• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
Página 161
Si ocurre algún problema mientras utiliza el cargador la UE de batería, interrumpa inmediatamente la El fabricante de este producto es Sony alimentación desconectando la clavija de la Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku toma de corriente de la pared.
Página 162
Tratamiento de los equipos Tratamiento de las baterías al final eléctricos y electrónicos al final de de su vida útil (aplicable en la Unión su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Página 163
Notas sobre la utilización de la cámara Procedimiento de toma de imágenes Se recomienda hacer copias de seguridad • Esta cámara tiene 2 modos de supervisión de motivos: el modo de Para evitar el riesgo potencial de perder los pantalla LCD, que utiliza la pantalla datos, haga siempre una copia de seguridad LCD, y el modo de visor, que usa el de los datos en otro soporte.
Página 164
Notas sobre la utilización de la cámara Las imágenes utilizadas en este • Cuando la temperatura de la cámara aumenta, la calidad de las imágenes puede manual deteriorarse. Antes de seguir tomando Las fotografías utilizadas como ejemplos imágenes, se recomienda esperar a que la de imágenes en este manual son imágenes temperatura de la cámara descienda.
Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados Compruebe primero el nombre del modelo de la cámara (página 6). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica el número de piezas. Accesorios comunes • Tapa de la cámara (1) (colocada en la cámara) •...
Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las operaciones. Lado delantero Botón disparador (23) Índice de montaje (19) Interruptor de alimentación (21) Botón de liberación del objetivo Dial de control Interruptor de modo de enfoque Luz del autodisparador * No toque directamente Contactos del objetivo*...
Identificación de las partes Lado trasero Semiesfera del ocular Controlador v/V/b/B/DISP (Pantalla)/ Visor* WB (Balance de blancos)/ • Cuando se mira por el visor, el (Unidad)/ISO modo del visor se activa y, cuando se aparta el rostro del Botón Controlador (Intro)/ visor, el modo de pantalla Botón AF/Botón Seguimiento vuelve a establecerse en el...
Identificación de las partes Lado superior Zapata de accesorios de Botón MOVIE (25) bloqueo automático * No obstruya esta parte durante la grabación de Botón MENU (30) películas. Podría provocar Micrófono* ruido o bajar el volumen. Botón FINDER/LCD Altavoz Marca de posición del sensor de imagen Botón ZOOM Para tomar imágenes: Botón...
Identificación de las partes Laterales/Parte inferior Terminal REMOTE Terminal (USB) • Al conectar el Mando a distancia Toma del micrófono RM-L1AM (se vende por • Al conectar un micrófono separado) a la cámara, inserte la externo, el micrófono interno se clavija del Mando a distancia en apaga automáticamente.
Página 170
Identificación de las partes Cubierta de la placa de conexiones • Para utilizar el adaptador de ca AC-PW20 (se vende por separado) Cuando cierre la cubierta, tenga cuidado de que el cable del adaptador de ca no quede atrapado en la cubierta.
Página 171
• Los objetivos DT 18-55mm F3.5- 5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM están diseñados para cámaras de Montura A Sony (modelos equipados con un DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM sensor de imagen de tamaño (Suministrado con SLT-A37M) APS-C). No es posible utilizar estos objetivos en cámaras de...
Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería NP-FW50 “InfoLITHIUM” (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada. La batería se va descargando poco a poco aunque no se use.
Página 173
Carga de la batería Conecte el cargador de Para Estados Unidos y Canadá Enchufe batería a la toma de corriente de pared. Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada Aproximadamente Tiempo de 250 minuto carga • Al cargar una batería totalmente Luz CHARGE agotada a una temperatura de 25°C Para países o regiones que no sean •...
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Deslice la palanca de apertura de la cubierta y abra la cubierta. Inserte firmemente la batería a tope al tiempo que presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería. Palanca de bloqueo Inserte una tarjeta de memoria.
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Para extraer la batería Apague la cámara. Deslice la palanca de bloqueo en la dirección de la flecha 10 segundo después de apagar la cámara y luego extraiga la batería. Tenga cuidado de no dejar caer la batería.
Página 176
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Imágenes Tipos de tarjeta de memoria Películas En este manual fijas Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Tarjeta de memoria SD (Clase 4 o más rápido) Tarjeta de memoria SDHC (Clase 4 o más...
Colocación de un objetivo Quite la tapa de la cámara y Tapa delantera de objetivo la tapa de protección de la parte trasera del objetivo. • Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente y en lugares alejados del polvo para evitar que entre polvo o suciedad en el interior de la cámara.
Página 178
Colocación de un objetivo Para colocar una visera del objetivo Se recomienda utilizar una visera del objetivo para reducir el efecto de llamarada y garantizar la máxima calidad de imagen. Ajuste la visera en la montura en el extremo del tubo del objetivo y gire la visera en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede encajada.
