Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

GB
Original instructions
DE
Übersetzung der originalbedienungsanleitung
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning
SV
Översättning av originalinstruktioner
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista
ES
Traducción de las instrucciones originales
PT
Tradução das instruções originais
Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
EL
Orijinal yönergeleri̇ n çevi̇ ri̇ si̇
TR
Překlad originálních pokynů
CS
2610Z11184 12/2023
2200
VERSAFLAME
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
PL
4
Превод на оригиналните инструкции
BG
6
Az eredeti előírások fordítása
HU
8
Traducere a instrucţiunilor originale
RO
10
ET
13
Algsete juhiste tõlge
Originalių instrukcijų vertimas
LT
15
SL
17
Prevod originalnih navodil
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
LV
19
HR
21
Prijevod originalnih uputa
Превод оригиналног упутства
SR
23
Yпотребени симболи
MK
26
28
Preklad pôvodných pokynov
SK
AR
31
33
EU
35
37
40
42
44
46
49
51
53
55
57
60
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
63
All Rights Reserved
loading

Resumen de contenidos para Dremel 2200

  • Página 1 2200 VERSAFLAME Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Original instructions Превод на оригиналните инструкции Übersetzung der originalbedienungsanleitung Az eredeti előírások fordítása Traduction de la notice originale Traducere a instrucţiunilor originale Traduzione delle istruzioni originali Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Algsete juhiste tõlge Originalių instrukcijų vertimas Oversættelse af betjeningsvejledning...
  • Página 4 Model number ..2200 Power source . . . . . . . . . . Refined butane gas d.
  • Página 5 Dremel Service Centre. USING WITH AN OPEN FLAME The tool can only be used with an open flame if the This Dremel product is guaranteed in accordance with catalyst is removed. statutory/country-specific regulations; damage due to normal wear and tear, overload or improper handling are excluded from the warranty.
  • Página 6 Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Modellnummer ..2200 Energiequelle . . . . . . . . . . . Gereinigtes Butangas Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und...
  • Página 7 Stellen Sie nach dem Zünden sicher, dass das entzündlicher und nichtentzündlicher Materialien Werkzeug eingeschaltet ist. Prüfen Sie hierzu, verwendet werden. Der Dremel VersaFlame gibt eine ob der Katalysator zu glühen beginnt. verstellbare Flamme mit einer Temperatur von bis Zum Ausschalten des Werkzeugs lassen Sie den zu 1200°C ab.
  • Página 8 Ne vous servez pas de GEWÄHRLEISTUNG ce type d’outil lorsque vous êtes fatigué Wir empfehlen, Wartung und Reparatur von Dremel- ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou Serviceniederlassungen durchführen zu lassen . de médicaments. Quand on utilise des outils Die Garantie für dieses Dremel Produkt entspricht...
  • Página 9 MARCHE/ARRÊT Pour allumer et faire fonctionner l'outil Numéro du modèle ..2200 Source d'énergie . . . . . . . . Gaz butane raffiné Le levier de réglage d'air doit être placé en Capacité...
  • Página 10 Déplacez le levier de réglage de flamme vers Nous recommandons de confier les opérations l'avant pour augmenter la longueur de flamme et la d’entretien de l’outil à un Centre Technique Dremel. température ou vers l'arrière pour les diminuer. Ce produit Dremel fait l’objet d’une garantie conforme Avec flamme nue, l'outil atteint la température correcte...
  • Página 11 DATI TECNICI b. Indossare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Codice modello ..2200 Sorgente di alimentazione . Gas butano raffinato Indossando dispositivi di protezione come maschera Capacità...
  • Página 12 Dremel . fiamma; oppure spostare indietro per ridurre la Questo prodotto Dremel è garantito in conformità alle lunghezza e la temperatura della fiamma. disposizioni pertinenti previste da normative generali/ Quando si utilizza una fiamma libera, l’utensile assume nazionali;...
  • Página 13 Modelnummer ..2200 Krachtbron . . . . . . . . . . . . . Gezuiverd butaangas verwondingen.
  • Página 14 Druk nu langzaam de ontstekingsknop in en houd deze ingedrukt ALGEMEEN Bij gebruik van de katalysator: sluit twee seconden De Dremel VersaFlame is een kwalitatief lang de luchtregeling en open deze dan weer om hoogwaardig gereedschap dat kan worden gebruikt te voorkomen dat de katalysator oververhit raakt voor hard of zacht solderen.
