Descargar Imprimir esta página
Casio XJ-H2600 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para XJ-H2600:

Enlaces rápidos

PROYECTOR DE
DATOS
XJ-H2600/XJ-H2650
Guía del usuario
Asegúrese de leer las precauciones en la Guía de inicio rápido
suministrada con el Proyector de datos.
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario
para futuras consultas.
Para obtener la versión más reciente de este manual, visite la
siguiente URL del sitio web.
http://world.casio.com/manual/projector/
* Modelos con puerto USB
S
*
loading

Resumen de contenidos para Casio XJ-H2600

  • Página 1 PROYECTOR DE DATOS XJ-H2600/XJ-H2650 * Modelos con puerto USB Guía del usuario Asegúrese de leer las precauciones en la Guía de inicio rápido suministrada con el Proyector de datos. Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
  • Página 2 Queda prohibida la copia total o parcial de este manual. Este manual es sólo para uso personal. Se prohíbe cualquier otro uso sin la autorización de CASIO COMPUTER CO., LTD. CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por lucro cesante o reclamos de terceros que surjan del uso de este producto o del presente manual.
  • Página 3 Contenido Acerca de este manual................5 Generalidades del proyector.......... 6 Características del proyector y funciones principales ......6 Teclas del control remoto y del proyector ..........8 Terminales traseros ................9 Instalación de las pilas del control remoto...........10 Configuración del proyector..............10 Precauciones de configuración............11 Conexión con un dispositivo de salida de imágenes ............
  • Página 4 Ajuste del nivel de volumen..............24 Para ajustar el nivel de volumen ................24 Para silenciar el audio....................24 Modo Eco (Ahorro de energía, bajo ruido) ...........25 Para seleccionar el Modo Eco ................... 25 Uso de la tecla [FUNC] .................26 Configuración de los ajustes avanzados del proyector ..............
  • Página 5 Limpieza de los respiraderos ...............50 Solución de problemas..........51 Indicadores...................51 Indicadores de error y mensajes de advertencia .........51 Solución de problemas del proyector ..........54 Apéndice ................ 56 Alcance de la señal del control remoto ..........56 Uso del terminal MONITOR OUT ............57 Cómo colgar el proyector del techo.............58 Distancia de proyección y tamaño de pantalla ........59 Ajuste de la relación de aspecto e imagen proyectada .......60...
  • Página 6 Fuente de luz híbrida libre de mercurio: Una fuente de luz híbrida de LED y láser original de CASIO proporciona una gran luminancia de 2.500 a 4,000 lúmenes. Este proyector no utiliza una lámpara de mercurio y, por lo tanto, es amigable con el entorno.
  • Página 7 USB-A del proyector. El software especial EZ-Converter FA, el cual está disponible para la descarga del sitio web de CASIO, puede utilizarse para convertir los datos PowerPoint a un formato compatible con el proyector. Los datos compatibles con el proyector pueden guardarse en la memoria USB o una tarjeta de memoria, y utilizarse como datos de presentación sin necesidad de computadora.
  • Página 8 Teclas del control remoto y del proyector Las operaciones de este manual se explican utilizando el control remoto suministrado con el proyector. Las principales teclas de operación también se encuentran dispuestas en la unidad del proyector para que sea posible realizar los mismos procedimientos en el proyector. Teclas del control remoto Emisor de señales de control remoto Tecla [INPUT]...
  • Página 9 Terminales traseros 9 bkbl bm bn bp bq br Puerto USB-A (sólo XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155) Puerto LAN (sólo XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155) Puerto HDMI Terminal MONITOR OUT Terminal COMPUTER IN 1 Terminal COMPUTER IN 2 Receptor de señal de control remoto Conector de alimentación Puerto SERIAL* Terminal AUDIO OUT Orificio de seguro antirrobo Terminal AUDIO IN 1...
  • Página 10 Para obtener mejores resultados, oriente el proyector directamente hacia la pantalla, nunca en ángulo. XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750 XJ-H2600/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155 Pantalla Pantalla El proyector puede configurarse para la proyección desde la parte trasera de una pantalla. Para obtener más información, consulte “Modo de proyección”...