Encendido de la cámara y ajuste del reloj Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla Ajuste de fecha/ hora. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Aparecerá la pantalla para ajustar la fecha y la hora. •...
Página 180
Encendido de la cámara y ajuste del reloj Repita el paso 4 para ajustar otros elementos y pulse el centro del controlador. Compruebe que [Intro] aparece seleccionado y pulse el centro del controlador. Para cancelar la operación de ajuste de fecha y hora Pulse el botón MENU.
Toma y visualización de imágenes Toma de imágenes fijas El modo “Auto. inteligente” permite tomar imágenes de cualquier motivo de forma sencilla, en todas las condiciones, porque la cámara evalúa la situación de manera adecuada para realizar los ajustes. Seleccione cuando tome imágenes en lugares donde el uso del flash esté...
Página 182
Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando se confirma el enfoque, se enciende z o (Indicador de enfoque). Indicador de enfoque Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. • Cuando la cámara detecta una cara y realiza una toma de ella con [Encuad.
Grabación de películas Pulse el botón MOVIE para Botón MOVIE iniciar la grabación. • La grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de exposición. • El tiempo de exposición y la abertura se ajustan automáticamente. Si desea ajustar valores específicos, ajuste el dial de modo en (Película) (página 28).
Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón Botón MENU t 1 t [Modo visualización] t Seleccione el modo que desee • Para reproducir imágenes fijas seleccione [Ver carpetas (Fija)], y para reproducir películas seleccione [Ver carpetas (MP4)] o [Ver AVCHD] según el formato de archivo.
Borrado de imágenes (Borrar) Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Compruebe de antemano si borra la imagen o no. Nota • Las imágenes protegidas no pueden ser borradas. Borrado de la imagen visualizada actualmente Visualice la imagen que desee borrar y pulse el botón Botón...
Toma de imágenes adecuadas al motivo Toma de imágenes con los diversos modos de toma Ajuste el dial de modo en el modo que desee. La cámara incluye los siguientes modos de toma de imágenes: (Auto. El modo “Auto. inteligente” permite tomar imágenes de inteligente)/ cualquier motivo de forma sencilla, en todas las condiciones, porque la cámara evalúa la situación de manera adecuada...
Lista de funciones Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función) Las funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn son las siguientes: Selección escena Selecciona el modo adecuado entre los ajustes predeterminados de Selección de escena que mejor se adapte a las condiciones de la toma.
Funciones seleccionadas con el botón MENU Compensac. flash Ajusta la cantidad de luz del flash. (De +2,0 EV a –2,0 EV) Balance blanco Ajusta el tono de color de las imágenes. (Bal.bla.autom./Luz diurna/Sombra/Nublado/Incandescente/ Fluor.: blanco cálido/Fluor.: blanco frío/Fluor.: blanco diurno/Fluor.: luz diurna/Flash/Tem.col./filtro/ Personalizado) DRO/HDR automát.
Utilización de la función de guía de la cámara Guía en la cámara Cuando se pulsa el botón (Guía en la cámara) en la pantalla Fn o en la pantalla del menú, aparece automáticamente una guía correspondiente a la función o el Botón (Guía en la cámara) ajuste seleccionado.
Visualización de imágenes en un ordenador Utilización con el ordenador Las siguientes aplicaciones se incluyen en el CD-ROM (suministrado) para permitir un uso más versátil de las imágenes tomadas con la cámara. • “Image Data Converter” Permite abrir archivos de imagen con formato RAW. •...
Utilización con el ordenador * Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles. Se requiere Windows Image Mastering API (IMAPI) ver.2,0 o posterior para utilizar la función de creación de discos. ** La edición Starter (Edition) no es compatible. Entorno informático recomendado (Mac) Para utilizar el software suministrado e importar imágenes a través de una conexión USB, se recomienda disponer del siguiente entorno informático.
Utilización del software Instalación del software (Windows) Inicie la sesión como Administrador. Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla del menú de instalación. • Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP: [Mi PC]) t (PMHOME) t [Install.exe].
• Establecer etiquetas de color. Para utilizar “Image Data Converter”, consulte la Ayuda. Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Image Data Converter] t [Ayuda] t [Image Data Converter Ver.4]. Página de soporte técnico de “Image Data Converter” (solo en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/...
Página 194
Haga doble clic en el acceso directo de (Guía de ayuda de PlayMemories Home) en el escritorio. O haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [PlayMemories Home] t [Guía de ayuda de PlayMemories Home]. Página de soporte técnico de “PlayMemories Home” (solo en inglés) http://www.sony.co.jp/pmh-se/...
