Atlas Copco DWS 200 Manual De Instrucciones
Atlas Copco DWS 200 Manual De Instrucciones

Atlas Copco DWS 200 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Bombas de vacío en seco industriales
DWS 200, DWS 300, DWS 500
MANUAL DE INSTRUCCIONES
300974279_006_A0
Traducción de las instrucciones originales
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco DWS 200

  • Página 1 Bombas de vacío en seco industriales DWS 200, DWS 300, DWS 500 MANUAL DE INSTRUCCIONES 300974279_006_A0 Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 2: Publicaciones Relacionadas

    Instrucciones de funcionamiento del kit de tuberías VDi 301003405 Créditos de la marca registrada ©2022 Atlas Copco AB, Estocolmo (Suecia). Aviso legal El contenido de este manual puede cambiar de forma regular y sin aviso previo. No nos hacemos responsables de ningún error que aparezca en este manual ni ofrecemos ninguna garantía, explícita o implícita, en relación con su contenido.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    7.6. Conexión del gas de purga........42 300974279_006_A0 Página 3 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 4 Declaraciones legales..........70 300974279_006_A0 Página 4 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 5: Lista De Imágenes

    Figura 1: Modelos de bombas DWS......... . 17 Figura 2: DWS 200/300 con refrigeración por aire....... 27 Figura 3: DWS 200/300 con refrigeración por agua.
  • Página 6: Seguridad Y Conformidad

    En función del tipo de peligro, se utilizan diferentes símbolos. PRECAUCIÓN: Si no se siguen las instrucciones de un aviso de precaución, pueden producirse lesiones de carácter menor y daños en el equipo, los equipos relacionados o el proceso. 300974279_006_A0 Página 6 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 7: Personal Debidamente Formado

    Advertencia: riesgo de tropiezo Existe riesgo de resbalones, tropiezos o caídas debido a un verti- do de líquidos, cables y tubos sueltos u otros objetos que estén a nivel del suelo. 300974279_006_A0 Página 7 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 8 Seguridad y conformidad Advertencia: riesgo de explosión Existe el riesgo de explosión debido a una presión excesiva. Advertencia: riesgo de explosión Podría producirse una explosión al realizar la tarea. 300974279_006_A0 Página 8 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 9: Información Importante De Seguridad

    En caso de fallo o durante las tareas de mantenimiento y reparación, separe las bombas de vacío del recipiente de vacío y las líneas de conexión antes de la entrada mediante la aplicación de las válvulas adecuadas. 300974279_006_A0 Página 9 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 10 Riesgo de caída por vertidos de aceite. Revise periódicamente la bomba de vacío para asegurarse de que no haya fugas de aceite. Tome las medidas de seguridad adecuadas en cada caso. 300974279_006_A0 Página 10 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 11: Riesgos Eléctricos

    La barrera no puede constar únicamente de señales de advertencia y cinta de limitación. La barrera debe ser eficaz y requerir de herramientas (un destornillador o una llave Allen, por ejemplo) para su retirada. 300974279_006_A0 Página 11 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 12: Peligro Provocado Por Materiales Y Sustancias

    Existe un riesgo de explosión interna dentro de la bomba, así como de fuentes de ignición externas, si la bomba funciona fuera de los límites operativos establecidos. 300974279_006_A0 Página 12 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 13: Riesgo De Ruido

    Los valores de la presión expresados en bar o mbar se refieren a presiones absolutas, a menos que se indique expresamente lo contrario; p. ej., bar(g). 300974279_006_A0 Página 13 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 14: Certificación Atex

    II de la Directiva ATEX 2014/34/UE para equipos de categoría 3. 3.1. Clasificación y marcado de la bomba La bomba cuenta con el siguiente marcado: 300974279_006_A0 Página 14 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 15: Condiciones Para Un Uso Seguro

    Si el reflujo puede provocar algún peligro para el proceso, se deberán tomar las medidas necesarias para evitar el reflujo del medio bombeado. 300974279_006_A0 Página 15 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 16: Instrumentos De Seguridad

    Condiciones especiales X para DWS 500 de categoría 3 de ATEX Asegúrese de que, una vez apagada la bomba, esta no se vuelva a poner en marcha antes de que transcurran 20 minutos. 300974279_006_A0 Página 16 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 17: Descripción

    Descripción Descripción Figura 1 Modelos de bombas DWS Las bombas DWS 200 y DWS 300 tienen el mismo aspecto; su única diferencia reside en el rendimiento. A. DWS 200/300 refrigerada con aire A. DWS 200/300 refrigerada con aire B. DWS 500 B.
  • Página 18: Sistema De Refrigeración