  • Página 11 Precauciones de configuración Utilice un tomacorriente ubicado convenientemente, que pueda ser alcanzado fácilmente siempre que necesite desenchufar el proyector. No ponga ningún objeto dentro del área indicada por la línea de trazos en la ilustración siguiente, o sea un espacio mínimo de 30 cm del proyector. Mantenga todos los obstáculos y otros objetos alejados por lo menos 30 cm de las aberturas de aire del proyector.
  • Página 12 Conexión con un dispositivo de salida de imágenes Cómo conectar al proyector la salida RGB analógica de una computadora Conecte el terminal COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2 del proyector al terminal RGB de una computadora, tal como se observa en la siguiente ilustración. ¡Importante! Siempre apague el proyector y la computadora antes de conectarlos.
  • Página 13 Conexión de la salida HDMI de un dispositivo de video o computadora con el proyector El proyector permite la proyección y salida de video y audio HDMI desde una computadora o dispositivo de video. ¡Importante! Antes de realizar la conexión, apague el proyector y la computadora o dispositivo de video. Proyector Computadora o dispositivo de video Puerto HDMI...
  • Página 14 Conexión a un dispositivo de video El proyector puede proyectar imágenes procedentes de la salida de video compuesto, salida S-video o salida de video componente de un dispositivo de video conectado. ¡Importante! Apague siempre el proyector y el dispositivo de video antes de conectarlos. Conexión a una salida de video compuesto o salida S-video Proyector Dispositivo de video...
  • Página 15 Conexión a una salida de video componente Proyector Dispositivo de video Cable de video componente (disponible en el mercado) Terminal COMPUTER IN 1 Terminal AUDIO IN 1 A los terminales de salida de video por componentes A los terminales de salida de audio Terminal COMPUTER IN 2 Blanco...
  • Página 16 Operaciones durante la proyección Selección de la fuente de entrada Al encender el proyector inicialmente, se seleccionará la misma fuente de entrada que la seleccionada la última vez que lo apagó. Para seleccionar una fuente de entrada diferente Presione la tecla [INPUT]. Se visualizará...
  • Página 17 (RGB analógica) software especial disponible por separado (CASIO 3D Converter). – Archivo de imágenes 2D convertido a archivo de imágenes 3D con CASIO 3D Converter – Archivos en formato 3D de “lado a lado” Señal con una frecuencia de exploración vertical de 60 Hz/120 Hz...
  • Página 18 Para volver al modo de entrada normal desde el modo de entrada 3D Presione la tecla [INPUT] para visualizar la pantalla de selección de la fuente de entrada. Utilice las teclas [ ] y [ ] para mover el resalte a “Al modo entr. normal” y, a continuación, presione la tecla [ENTER].
  • Página 19 Operaciones de imágenes durante la proyección Usted puede realizar las siguientes operaciones mientras se proyecta una imagen. Ajuste de la luminosidad de la imagen Corrección trapezoidal manual Selección del modo color Zoom de la imagen Borrado momentáneo de la imagen y silenciamiento del audio Congelamiento de la imagen Visualización del puntero en la imagen proyectada Cambio de la relación de aspecto...
  • Página 20 Selección del modo de color Puede seleccionar entre distintas configuraciones de modo de color de acuerdo al contenido de las imágenes y las condiciones de proyección. ¡Importante! El modo de color no se puede seleccionar en los siguientes casos. Cuando se selecciona “Desact.” para el ajuste del modo Eco (página 25) Cuando el proyector está...
  • Página 21 Borrado momentáneo de la imagen y silenciamiento del audio Presione la tecla [BLANK]. Se borra temporalmente la imagen (proyectándose una pantalla negra) y se silencia el audio. Para restaurar la imagen y sonido normal, presione la tecla [BLANK] (o la tecla [ESC]).
  • Página 22 Visualización de un puntero en la imagen proyectada Puede seleccionar entre diferentes estilos de puntero, incluyendo varios estilos de flecha, para visualizarlo sobre la imagen proyectada. Los punteros se pueden utilizar durante una presentación para señalar o para destacar una parte específica de la imagen. Nota Dependiendo del estilo de puntero que usted esté...
  • Página 23 “Relación de aspecto” (página 41) en “Menú principal Ajustes de pantalla”. XJ-H2600/XJ-H2650 Si presiona la tecla [ASPECT] se desplazará a través de los ajustes de acuerdo con la fuente de entrada actual, tal como se muestra a continuación.
