Warning
Avertissement
• Warnung
Avvertenza
Atenciön
Aviso
Waarschuwing
Advarsel
Installation should be performed by an installer who is skilled in the proper use of hand and power tools, knowledge of local building and fire codes, and who is
farn'liar with the environment behind the wall or ceiling where the speaker is being installed. No attempt should be made to installthese loudspeakers unlessyou are
sure you will not be cutfng through electric cables,water or gas pipes,or supporting joists. Ensurethe loading on the wall or ceiling will support the weight of these
assemblies.
L'installation doit étre réalisée par un installateur ayant des qualifications dans la manipulation d'outils å main et électriques, des connaissancessur Iescodes locaux du
båtiment et des incendies et au courant de ce qui se trouve derriere la cloison ou le plafond Oü Iesenceintes seront installées.N'essayez pas d'installer ces enceintes
vous-méme Saufsi vous étes sor qu'aucun cable électrique, canalisation d'eau ou de gaz ou sous-poutre ne risquera d'étre sectlonné.Vériflez que la charge sur Ie mur
ou le plafond supportera le poids de ces installations.
Der Einbau sollte von einem nstallateur vorgenommen werden, der in der fachgerechten Verwendung von Hand- und Elektrowerkzeugen bewandt ist, die örtlichen
Bau- und Brandschutzvorschriften kennt und mit der Umgebung hinter derVVand Oder der Decke, in die der Lautsprecher eingelassenwerden soll,vertraut ist Unter
keinen Umständen sollten Sie versuchen, diese Lautsprecher einzubauen, wenn Sie nicht absolut sicher Sind,hierbei keine Stromkabel. Wasser- Oder Gasleitungen Oder
Stützträger zu durchtrennen. Stellen Sie sicher,dass die Wand bzw. Decke ausreichend belastbar ist, um das Gewicht dieser Baugruppen zu tragen.
L'installazionedeve essere effettuata da un installatore professionista Chesia informato sulle norme di edilizia locale e sulle norme antincendio e Checonosca la
struttura della pat-ete 0 del soffltto sul quale verrå installato I'altoparlante. E sconsigliato qualsiasitentativo di installare gli altoparlanti a meno Che non si sia sicuri di
non recidere cavi elettrici, condutture di acqua 0 di gaso travetti di sostegno.Assicurarsi Che a pat-ete 0 il soffltto possano sostenere il peso degli elementi.
La instalaciön debe ser realizada por un nstalador con experienca en eI correcto uso de herramientas manuales y eléctricas,con conocimiento de Ias normativas
locales de construcciön e incendios,y que sepa Io que se encuentra tras Ia pared o eI techo donde se va a instalar el altavoz. No deberä instalar Ios altavoces salvo
que esté seguro de que no corte cableseléctricos, tuberfas de agua o gas,ni afecte a vigas maestras.Compruebe que la pared o eI techo pueda soportar eI peso de
estas instalaciones.
A instalaqäodeve ser efectuada por um instalador com experiéncia no uso de ferramentas manuais e eléctricas,que conheca as regras locais de prevencäo de
incéndios em edificios e salba 0 que se encontra no interior da parede ou do tecto falso Onde vai Instalar0 altifalante. Näo deve tentar instalat-estes altifalantes
se näo tiver a certeza de que näo val cortar cabos eléctricos,tubos de {gua ou gås,ou traves de suporte. Certifique-se de que a estrutura da pat-edeou do tecto
suporta 0 peso destes equiparnentos.
De installatie dient te worden uitgevoerd door een installateur die geschoold is in het correcte gebruik van elektrisch en handgereedschap,die kennis heeft van de
plaatselijke bouw- en brandvoorschriften en die op de hoogte is van hetgeen zich achter de wand of plafond bevindt waarin de luidspreker geinstalleerd wordt. Er
dient niet te worden geprobeerd de luidsprekers te installeren wanneer u er niet zeker van bent dat u niet door elektrische kabels of door water- of gasleidingenof
steunbalken zaagt.Controleer of de wand of het plafond het gewicht van de units die u wilt installeren, kan dragen.
Monteringen skalforetages af en montør, som har erfaring med brugen af manuelle Ogel-værktøjer samt kendskabtil lokale byggeregler,Og som ved, hvad der er bag
den væg eller det loft, hvor højtaleren skal monteres. Du må ikke forsøge at montere højtalerne, medmindre du er sil<kerpå,at du ikke kommer til at skære elektriske
kabler,vand- eller gasrør eller bærende loftsbjælker.Du skal sikre,at væggeneller loftet kan bære vægten af de monterede højtalere.
Instalacjapowinna zostaé przeprowadzona przez instalatora przeszkolonego w odpowiednim u2yciu narzedzi rqcznych elektrycznych, znajacego lokalne przepisy
budowlane oraz przecwp02arowe, zaznajomonego z elementami znajdujacymi sie za Qiana lub sufitem, na ktérych jest instalowany g*oénik.Nie naleiy rozpoczynaé
instaacj g*oénik6w je2eli nie ma pewnoéci, ie w trakcie instalacji nie zostana przeciete kable elektryczne, rury wodne lub gazowe albo kaczeniawspornik6w. Naleiy
upewnié Sie,ie Qiana lub sufit bedzie w stanie wytrzymaé obciüenie wynikajace z instalacji.
E
EE•É
Z_HGW
EO-II
9-1101%
7
-Q %l-ä-xl
Ci200RS-THX
manual
V06-20170206.indd
1
Ostrze2enie
THXIJLTRA
THX
RECOMMENDED
Large Home Theaters or Living Rooms
THX
CERTIFICATION
FEATURES
Bandwidthand
FrequencyResponse.