Otros Lista de iconos en pantalla Visualiz. gráfica (pantalla LCD) Visualización Indicación Modo de exposición (28) P A S Mostrar toda info. (pantalla LCD) Iconos de reconocimiento de escena (23) Tarjeta de memoria (16)/Carga Número restante de imágenes grabables En la reproducción (visualización Relación de aspecto de de la información básica) las imágenes fijas...
Página 196
Lista de iconos en pantalla Visualización Indicación Tamaño de imagen de las Visualización Indicación películas GRABAR Tiempo de grabación de 100% Batería restante (17) 0:12 la película (m:s) Carga de flash en curso Enfoque (24) Efecto ajuste desactivado 1/250 Tiempo de exposición (28) Sin grabación de audio en películas...
Página 197
Lista de iconos en pantalla Visualización Indicación Seguimiento de objeto (29) Detección de cara (29)/ Captador de sonrisas (29) Encuadre automático de retrato (29) Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas (29) Visualización Indicación Modo de medición (29) Compensación del flash (29) Balance de blancos (automático,...
Más información sobre la cámara (Guía práctica de α) “Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones detalladas sobre las numerosas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma y el tipo de tarjeta de memoria utilizado.
– A una temperatura ambiente de 25°C – Se utiliza la batería cargada durante una hora después de apagarse la luz CHARGE. – Utilización de Sony “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado). – [Quality] está ajustado en [Fina].
Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabación Tiempo de grabación disponible para una película En la tabla siguiente se muestran de forma aproximada los tiempos de grabación totales con una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. “Memory Stick PRO Duo”...
Página 202
Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabación Notas acerca de la grabación continua de imágenes • Se requiere mucha energía para grabar películas de alta calidad o realizar una toma continua con el sensor de imagen de tamaño APS-C. Por lo tanto, si continúa con la toma, aumentará...
Especificaciones Cámara [Sistema] Tipo de cámara Cámara Digital de Lentes Intercambiables Objetivo Objetivo Montura A [Sensor de imagen] Formato de imagen 23,5 mm×15,6 mm (formato APS-C) sensor de imagen CMOS Número total de píxeles del sensor de imagen Aprox. 16 500 000 píxeles Número efectivo de píxeles de la cámara Aprox.
Página 204
Especificaciones Aumento Cuando [Aumento del visor] está ajustado en [Máximo]: 1,19× con objetivo de 50 mm en infinito, –1 m –1 (dioptrías) Cuando [Aumento del visor] está ajustado en [Estándar]: 1,09× con objetivo de 50 mm en infinito, –1 m –1 (dioptrías) Punto ocular...
Página 205
M: aprox. ×1,0 – ×11,2/S: aprox. ×1,0 – ×7,7 [Formato de grabación] Formato de archivo Compatible con JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Baseline), RAW (formato ARW2,3 exclusivo de Sony) Imágenes fijas 3D Compatible con MPO (MPF Extendido (Imagen con disparidad)) Película (formato AVCHD) Compatible con formato AVCHD Ver.
Especificaciones [Terminales de entrada/salida] miniB, Hi-Speed USB (USB 2.0) HDMI Miniclavija HDMI Terminal de micrófono Miniclavija estéreo de 3,5 mm Terminal REMOTE [Alimentación, general] Batería utilizada Batería recargable NP-FW50 [Otros] Micrófono Estéreo Altavoz Monaural Características de impresión Compatible con Exif Print, compatible con PRINT Image Matching III, compatible con DPOF Dimensiones Aprox.
Página 207
Especificaciones Batería recargable NP-FW50 Batería utilizada Batería de iones de litio Tensión máxima cc 8,4 V Tensión nominal cc 7,2 V Tensión de carga máxima cc 8,4 V Corriente de carga máxima 1,02 A Capacidad Típica 7,7 Wh (1 080 mAh) Mínima 7,3 Wh (1 020 mAh) Dimensiones máximas...
Página 208
Especificaciones Acerca de la distancia focal El ángulo de imagen de esta cámara es más estrecho que el de una cámara de formato de 35 mm. Para obtener el equivalente aproximado de la distancia focal de una cámara de formato de 35 mm y tomar la imagen con el mismo ángulo de imagen, aumente en la mitad la distancia focal de su objetivo.
Página 209
• “AVCHD” y el logotipo de Entertainment Inc. “AVCHD” son marcas comerciales • Adobe es una marca registrada o de Panasonic Corporation y Sony una marca comercial de Adobe Corporation. Systems Incorporated en los • Blu-ray Disc ™ y Blu-ray ™ son Estados Unidos y/o en otros países.
Página 210
Especificaciones • La aplicación para PlayStation 3 requiere tener una cuenta de PlayStation Network y descargar la aplicación. Puede descargarse en las áreas donde se encuentre disponible PlayStation Store. En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.