Endress+Hauser FMR66B Manual De Instrucciones Abreviado
Endress+Hauser FMR66B Manual De Instrucciones Abreviado

Endress+Hauser FMR66B Manual De Instrucciones Abreviado

Ocultar thumbs Ver también para FMR66B:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

KA01590F/23/ES/04.24-00
71691458
2024-12-06
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Micropilot FMR66B
Radar de espacio libre
HART
Este manual de instrucciones abreviado no
sustituye al manual de instrucciones del
equipo.
Puede encontrar información detallada en el
manual de instrucciones y en la
documentación adicional.
Disponible para todas las versiones del
equipo a través de:
• Internet:
• Smartphone/tableta: aplicación Endress
+Hauser Operations
Solutions
www.endress.com/deviceviewer
Services
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser FMR66B

  • Página 1 Solutions Services KA01590F/23/ES/04.24-00 71691458 2024-12-06 Manual de instrucciones abreviado Micropilot FMR66B Radar de espacio libre HART Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual de instrucciones del equipo. Puede encontrar información detallada en el manual de instrucciones y en la documentación adicional.
  • Página 2 Micropilot FMR66B HART Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Símbolos De Seguridad

    Micropilot FMR66B HART Símbolos Símbolos Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá...
  • Página 4: Requisitos Que Debe Cumplir El Personal

    Requisitos que debe cumplir el personal Micropilot FMR66B HART  Instrucciones de seguridad Observe las instrucciones de seguridad incluidas en los manuales de instrucciones correspondientes Requisitos que debe cumplir el personal El personal para las tareas de instalación, puesta en marcha, diagnósticos y mantenimiento debe cumplir los siguientes requisitos: ‣...
  • Página 5: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Clarificación de casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
  • Página 6: Seguridad Del Producto

    Seguridad del producto Micropilot FMR66B HART Modificaciones del equipo No está permitido efectuar modificaciones en el equipo sin autorización, ya que pueden dar lugar a riesgos imprevisibles. ‣ No obstante, si se necesita llevar a cabo alguna modificación, esta se debe consultar con el fabricante.
  • Página 7: Identificación Del Producto

     Se muestra toda la información sobre el equipo de medición. ‣ Aplicación Endress+Hauser Operations; introduzca manualmente el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial 2D que figura en la placa de identificación.
  • Página 8: Almacenamiento Y Transporte

    Almacenamiento y transporte Micropilot FMR66B HART Almacenamiento y transporte 10.1 Condiciones de almacenamiento • Utilice el embalaje original • Guarde el equipo en un entorno limpio y seco y protéjalo contra los golpes para que no sufra daños 10.1.1 Rango de temperatura de almacenamiento Véase la información técnica.
  • Página 9: Requisitos De Instalación

    Micropilot FMR66B HART Instalación 11.2 Requisitos de instalación 11.2.1 Accesorios internos del depósito A0031814 Evite colocar accesorios internos (detectores de nivel, sensores de temperatura, codales, juntas de estanqueidad, serpentines calefactores, obstáculos, etc.) dentro del haz de la señal. Preste atención al ángulo de abertura del haz α.
  • Página 10 Instalación Micropilot FMR66B HART Información sobre la tubuladura de montaje La longitud máxima de la tubuladura H depende del diámetro de la tubuladura D. máx Longitud máxima de la tubuladura H en función del diámetro de la tubuladura D máx D...
  • Página 11 Micropilot FMR66B HART Instalación La longitud máxima de la tubuladura H depende del diámetro de la tubuladura D máx D máx 50 … 80 mm (2 … 3,2 in) 750 mm (30 in) 80 … 100 mm (3,2 … 4 in) 1 150 mm (46 in) 100 …...
  • Página 12: Giro Del Módulo Indicador

    Instalación Micropilot FMR66B HART AVISO La caja no se puede desenroscar por completo. ‣ Afloje el tornillo de bloqueo externo un máximo de 1,5vueltas. Si el tornillo se afloja demasiado o se desatornilla por completo (más allá del punto de anclaje), las piezas pequeñas (contradisco) pueden aflojarse y caer.
  • Página 13: Cierre De Las Tapas De La Caja