    1. La bomba, tal y como se la describe en Diseño en la página 17 y Bombas la página 19 2. Las bombas están rellenas de lubricante: Vacuum Fluid Prime 100 y LVO410 300974279_006_A0 Página 18 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 19: Información De Pedido

    4. Cuatro (4) armellas M16 5. Difusor de entrada 6. Para DWS 200/300: anillo de fijación NW 40 y junta tórica para el escape, junta tórica para la entrada 7. Para DWS 500: bridas ciegas NW63 para el escape, junta tórica para la entrada 8.
  • Página 20: Accesorios

    Kit de soporte de bomba Roots DWS 500 a DRB 1000 3002615155 Kit de soporte de bomba Roots DWS 500 a DRB 2000 3002615156 Kit de soporte de bomba Roots DWS 200/300 a DRB 500 3002615157 Kit de soporte de bomba Roots DWS 200/300 a DRB 3002615158 1000...
  • Página 21: Datos Técnicos

    39 A Corriente de irrupción o Corriente nominal (sistemas de hasta 8 cargas completas para DWS 2) 3) 200-230 V) a carga máx. 12 × hasta 7 cargas completas para DWS 2) 3) 300974279_006_A0 Página 21 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 22 Velocidad de vibración 2 mm/s Tipo de protección IP 54 tipo 1 (UL50E) Refrigerado con agua IP 20 tipo 1 (UL50E) Refrigerado con aire Nivel de contaminación 2 (para todos los tamaños) 300974279_006_A0 Página 22 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 23 (volumen de la mezcla de agua Drystar en caso de la variante con refrigeración indirecta) Purga Conexión Rosca hembra G1/4" Rango de presión del suministro De 4 a 10 bar(g) de gas de purga 58 a 145,03 psi(g) 300974279_006_A0 Página 23 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 24: Datos Eléctricos

    Ejemplo de fusible: Eaton FAZ-D, etc. La protección del motor debe ser de clase 30 (para Europa, PKZM, etc.; para EE. UU., LR9D eléctrico Schneider, etc.) 5.1. Datos eléctricos Tabla 5 Datos eléctricos - DWS 200 6528581 Motor Unidad 6528580...
  • Página 25 Modo de funcionamiento S1 (funcionamiento continuo)/S9 (placa de (DIN VDE 0530 T.1/7.91) identificación del motor) * Valores calculados. Tabla 7 Datos eléctricos - DWS 500 Motor Unidad 6539380 6539335 6539381 Frecuencia de la red 300974279_006_A0 Página 25 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 26 Clases de protección del aparato IP55 (DIN 40050/7:80) Clase de protección de temperatu- Sensor de temperatura en la bobi- na del motor Modo de funcionamiento S1 (funcionamiento continuo)/S9 (placa de (DIN VDE 0530 T.1/7.91) identificación del motor) 300974279_006_A0 Página 26 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 27: Planos De Dimensiones

    Datos técnicos 5.2. Planos de dimensiones Figura 2 DWS 200/300 con refrigeración por aire Todas las dimensiones indicadas están en mm (pulgadas). 4 × 17 de diámetro 4 × 17 de diámetro Entrada ISO 63 Entrada ISO 63 Entrada de gas de purga G1/4 Entrada de gas de purga G1/4 4 ×...
  • Página 28 Datos técnicos Figura 3 DWS 200/300 con refrigeración por agua Todas las dimensiones indicadas están en mm (pulgadas). 4 × 17 de diámetro 4 × 17 de diámetro Entrada ISO 63 Entrada ISO 63 Entrada de agua G1/2 Entrada de agua G1/2...
  • Página 29 Salida de agua G1/2 Salida de agua G1/2 Entrada de gas de purga G1/4 Entrada de gas de purga G1/4 4 × M16 4 × M16 Escape DN 63 ISO-K-F Escape DN 63 ISO-K-F 300974279_006_A0 Página 29 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 30 Datos técnicos Figura 5 Curvas de velocidad de bombeo DWS 200, DWS 300 y DWS 500 Velocidad de bombeo Velocidad de bombeo Consumo eléctrico Consumo eléctrico 300974279_006_A0 Página 30 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 31: Transporte

