Descargar Imprimir esta página
Jamara 460895 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 460895:

Enlaces rápidos

No. 460895, red
No. 460896, green
No. 460897, pink
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
28
max. kg
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder
unter 3 Jahren geeignet!
• Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden.
• Alters- und entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren angebracht sein
• Max. Gewicht: < 28 kg
Vor der Montage
• Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
• Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
Kreuzschlitzschraubendreher
GB - Suitable for children over 3 years.
Warning: Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children
Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
• Before playing, remove all protective films from all parts
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
• Depending on development, a minimum age of 4 years could be appropriate
• Maximum weight: < 28 kg
Before assembly
• Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
• Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D'ETOUFFEMENT!
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour
des enfants de moins de 3 ans!
• Retirez tous les films de protection de toutes les parties
• Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et/ou les connais sances
pour être.
• En fonction du développement ou de l'âge on peut également considérer 4 ans)
• Poids max. < 28 kg
Avant le montage
• L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les enfants lors de
l'assemblage
• Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
Traktor mit Anhänger | Tractor with trailer
Super Load 12V
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma JAMARA e.K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma JAMARA e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De firma JAMARA e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door ge-
bruik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product.
De klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma JAMARA e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za
týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a
upozornenia.
IT - Adatto ai bambini dal 3 anno di vita.
Attenzione: Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni!
• Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità
fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di
conoscenza.
• Dipende del sviluppo del bimbo
• Peso massimo: < 28 kg
Prima del montaggio
• Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal montaggio.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses. RIESGO DE ASFIXIA!
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejosde los niños.
Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
• Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y sensonriais.
O ninguna experiencia ni conocimiento.
• Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años
• Peso máximo: < 28 kg
Antes del montaje
• El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante el montaje.
• Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
CZ - Určeno pro děti od 3 let.
Varování: Nevhodné pro děti do 36 měsíců. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
Obsahuje malé části. Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro děti do
3 let!
• Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový mi či
duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi,
• V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let
• Maximální hmotnost: < 28 kg
Před montáží
• Montáž může provádět pouze dospělá osoba.
Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky.
• K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)
Křížový šroubovák a kleště
43/24
loading