    Micropilot FMR66B HART Conexión eléctrica 11.3.5 Cierre de las tapas de la caja AVISO Daños por suciedad en la rosca y en la caja. ‣ Retire la suciedad (p. ej., arena) de la rosca de la cubierta y la caja.
  • Página 14: Compensación De Potencial

    Conexión eléctrica Micropilot FMR66B HART 0.7 Nm A0039520  1 Cubierta con tornillo de fijación 0.7 Nm A0050983  2 Cubierta con tornillo de fijación; caja higiénica (solo para protección contra explosiones por polvo) 12.1.2 Compensación de potencial La tierra de protección del equipo no se debe conectar. Si es necesario, la línea de igualación de potenciales puede conectarse al borne de tierra de la caja antes de conectar el equipo.
  • Página 15: Conexión Del Equipo

    Micropilot FMR66B HART Conexión eléctrica ADVERTENCIA Chispas inflamables o temperaturas de superficie inadmisiblemente altas. ¡Riesgo de explosión! ‣ Consulte las instrucciones de seguridad en la documentación independiente sobre aplicaciones en zonas con peligro de explosión. Para una compatibilidad electromagnética óptima: •...
  • Página 16: Especificaciones Para Los Cables

    Conexión eléctrica Micropilot FMR66B HART Corriente nominal 4 … 20 mA Consumo de energía 0,9 W máx. Debe garantizarse que la unidad de alimentación está homologada para cumplir los requisitos de seguridad (p. ej., PELV, SELV, clase 2) y las especificaciones de los protocoles correspondientes.
  • Página 17: Diagrama De Funciones 4 ... 20 Ma Hart, Salida De Conmutación (Opcional)

    Micropilot FMR66B HART Conexión eléctrica 12.2.4 Diagrama de funciones 4 … 20 mA HART, salida de conmutación (opcional) A0036501  4 Diagrama de funciones 4 … 20 mA HART, salida de conmutación Barrera activa para fuente de alimentación; observe la tensión en terminales Resistor para comunicación HART (≥...
  • Página 18: Diagrama De Funciones 4 ... 20 Ma Hart + 4 ... 20 Ma Analógico (Opcional)

    Conexión eléctrica Micropilot FMR66B HART 12.2.5 Diagrama de funciones 4 … 20 mA HART + 4 … 20 mA analógico (opcional) A0036502  7 Diagrama de funciones de 4 … 20 mA HART + 4 … 20 mA analógica Barrera activa para fuente de alimentación, salida de corriente 1; observe la tensión en terminales Resistor para comunicación HART (≥...
  • Página 19 Micropilot FMR66B HART Conexión eléctrica Categoría de sobretensión Categoría de sobretensión II 12.2.7 Cableado ADVERTENCIA La tensión de alimentación podría estar conectada. ¡Riesgo de descargas eléctricas y/o explosión! ‣ Si el equipo se utiliza en zonas con peligro de explosión, compruebe que cumple con las normas nacionales y las especificaciones de las instrucciones de seguridad (XA).
  • Página 20: Asignación De Terminales

    Conexión eléctrica Micropilot FMR66B HART 12.2.8 Asignación de terminales Caja de compartimento único A0042594  8 Terminales de conexión y borne de tierra en el compartimento de conexiones, caja de compartimento único Terminal positivo Terminal negativo Borne de tierra interno Caja de compartimento doble;...
  • Página 21 Micropilot FMR66B HART Conexión eléctrica Caja de compartimento doble; 4 … 20 mA HART + 4 … 20 mA analógico (opcional) A0054875  10 Asignación de terminales en el compartimento de conexiones; 4 … 20 mA HART + 4 … 20 mA analógico;...
  • Página 22 Conexión eléctrica Micropilot FMR66B HART Caja de compartimento doble con forma de L; 4 … 20 mA HART A0045842  12 Asignación de terminales en el compartimento de conexiones; 4 … 20 mA HART; caja de compartimento doble con forma de L Terminal positivo de 4 …...
  • Página 23: Entradas De Cable

    Micropilot FMR66B HART Conexión eléctrica Caja de compartimento doble con forma de L; 4 … 20 mA HART, salida de conmutación (opcional) A0054876  14 Asignación de terminales en el compartimento de conexiones; 4 … 20 mA HART, salida de conmutación, caja de compartimento doble con forma de L...
  • Página 24: Conectores Del Equipo Disponibles

