Índice Índice Información general..........................5 1.1 Weitere Informationen........................6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Symbole und Signalwörter......................7 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................13 Instalación y puesta en funcionamiento..................14 Conexiones y elementos de mando....................16 Manejo................................23 Datos técnicos............................33 Cables y conectores..........................
Página 4
Índice 10.2 Lista de sets de batería........................ 50 10.3 Estilos..............................52 10.4 Implementación MIDI........................55 multipad de percusión...
Información general Información general Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb des Geräts. Lesen und befolgen Sie die angegebenen Sicherheitshinweise und Anweisungen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sorgen Sie dafür, dass sie allen Personen zur Verfü‐ gung steht, die das Gerät verwenden.
Información general 1.1 Weitere Informationen Auf unserer Homepage (www.thomann.de) finden Sie viele weitere Informationen und Details zu den folgenden Punkten: Download Diese Bedienungsanleitung steht Ihnen auch als PDF-Datei zum Download zur Verfügung. Nutzen Sie in der elektronischen Version die Suchfunktion, um die Stichwortsuche für Sie interessanten Themen schnell zu finden.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Darstellungsmittel verwendet: Beschriftungen Die Beschriftungen für Anschlüsse und Bedienelemente sind durch eckige Klammern und Kur‐ sivdruck gekennzeichnet. Beispiele: Regler [VOLUME], Taste [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐ diente manual con letras en cursiva y entre comillas.
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cual‐ quier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inade‐ cuados que pueden provocar daños personales y materiales. No se asume ninguna responsa‐ bilidad por daños ocasionados por uso inadecuado.
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Gefahren für Kinder Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpackungen, etc. ordnungsgemäß ent‐ sorgt werden und sich nicht in der Reichweite von Babys und Kleinkindern befinden. Erstickungsgefahr! Achten Sie darauf, dass Kinder keine Kleinteile vom Gerät (z.B. Bedienknöpfe o.ä.) lösen.
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Betriebsbedingungen Das Gerät ist für die Benutzung in Innenräumen ausgelegt. Um Beschädigungen zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starken Schmutz und starke Vibra‐ tionen. ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa.
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendio debido a una polaridad incorrecta Las baterías o acumuladores instalados de forma incorrecta pueden causar daños en el equipo y en las baterías o acumuladores. Al insertar las baterías o acumuladores, asegúrese de que la polaridad es correcta. ¡AVISO! Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el...
Características técnicas Características técnicas siete pads de batería sensibles al tacto, terminales para pedales de bombo y hi-hat LED de tres dígitos terminal para auriculares, conexiones USB y MIDI 45 sets de batería programados, 5 sets de usuario 265 voces de percusión, 128 voces GM, 16 MByte de datos de voz 80 estilos 20 piezas una pieza demo...
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Conectar el adaptador de red Conecte la fuente de red suministrada con el terminal de 12-V del módulo. A continuación, conecte el cable de red con la tomacorriente. Conectar pedales Conecte los cables del pedal de bombo y del controlador de hi-hat con los terminales pro‐...
Página 15
Instalación y puesta en funcionamiento Cambiar baterías Para abrir el compartimento de la batería, deslice la tapa en la dirección de la flecha. Desmonte la tapa. Inserte las baterías, teniendo en cuenta los símbolos de polaridad. A continuación, cierre correctamente la tapa del compartimiento. MD-90...
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal multipad de percusión...
Página 17
Conexiones y elementos de mando 1 [POWER] Interruptor principal del equipo. 2 [REC] Tecla con LED de señalización para iniciar / detener la función de grabar. 3 [CLICK] Tecla de control del metrónomo con LED de señalización. 4 LED de tres dígitos Display para visualizar parámetros y valores.
Página 18
Conexiones y elementos de mando 7 [KIT] Tecla para abrir el menú de KIT. [VOICE] Tecla para abrir el menú de VOICE. [SONG] Tecla para abrir el menú de SONG. 8 [SELECT –/+] Teclas para marcar parámetros y editar valores en el menú abierto. 9 [SAVE] Tecla para guardar los parámetros actuales como set de batería personalizado.
Página 19
Conexiones y elementos de mando 12 [NOTE] Tecla para asignar notas MIDI a los pads. 13 [START/STOP] Tecla para iniciar y detener la reproducción de piezas y estilos programados. 14 [DEMO] Tecla para iniciar y detener la reproducción de la pieza demo programada. 15 Indicadores LED Al practicar con el módulo, estos LED señalizan los pads que sueñan.
Página 20
Conexiones y elementos de mando 19 [REVERB] Tecla para regular el nivel de reverberación. 20 [PLAY/STOP] Tecla para iniciar y detener la reproducción de las pistas de grabación. multipad de percusión...