    Levante la bomba por sus argollas para grúa. Utilice todas las argollas para grúa. Asegúrese de que no pueda volcarse. 1 - Máximo 45° A. DWS 200 y DWS 300 A. DWS 200 y DWS 300 B. DWS 500 B. DWS 500 300974279_006_A0 Página 31...
  • Página 32: Instalación

    La instalación de esta bomba solo pueda llevarla a cabo personal competente. ▪ Asegúrese de cumplir con todos los requisitos de seguridad locales y nacionales cuando instale la bomba. 300974279_006_A0 Página 32 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 33 ▪ Asegúrese de que los cables eléctricos, las tuberías de gas de purga y las tuberías de agua de refrigeración estén colocados, asegurados y dirigidos de forma segura de modo que no representen un obstáculo con el que se pueda tropezar. 300974279_006_A0 Página 33 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 34 Instalación Figura 6 Componentes de la DWS 200/300 A. DWS 200/300 refrigerada por agua A. DWS 200/300 refrigerada por agua B. DWS 200/300 refrigerada por aire B. DWS 200/300 refrigerada por aire Entrada Entrada Interruptor térmico de acción rápida Interruptor térmico de acción rápida...
  • Página 35: Colocación

    Retire la cubierta y las bridas ciegas de la bomba justo antes de colocarla, de modo que las tareas de montaje se puedan realizar con la mayor limpieza posible. Revise la zona de la entrada para asegurarse de que no presente ningún desecante y, de haberlo, retírelo. 300974279_006_A0 Página 35 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 36: Funcionamiento Normal

    ▪ Bombeo o uso de la bomba en seco en presencia de atmósferas con polvo explosivas. 300974279_006_A0 Página 36 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 37: Conexión De Las Líneas De Entrada Y Escape

    Guarde los pernos. 2. Utilice la junta tórica roscada (fijada a la bomba) para conectar la entrada de la bomba a su sistema de vacío. Utilice los pernos guardados en el paso 1 para fijarla. 300974279_006_A0 Página 37 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 38: Líneas De Escape

    Utilice el anillo de fijación NW 40 (para EDS 200 y EDS 300) o NW 63 (para EDS 500) y la junta tórica roscada incluidos en el kit de colocación para conectar la salida de la bomba a su tubería de escape. 300974279_006_A0 Página 38 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 39: Conexión Del Agua De Refrigeración

    Instalación A. DWS 200 y DWS 300 A. DWS 200 y DWS 300 B. DWS 500 B. DWS 500 Tabla 8 Carga máxima permitida de la brida DWS 200, DWS 300, DWS 500 Fuerza máxima Entrada de la bomba Salida de la bomba ±892 N...
  • Página 40 Instalación Figura 10 Conexión del agua de refrigeración de la DWS 200/300 Conector de control de temperatura Conector de control de temperatura Entrada de agua de refrigeración Entrada de agua de refrigeración del cuerpo de la bomba del cuerpo de la bomba Salida de agua de refrigeración...
  • Página 41: Calidad Del Agua

    Figura 12 Nivel del agua de refrigeración Solo para circuitos cerrados de refrigeración por agua. Para el indicador de nivel, consulte la imagen: Componentes de la DWS 200/300 e Inspección de tuberías y conectores Inspeccione las tuberías y conectores la página 59.
  • Página 42: Conexión Del Gas De Purga

    4 a 10 bar(g). Asegúrese de que su sistema de gas pueda mantener la presión mientras hace circular hasta 12 slm de gas de purga. ▪ Ajuste el regulador del panel de gas en 2,2 bar(g). 300974279_006_A0 Página 42 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 43 Figura 13 Puertos y reguladores Se muestra el panel del gas para la DWS 500. El panel de gas de la DWS 200/300 es ligeramente distinto. Regulador de presión del sistema de Regulador de presión del sistema de...
  • Página 44 Instalación Figura 14 Esquema para los interruptores y el gas de purga. Bomba DWS con refrigeración por aire (DWS 200, DWS 300) Needle valve PG-1 Gas ballast Purge gas PR-1 Heat exchanger Mechanical Process IN water pump Motor Motor BoV-2...
  • Página 45 Termistor del motor Limitador de caudal Válvula de no retorno GP-1 y Preparado para accesorios (solo para DWS 500) GP-2 MV-1 Interruptor de flujo alto de purga de alto vacío (solo para DWS 500) 300974279_006_A0 Página 45 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 46: Sistema De Gas