  • Página 15 Dremel-servicecentrum. hjelm eller høreværn anvendt under passende Op dit product van Dremel is garantie van betingelser reducerer risikoen for personskader. toepassing conform de specifieke wettelijke/landelijke Benyt ikke maskinen i uhensigtsmæssige voorschriften;...
  • Página 16 Sådan tændes og betjenes værktøjet Modelnummer ..2200 Energikilde . . . . . . . . . . . . . Raffineret butangas Luftkontrolgrebet skal være i åben position...
  • Página 17 Vi anbefaler, at al service på værktøjet udføres af et skyddsglasögon. Användning av personlig Dremel serviceværksted. skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, Dette Dremel-produkt er dækket af en garanti, som halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och det er foreskrevet af de gældende lokale love og hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och bestemmelser.
  • Página 18 Luftreglaget måste vara i öppet läge Modellnummer ..2200 Kraftkälla . . . . . . . . . . . . . . Raffinerad butangas Spärren måste vara i det främre läget för att...
  • Página 19 KONTAKTA DREMEL temperatur. Mer information om service, garanti, Dremels sortiment, Näröppen låga används når verktyget korrekt support och hotline finns på www.dremel.com. temperatur omedelbart efter tändning. Låt lödspetsen värma upp i ungefär 25 sekunder. AVFALLSHANTERING Verktyg, tillbehör och förpackning ska källsorteras för TILLBEHÖR...
  • Página 20 Modellnummer ..2200 Strømkilde . . . . . . . . . . . . . Rafinert butangass Hold vertøyet med en hånd.
  • Página 21 Garantien for dette Dremel-produktet gis i henhold til BRUK MED ÅPEN FLAMME Verktøyet kan kun brukes med åpen flamme dersom lovfestede/landsspesifikke lover og forskrifter. Skader katalysatoren er fjernet. grunnet normal slitasje, overbelastning eller feil bruk dekkes ikke av garantien. Dersom du ønsker å klage på produktet, tar du med FLAMMELENGDE OG TEMPERATURJUSTERING Flytt flammekontrollspaken forover for å...
  • Página 22 Työkalu on varustettu kaksivaiheisella Mallinumero ... 2200 Voimanlähde . . . . . . . . . . . Jalostettu butaanikaasu lapsilukkomekanismilla tahattoman sytyttämisen...
  • Página 23 HUOLTO JA TAKUU eteen. Tämä pysäyttää välittömästi butaanikaasun virtauksen. Suosittelemme, että Dremelin huoltopalvelu suorittaa kaikki työkalun huoltotoimenpiteet. Tällä Dremel-tuotteella on lakisääteinen / KÄYTTÖ AVOLIEKIN KANSSA Työkalua voidaan käyttää avoliekin kanssa vain, jos maakohtaisten säännösten mukainen takuu. katalysaattori on irrotettu. Normaalista kulumisesta johtuvat vauriot, ylikuormitus ja väärä...
  • Página 24 Número de modelo ..2200 Fuente de alimentación . . . . . . Gas butano refinado con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
  • Página 25 Sostenga la herramienta y el contenedor de Cuando se utiliza una llama abierta, la herramienta llenado de gas como se muestra en alcanza la temperatura deseada inmediatamente tras Llene el depósito de gas butano líquido siguiendo su encendido . las instrucciones indicadas en el contenedor de Permita que transcurran 25 segundos llenado.
  • Página 26 Dremel . de segurança ou proteção auricular de acordo Este producto de Dremel está garantizado de acuerdo com o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, con el reglamento estatutario o específico de cada reduz o risco de lesões.
  • Página 27 Número do modelo ..2200 Alimentação . . . . . . . . . . . . . Gás butano refinado Capacidade da botija .
  • Página 28 Centro de Assistência εγρήγορση, να κοιτάτε τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε την κοινή λογική. Μην Dremel . A garantia deste produto Dremel está em χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν είστε conformidade com a legislação de cada país. κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, A garantia não cobre avarias provocadas pelo...
