Amplicomms NL 200 Manual De Instrucciones
Amplicomms NL 200 Manual De Instrucciones

Amplicomms NL 200 Manual De Instrucciones

Bucle de inducción bluetooth para audífonos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

BluetoothE−Induktionsschleife für Hörgeräte
BluetoothE Induction Loop for Hearing Aids
Boucle d'induction BluetoothE pour aides auditives
BluetoothE inductielus voor gehoorapparaten
Bucle de inducción BluetoothE para audífonos
Ciclo di induzione BluetoothE per apparecchi acustici
BluetoothE Halsslinga för hörapparater
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Bruksanvisning
NL 200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amplicomms NL 200

  • Página 1 Boucle d’induction BluetoothE pour aides auditives BluetoothE inductielus voor gehoorapparaten Bucle de inducción BluetoothE para audífonos Ciclo di induzione BluetoothE per apparecchi acustici BluetoothE Halsslinga för hörapparater Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Bruksanvisning NL 200...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    NL 200 Bedienungsanleitung ..... Operating Instructions ....
  • Página 37: Información De Seguridad

    Información de seguridad Atención: Si usted lleva Información de seguridad marcapasos y desea utilizar Uso previsto el bucle de inducción NL200, El bucle de inducción NL200 ha sido des- por si acaso, rogamos lo arrollado para la conexión con teléfonos consulte con su médico.
  • Página 38 Información de seguridad Eliminación Usted está obligado por ley a desechar de forma segura las baterías recargables y pilas Para desechar su aparato, llévelo al a través del comercio de distribución de bate- punto de recogida de un organismo rías, así como en los puntos de recogida de eliminación local (por ejemplo, un competentes que ponen a disposición los re- centro de reciclaje).
  • Página 39: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio El tiempo de carga es de 5 horas. Puesta en servicio Utilice únicamente la fuente Comprobar el contenido del embalaje de alimentación suministra- El suministro incluye lo siguiente: da adjunta con los datos de salida de 5 V , 200 mA.
  • Página 40: Utilización Del Nl200

    Utilización del NL200 Elementos de mando Utilización del NL200 El NL200 utiliza un sistema de bucle de in- ducción que funciona en combinación con su audífono. Para poder utilizar el NL200 es ne- cesario que se cuelgue el mismo alrededor del cuello y que este establezca la comunica- ción con su teléfono móvil.
  • Página 41 Utilización del NL200 Active la función de búsqueda para los Mantenga pulsada la tecla de dispositivos BluetoothE de su teléfono encendido (4) hasta que el LED de móvil. estado (3) se ilumine en azul. Espere hasta que el teléfono móvil haya Poco tiempo después, el LED de encontrado el NL200.
  • Página 42: Indicaciones De Cuidado/Garantía

    (4) para recibir la llamada. Garantía Control por voz Los aparatos AMPLICOMMS se fabrican y se Puede controlar el control por voz de su comprueban según los más modernos proce- dimientos de producción. Los selectos mate- teléfono móvil a través del NL200. El requisi- to es que su teléfono móvil soporte estas fun-...
  • Página 43 AMPLICOMMS. Todos los derechos de ga- rantía según estas disposiciones se deben hacer valer exclusivamente frente a su distri- buidor especializado. Una vez transcurridos dos años desde la compra y entrega de...
  • Página 45: Indicaciones De Garantía Importantes

    Indicaciones de garantía importantes El periodo de garantía para su producto AMPLICOMMS comienza con la fecha de compra. Existe derecho de garantía en caso de defectos atribuibles a fallos de material o fabricación. El derecho de garantía se extingue en caso de intervención por parte del cliente o por parte de terceras personas.

Tabla de contenido