Descargar Imprimir esta página
Hama EWS-200 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para EWS-200:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Hama
GmbH 8 Co KG
86652 Monheim / Germany
www.hama.com
All listed brands are trademarksof the correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubject t o technical changes Ourgeneral t ermsofdelivery andpayment areapplied
THE
SMART
SOLUTION
Weather
Station
"EWS-200"
Wetterstation
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
nstrucciones de uso
PYK080ACT80
a.0é?
136222
GB
Moded'emploi
no 3KcnnyaTal_1L4L4
RUS
struzioniper I'uso
nstrukcja obsiugi
loading

Resumen de contenidos para Hama EWS-200

  • Página 1 136222 SMART SOLUTION Weather Station "EWS-200" Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Moded'emploi nstrucciones de uso PYK080ACT80 no 3KcnnyaTal_1L4L4 struzioniper I'uso nstrukcja obsiugi Hama GmbH 8 Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com a.0é? All listed brands are trademarksof the correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,...
  • Página 2 Channel display directsunlight • When inserting batteries, note thecorrect Thank y ouforchoosing a Hama product Donotuse theproduct in areas w here theuse of Outdoortemperature polarity(+ and- markings) a nd insertthe akeyour time and readthe fol owing instructions...
  • Página 3 4.2. Base station 6.1. Connection to the measuring station • Select CHI if youareonlyusing themeasuring stationsupplied • Openthe battery compartment ( 28) and inserttwo • After you insertthe batteries,the basestation Warning • The basestationnow showsthe data measured (8, AAAbatterieswith the correct polarity.Closethe automaticallysearches f or a connectionto the 18)ontheselected m easuring station (7) batter...
  • Página 4 • To selectthe individualvalues,press the UP button Alarm (23)or the DOWN/MEM button (24) andconfirm • Repeatedly pressthe MODE button(22) to access alarmmode Note - Time settings eachselectionbypressingthe MODE button(22) • AL isdisplayedaccordinglyin the seconds display. f youdo notmake anentryfor30seconds, the •...
  • Página 5 • Pressandhold the DOWN/MEM button (24)for approx.3 seconds to resetthe storedmaximum and symbol(2) Weather minimum values • Themaximumandminimumvaluesare automaticallydeletedeveryday at midnight 6.6 Outdoor temperature alarm Sunny Repeatedly pressthe CH button(25) to selectthe measuring stationchannel(7)for which you would like to set an alarm •...
  • Página 6 9. Service and Support Please c ontact Hama Product Consulting if youhave anyquestions aboutthisproduct Display ( 6) Comfort range Hotline:+49 9091 502-115(German/EngIish)
  • Página 7 Bedienungsan eitung Bedienungselemente und Anzeigen SNZ/LIGHT-Taste numberof measuringstatio —Unterbrechung des Wecksignals I Aktivierung Hintergrundbeleuchtung ( ca 10 Sekunden) A Basisstation Frequency 433 MHz Batteriefach Alarmsymbol Batteriesymbol (Basisstation) B Messstation s 30 m Sommerzeit Display Wettervorhersagesymbo Kontrollleuchte Übertragung 11.RecyclingInformation Raumtemperatur Aussparung für Wandmontage Wohlfühlbereich Note on environmental protection: CH-Taste...
  • Página 8 2. Packungsinhalt • wetterstation EWS 200 Warnung - Batterien Hinweis Hinweis • (Basisstation für den Innenbereich I Messstation fur denAußenbereich) • Entfernen und entsorgenSieverbrauchte Beachten Sie,dassSiebei der Inbetriebnahme • DieReichweiteder Funkübertragung z wischen • AAA Batterien derMess- u ndBasisstation beträgt i mfreien Batterienunverijglich aus dem Produkt immer zuerst die Batterien in die Messstation, AA Batterien...
  • Página 9 5.1. Basisstation • Wird wiederholtkeinSignalvon der Messstation ernpfangen, drucken u ndhalten SiedieCH-Taste Anzeige SuchenachDCF-Sign • Stellen Sie die gasisstation mithilfe des Standfußes Hinweis - Sommerzeit (25)fir ca 3 Sekunden,um diemanuelleSuche auf einer ebenen Fläche auf. nach dem Signal z ustarten •...