    7.6.1. Sistema de gas Figura 16 Sistema de gas A. DWS 500 A. DWS 500 B. DWS 200/300 B. DWS 200/300 Regulador de presión del gas de Regulador de presión del gas de Manómetro de presión del gas de Manómetro de presión del gas de...
  • Página 47: Cableado Del Motor

    Cableado del motor Todas las variantes de la bomba se suministran con un motor trifásico de 5,5 kW o 7,5 kW para las bombas DWS 200 y DWS 300 y un motor de 11 kW para la bomba DWS 500.
  • Página 48: Suministro Eléctrico

    3002615063 YY/Y Esquema de ca- bleado 2 230/460 V 60 Hz 3002615064 YY/Y 200/380 V 50 Hz 3002615065 DWS 200 refri- (7,5 kW) gerada con 200/380 V 60 Hz 3002615066 Esquema de ca- agua (7,5 kW) bleado 1 575 V 60 Hz...
  • Página 49: Termistores Del Motor

    El operario deberá tomar las medidas que sean necesarias para protegerse contra el contacto indirecto. Con este fin se puede instalar, por ejemplo, un instrumento de supervisión con aislamiento galvánico situado entre el sensor de temperatura y el control de la bomba. 300974279_006_A0 Página 49 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 50: Interruptor Térmico De Acción Rápida Para El Cuerpo De La Bomba

    90 °C. Esta salida sirve como señal de advertencia de alta temperatura. La segunda salida abrirá el circuito cuando la temperatura del cuerpo de la bomba supere los 110 °C. Esta salida se utiliza para apagar la bomba cuando está demasiado caliente. 300974279_006_A0 Página 50 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 51: Puesta A Tierra

    M6 de puesta a tierra. Figura 20 Puesta a tierra de la DWS 500 Rosca M6 Rosca M6 Figura 21 Puesta a tierra de la DWS 200/300 Rosca M6 Rosca M6 7.7.5. Comprobación de la dirección de rotación del motor Obture la entrada o conecte la bomba al sistema de vacío antes de comprobar la...
  • Página 52: Conecte El Ventilador Del Intercambiador De Calor

    4 A (acción retardada). 7.8. Comprobación de fugas tras la instalación Las bombas no están herméticamente selladas ni son estancas por principio. Realice una búsqueda de fugas en todas las conexiones importantes después del montaje. 300974279_006_A0 Página 52 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 53: Funcionamiento

    No ponga en funcionamiento la bomba de vacío con las bridas abiertas. Durante la instalación de la bomba de vacío, primero se deberán conectar mecánicamente las entradas y salidas y, solo después, proceder con las conexiones eléctricas. 300974279_006_A0 Página 53 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 54: Compatibilidad De Medios

    4. Conecte el suministro eléctrico para poner en marcha la bomba. 5. Una vez apagada la bomba, no la vuelva a poner en marcha antes de que transcurran 20 minutos (solo para DWS 500). 300974279_006_A0 Página 54 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 55: Apagado Manual

    En caso contrario, la bomba podría corroerse y sufrir daños. Una vez apagada la bomba, no la vuelva a poner en marcha antes de que transcurran 20 minutos (solo para DWS 500). 300974279_006_A0 Página 55 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 56: Mantenimiento

    Compruebe el nivel de aceite y, si fue- 1 semana ra necesario, rellénelo Compruebe el nivel del agua de refri- 1 semana (solo para versiones refrigera- geración y, si fuera necesario, relléne- das con aire) 300974279_006_A0 Página 56 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 57: Compruebe El Aceite

    Si detecta un cambio significativo de color en el aceite, puede que sea hora de cambiarlo. Si esto sucede, póngase en contacto con nosotros. Asegúrese de utilizar el tipo correcto de aceite; consulte el apartado Accesorios. Utilice únicamente el aceite suministrado por nosotros. 300974279_006_A0 Página 57 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 58: Inspección Del Circuito Cerrado De Refrigeración Por Agua

    Mantenimiento A. DWS 200 y DWS 300 A. DWS 200 y DWS 300 B. DWS 500 B. DWS 500 Tapones de llenado del aceite Tapones de llenado del aceite Indicador del nivel de aceite, lado del Indicador del nivel de aceite, lado del...
  • Página 59: Inspeccione Las Tuberías Y Conectores

    Compruebe que no estén corroídas ni dañadas. Sustituya las tuberías y conexiones que estén corroídas o dañadas. Compruebe que todas las conexiones sean seguras. Apriete todas las conexiones que no estén lo suficientemente apretadas. 300974279_006_A0 Página 59 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 60: Accionamiento Manual De La Bomba