Resumen de contenidos para Jamara 460895

  • Página 1 GB - General information PL - Wykluczenie odpowiedzialności JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this Firma JAMARA e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for bądź...
  • Página 2 IT - Dichiarazione di conformità No. 460897“ je v súlade so smernicami 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ, 2011/65/EÚ, 2009/48/ES a Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Traktor Super Load, No. 460895, No.460896 nariadenie (EÚ) 2023/1542.Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej No.
  • Página 3 DE - Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen CZ - Model nesmí být používán na silnicích nebo na veřejných místech nebo na jiných gefährlichen Stellen gefahren werden. Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie nebezpečných místech.
  • Página 4 NL - LET OP! SK - Upozornenie! ● Om veilig te rijden, zorg ervoor dat kinderen de volgende beginselen begrijpen en dat ● Za účelom zabezpečenia bezpečnej jazdy sa najprv uistite, že deti rozumejú ze worden nageleefd: nasledujúce zásady a že ich dodržiavajú: - Blijf altijd rustig zitten, sta niet op tijdens het rijden.
  • Página 5 FR - Pièces ES - Partes DE - Teile PL - Części SK - Časti GB - Parts IT - Parti CZ - Části NL - Onderdelen Bezeichnung | Description Stück | Pieces Bezeichnung | Description Stück | Pieces Désignation | Designazione Pièces | Pezzi Désignation | Designazione Pièces | Pezzi...
  • Página 7 Nur mit Ladegerät 12V 1000mAh, Art.-Nr. 412978 verwenden. Only use with 12V 1000mAh charger, Ord. No. 412978 Utiliser uniquement avec chargeur 12V 1000mAh, Réf. 412978 Utilizzare solo con caricatore 12V 1000mAh, Cod. 412978 Usar solo con cargador 12V 1000mAh, Ref. 412978 Používejte pouze s nabíječkou 12V 1000mAh, Číslo položky 412978 Tylko z ładowarką 12V 1000mAh, poz. 412978 stosowanie. Alleen met oplader 12V 1000mAh, artikelnr. 412978 gebruiken. Len s nabíjačkou 12V 1000mAh, položka č. 412978 použitie.
  • Página 8 6. Akkuanschluß 6.1 Lösen Sie mit einer Münze oder einem Schraubendreher den Drehknopf oben an der Haube. 6.2 Öffnen Sie die Haube. 6.3 Verbinden Sie den Stromanschluss [1] mit der Motorklemme [2], um das Fahrzeug mit Strom zu versorgen. 1. Montage der Vorderräder 6.4 Schließen Sie die Haube wieder auf und ziehen Sie sie mit einer Münze oder einem 1.1 Entfernen Sie die Sicherheitsabdeckung (B) von der Vorderachse (A) und entfernen Sie Schraubendreher im Uhrzeigersinn fest.
  • Página 9 6. Connect the power 6.1 Use coin or screwdriver to loosen the knob on the hood in counterclockwise direction, 6.2 Open the hood 6.3 Connect power port [1] to the motor terminal to power the car [2]. 6.4 Put back the hood and use cooin or screwdriver to tighten it in clockwise direction. 1.
  • Página 10 6. Connexion de la batterie 6.1 À l‘aide d‘une pièce de monnaie ou d‘un tournevis, desserrez le bouton situé en haut de la hotte. 6.2 Ouvrez le capot. 6.3 Connectez le connecteur d‘alimentation [1] à la borne du moteur [2] pour alimenter le véhicule en électricité.
  • Página 11 6. Collegamento della batteria 6.1 Usando una moneta o un cacciavite, allentare la manopola nella parte superiore del cofano. 6.2 Aprire il cofano. 6.3 Collegare il connettore di alimentazione [1] al morsetto del motore [2] per alimentare il veicolo. 1. Montaggio delle ruote anteriori 6.4 Rimettere il cofano e stringerlo in senso orario con una moneta o un cacciavite.
  • Página 12 6. Conexión de la batería 6.1 Con una moneda o un destornillador, afloje el pomo de la parte superior del capó. 6.2 Abre el capó. 6.3 Conecte el conector de alimentación [1] al terminal del motor [2] para suministrar energía al vehículo.
  • Página 13 6. Napájení 6.1 Pomocí mince nebo šroubováku uvolněte knoflík na krytu proti směru hodinových ručiček. 6.2 Otevřete kryt 6.3 Připojte napájecí konektor [1] ke konektoru motoru pro napájení vozu [2]. 6.4 Zaklapněte zpět kapotu a pomocí mince nebo šroubováku ji utáhněte ve směru 1. Montáž předních kol hodinových ručiček.
  • Página 14 6. Złącze baterii 6.1 Za pomocą monety lub śrubokręta poluzuj pokrętło w górnej części maski. 6.2 Otwórz maskę. 6.3 Podłącz złącze zasilania [1] do zacisku silnika [2], aby zasilić pojazd. 6.4 Odblokuj pokrywę ponownie i dokręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara za pomocą monety lub śrubokręta.
  • Página 15 6. Batterijconnector 6.1 Draai met een muntstuk of schroevendraaier de knop aan de bovenkant van de kap los. 6.2 Open de kap. 6.3 Sluit de voedingsconnector [1] aan op de motorterminal [2] om het voertuig van stroom te voorzien. 6.4 Ontgrendel de kap weer en draai hem rechtsom vast met een muntstuk of 1.
  • Página 16 6. Konektor batérie 6.1 Pomocou mince alebo skrutkovača uvoľnite gombík v hornej časti odsávača pár. 6.2 Otvorte kapotu. 6.3 Pripojte napájací konektor [1] ku svorke motora [2] na napájanie vozidla. 6.4 Znova odistite kryt a utiahnite ho v smere hodinových ručičiek pomocou mince alebo skrutkovača.
  • Página 17 DE - Achtung CZ - Pozor Schalten Sie das Modell immer unmittelbar nach jedem Einsatz aus. Unmittelbar nach jedem Je třeba ho po každém použití vypnout. Po každém použití je nutné odpojit akumulátor od Einsatz sollte der Akku vom Modell getrennt werden. Durch versehentliches eingeschaltet modelu. Pokud model náhodou zůstane zapnutý nebo pokud akumulátor nebude odpojen lassen oder Akku angesteckt lassen kann der Akku tiefenentladen werden.
  • Página 18 DE - Ersatzteile FR - Pièces de rechange ES - Lista de repuestos PL - Części zamienne SK - Náhradné diely GB - Spare parts IT - Pezzi di ricambio CZ - Náhradní díly NL - Reserveonderdelen No. 413215 No. 413216 No. 413217 Soundboard Lenkrad Getriebe links inkl. Motor Soundboard Steering wheel Gearbox left incl.
  • Página 19 Problème Origine Sollution La batterie ne peut plus être chargée Chargeur ou batterie défectueux. Vérifiez le chargeur et la batterie. La batterie ne peut plus être chargée bien que la batterie et le chargeur Prise de charge défectueuse (si présente). Vérifiez ou remplacez la prise de charge.
  • Página 20 Problem Przyczyna Rozwiązanie Akumulator nie jest ładowany Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź ładowarkę i akumulator. Nie można już ładować akumulatora, chociaż sam akumulator i ładowarka Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź lub wymień gniazdo ładowania. są...
  • Página 21 PL - Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów w Internecie można znaleźć w naszym dziale FAQ na stronie: NL - Meer oplossingen voor problemen op het internet vindt u in onze FAQ op: SK - Ďalšie riešenia problémov na internete nájdete v našich častých otázkach v časti: https://jamara-shop.com/FAQ...
  • Página 22 DE - Entsorgungshinweise DE - Entsorgungshinweise Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs- Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt sen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, Altbatterien der fachgerechten entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, die Batterien – wenn möglich – herauszuneh- Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen.
  • Página 24 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2024 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Servicehändler FR - Revendeur de service...

Este manual también es adecuado para:

460896460897Super load 12v