  • Página 24 Ajuste del nivel de volumen Puede usar las teclas del control remoto para ajustar el nivel de volumen de audio que se genera desde el altavoz del proyector o el terminal AUDIO OUT. Para ajustar el nivel de volumen Presione la tecla [VOLUME]. Aparece la pantalla [Volumen] en el centro de la imagen proyectada.
  • Página 25 Modo Eco (Ahorro de energía, bajo ruido) Mediante los siguientes tres ajustes del modo Eco puede asignar prioridad a una operación de bajo consumo y bajo ruido o a la luminosidad de proyección. Act. (Automático) : Un sensor de luminosidad en la parte superior del proyector detecta la luz del entorno y ajusta automáticamente el color y la luminosidad de proyección como corresponde.
  • Página 26 Nota Mientras “Desact.” está seleccionado para el ajuste del Modo Eco, también podrá especificar si desea enfatizar la luminosidad o bien el color. Para obtener más información, consulte “Modo Eco Desact.” (página 39) en “Menú principal Ajuste de Imagen 1”. (para usuarios de modelos con puerto USB) Utilice el menú...
  • Página 27 Configuración de los ajustes avanzados del proyector Su proyector dispone de un menú de configuración que usted puede utilizar para configurar los ajustes avanzados. Operaciones básicas del menú de configuración Visualización del menú de configuración Al presionar la tecla [MENU], se visualiza el siguiente menú en el centro de la pantalla de proyección. Menú...
  • Página 28 Ejemplo básico del menú de configuración El siguiente procedimiento muestra cómo realizar los tres ajustes siguientes: Ajuste de imagen 1 Contraste Ajuste de imagen 1 Modo de color Ajustes de entrada Indicador nomb. señal Nota Las opciones del menú de configuración que usted puede cambiar dependen de si una señal de imagen está...
  • Página 29 Para configurar “Ajuste de imagen 1 Modo de color” Utilice la tecla [ ] para seleccionar “Modo de color”. Presione la tecla [ENTER]. Se visualiza el menú del modo de color. Utilice las teclas [ ] y [ ] para seleccionar el modo de color que desea, y luego presione la tecla [ENTER].
  • Página 30 Captura del logotipo personalizado Puede capturar una imagen proyectada en la pantalla y guardarla como datos de imagen en la memoria interna del proyector. Los datos de imagen que usted guarda en la memoria del proyector reciben el nombre de logotipo personalizado. A continuación se mencionan las formas de uso de un logotipo personalizado.
  • Página 31 Cuando aparezca un cuadro de diálogo con el mensaje de confirmación “Comienza la captura de la pantalla actual. ¿Desea continuar?”, presione la tecla [ENTER]. En cuanto se presiona la tecla [ENTER], la imagen proyectada se congela y se inicia la captura.
  • Página 32 Protección por contraseña Las operaciones descritas a continuación pueden protegerse mediante una contraseña en el proyector. Sólo se puede asignar al proyector una sola contraseña a la vez, y utilizar la misma contraseña para todas las operaciones. Protección al encender el proyector El proyector se puede configurar para que cada vez que lo encienda, aparezca un cuadro de diálogo solicitando la entrada de la contraseña.
  • Página 33 1. Identificación personal (original o copia de su licencia de conductor, identificación de empleado, etc.) 2. Unidad de proyector Tenga en cuenta que su distribuidor CASIO no podrá cancelar la contraseña de su proyector a menos que presente ambos elementos. Guarde además la garantía del proyector en un lugar seguro.
  • Página 34 Ingrese una secuencia de hasta ocho operaciones de teclas. Puede utilizar cualquiera de las siguientes teclas como parte de la secuencia de teclas para su contraseña. [INPUT], [AUTO], [BLANK], [FREEZE], [VOLUME], [COLOR MODE], [D-ZOOM +], [D-ZOOM –], [KEYSTONE +], [KEYSTONE –], [MENU], [POINTER], [O], [f], [Z], [ ], [ ], [ ], [ ], [FUNC] Tras ingresar una nueva contraseña, presione la tecla [ENTER].
