Descargar Imprimir esta página
Toro 22473 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 22473:

Enlaces rápidos

TORO@
Count
on
Registre su producto en mwv.Toro.com.
Traducciön
del original (ES)
it.
Cabezal de zanjadora
y cabezal
velocidad
Vehiculos
NOde modelo
o
NOde modelo
de zanjadora
compactos
de carga
22473—N0 de serie 315000001
22474—NO de serie 315000001
Form
No.
3395-216
de alto par
de alta
y superiores
y superiores
*
395
Rev
B
loading

Resumen de contenidos para Toro 22473

  • Página 1 Cabezal de zanjadora de alto par y cabezal de zanjadora de alta velocidad Vehiculos compactos de carga NOde modelo 22473—N0 de serie 315000001 y superiores NOde modelo 22474—NO de serie 315000001 y superiores Registre su producto en mwv.Toro.com. Traducciön del original (ES)
  • Página 2 Cuando necesiteasistcnciatécnica, piezasgenuinasToro o informaciön adicional, pÖngaseen contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los nümeros de modelo y scrie de su ptoducto. Figura 1 identifica la ubicaci6n de los nÜmerosde modelo y serieen el producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad Contenido Seguridad . El uso o mantenimiento indebido por parte del operador indices de estabilidad o el propietario puede causar lesiones. Para reducir la Pegatinasde seguridadc instruccioncs , posibilidad de lesiones, cumpla estas instrucciones de Montaje seguridad y Ias del Manual del operador de Ia unidad de 1 Instalaci6n de la espaday la cadena tracci6n.
  • Página 4 A CUIDADO A ADVERTENCIA A1 subir o bajar cuestas, la måquina podria volcar si Los acoplamientos hidråulicos, los tubos y las el extremo mås pesado estå 'cuesta abajo'. Alguien vålvulas hidråulicos, y el fluido hidråulico pueden puede resultar atrapado o gravemente lesionado por estar calientes y quemarle si los toca.
  • Página 5 indice de estabilidad indice de estabilidad Orientaciön La parte delantera cuesta arriba La parte trasera cuesta arriba Iado cuesta arriba...
  • Página 6 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones estån a la vista del operador y estån ubicadas cerca de cualquicr zona de peligro potencial. Sustituyalaspegatinas que esténdafiadaso que falten. dccÆ99•99S2 99-9952 Peligro de corte, cadena y sinfin —manténgase alejado de las piezas en movimiento y mantenga alejadas a otras personas.
  • Página 7: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Descripciön Procedimiento Cant. Conjunto del brazo (se vende separado) Instale la espada y la cadena excavadora. Conjunto de Ia cadena (se vende por separado) Barra de seguridad Extensiön de la barra de seguridad (con espadas de mås de pies (61 cm) solamente)
  • Página 8: Instalaciön Del Sinfin Paraescombros

    Deslice la espadasobre el brazo del cabezalde transmtsiön. Instale los 2 pemos, las tuercas y las arandelas dobles retirados anteriormente a través de la espada y el brazo, pero no los apriete. Si la cadena no estå montada, conecte los eslabones introduciendo el pasador suministrado a través de los eslabones, a simple prcsiön o con la ayuda de un martillo.
  • Página 9: Comprobaci6N Del Nivel De Lubricante De La Caja

    En el extremo del sinfin con dos taladros, utilice el taladro mis pr6ximo a Ia paleta del sinfin, para conectar éste al taladro interior del eje. Configuraciön para cadena de 15 cm Comprobaciön del nivel En el extremo del sinfin con dos taladros, utilice de lubricante de la caja de el taladro mås alejado a la paleta del sinfin, para...
  • Página 10: Especificaciones

    Estå disponible una selecciÖnde accesorioshomologados En cuanto la espadade la zanjadora estéen el suelo, por Toro que se pueden utilizar con la måquina a fin de formando un ångulo de 45 a 60 grados, haga bajar potenciar y aumentar sus prestaciones. Pöngase en contacto...
  • Página 11: Consejos De Uso

    Cömo transportar la zanjadora A ADVERTENCIA en un remolque Las fugas de fluido hidråulico bajo presiön pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Coloque la zanjadora sobre un remolque o camlön capaz de Cualquier fluido inyectado bajo la piel debe transportarlo.
  • Página 12: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Cada vez que se utilice Engrase la zanjadora. • Compruebe el desgaste de la espada. o diariamente Compruebe el nivel del lubricante para engranajes. • Ajuste la tensiön de la cadena excavadora. Cada horas Compruebe el desgaste de la espada.
  • Página 13: Giro De Unaespadadesgastada

    Ajuste de la tensiön de Ia Pare el motor y retire la llave. cadena excavadora Limpie la zona alrededor del tapön del orificio de Ilenado de la caia de engranajes(Figura 10). Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Ajuste la tensiön de la cadena excavadora.
  • Página 14 Cambio dientes Retire y desecheel pifi6n de arrastre (Figura 11). excavadores Limpie la superficie de montajc del pifiön en la zanjadora. Intervalo de mantenimiento: Cadavez que seutilice o Deslice el pifiön nuevo sobre el eje, segtin semuestra diammente—Compruebe el desgastede en Figura 11.
  • Página 15: Cambio De Los Dientes Excavadores

    Almacenamiento Antes de almacenar durante periodos prolongados de ticmpo, climine con un ccpillo la suciedadde los accesorlos. Inspeccionc el estadode la cadenaexcavadora.Ajuste la tensiÖn de la cadena de excavaciÖn; consulte Ajuste de la tensi6n de la cadena excavadora (pågma 13). Sustituyalos dientes desgastadoso dafiados;...
  • Página 16 Notas:...
  • Página 17 Notas:...
  • Página 18 The Toro Company, 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, MN, EE.UU., declara que el/los equipo(s) siguiente(s) cumple(n) las directivas citadas, si se instalan con arreglo a las instrucciones adjuntas en determinados modelos Toro segün 10 indicado en Ias Declaraciones de conformidad pertinentes. Descripciön Descripciön de la...
  • Página 19 Toro local. El sistema de garantias de Toro estå hospedado en servidores ubicados en Ios Estados Unidos, y por tanto Ias leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar Ia misma protecciön que en su pais.
  • Página 20 Canadä Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadå deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pålizas de garantia para su pais, provincia o estado. Si por cualquier razon usted no estå satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor de Equipos de subsuelo, o si tiene dificultad en obtener informaciön sobre la garantia, pÖngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

22474