  • Página 29 ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΑΕΡΙΟΥ. Υπερχείλιση συμβαίνει όταν δεν διαφεύγει αέρας από τη δεξαμενή καθώς τη Αριθμός μοντέλου ..2200 γεμίζετε. Σε αυτήν την περίπτωση, χρησιμοποιήστε Πηγή ισχύος . . . . . . . . . . . Φιλτραρισμένο αέριο...
  • Página 30 εργαλείων, σας συνιστούμε να απευθύνεστε σε ένα επιτυγχάνει τη σωστή θερμοκρασία αμέσως μετά την Κέντρο Επισκευών Dremel. ανάφλεξη. Αυτό το προϊόν Dremel είναι εγγυημένο σύμφωνα με Για να προθερμανθεί η μύτη κόλλησης, περιμένετε τη νομοθεσία και τους κανονισμούς της συγκεκριμένης περίπου 25 δευτερόλεπτα.
  • Página 31 Aleti yalnızca dış mekanlarda veya yeterli ölçüde havalandırılan odalarda kullanın. Model numarası ..2200 KİŞİSEL GÜVENLİK Güç kaynaği . . . . . . . . . . . Rafine bütan gazi Dikkatinizi toplayın, yaptığınız işi izleyin ve...
  • Página 32 Bu, bütan gazi akişini derhal Kullanim ömrünü azaltacaği için lehim ucunu asla durduracaktir. zimpara kağidiyla temizlemeyin. AÇIK ALEVLE KULLANMA SERVİS VE GARANTİ Katalizatör çikarilirsa alet yalnizca bir açik alevle kullanilabilir. Tüm alet bakimlarinin, bir Dremel Servis Merkezi tarafindan yapilmasini tavsiye ederiz.
  • Página 33 SPECIFIKACE odvětraných místnostech. Modelové číslo..2200 BEZPEČNOST OSOB Zdroj energie . . . . . . . . . . . Rafinovaný butan Při používání...
  • Página 34 VŠEOBECNĚ Chcete-li nástroj vypnout, uvolněte tlačítko zapalování. Tím se okamžitě uzavře přívod Dremel VersaFlame je vysoce kvalitní nástroj, který butanu. lze použít pro tvrdé i měkké pájení. Lze jej použít také Pro nepřetržitou práci s nástrojem pro rozehřátí nebo zapálení hořlavých i nehořlavých Zapněte nástroj podle výše uvedeného návodu.
  • Página 35 Należy zawsze nosić okulary Doporučujeme provádět veškerý servis nástroje v servisním centru Dremel. ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia Na tento produkt Dremel se vztahuje záruka podle ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nařízení platných v příslušné zemi.Na poškození v antypoślizgowe buty robocze, hełm ochronny lub důsledku běžného opotřebení, nadměrného zatížení...
  • Página 36 DANE TECHNICZNE UŻYTKOWANIE Numer modelu ..2200 Źródło zasilania . . . . . . . . . Rafinowany butan URUCHAMIANIE Pojemność...
  • Página 37 Zalecamy, aby serwis narzędzia odbywał się tylko w и работете разумно с инструмента. Не използвайте инструмента, когато Dziale Serwisu Bosch . Produkt Dremel jest objęty gwarancją zgodną сте уморени или сте под влиянието на наркотични вещества, алкохол или z przepisami międzynarodowymi/krajowymi; gwarancja лекарства.
  • Página 38 СПЕЦИФИКАЦИИ като дихателна маска, предпазни обувки със стабилен грайфер, каска или антифони Номер на модела ..2200 намалява риска от наранявания. Не се протягайте с усилие. Винаги работете Източник на захранване . Рафиниран бутан...
  • Página 39 Моля изчакайте приблизително 25 секунди, за да се загрее накрайникът за запояване. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ И ГАРАНЦИЯ Препоръчваме ви да извършвате цялото обслужване на инструмента в сервизния център на Dremel. Този продукт на Dremel се предлага с гаранция, съответстваща на законово определените/конкретни...
  • Página 40 Modellszám ... 2200 b. Viseljen személyi védőfelszerelést. Mindig Erőforrás . . . . . . . . . . . . . . Finomított butángáz viseljen védőszemüveget.
  • Página 41 ÁLTALÁNOS be van-e kapcsolva a szerszám. A szerszám kikapcsolásához engedje el a A Dremel VersaFlame egy jó minőségű szerszám, gyújtásgombot. Ez azonnal megszünteti a amely mind kemény-, mind pedig lágyforrasztásra butángáz áramlását. használható. Gyúlékony és nem gyúlékony anyagok A szerszám folyamatos üzemeltetése...
  • Página 42 în timpul operării sculei poate duce la accidentări serioase. SZERVIZ ÉS GARANCIA b. Purtaţi echipament personal de protecţie. Azt ajánljuk, hogy a szerszám javítását bízza Dremel Întotdeauna purtaţi protecţie pentru ochi. szervizközpontra. Purtarea echipamentului personal de protecţie, A Dremel termék garanciája megfelel a törvényi, illetve precum mască...
  • Página 43 în doi paşi în SPECIFICAŢII vederea protejării împotriva aprinderii accidentale. Număr model ..2200 ON/OFF (PORNIRE/OPRIRE) Sursă de acţionare . . . . . . Butangaz rafinat Pornirea şi utilizarea sculei...
  • Página 44 Centru Service Dremel. micşorarea acestora, trageţi în spate mecanismul Garanţia pentru acest produs Dremel este stabilită în pentru reglarea flăcării. conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei Dacă folosiţi flacără deschisă, scula se încălzeşte la ţări;...
  • Página 45 Teise käega lükake lapselukk vasakule Mudeli number ..2200 Toide . . . . . . . . . . . . . . . . . butaangaas Vajutage aeglaselt süütenuppu ja hoidke seda...
  • Página 46 Hooldustööde teostamiseks on soovitatav pöörduda vähendada leegi pikkust ja temperatuuri. Dremeli teeninduskeskusse. Lahtise leegi kasutamisel on tööriist pärast süütamist Dremel’i toodetega kaasnev garantii on kooskõlas koheselt soovitud temperatuuril. seadusjõudu omavate / vastavas riigis kehtivate Varuge jooteotsiku üleskuumenemiseks umbes asjakohaste määrustega; garantii ei kata normaalset 25 sekundit.
  • Página 47 Įrankio nenaudokite, jeigu esate pavargę, apsvaigę Modelio numeris ..2200 nuo narkotikų, alkoholio ar vaistų. Tereikia tik Maitinimo šaltinis . . . . . . . . išvalytos butano dujos akimirką...
  • Página 48 Pastumkite į priekį liepsnos reguliavimo rankenėlę ir aptarnavimo centrui. padidinkite liepsnos ilgį bei temperatūrą, pastumkite Šiam Dremel gaminiui suteikiama garantija atitinka atgal – liepsnos ilgis ir temperatūra sumažės. šalyje galiojančius įstatymus/reikalavimus; Garantija Kai įrankis naudojamas su atvira liepsna, po uždegimo netaikoma gedimams, atsiradusiems dėl įrenginio...
  • Página 49 Orodje uporabljajte samo na prostem ali v dobro prezračevanih prostorih. SPECIFIKACIJE Številka modela ..2200 OSEBNA VARNOST Ko upravljate električno orodje, bodite zbrani, Električna vtičnica . . . . . . . Rafiniran butan plin Kapaciteta plinskega pazite, kaj delate, in ravnajte razumno.
  • Página 50 Orodje se lahko uporablja z odprtim plamenom samo, servisni center Dremel. če je katalizator odstranjen. Za ta izdelek DREMEL velja garancija v skladu z zakonskimi predpisi oz. predpisi, specifičnimi za PRILAGODITEV DOLŽINE PLAMENA IN posamezno državo; garancija izključuje škodo zaradi...
  • Página 51 TEHNISKIE PARAMETRI vai esat lietojis narkotikas, alkoholu vai Modeļa numurs ..2200 medikamentus. Viens neuzmanības mirklis Enerģijas avots . . . . . . . . . Attīrīta butāna gāze instrumenta izmantošanas laikā...