  • Página 35 Bloqueo del panel de control El bloqueo del panel de control deshabilita (bloquea) todas las teclas del proyector, excepto la tecla [P] (Alimentación). Esto restringe la operación del proyector mediante el control remoto, y proporciona protección contra operaciones involuntarias. Para bloquear el panel de control Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú...
  • Página 36 Cómo restaurar los ajustes del proyector a los ajustes predeterminados de fábrica Los procedimientos descritos en esta sección le permitirán restaurar todos los ajustes de un menú principal específico o todos los ajustes del menú de configuración a sus valores predeterminados de fábrica.
  • Página 37 Para restaurar todos los ajustes del menú de configuración a sus valores iniciales de fábrica Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de configuración. Utilice la tecla [ ] para seleccionar “Todo a ajustes inic.” y luego presione la tecla [ENTER].
  • Página 38 Contenido del menú de configuración Esta sección contiene tablas que proporcionan explicaciones detalladas sobre todas las opciones incluidas en el menú de configuración. A continuación se describe el tipo de información que aparece en cada una de las columnas de las tablas. Nombre del ajuste: Esta columna muestra los nombres de los ajustes tal como aparecen en el menú...
  • Página 39 Nombre del Unidad de Entrada Descripción ajuste ajuste Modo de color R C V H D U Fuente Puede seleccionar entre distintas configuraciones de modo de color específica de acuerdo al contenido de las imágenes y las condiciones de proyección. Estándar: Utilice este ajuste para resaltar los colores de su presentación.
  • Página 40 Menú principal Ajuste de imagen 2 Nombre del Unidad de Entrada Descripción ajuste ajuste Posición R C V Señal Utilice este menú secundario para ajustar la posición vertical de la vertical específica imagen de la fuente de entrada dentro del área de proyección. Posición R C V Señal...
  • Página 41 Completa: Se proyecta al tamaño máximo posible del proyector ampliando o reduciendo la señal de entrada. 4:3 (sólo XJ-H2600/XJ-H2650): Para la proyección, la imagen siempre se redimensiona a una relación de aspecto de 4:3, independientemente de la relación de aspecto de la señal de entrada.
  • Página 42 Nombre del Unidad de Entrada Descripción ajuste ajuste Modo de R C V H D U N Único Utilice este menú secundario para especificar si la proyección será proyección desde el frente de la pantalla o desde atrás de la pantalla. Delant.*: Seleccione esta opción para proyectar desde el frente de la pantalla.
  • Página 43 Nombre del Unidad de Entrada Descripción ajuste ajuste Restaurar R C V H D U N Fuente Utilice este menú secundario para restablecer a sus ajustes iniciales ajustes por específica predeterminados, todas las opciones del menú secundario en el omisión del menú...
  • Página 44 Nombre del Unidad de Entrada Descripción ajuste ajuste Indicador R C V H D U N Único Utilice este menú secundario para especificar si el nombre de la fuente de señal actualmente seleccionada será o no visualizado en nomb. señal la imagen proyectada.
  • Página 45 Nombre del Unidad de Entrada Descripción ajuste ajuste Apagado R C V H D U N Único Le permite especificar el tiempo de inactividad de la operación del automático proyector y de la señal de entrada que transcurre antes de que se active el Apagado automático para que el proyector se apague automáticamente.
  • Página 46 Menú principal Ajustes de opción 2 Nombre del Unidad de Entrada Descripción ajuste ajuste Puntero R C V H D U N Único Utilice este menú secundario para especificar el tipo de puntero a visualizarse en primer término cuando se presiona la tecla [POINTER]. Plug and Play R C V H D U N Único Utilice este menú...
  • Página 47 Nombre del Unidad de Entrada Descripción ajuste ajuste RGB/Audio en R C V H D U N Único Utilice este menú secundario para configurar el proyector, mientras espera éste está en espera (proyector apagado mientras se suministra energía), de manera que la señal de video procedente del terminal COMPUTER IN 1 se emita por el terminal MONITOR OUT, y la señal de audio procedente del terminal AUDIO IN 1 se emita por el terminal AUDIO OUT.
  • Página 48 Menú principal Config. LAN alámbrica (sólo modelos con puerto USB) Nombre del Unidad de Entrada Descripción ajuste ajuste Remoto R C V H D U N Único Especifica si desea que el proyector se encienda a través de una activado LAN alámbrica mientras está...
