Página 2
Table of Contents Get To Know Your Gear How It Works Auto Restart Chaining Frequently Asked Questions Technical Specifications Français Español Deutsch 日本語 Nederlands Suomalainen Svenska...
Página 3
GET TO KNOW YOUR GEAR 20 Watt Solar Panel Chaining Port Output Port 8mm Output Flip Charging Dock Adjustable Kickstand...
Página 4
Charging phones, power banks and other USB-powered devices stop charging from a solar panel due to a low current input. from the Nomad 20 is as easy as plugging in. The Nomad 20 features auto restart technology that knows 1. Open your Nomad 20 and unfold the panels.
Página 5
Q: Does the Nomad 20 have a built-in battery? 2. Using the 8mm Charge Cable of the final panel, plug A: No. In order to make the Nomad 20 as lightweight as possible, into a Sherpa Power Bank or Goal Zero Yeti Portable we chose to sell batteries as an optional accessory.
Página 6
Dimensions 11.5 x 21.75 x 0.75 in (unfolded) (29.2 x 55.3 x 1.9 cm) Dimensions 11.5 x 7.4 x 1.25 in (folded) (29.2 x 19 x 3.2 cm) Certs Warranty 12 Months Be sure to activate your warranty at goalzero.com/warranty...
Página 7
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT Panneau Solaire de 20 Watts 8 mm Port de raccord Port sortie Sortie de 8 mm Embout de recharge Socle Réglable Béquille...
Página 8
Charge de 8 mm séparément) s’intégrera parfaitement dans le socle de charge Flip intégrée du Nomad 20 et vous permettra de collecter et de stocker Rechargez une batterie de secours Sherpa ou une petite station un flux continu d’alimentation pour charger votre appareil.
Página 9
Q : Le Nomad 20 possède-t-il une batterie intégrée ? mm du panneau Solar Nomad. R : Non. Afin de rendre le Nomad 20 aussi léger que possible, nous 2. À l'aide du Câble de Charge de 8 mm du panneau final,...
Página 10
11,5 x 21,75 x 0,75 pouces (déplié) (29,2 x 55,3 x 1,9 cm) Dimensions 11,5 x 7,4 x 1,25 pouces (plié) (29,2 x 19 x 3,2 cm) Certifications Garantie 12 mois N'oubliez pas d'activer votre garantie en ligne sur goalzero. com/warranty...
Página 11
CONOZCA SUS DISPOSITIVOS Panel solar de 20 vatios 8 mm Puerto de conexión en serie Puerto de salida Salida 8mm Puerto de carga Flip Puerto Ajustable Soporte...
Página 12
Goal Zero Flip (de venta por separado) encaja de forma Carga de 8 mm segura en el puerto de carga Flip integrado del Nomad 20, y le permite acumular y almacenar energía de forma constante para Cargue un Sherpa Power Pack o una estación portátil Goal Zero cargar su dispositivo.
Página 13
P: ¿El Nomad 20 tiene batería integrada? 2. Usando el cable de carga de 8 mm del panel final, R: No. Hemos fabricado el Nomad 20 para que sea lo más ligero conéctelo a un Sherpa Power Pack o estación portátil posible, y hemos optado por vender las baterías como un...
Página 14
2,28 lbs (1,03 kg) Dimensiones 11,5 x 21,75 x 0,75 pulg (desplegado) (29,2 x 55,3 x 1,9 cm) Dimensiones 11,5 x 21,75 x 0,75 pulg (plegado) (29,2 x 19 x 3,2 cm) Certificados Garantía 12 meses No olvide validar su garantía en goalzero.com/warranty...
Página 15
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN 20-Watt-Solarmodul 8 mm Verbindungsanschluss USB-Ausgang 8 mm Ausgang Flip Lade-station Einstellbarer STÄNDER...
Página 16
Stromaufnahme automatisch ein. Der Nomad das Einstecken. 20 verfügt über eine automatische Neustarttechnologie, die 1. Öffnen Sie Ihren Nomad 20 und klappen Sie die Solarmodule den Unterschied erkennt zwischen einem Gerät, das einen auf. vollständig geladenen Zustand erreicht hat, und einem Gerät, 2.
Página 17
F: Hat der Nomad 20 eine eingebaute Batterie? 2. Verwenden Sie das 8-mm-Ladekabel des letzten Moduls A: Nein. Um das Gewicht des Nomad 20 so gering wie möglich und schließen Sie dies an eine Sherpa Powerbank oder zu halten, haben wir uns dafür entschieden, Batterien als eine Goal Zero Yeti Tragbare Ladestation an.