High Output,
Distortion Design ot
't Listening
Distance.
Conforms fo THX BOSS
Requirements.
THX
PERFORMANCE
NOTES
Capable OfTHX Reference Level in a room up to
3,000 cubic feet (85 cubic meters).
THX.COM
www.kef.com
United Kingdom
GP Acoustics (IJK) Limited
Eccleston Road, Tovil, Maidstone,
Kent, ME 15 6QP U.K.
Tel: +44 (O) 1622 672261
Fax: +44 (0) 1622 750653
Email: info@kef.com
Europe
GP Acoustics
GmbH
Kruppstr. 82. IOO, D-45145 Essen,
Germany
Tel: +49 (0) 201 170390
Fax:+49 (0) 201 17039 IOO
Email:sales@gpaeu.com
China
GP Acoustics (China) Limited
Room 2202, Diwang Commercial Centre,
5002 Shennan
Road East, Shenzhen,
China 5 8008.
Tel, +86 (755) 8246 0746
Fax: +86 (755) 8246 0125
Email:info.kefcn@gpacoustics.com
Hong Kong
GP Acoustics (HK) Limited
9/F, Building 12VV, 12 Science ParkWest Avenue,
Hong Kong SciencePark. N.T., Hong Kong
Tel: +852
2410
8188
Fax: +852
2401 0754
Email: info.kef.hk@gpacoustics.com
Taiwan
GP Acoustics (Taiwan) Limited
Room 4B, 5F, 415, Xingyi Road Sec 4,
Taipei
10, Taiwan
Tel, +886 (2) 2723 0868
Fax:+886 (2) 2723 0818
Email:info.kef.tw@gpacoustics.com
Japan
KEF Japan, I-1 1-17, Honcho, Koganei-city,
Tokyo, apan. 84-0004
Tel: +81 (0) 42 388 2030
Email: info@kef.jp
Ci Series
USA
GP Acoustics (US) Inc.
Installation
Manual
10 Timber Lane,Marlboro, New Jersey07746 U.S.A.
Tel: +1 (732) 683 2356
ax: +1 (732) 683 2358
Email: sales@kefamerica.com
Manuel
d'installati
on
Manual de instalaqäo
KEFand Uni-Q are registeredtrademarks. Uni-Q and
other KEFtechnologies are protected by worldwide
Installationshandbuch
Manual
de instalaci6n
patents.All text and imagecopyrights reserved. KEF
reser ves the right, in line with continuing research and
Manuale
d'installazione
Installatie
development,to amend or changespecifications.E&OE.
Introduction
Utilisation
Einleitung
Introduzione
CN
TC
-
Thank you for purchasingthis KEFCi series custom installation loudspeaker.These products have been designed for dry-lined, stud partition walls and ceilings and for
suspended ceilings and will deliver many years of superb sound quality.
Merci d'avoir choisi les enceintes Installation personnalisée de la SérieCi de KEF. C es produits sont concus pour des cloisons et plafonds lattés et plåtrés ainsique pour
les faux-plafonds, vous garantissant de nombreuses années de qualité sonore d'exception.
Vielen Dank, dassSie sich fur diesen Einbaulautsprecher der KEFCI-Serie entschieden haben. Diese Produkte wurden fürTrockenbau-Ständerwände und -decken sowie
für Hängedecken entworfen und werden Ihnen über viele Jahrehinweg erstklassigeKlangqualität bieten.
Grazie per aver acquistato I'altoparlante KEFCi Series dall'installazione personalizzata.Questo prodotto
e per soffitti sospesi.La qualitå audio é garantita per lunghi anni.
Gracias por haber adquirido los altavoces de instalacién personalizada serie CI de KEF. E stosproductos han Sido diseöados para paredes divisorias prefabricadas y para
falsos techos, garantizändole anos de excelente calidad de sonldo.
Obrigado por ter adquirido este altifalante de instalacäo personalizada KEF Série Ci. Estes produtos foram concebidos para paredes divisérias secas,dlvisc5rias com
armaqäo e tectos falsos e proporcionam um som de qualidade excepcional por longos anos.
Hartelijk dank voor de aankoop van deze KEFluidspreker uit de Ci-serie met custom-installatie. Deze producten zijn ontworpen voor installatie in met gipsplaten
beklede wanden en plafonds en voor verlaagde plafonds; Zij zullen jarenlang zorgen voor een voortreffelijke geluidsk•waliteit.
ak fordi du har købt denne KEFCi-højtaler med mulighed for brugertilpasset montering. Disse produkter er designet til vægge med beklædning mod fugt, skillevægge
og sænkedelofter og vil levere fantastisk lydkvalitet mange år fremover.
Dziekujemy za zakup glognika do samodzielnej instalacji z serii KEF Ci.Te glogniki zosta}-yzaprojektowane do monta±u na Sciamach gipsowo-kartonowych, Sciankach
dzia}owych na stela±u,sufltach or-azsufitach podwieszanych i zapewnia Wiele lat doskona}ej jako{ci d±wiqku.
KEF Ci
KEF c
KEF C
KEF a
c
ERTIFIEO
BY
Ci200RS-THX
Installationsanvisning
Podrecznil<instalacji
Introducciön
Introducäo
Inleiding
Introduktion n Wstep
stato progettato per pareti e soffitti divisori in carton gesso
,
o
,
01
2017/2/6