  • Página 49 Menú principal Inform. de operación Nombre del Unidad de Entrada Descripción ajuste ajuste Señal de R C V H D U N Fuente Esta opción del menú secundario muestra la señal de entrada entrada específica actualmente seleccionada (RGB, Componente, Video, S-video, HDMI (PC), o HDMI (DTV)).
  • Página 50 Limpieza del proyector Limpie periódicamente el exterior del proyector, la lente, entradas de aire y entradas/salidas de aire sobre una base regular. ¡Importante! Antes de limpiar el proyector, asegúrese de desenchufarlo del tomacorriente y de comprobar que se haya enfriado totalmente. Limpieza del exterior del proyector Limpie el exterior del proyector con un paño suave humedecido en una solución débil de agua y detergente neutro.
  • Página 51 Solución de problemas Indicadores Los indicadores le mantienen informado sobre el estado actual de funcionamiento del proyector. A continuación se muestra cómo aparecen los indicadores en condiciones normales de funcionamiento. Cuando los indicadores Significa que: aparecen así: POWER/ Recién acaba de enchufar el cable de alimentación de CA en el tomacorriente. LIGHT TEMP STANDBY...
  • Página 52 El proyector se Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su apagará. proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano. POWER : Ámbar destellando La alimentación ha sido desconectada automáticamente debido a Rojo estable problema del sistema.
  • Página 53 : – cable de alimentación y encienda el proyector otra vez. Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano. POWER : Ámbar destellando El proyector se apagó automáticamente debido a que la unidad de la Rojo estable fuente de luz se apagó...
  • Página 54 Solución de problemas del proyector Siempre que experimente cualquier problema con el proyector, verifique los siguientes puntos. Problema Causa y acción recomendada La unidad no se enciende. Si el indicador POWER/STANDBY no se ilumina, el cable de alimentación de CA podría estar mal conectado.
  • Página 55 2. Conecte otra vez el cable de alimentación y vuelva a encender el proyector. Si la operación normal no se reanuda después de realizar los pasos anteriores, lleve el proyector a su distribuidor o un centro de servicio autorizado CASIO.
  • Página 56 Apéndice Alcance de la señal del control remoto Cuando realice una operación en el control remoto, apúntelo hacia el receptor de señal de control remoto situado en la parte trasera o delantera del proyector. La siguiente ilustración muestra el alcance de la señal del control remoto. ±...
  • Página 57 Uso del terminal MONITOR OUT El terminal MONITOR OUT del proyector emite tal cual la señal de video que está siendo recibida a través del terminal COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2 tal como es. Esto permite emitir simultáneamente la imagen de proyección a otra pantalla. Nota Las señales que se emiten por el terminal MONITOR OUT y por el altavoz (o terminal AUDIO OUT)*...
  • Página 58 Cómo colgar el proyector del techo Es posible colgar el proyector del techo. Para ello, ponga el proyector en posición invertida y asegúrelo al techo. También deberá instalar un cable de seguridad para prevenir la caída accidental del proyector. Para fijar el cable de seguridad, retire la etiqueta de la parte inferior del proyector y fije el cable en esa posición.
  • Página 59 Distancia Distancia Tamaño aproximada (cm) Diagonal Diagonal mínima máxima (cm) (cm) pantalla pantalla 0,85 11,9 XJ-H2600/XJ-H2650 Tamaño de Distancia de proyección aproximada proyección Tamaño Distancia Distancia Diagonal mínima máxima (cm) (cm) pantalla 10,6 12,8 * h = altura desde el centro de la lente hasta el borde inferior de la pantalla de proyección.
  • Página 60 A continuación se muestra cómo se proyectan las imágenes de acuerdo con el tipo de señal de entrada y el ajuste de la relación de aspecto del proyector. XJ-H2600/XJ-H2650 Fuente de entrada: RGB o HDMI (PC) Señal de entrada...
  • Página 61 XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750/XJ-ST145/XJ-ST155 Fuente de entrada: RGB o HDMI (PC) Señal de entrada Normal Completa SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Fuente de entrada: Video, S-video, componente o HDMI (DTV) Señal de entrada Normal 16:9 Imagen de aspecto 4:3...