  • Página 10 • Drücken und halten SiedieMODE-Taste (22) für 6.4. Wettervorhersage/ Luftdruckverlauf Ca 3 Sekunden, umdieWeckzeit des angezeigten • Anhand vonatmosphärischen Luftdruckverånderungen unddergespeicherten Daten kann dieBasisstation Hinweis - Zeitzone AlarmseinzustellenDieStundenanzeige beginnt Angabenzuder Wetteraussicht flir die kommenden12 bis 24 Stundenmachen zu blinken • Das DCF-SignaI kannweitläufig empfangen •...
  • Página 11 Anzeige Tendenz Anzeige(16) Mondphase Steigend Neumond geständig Zunehmende Mondsichel Fallend 6.5. Höchst- und Tiefstwerte der Temperatur und Luftfeuchtigkeit Zunehmender Halbrnond • Diegasisstatio Speichert dieHochst- u ndTiefstwerte derTemperatur sowiederLuftfeuchtigkeit irnAußen und Raumbereich automatisch ab • Drücke Siewiederholt dieDOWN/MEM-Taste (24),umzwischen d erAnzeige v onaktueller Temperatur Zunehmender Mond undLuftfeuchtigkei niedrigster Temperatur undLuftfeuchtigkeit (MINJ undhöchster Temperatur und...
  • Página 12 10. Technische Daten - trocken zu trockeneUmgebungsluft Basisstation Messstation 6.9. Hintergrundbeleuchtung 3.0 v 3.0 v Stromversorgung 2 x AAA Batterie 2 x AA Batterie inweis —Hintergrundbeleuchtung Stromaufnahme Drücke SiedieSNZ/LIGHT-Taste (27),Wird das Display f urca 10Sekunden beleuchtet Messbereich - 122CF -400C +7006' 40'F- 1S80F...
  • Página 13 Bestimmungen der Richtlinie1999/5/ Heure d'été B Station de mesure E G befindetDieKonformitäts- erklärung nach der lcöne de prévisions météorologiques RbTTERichtlinie 99\S/EG finden Sie unter www hama Ecran Température a mbiante Témoin de contröle transmission Zone de confort Fentepour Pinstallationmurale Affichage d ucanal Touche CH Température e xtérieure...
  • Página 14 mesurepour Pextérieur) 4.2. Station de base • 2 piles LR03(AAA) • Ouvrezlecompartirnentå piles(28) et insérez Avertissement concernant Iespiles Avertissement • 2 piles LR6/AA deuxpilesAAA conformément a ux indicationsde • Moded'emploi polarité_ R efermez lecouvercle ducompartiment • RetirezIespiles usagées immédiatement d u •...
  • Página 15 6. Fonctionnement 6.2. Sélection du canal / autres stations Affichage mesure Remarque concernant l'heure d'été oraire DCF Remarque concernant Le réveils'adapteautomatiquement ä I'heure la saisie Remarque Recherche active d'été(9 (3)apparait l'écran pendant la Affichage c lignotant durée de l'heure d'été Appuye et maintenez enfoncé...
  • Página 16 Réveil Appuyez p lusieurs foissurlatouche MODE (22) Remarque concernant les fuseaux Remarque - concernant la fonction de répétition de I'alarme afin de sélectionner Ie mode alarme horaires • ALapparait dans l'affichage d es secondes • Appuyezsur Iatouche SNZ/LIGHT(27) pendant a sonnerieafin d'activer Ia fonction de répétitionde •...
  • Página 17 6.7. Phases de la lune Lastationde baseaffichela phasede la luneactuelle(16)å •aidedesicines suivants. Pluvieux Affichage (16) Phase de Ia lune Nouvelle lune • Lastationmétéo indique unetendance d 'évolution delatemperature extérieure (8),delatemperature ambiante(S)pour lesprochainesheures Premier croissant Affichage Tendance Demi-lune croissante en hausse stable Lunegibbeusecroissante en baisse...
  • Página 18 9. Service et assistance Affichage(6) Zone de confort Encasde questionconcernantle produit,veuillezvousadresser a u servicede conseilproduitsde Hama Lignetéléphoniquedirecte: +49 9091 502-115 (allemand/angIai5) — agréable Vous trouverez i cideplusamples i nformations concernant l'assistance : hama com températureet humiditéde I'air optimales 10. Caractéristiques techniques —...
