Descargar Imprimir esta página
Jamara 405021 Guia De Inicio Rapido
Jamara 405021 Guia De Inicio Rapido

Jamara 405021 Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para 405021:

Enlaces rápidos

Instruction - Deluxe Cars
Scale 1:14
(with battery pack)
Ord. No.: 405021, 405027, 405073, 405099
Frequency bands: 27 MHz | Frequency range: 26,957 MHz - 27,283 MHz | ERP: < 9 mW (max. power transmitted)
Frequency bands: 40 MHz | Frequency range: 40,660 MHz - 40,700 MHz | ERP: < 9 mW (max. power transmitted)
Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2400 MHz - 2483,5 MHz | EIRP: < 10 mW (max. power transmitted)
1
2
1
2
Version 1
USB
Version 2
Battery pack
DE - Allgemeine Hinweise
Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung (www.jamara.com), diese enthält wichtige Informationen und Warnhinweise.
Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung:
- Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR! Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die oben genannten Produkte, den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
Achtung!
● Das Ladegerät ist kein Spielzeug. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
● Der Akku darf nur durch einen Erwachsenen oder unter dessen Aufsicht geladen werden.
● Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
● Das Ladegerät muss regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen überprüft werden.
Bei festgestellten Schäden darf das Ladegerät so lange nicht benutzt werden, bis die Schäden repariert sind.
● Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs den Akku vom Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des Akkus
von der Spannungsversorgung. Ein eingesteckt lassen des Akkus bzw. des Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen an Akku, Ladegerät
oder der Spannungsversorgung führen (Brandgefahr).
● Sofern Ihr Modell einen Ein/Aus-Schalter besitzt, schalten Sie das Modell immer unmittelbar nach jedem Einsatz aus. Besitzt Ihr Modell einen herausnehmbaren Akku
bzw. eine trennbare Steckverbindung zum Akku, sollte unmittelbar nach jedem Einsatz der Akku vom Modell getrennt werden. Durch versehentliches eingeschaltet lassen
oder Akku angesteckt lassen kann der Akku tiefenentladen werden. Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw. kann so stark beschädigt werden, dass ein
Laden bzw. Entladen nicht mehr möglich ist bzw. der Akku beim Lade- oder Entladevorgang selbstentzünden kann (Brandgefahr). Versuchen Sie niemals tiefenentladene
Akkus zu Laden bzw. zu Entladen. Die Spannung des Akkus sollte niemals unter 2,7 Volt fallen um eine Tiefenentladung zu vermeiden. Der vollständig geladene Akku hat
eine Spannung von ca. 5,7 Volt. Nach dem Gebrauch sollte der intakte Akku umgehend nach einer Abkühlphase von min. 10 Minuten aber spätestens nach 12h
vollgeladen werden um eine anschließende Tiefenentladung durch Selbstentladung zu vermeiden. Bei längerem Nichtbenutzen des Akkus bzw. Einlagerung sollte der
Akku min. alle 3 Monate auf Spannung (min. 4,9 Volt) bzw. Beschädigung überprüft und gegebenenfalls aufgeladen bzw. entsorgt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
● Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern.
● Sind die Batterien leer, wechseln Sie sie aus.
● Auf die Frequenzen in Ihrem Umfeld achten!
● Nicht auf befahrenen Straßen und Plätzen fahren.
● Nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Wärme aussetzen.
● Batterien/Akku niemals im Modell lagern.
2 x AA
3
● Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
● Auf Polarität achten!
● Betreiben Sie das Modell nicht bei Regen, Schnee, Nässe oder Sand.
● Fahren Sie nie außerhalb der Reichweite Ihrer Fernsteuerung.
● Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch entfernen.
4
5
a
b
On/Off
e
Beispiel/Example/Exemple/Esempio/
Ejemplo/Příklad/Przykład/Voorbeeld/
c
d
e
a
c
d
c
d
b
Példa/Príklad
Version 07
loading