    35 Nm. Antes de volver a poner en marcha la bomba, se deberá realizar una prueba de fugas para asegurarse de que el tornillo se haya colocado correctamente. Si la bomba no gira, póngase en contacto con nuestro centro de mantenimiento. 300974279_006_A0 Página 60 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 61: Localización De Averías

    Instale la bomba en un lugar adecuado o garantice un suministro suficiente de aire de refrigeración. Causa La bomba trabaja con un intervalo de presión incorrecto. Solución Compruebe las condiciones de presión del sistema. Causa Temperatura del gas demasiado alta. Solución Compruebe la instalación. 300974279_006_A0 Página 61 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 62 Conecte el motor a la tensión de red correcta. Avería La bomba hace demasiado ruido Causa El estator del motor está averiado. Solución Póngase en contacto con nosotros. Causa El rotor del motor está averiado. Solución Póngase en contacto con nosotros. 300974279_006_A0 Página 62 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 63 El aceite ya está muy usado. Solución Cambie el aceite. Causa La bomba se calienta demasiado. Solución Consulte el apartado La bomba se calienta demasiado en la página 61; tras solventar la avería, cambie el aceite. 300974279_006_A0 Página 63 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 64 El sistema de bombeo tiene una fuga de gas. Solución Busque y selle las fugas. Causa La separación del rotor es demasiado grande. Solución Póngase en contacto con nosotros. Causa Los cojinetes están averiados. Solución Póngase en contacto con nosotros. 300974279_006_A0 Página 64 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 65: Almacenamiento

    Conecte la bomba, hágala funcionar brevemente y vuelva a ponerla fuera de servicio, tal y como se describe en los apartados siguientes. (La brida de entrada puede permanecer sellada durante este breve periodo de funcionamiento, pero la brida de escape debe abrirse). 300974279_006_A0 Página 65 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 66: Eliminación

    Los residuos deben transportarse y eliminarse a través de una empresa de reciclaje autorizada. El PFPE de las bombas de vacío puede regenerarse, si es necesario, siempre que las cantidades sean suficientemente grandes. Póngase en contacto con nosotros para recibir asistencia. 300974279_006_A0 Página 66 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 67 T 26552 de China. Estos componentes pueden utilizarse de forma segura durante el periodo de uso (20 años) para la protección me- dioambiental, periodo tras el cual deberán desecharse en un siste- ma de reciclaje. 300974279_006_A0 Página 67 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 68: Mantenimiento

    HS1, rellene el formulario electrónico HS2, imprímalo, fírmelo y envíenos la copia firmada. AVISO: Si no recibimos un formulario debidamente rellenado, no se podrá reparar el equipo. 300974279_006_A0 Página 68 05/2022 - ©Atlas Copco...
  • Página 69: Recambios

    Recambios Tabla 10 Recambio Número de pieza Descripción SK3002614004 Kit de mantenimiento para DWS 200 - 500 con re- frigeración directa SK3002614005 Kit de mantenimiento para DWS 200 - 300 con re- frigeración indirecta SK3002614006 Kit BOV para DWS 200 - 500 SK3002614007 Kit de sellado atmosférico industrial para DWS...
  • Página 70: Declaración De Conformidad Ue

    T: +42(0) 580 582 728 documentation@vt.atlascopco.com El producto especificado e indicado a continuación • Producto: Bomba de vacío de tornillo con motor • Modelos: DWS 200, DWS 300, DWS 500 • Códigos de la familia de bombas: • DWS 200-300: 3002615060-3002615082 •...
  • Página 71 Esta declaración, fundamentada en los requisitos de las directivas enumeradas y de la norma EN ISO/CEI 17050-1, abarca todos los números de serie de los productos desde esta fecha en adelante: 25-02-2022 Debe conservar la declaración legal firmada para su posterior consulta Esta declaración se invalidará...
  • Página 72 LEGISLACIÓN ADICIONAL E INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO CEM (UE, Reino Unido): Equipamiento industrial Precaución: Este equipo no está diseñado para ser utilizado en entornos residenciales y podría no proporcionar una protección adecuada contra la recepción de señales de radio en estos entornos. RoHS (UE y Reino Unido): Información sobre exención de materiales Este producto cumple con las siguientes excepciones del Anexo III:...
  • Página 73 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 74 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 75 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 76 atlascopco.com...

Este manual también es adecuado para:

Dws 300Dws 500

Tabla de contenido