  • Página 19 Humedad exterior 12. Déclaration de conformité nuevopropietario Tendencia d ela temperatura e xterior La société Hama GmbH 8 Co KG certifie Alarmaportemperatura exterior 1. Explicaciån d elos simbolos deavisoy de las quecetappareilestconformeaux Simbolo de bateria(estaci6n de medicidn) indicaciones...
  • Página 20 2. Contenido del paquete 4.2. Estaciön base • Estaciå meteor016gi EWS 200 Abrael compartirnento p arapilas(28) coloque Aviso - Pilas Aviso (Estaciön base parainteriores/estaciön de medicidn dospilasAAAatendiendo a IapalaridadcorrectaA paraexteriores) continuaciån, Cierre l acubierta d elcompartimento • Retirey desechede inmediatoIaspilas Adquieramaterialde montajeespecial o •...
  • Página 21 6.1 Conexiön con la estaciön de mediciön • Seleccione CHI en caso de utilizar ünicamente Ia • Formato 12/24horas(10) estaciån de mediciön suministrada • Horas (10) • Realizado losajustes previos,laestaci6n basebusca Nota —Ajuste de hora • Laestaciön basemuestra aharaIosdatosmedidos (8, •...
  • Página 22 • SieIvalorde Iatemperatura seencuentra fuera • EIpronöstico deltiempoy eI tiempoactual s eindicanmediante cuatrosimbolos diferentes delrango demediciån, enlavisualizaciån Nota - Funciån de repeticiån de a temperatura s evisualiza LL.L (eneI casa de Simbolo(2) alarma Tiempo temperatur pordebajo d elrango demediciön) o HH.H (enel cascde temperaturas por encima del •...
  • Página 23 • Pulse repetidamente I a teda DOWN/MEM(24) paraalternar entre Iavisualizaciön d e Ia temperatura y Ia humeda actuales latemperatura ylahumedad minima; (MIM ylatemperatura ylahumedad rnåximas Lunamenguante (MAXI • puls ymanteng pulsada latecla DOWN/MEM ( 24)durante a prox3 segundos paraponer a cero losvalores måximos y minimos almacenados Luna gibosa menguante •...
  • Página 24 ütila lospuntos www hama com de recogida comunales oa devalverlos al lugardonde osadquiriå. L osdeta esquedaran definidos par a leydecada paisElsimbolo enelproducto, enlasinstrucciones deuso o enelembalaje hace referencia a ello 10.
  • Página 25 • He np',lMeHRTb 3anpeTHblx 30Hax 3Haq0K paAHOCL,lrHan 83pb18a 6 aTapejl • npM60ppagpewaercg nonouoqaTb TOJ1bK0 k 8peM9 • He n0A8epraTb a KKyMyJ19T0pb' •-;pe3MepHOLi 6nar0Aap/M 3anoKynKy M3AenM9 Hama cooTaeTcT8yi01ueü p03eTKe 3 neKTpoceTH. P03eTKa q/cno Mecfiua yap9AKe BHHMaTensH0 03HaKOMbTecb C 3neKTpoceT',lAOJIXHaHaxoAL.lTbCfi pfiAOM C...
  • Página 26 4.2. OCHOBH0i 6110K 6.1. CoeAHHeHMe c 6n0KOMBHeuJHero • HecKonbK0 pa3HaXMmeKHonKy CH (25), *T06bl OTKponekPb'L11K orceKa 6arapeLi(28) gc1aBbTe • nocne garpY3K'•l "Tape" 6110k HaCTp0hTb yCTaH08L,lTb KaHan 8 COOTBeTCT8H'l npenynpexaeHMe CKdHaJ10M AaTgHKOU (CM.4.1 nae6aTape/AAA, c06nonaRnonRPHOCTb Hag'lHaeT nohCK c/rHana Haapona 6noxaBHeuJHero Aaruxa) 3aKpoiT KPbldJ 0Tcexa 6 aTapeL,i 8HeLDHer0...