    Conexión eléctrica Micropilot FMR66B HART El número y el tipo de entradas de cable dependen de la versión del equipo que se pida. Los cables de conexión siempre han de quedar tendidos hacia abajo, de modo que la humedad no pueda penetrar en el compartimento de conexiones.
  • Página 25: Opciones De Configuración

    • Configuración por medio de las teclas de configuración ópticas del módulo indicador (opcional) • Configuración mediante tecnología inalámbrica Bluetooth® (con indicador de equipo Bluetooth opcional) con SmartBlue App o FieldXpert, DeviceCare • Configuración mediante el software de configuración (Endress+Hauser FieldCare/ DeviceCare, consola, AMS, PDM, etc.) Endress+Hauser...
  • Página 26: Teclas De Configuración Y Microinterruptores En El Módulo Del Sistema Electrónico Hart

    Estructura y funciones del menú de configuración Las diferencias entre la estructura de los menús de configuración del indicador local y del software de configuración Endress+Hauser FieldCare o DeviceCare se puede resumir de la manera siguiente: El indicador local es apropiado para configurar aplicaciones simples.
  • Página 27: Acceso Al Menú De Configuración A Través Del Indicador Local

    Micropilot FMR66B HART Opciones de configuración 13.4 Acceso al menú de configuración a través del indicador local 13.4.1 Indicador de equipo (opcional) Las teclas de configuración ópticas se pueden pulsar a través de la cubierta. No es necesario abrir el equipo.
  • Página 28: Configuración Con Tecnología Inalámbrica Bluetooth® (Opcional)

    Requisitos indispensables • Equipo con indicador de equipo que incluye Bluetooth • Teléfono móvil o tablet con la aplicación SmartBlue de Endress+Hauser o PC con la versión de DeviceCare 1.07.05 o FieldXpert SMT70 La conexión tiene un alcance de hasta 25 m (82 ft). El alcance puede variar según las condiciones ambientales, p.
  • Página 29 • La función Bluetooth® puede desactivarse tras realizar configuración inicial del dispositivo. A0033202  17 Código QR para la aplicación SmartBlue gratuita de Endress+Hauser Descarga e instalación: Escanee el código QR o introduzca SmartBlue en el campo de búsqueda de Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android).
  • Página 30: Acceso Al Menú De Configuración A Través Del Software De Configuración

    Alcance funcional Herramienta de conexión y configuración de equipos de campo Endress+Hauser. La forma más rápida de configurar equipos de campo Endress+Hauser es con la herramienta específica "DeviceCare". Junto con los gestores de tipos de equipo (DTM), DeviceCare supone una solución práctica y completa.
  • Página 31: Preliminares

    Micropilot FMR66B HART Puesta en marcha 14.1 Preliminares El rango de medición y la unidad física con la que se transmite el valor medido son los indicados en la placa de identificación. ADVERTENCIA Los ajustes de fábrica de las salidas de corriente son importantes para la seguridad.
  • Página 32: Conexión Mediante Fieldcare Y Devicecare

    DeviceCare, SmartBlue app) Módem Bluetooth con cable de conexión (p. ej., VIATOR) Transmisor 14.3.2 Mediante interfaz de servicio (CDI) A0039148 Ordenador con software de configuración FieldCare/DeviceCare Commubox Interfaz de servicio (CDI) del equipo (= Interfaz común de datos de Endress+Hauser) Endress+Hauser...
  • Página 33: Configuración De La Dirección Del Equipo Mediante Software

    Micropilot FMR66B HART Puesta en marcha 14.4 Configuración de la dirección del equipo mediante software Véase Parámetro "Dirección HART" Introduzca la dirección para intercambiar datos mediante el protocolo HART. • Guía → Puesta en marcha → Dirección HART • Aplicación → Salida HART → Configuración → Dirección HART 14.5...
  • Página 34: Configuración Del Equipo

    Puesta en marcha Micropilot FMR66B HART 14.6 Configuración del equipo 14.6.1 Medición de nivel en sólidos granulados 100% A0016934  19 Parámetros de configuración para la medición de nivel en sólidos granulados Punto de referencia de la medición Longitud de la antena + 10 mm (0,4 in)
  • Página 36 *71691458* 71691458 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido