Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make: Ford Fiësta; 1995 ->
Make :
+ Mazda 121; 1996 ->
Type :
2656
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
loading

Resumen de contenidos para Brink 2656

  • Página 1 Fitting instructions Make: Ford Fiësta; 1995 -> Make : + Mazda 121; 1996 -> 2656 Type : Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató...
  • Página 2 FASTENING MEANS: coach bolt M10x80 (8.8) bolt M10x80 (10.9) bolt M10x90 (10.9) self-locking nut M10 (10) self-locking nut M10 (8) car washer ø25x10.5x4 plain washer M10 spacer ø17.2x2.9 L=48mm Tested in accordance with directives 94/20/EG © 265670/25-10-1999/1...
  • Página 3 Voor de montage en demontage van de afneembare kogel dient men de bijgesloten handleiding te raadplegen. Koppelingsklasse : A 50-X Nr. typegoedkeuring : e11 00-0256 Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig” D- Waarde : 5,7 kN dient men de dealer te raadplegen. Max.
  • Página 4: Fitting Instructions

    For fitting and removing of the detachable ball see the enclosed instructions. Couplings class : A 50-X Approval number : e11 00-0256 The dealer should be consulted for possible necessary adjust- D- Value : 5,7 kN ment(s) "of the vehicle". Max.
  • Página 5 Kupplungsklasse : A 50-X 4. Das unter Abschnitt 1 Entfernte wieder anbringen. Genehmigungsnr. : e11 00-0256 Vor Montage und Demontage der abnehmbaren Kugel sollte man D-Wert : 5,7 kN die beigefügten Anweisungen lesen. Max. Masse Anhänger : 950 kg Stützlast : 50 kg Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
  • Página 6 Pour le montage et le démontage de la boule amovible consulter Catégorie de couple : A 50-X les instructions ci-jointes. No. d’homologation : e11 00-0256 Valeur D : 5,7 kN Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez Masse max. de la remorque : 950 kg consulter le concessionnaire.
  • Página 7 fogade instruktionerna rådpläges. Kopplingsklass : A 50-X Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras. Typgodkännande nr. : e11 00-0256 D- värde : 5,7 kN Maximassa släpvagn : 950 kg Max. vertikale belastning : 50 kg MONTERINGSANVISNING: OBS: 1. Ta bort beklädnaden från bagageutrymmets golv. Ta bort den vänstra panelen i bagageutrymmet.
  • Página 8 Sav dernæst det afmærkede styk- anlægsstederne. ke af. * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme. 2. Find hullerne i undersiden af vangen, som svarer til hullerne A og B.
  • Página 9 instrucciones adjuntas. Clase de acoplamiento : A 50-X Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese No. de aprobación de tipo : e11 00-0256 al concesionario. Valor D : 5,7 kN Masa máxima del remolque : 950 kg Carga vertical : 50 kg INSTRUCCIONES DE MONTAJE: N.B.: 1.
  • Página 10 FIG.1 FIG.2 © 265670/25-10-1999/9...
  • Página 11 © 265670/25-10-1999/10...
  • Página 12 © 265670/25-10-1999/11...
  • Página 13 © 265670/25-10-1999/12...
  • Página 14 © 265670/25-10-1999/13...
  • Página 15 © 265670/25-10-1999/14...