  • Página 27 • Mac(10) • Ecn 3a@/Kc/p08aHHa9 TeMnepaTypa HaXOAVlTCR • MMHYTBI (10) H'.lxe AL,lana30Ha M3MepeHHR npM60pa, TO Ha npnneqaue K HacTpoüKeqacoB npMMeqaHne EAMHl•lua M3MepeH/9 T euneparypbl (OCIOF) (5,8) AL,lcnnee 0 T06paxaeTcq L L.L, a Bb'Uje aBTonoBTopacwrHana 6yAhJ1bH"Ka • up (23) DOWN/MEM (24) wana30Ha M3MepeH/R n p',160pa —...
  • Página 28 nporH03noroLbl 0106paxaeTcfi c noMOU_1b0 3HagK08 ( 2): • HaxM/Te 0K.3 ceKYHA y nepxM8a'iTe DOWN/MEM (24), *T06b1 ynaWTbcoxpaHeHHble Ma«. M',IH 3HaqeHhR • MaKc 3HageHM9 agTOMaT/gecW yuanmorcR exeÅHeBH0 B00:00 3Haq0k (2) noroaa 6.6 npeaynpexaetwe o HapyxH0i TeMnepaType • HecKonbK0 p agHaxMmeKHonKy C H (25),gr06blgu6paTbKaHan(7)HapyxHoro AaTAblKa, K0Toporo RCHO Tpe6yeTcR H acTPOMTb...
  • Página 29 H a ocHoa 0THoweH/f TevnepaTypsl a nouelueH/L.l npuöop noKa3blBaeT cneny:ouwe 8. OTKa3OTrapaHTMiHb1X 06ß3aTeJ1bCTB A'ana30HblKOU$0PTHoro K_n/MaTa: KOMnaH'R Hama GmbH 6 Co KGHeHeceT 0T8eTCT8eHHOCTb 3ayuuep6, 803H"Kunwi BCneACT8',le HenpaBMJ1bHoro MOHTaxa, nonollogeH/9 "cr.onb30gaHM9 naen/R He no Hd3Hage,'W0, a TaKxe BcneucTB/e Ahana30H KJUIMaTa Hec06J1f0AeHMfi no3KcnJ1yaTaLA',l/ 6e30nacHocTM 9.
  • Página 30 Tasto UP di sicurezza oppure perrivolgere l 'attenzione = aumentodelvaloreimpostatoattuale / 12. AeKnapauHA npoh3BOAHTeJIA versoparticolaririschie pericoli attivazione/disattivazione manuale della KOMnaH Hama GmbH Co KGHacTORuWM noATaepxnaeT,AaHHoe M3Aewe n onHOCTb*0 ricezionedi segnaleradio coorgeTCTgye OCHOBHblM rpe60gaH"9M, a TaKxenpeurwcawgu nonoxeH"9MHopvawgog Tasto DOWN/MEM 1999/5/EG3afianeH'le o COOTaeTCT8M Toaapa R8TTE 99/5/EGCMHa8eöY3J1e...
  • Página 31 • 2 batterie AAA 4.2. Stazione base • 2 batterie AA Aprire il vano batterie(28) einseriredue batterieAAA Awertenza - Batterie Attenzione • Queste istruzioniper I'uso con Ia polaritäcorretta.Quindi chiudereil coperchio del vano batterie • Rimuovere e smaltire immediatamente Ie Procurarsi il materiale di installazione idoneo 3.
  • Página 32 6. Esercizio 6.2. Scelta del canale/ altre stazioni misurazione Indicazione Ricerca delsegnaleDC Nota —Ora legale Nota — Immissione L'orariosi regolaautomaticamentesull'ora Nota Aktiv legale Finchéé attiva l'ora legale,sul display Tenerepremutoil tasto UP (23) o il tasto Icazlonelampegglan appare (3) DOWN/MEM(24),perselezionare v alori p it Oltrealla stazionedi misurazionein dotazione, locemente possibileinstallarealtre duestazionidi...
  • Página 33 ampegglare mpostare i nsequenza leseguenti informazioni: Nota - fuso orario Avvertenza - previsioni del tempo Minuti-r Ora sveglia segnaleDCF pub essere ricevutoin tutto il Nelle primeore di esercizionon possibile effettuareprevisionideltempo, a causadella mancanzadi dati • Perselezionare i singoli valori,premereil tasto UP mondo corrisponde sempreal CET vigente chevengono memonzzati s olodurante il funzionamento...