Página 21
Conexiones y elementos de mando Cara posterior 21 [AUX IN] Terminal de entrada para la conexión de un equipo audio (por ejemplo, reproductor de MP3 o CD). 22 [PHONES] Terminal para la conexión de auriculares. 23 [KICK] Terminal para la conexión del pad de bombo. MD-90...
Página 22
Conexiones y elementos de mando 24 [HI HAT] Terminal para la conexión del controlador de hi-hat. 25 Terminal USB 26 Conexión de alimentación de 12 V. multipad de percusión...
Manejo Manejo Encender/apagar, modo de Encienda y apague el equipo por medio del interruptor principal. ahorro de energía El equipo pasa automáticamente al modo de standby, transcurridos 30 minutos, aproximada‐ mente, sin pulsar ninguna tecla ni tocar algún pad conectado. Para encender el equipo de nuevo, pulse el interruptor principal.
Página 24
Manejo Asignar voces a los pads Pulse [VOICE] para abrir el menú de VOICE. El valor por defecto se corresponde con el número de la voz asignada al pad de crash del set, por ejemplo, "96" , set "001" . Se ilumina el indicador LED de la tecla y el display muestra el número de voz asignada al pad (pulsando la correspondiente tecla o tocando el pad).
Página 25
Manejo Balance izquierda-derecha Pulse [PAN] para abrir el menú de VOICE. Se ilumina el indicador LED de la tecla y el display muestra el ajuste del balance izquierda- derecha del pad activado (pulsando la correspondiente tecla o tocando el pad). A continua‐ ción, ajuste el balance con las teclas de [SELECT –/+].
Página 26
Manejo Guardar parámetros actuales como set de batería personali‐ zado Pulse [SAVE] para abrir el menú de SAVE. Utilice las teclas de [SELECT –/+] para asignar el número de set deseado. El número del set aparece parpadeando en el display del equipo. Pulse nuevamente [SAVE] para guardar el nuevo set de usuario.
Página 27
Manejo Reproducir una pieza Para abrir el menú de piezas, pulse [SONG]. El display muestra el valor de "001" . Se ilumina el indicador LED de la tecla y el display muestra el número de la pieza actual. A con‐ tinuación, marque la pieza deseada con las teclas de [SELECT –/+].
Página 28
Manejo Volumen de las pistas de acom‐ pañamiento El volumen de las pistas de acompañamiento se indica en el menú de ACC.VOLUME en for‐ mato de "Axx" . Para regular el volumen en un rango de 0…9, utilice las teclas de [SELECT –/+]. El valor de ajuste se guarda automáticamente en el sistema.
Página 29
Manejo Metrónomo Al reproducir una pieza, se activa automáticamente el indicador de compases (LED) del metró‐ nomo. Pulsando la tecla de [CLICK] una vez, el metrónomo funciona con sonido de voz humana. Pulsando la tecla dos veces, se activa el sonido de clic. Pulsando la tecla de [CLICK] nuevamente, se apaga el metrónomo.
Página 30
Manejo Pieza demo Pulsando la tecla de [DEMO], se abre el menú de demo. El display muestra el valor de "dE" . Para iniciar y detener la reproducción de las piezas demo, utilice las teclas de [START] y [STOP]. Efecto de reverberación Pulsando la tecla de [REVERB], se abre el menú...
Página 31
Manejo modo de grabación Preparativos: Seleccione una pieza y un set de batería, ajuste el tempo y los parámetros de DRUM OFF y REVERB. Iniciar la grabación: Pulse [REC]. El indicador LED de la tecla aparece parpadeando. Para iniciar la grabación, pulse [START/STOP], o bien toque alguno de los pads. El indicador LED de la tecla se apaga.
Manejo Reproducir grabaciones Para reproducir / detener su pieza recién grabada, utilice la tecla de [PLAY/STOP]. Tenga en cuenta que al grabar una pieza se sobrescribe la grabación anterior. Asi‐ mismo, las grabaciones se deshacen en el momento de apagar la alimentación de tensión del equipo.
Datos técnicos Datos técnicos Pads siete pads de batería sensibles al tacto, terminales para pedales de bombo y hi-hat Sets de batería 45 sets de batería programados, 5 sets de usuario Voces 265 de percusión, 128 de GM, 16 MByte de datos de voz Piezas 20, 1 pieza demo Estilos...
Página 34
Datos técnicos Alimentación de tensión Adaptor (12 V ), o bien 6 pilas monocelulares redondas (C, LR14, 1,5 V) Dimensiones (ancho × altura × prof.) 500 mm × 157 mm × 370 mm Peso 3,3 kg multipad de percusión...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 36
Cables y conectores Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisión de la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte de los conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductor tercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.
Página 37
Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa MD-90...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
Página 39
Protección del medio ambiente Reciclaje del producto Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc‐ tricos y electrónicos (RAEE). ¡No echar a la basura deoméstica! Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.