Página 18
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Nomad 20 Solarmodul Solarmodul: Nennleistung 20 W Leerlaufspannung (Voc) 18 - 22 V Akkutyp Monokristallin Anschlüsse: 8-mm-Anschluss 14 - 22 V, bis zu 1,3 A (max. 20 W) USB-Anschluss 5 V, bis zu 2,1 A (max. 10,5 W)
Página 22
技術仕様 Nomad 20 ソーラーパネル ソーラーパネル : 定格出力 開回路電圧 Voc 18 ~ 22V セル種類 単結晶 ポート : 8mm ポート 14-22V、 1.Aまで (最大20W) USB ポート 5V、 2.1Aまで (最大 10.5W) 全般 : 重量 2.28 lbs (1.03 kg) 寸法 11.5 x 21.75 x 0.75 in (使用時)
Página 23
LEER UW UITRUSTING KENNEN Zonnepaneel Koppelingspoort Uitgangspoort Led (uitvoer) Omgekeerd Opladen Dock Verstelbaar Standaard...
Página 24
Het opladen van telefoons, batterijen en andere usb-aangedreven smartphones, automatisch stoppen met opladen vanaf een apparaten van de Nomad 20 is net zo eenvoudig als inpluggen. zonnepaneel vanwege een lage stroominvoer. De Nomad 20 1. Open je Nomad 20 en vouw de panelen open.
Página 25
V: Heeft de Nomad 20 een ingebouwde batterij? 2. Gebruik de 8 mm oplaadkabel van het laatste paneel en A: Nee. Om de Nomad 20 zo licht mogelijk te maken, hebben sluit het aan op een Sherpa Power Bank of Goal Zero Yeti...
Página 26
11.5 x 21.75 x 0.75 in (uitgevouwen) (29.2 x 55.3 x 1.9 cm) Afmetingen 11.5 x 7.4 x 1.25 in (gevouwen) (29.2 x 19 x 3.2 cm) Certificaten Garantie 12 maanden Zorg ervoor dat u uw garantie activeert op goalzero.com/warranty...
Página 27
TUTUSTU LAITTEESEESI 20 watin Aurinkopaneeli 8 mm Ketjutusliitäntä Lähtöliitäntä 8 mm ulostulo Flip-lataus Telakka Säädettävä Seisomatuki...
Página 28
Nomad 20 -laitteessa on automaattinen kiinni kytkemällä. uudelleenkäynnistysteknologia, joka tunnistaa eron täyteen 1. Avaa Nomad 20 ja taita sen paneelit auki. ladatun laitteen ja ympäristöolosuhteiden takia irti kytketyn 2. Käytä sisäänrakennettua seisomatukea asemoidaksesi laitteen välillä. Kun jälkimmäinen havaitaan, Nomad 20 jatkaa paneeli kohti aurinkoa.
Página 29
Goal Zero Yeti -akkuun viimeisen paneelin 8 mm päättäneet myydä akkuja lisävarusteina. Voit kytkeä puhelimen latauskaapelilla. Voit myös ladata USB-ladattavia tai muun laitteen Nomad 20:een ja ladata suoraan auringosta, laitteita kytkemällä ne viimeisen paneelin USB-liitäntään. tai kytkeä paneelin yhteen varavirtalähteistämme ja kerätä...
Página 30
Paino 1,03 kg Mitat 11,5 x 21,75 x 0,75 in (avattuna) (29,2 x 55,3 x 1,9 cm) Mitat 11,5 x 7,4 x 1,25 in (taitettuna) (29,2 x 19 x 3,2 cm) Sertifioinnit Takuu 12 kuukautta Muista aktivoida takuu osoitteessa goalzero.com/warranty...
Página 32
Nomad 20. låg ströminmatning. Nomad 20 har en teknik för automatisk 1. Öppna din Nomad 20 och fäll ut panelerna. omstart som vet skillnaden mellan en enhet som har nått 2. Använd det inbyggda stödet för att positionera panelen ett fulladdat tillstånd och en som kopplats bort på...
Página 33
F: Har Nomad 20 ett inbyggt batteri? 2. Använd 8mm-laddkabeln på sista panelen och S: Nej. För att göra Nomad 20 så lätt som möjligt har vi valt att anslut den till en Sherpa powerbank eller Goal Zero sälja batterier som tillval. Du kan antingen ansluta din telefon Yeti portabel kraftstation.
Página 34
Mått (11,5 x 21,75 x 0,75 tum) (utfälld) 29,2 x 55,3 x 1,9 cm Mått (11,5 x 7,4 x 1,25 tum) (hopfälld) 29,2 x 19 x 3,2 cm Certifikat Garanti 12 månader Se till att aktivera din garanti på goalzero.com/warranty...
Página 35
GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Nomad is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.