  • Página 52 VISPĀRĪGI Pēc aizdedzināšanas pārliecinieties, ka instruments ir ieslēgts, pārbaudot, vai Dremel VersaFlame ir augstas kvalitātes instruments, katalizators sāk kvēlot. ko var izmantot cietajai vai mīkstajai lodēšanai. To Lai izslēgtu instrumentu, atlaidiet aizdedzināšanas var izmantot gan uzliesmojošu, gan neuzliesmojošu pogu. Šī darbība nekavējoties pārtrauks butāna materiālu sakarsēšanai un/vai aizdedzināšanai.
  • Página 53 Mēs iesakām visus instrumenta apkalpošanas darbus zaštitne kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste veikt Dremel pakalpojumu centrā. i primjene električnog alata, smanjuje opasnost Šā DREMEL izstrādājuma garantija atbilst vispārējos od nezgoda. un valsts tiesību aktos noteiktajām prasībām; garantija Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite neattiecas uz bojājumiem, ko izraisījis normāls...
  • Página 54 UPORABA Broj modela ... . . 2200 Izvor snage . . . . . . . . . . . . . . Prečišćeni butan Kapacitet spremnika za plin .
  • Página 55 Увек носите заштиту за очи. Сигурносна Dremel servisnom centru. опрема као што је маска за заштиту од Ovaj Dremel proizvod posjeduje jamstvo sukladno прашине, ципеле за заштиту од клизања, odredbama propisanim zakonom/specifičnim za заштитна кацига или заштита за уши која...
  • Página 56 СПЕЦИФИКАЦИЈЕ УПОТРЕБА Број модела ..2200 УВОД Извор снаге . . . . . . . . . . . пречишћени бута гас...
  • Página 57 Ми препоручујемо да се сервисирање свих алата и температуру или уназад како бисте смањили изводи у Dremel сервису. дужину пламена и температуру. Овај Dremel производ поседује гаранцију у складу Кад се користи отворени пламен, алат има жељену са одредбама прописаним законом специфичним температуру одмах након паљења.
  • Página 58 Заштитната опрема, како на пр. маска против прашина, нелизгачки заштитни чевли, Број на моделот ..2200 заштитен шлем или заштита за ушите, која Извор на напојување . . . . рафиниран бутан...
  • Página 59 (ПОВТОРНО) ПОЛНЕЊЕ НА РЕЗЕРВОАРОТ пламенот и температурата, или наназад, за да ја ЗА ГАС намалите должината на пламенот и температурата. Алатот може да се полни и користи со течен гас Кога користите отворен пламен, алатот ја има бутан. саканата температура веднаш по палењето. Уверете...
  • Página 60 Ние Ви препорачување сервисирањето на сите b. Pri práci používajte ochranné pracovné алати да се врши во сервисите на Dremel. pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Овој продукт на Dremel има гаранција во склад Používanie vhodných ochranných pomôcok, akými со...
  • Página 61 TECHNICKÉ ÚDAJE ktorý vyžaduje dvojkrokové ovládanie, aby sa zabránilo Model č....2200 náhodnému zapáleniu. Zdroj energie . . . . . . . . . . . Bežný rafinovaný bután Kapacita nádoby na plyn .
  • Página 62 ADRESA SPOLOČNOSTI DREMEL Bližšie informácie o servise a záruke, výrobkoch, podpore a službách spoločnosti Dremel nájdete na webovej adrese www .dremel .com . A LIKVIDÁCIA Prístroj, jeho príslušenstvo i obal je potrebné...
  • Página 63 ‫برجاء قراءة هذه التعليمات‬ ‫المواصفات‬ 2200 ..‫رقم الطراز‬ ‫تحذيرات األمان‬ ‫مصدر التيار . . . . . . . . غاز البيوتان النقي‬...
  • Página 64 ‫االشتعال‬ .‫أمسك األداة بي د ٍ واحدة‬ .Dremel 3 . ‫ هذا بما يتفق مع اللوائح اإلجبارية/المخصصة‬Dremel ‫يتم ضمان منتج‬ .‫ج‬ ‫حرك قفل األمان ضد عبث األطفال بيدك األخرى إلى اليسار‬ 4 . ‫للدولة؛ ويستثنى من هذا الضمان التلف الناجم عن البلى والتآكل العادي أو‬...
  • Página 68 Bosch Power Tools B .V . Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands *2610Z11184* 2610Z11184 12/2023 All Rights Reserved...

Este manual también es adecuado para:

Versaflame