Resumen de contenidos para Jamara 405021

  • Página 1 Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist. Konformitätserklärung Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die oben genannten Produkte, den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet Achtung! ● Das Ladegerät ist kein Spielzeug. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
  • Página 2 _______________________________________________________________________________________________________________________________________ FR - Consignes générales Il faut prendre connaissance du contenu du mode d‘emploi (www.jamara.com) qui contient des informations importantes et des indications d‘avertissement. Produit à utiliser par les enfants de plus de 6 ans. Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D‘ETOUFFEMENT! Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
  • Página 3 Déclaration de conformité Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux directives 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE. Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity Attention! ● Le chargeur n‘est pas un jouet. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec la batterie. ● La batterie ne doit être chargée que par un adulte ou sous sa surveillance. ● Les bornes de connexion ne doivent pas être court-circuitées. ● Le chargeur doit être contrôlé régulièrement pour vérifier que le câble, la fiche, le boîtier et les autres pièces ne sont pas endommagés. Si des dommages sont constatés, le chargeur ne doit pas être utilisé jusqu‘à ce que les dommages soient réparés. ● Débranchez toujours après chaque arrêt la batterie du chargeur. Débranchez aussi toujours le chargeur immédiatemment après avoir débranché la batterie de l´alimentation. Laissez brancher la chargeur ou la batterie peuvent causer des dommages à la batterie, à votzre chargeur ou câble d´alimentation (risque d´incendie). ● Dans la mesure où votre modèle dispose d´un interupteur marche / arrêt, eteignez votre modèle aprés chaque utilisation. Si votre modèle dispose d´une batterie amovible et un connecteur séparable pour la batterie, après chaque utilisation la batterie doit être déconnectée du modèle immédiatement. La batterie peut-être totalement déchargée si celui-ci reste allumé lors du chargement et peut être contaminé. Une décharge profonde peut entrainer une perte de la puissance de la batterie et peut ainsi...
  • Página 4 Declaración de conformidad Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos arriba mencionados están de acuerdo con las directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/48/EG. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity ¡Atención!
  • Página 5 En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico se deben remover de usted mismo _______________________________________________________________________________________________________________________________________ CZ - Obecné informace Před prvním použítím produktu si prosím pečlivě pročtěte (www.jamara.com) návod k použití, který obsahuje kromě jiného důležitá upozornění a varování. Určeno pro děti od 6 let! Varování! - Nevhodné pro děti do 36 let. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Obsahuje malé části.
  • Página 6 _______________________________________________________________________________________________________________________________________ NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing (www.jamara.com) die cruciale gegevens en waarschuwing omvat. Geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar! Let op: - Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. VERSTIKKINGSGEVAAR! Bevat kleine onderdelen. Het mag onder geen beding aan kleine kinderen gegeven worden.
  • Página 7 - Nie je vhodné pre deti mladšie 36 mesiacov. NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA! Obsahuje malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté. Pozor: V žiadnom prípade nespristupňujte malým deťom. - Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými, alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami, okrem prípadov, kedy sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo od tejto osoby dostali pokyny ako sa má prístroj používať. Vyhlásenie o zhode Týmto firma JAMARA e.K. vyhlasuje, že vyššie uvedené výrobky je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2011/65/EÚ a 2009/48/ES. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese: www.jamara-shop.com/Conformity Upozornenie! ● Nabíjačka nie je hračka. Používajte iba dodanú nabíjačku. ● Batériu môže nabíjať len dospelá osoba alebo pod jej dohľadom. ● Svorky nesmú byť skratované. ● Nabíjačka sa musí pravidelne kontrolovať, či nie je poškodený kábel, zástrčka, kryt a iné časti. Ak sa zistí akékoľvek poškodenie, nabíjačka sa nesmie používať, kým sa poškodenie neopraví. ● Ihneď po dokončení nabíjania odpojte model od nabíjačky. Ihneď po odpojení modelu odpojte nabíjačku od zdroja napájania. Ak po dokončení model alebo nabíjačka nebudú odpojené, môže to spôsobiť poškodenie modelu, nabíjačky alebo napájania (nebezpečenstvo požiaru).
  • Página 8 Ártalmatlanításra vonatkozó információk - Az elektromos berendezéseket Az elektromos berendezéseket tilos a háztartási hulladékba keverni, elkülönítve kell kidobni. A felhasználó köteles – amennyiben ez lehetséges – az elemet kivenni és az elektromos berendezést a település hulladékgyűjtő-helyén leadni. Amennyiben a berendezésen személyes adatok szerepelnek, önállóan kell eltávolítani. JAMARA e.K. info@jamara.com ● www.jamara.com Inh. Manuel Natterer Manufacturer: Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777 RASTAR GROUP Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23 service@ jamara.com...

Este manual también es adecuado para:

405027405073405099