  • Página 34 Indicazione Tendenza Falce lunare crescente In aumento Mezzaluna crescente Costante In diminuzione Luna crescente 6.5. Valori massimi e minimi di temperatura e umiditå dell'aria • Lastazion base memoriua automaticamente i valori m assimi e minimi d ellatemperatura edell'umiditå LunaPiena dell'aria estema •...
  • Página 35 Vecchi p rodotti/lebatterie,dareteun irnportantecontributoalla protezione dell'ambiente. Stazione ase Stazione misurazione 12. Dichiarazione di conformitå 3,ov Alimentazione elettrica HamaGmbHb Co KGdichiarache questoapparecchio soddisfai requisitifondarnentalied 2 batterie AAA 2 batterie AA conformealle normeVigentidella direttiva 1999/5/CELadichiarazionedi conformitäsecondoIa 26,5 mA direttivaRETTE 99/5/CE é disponibilesul sito www hama...
  • Página 36 Instrukcja obstugi Elementy obstugi i sygnalizacji PrzydskSNZJLIGHT 3 Wskazöwki bezpieczehstwa przeryuvanie sygnalu b udzenia / aktywacja Produkt jestprzeznaaony doprywatnego, Ostrzeienie - baterie podgwietlenia ekranu(0k 10 sekund) A Stacjabazowa niekomercyjnego uiytku domowego Schowek na baterie • Niestosowat p roduktu poza zakresem moq Symbol a larmowy Natychmiast u sunqdz produktuzuiyte baterie Symbo...
  • Página 37 6. Obsluga odpowiedniejstacji pomiarowej_ Pasujqce pamietat, aby zamontowatja w miejscu 5tacjepomiarowemoina znaleit na stronie zabezpieczony przed bezp09ednim internetowej W',vw hama com Wskaz6wki — wprowadzaniedan promieniowaniem 40necznymi deszczem • Ponownie nacisn# przyci5k C H (25),aby • Miedzynarodow standardowa wysoko{t dla ustawit t ensam kana' j aknaodpowiedniej stacii pomiarutemperaturypowietrzawynosi 1,25 rn Trzymaé...
  • Página 38 • godzina(10) • Jeieli wartogttemperaturyzawierasie poza minuty (10) zakresern porniaru, wskainik temperatury Wskaz6wki - ustawianie czasu Wskazåwki - funkcja drzemki • jednostkatemperaturyOCIOF (5.8) "'gwietla LLL (dlawartogcitemperaturyponiiej • IJ5tawit poszczegålne warto{ci p rzyciskiem U P zakresu p omiaru) lubHH.H (dlawartogci • Proces wyszukiwania trwa 0k 7 minut Jeieli •...
  • Página 39 Prognozowanie pogody aktualnystanpogodyprzedstawiane saza pomocaczterechröinych symboli(4): • Kilkakrotnienaci5katprzyciskDOWN/MEM (24),aby przelaczytpomiedzy wskainikiemaktualnej temperatury najniiszej temperatury (MINJ i najwyzszej temperatury (MAX • Nacisnqc:trzymaÉ wciSniety przez0k 3 sekundy przyciskDOWN/MEM (24), aby zresetowad zapisane Symbol (2) Pogoda najwyiszei najniiszewartogci Najwy2sze i najniisze wartoQi s qautomatycznie usuwane codziennie o godz00:00 Slonecznie 6.6.
  • Página 40 Optymalna temperatura wilgotnost powietrza W razie pytai dotyczqcych produktu p rosimy z wr6cii s iedoinfolinii H arna Goracalinia:+49 9091 502-115 (niemfang.) wilgotno Dodatkowe informacje sqdostepne n astronie: w ,ww hama zbytwysoka w ilgotnoÉé powietrza 10. Dane techniczne — sucho Base station...
  • Página 41 Segregujq odpady pomagasz chronié 12. Deklaracja zgodnogci Hama GmbH Co KGogwiadcza niniejszyn, ie urzadzenie to spelnia p odstawowe wymagania pozostale vvlagciwe postanowieniadyrektywy1999/5,WE Deklaracja zgodnogciwg dyrektywy 99\SWEdotyczacej u rzadzehradiowych telekomunikacyjnych d ostepnajest na stronie'.vmv hama corn...