  • Página 62 Señales compatibles ¡Importante! Aun cuando la señal se encuentre listada en la siguiente tabla, no se garantiza que las imágenes se puedan visualizar correctamente. Señal RGB Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Nombre de señal Resolución (kHz) (Hz) VESA 640 × 480/60 640 ×...
  • Página 63 Señal componente Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Nombre de señal (kHz) (Hz) HDTV 1080p/50 56,3 1080p/60 67,5 720p/50 37,5 720p/60 45,0 1080i/50 28,1 1080i/60 33,7 SDTV 576p/50 31,3 576i/50 16,6 480p/60 31,5 480i/60 15,7 Señal de video, Señal de S-Video Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Nombre de señal (kHz)
  • Página 64 Señal HDMI Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Nombre de señal (kHz) (Hz) 640 × 480/60 31,5 800 × 600/60 37,9 1024 × 768/60 48,4 1280 × 768/60 47,8 1280 × 800/60 49,7 1280 × 960/60 1280 × 1024/60 1400 × 1050/60 65,3 SDTV (480p) 31,5...
  • Página 65 La información sobre los tipos de dispositivos externos que se pueden conectar al puerto LAN y controlar el proyector, así como también los comandos de control compatibles con cada dispositivo externo, será anunciados en el sitio web de CASIO de abajo en cuanto se encuentren disponibles. http://www.casio-intl.com/support/ Control del proyector desde una computadora Cuando el proyector se encuentre conectado a una computadora a través de una conexión LAN...
  • Página 66 Busque la dirección IP del proyector. Realice los siguientes pasos para buscar la dirección IP actual del proyector. 1. Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de configuración. 2. Utilice las teclas [ ] y [ ] para seleccionar “Config. LAN alámbrica” y, a continuación, presione la tecla [ENTER].
  • Página 67 Para controlar el proyector mediante Network Projection Control Dependiendo del tipo de conexión LAN en uso, realice una de las dos operaciones siguientes para visualizar la página inicial System Admin del proyector. : “Cómo establecer una conexión LAN alámbrica entre el Conexión de LAN alámbrica proyector y una computadora”...
  • Página 68 Grupo Opción Descripción Image Entrada Especifica la fuente de entrada. A continuación se indican las opciones disponibles para la fuente de entrada. 3D Off 3D On Computer1/2 (Auto) Computer1/2 (RGB) Computer1/2 (RGB) Video Computer1/2 (Component) S-video Video S-video HDMI El proyector se pone en el modo de entrada 3D o el modo de entrada normal.
  • Página 69 Después de realizar todos los ajustes que desea, haga clic en “Logout”. Nota Las opciones “Status”, “Setup”, “Change Password” y “Restore Factory Defaults” en el lateral izquierdo de la pantalla son principalmente para tener acceso a información y para configurar los ajustes relacionados con la conexión LAN inalámbrica del proyector.
  • Página 70 Control RS-232C del proyector Puede utilizar un cable serie (cruzado) disponible en el mercado para conectar el proyector a una computadora y controlar el proyector desde la computadora. Conexión del proyector a una computadora Conecte el proyector a la computadora, tal como se muestra en la siguiente ilustración. Proyector Computadora Puerto serie (RS-232C)
  • Página 71 Consulte la “Lista de comandos” para obtener más información sobre los nombres de los comandos y sus ajustes. Todos los comandos utilizan caracteres ASCII y enteros en formato decimal. El proyector devolverá un signo de interrogación (?) cuando no puede reconocer el comando enviado.
  • Página 72 Nombre Función Rango de ajuste comando Modo de color: Selecciona el modo de color. 1: Gráficos, 2: Teatro, 3: Estándar, 4: Pizarra negra, 5: Juego Relación de aspecto: Especifica la relación de aspecto. 0: Normal* , 1: 16:9, 2: Normal* , 3: Buzón, 4: Completa, 5: Real, 6: 4:3 Obtener tiempo luz: Obtiene el tiempo de luz del proyector.
  • Página 73 (simplificado), chino (tradicional), coreano, japonés * Sólo XJ-H2650 CASIO COMPUTER CO., LTD. no ofrece ninguna garantía sobre la operación o la idoneidad de ningún dispositivo USB conectado al puerto USB del proyector. Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.
  • Página 74 MA1205-B...

Este manual también es adecuado para:

Xj-h2650