Página 1
ANAFE A GAS - ELÉCTRICO MODELOS: SL-A3060GC | SL-A6060GC SL-A6060BL | SL-A7060GC | SL-A6060VT MANUAL DE INSTRUCCIONES Este producto es de uso doméstico. Lea todas las instrucciones antes de usar.
Página 3
Antes de utilizar el producto, lea atentamente el manual de usuario y consérvelo para futuras referencias. Antes de enchufarlo, examine si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra para garantizar su seguridad. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Queremos que Usted obtenga el máximo rendimiento de su producto, fabricado en unas instalaciones modernas bajo los más rigurosos controles de calidad.
Página 4
Aspecto general Caraterísticas técnicas de su anafe Anafe a LPG o NG (gas natural) de 4 hornallas Parrilla de la cocina Bujía Quemador normal Quemador fuerte Quemador auxiliar Mandos de la cocina a gas Plancha de la cocina Cubierta base Tapeta quemador Anafe a LPG o NG (gas natural) de 3+1 Parrilla de la cocina...
Página 5
Características técnicas de anafe eléctrico Voltaje 220-240 V 50-60 Hz Potencia 1000 W 230V Encendido 0,6W automático Anafe a LPG o NG (gas natural) de 3+1 Parrilla de la cocina Bujía Quemador normal Quemador fuerte Quemador auxiliar Mandos de la cocina a gas Mandos de la cocina eléctrica Cocina eléctrica Plancha de la cocina...
Página 7
Valores de consumo Carácteristicas técnicas de anafe a LPG G30 30 mBar Consumo Inyector Potencia de gas Quemador grande Ø0.80 2.50 kW 182 gr/h Quemador mediano Ø0.65 1.65 kW 120 gr/h Quemador pequeño Ø0.50 0.90 kW 65 gr/h Quemador Mini Wok Ø0.80 2.50 kW 182 gr/h...
Página 8
- No toque el aparato mientras esté en para la intalación de la conexión a tierra, tanto funcionamiento. para un uso con o sin transformador. Smartlife - No utilice productos de limpieza abra- no se hace responsable de los daños y sivos para limpiar el aparato, ya que este perjuicios que se produzcan por la utilización...
Página 9
Propósito de uso Seguridad para niños Los niños deben mantenerse alejados del Este producto está diseñado para un uso aparato cuando esté en funcionamiento, así doméstico. No está permitido el uso como después de su uso hasta que se enfríen comercial.
Página 10
Los productos no tienen un sistema de descarga de gases de combustión. El producto debe ser instalado y conectado según la normativa vigente de instalaciones. Debe tener especial cuidado sobre los requisitos relacionados con la ventilación. El aire necesario para la combustión se toma el aire de la habitación y los gases salientes son liberados directamente en la habitación.
Página 11
Instalación y conexiones Preparaciones previas a la instalación del anafe. Figura 1 Figura 2 Figura 3 Ponga el anafe boca abajo Aplique la silicona en la Aplique la silicona suminis- dentro de la espuma de superficie de acero trada a los bordes de la poliestireno que está...
Página 12
Instalación del anafe La junta de sellado evitará que los líquidos penetren a través del hueco de separación que hay entre el anafe y la mesa. Coloque esta junta de sellado como se explica en las figuras anteriores. Ponga el anafe boca abajo y coloque la junta de sellado de goma en las partes de la placa haciendo coincidir ambos extremos de la junta de sellado.
Página 13
¡Descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios generados por la instalación del producto por parte de no profesionales! La conexión del producto a la red eléctrica solamente se puede realizar por parte de una persona autorizada y cualificada, la garantía del producto se inicia solo después de una instalación correcta. ¡Descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios generados por el deterioro del cable de alimentación! El cable de alimentación no debe ser aplastado, doblado, atrapado o estar en contacto con las partes del aparato.
Página 14
1- G1/2 Nipel 2- Junta de sellado de silicona 1- G1/2 Nipel 3- Entrada de la manguera de 2- Junta de sellado de silicona G1/2 (entrada de gas) 3- Manguera de G1/2 NG 4- Abrazadera de metal (manguera de gas natural de 5- Manguera de gas (diámetro conformidad con el EN 14800) interior de 8mm)
Página 15
5. Si el aparato dispone de quemador de Pieza de conexión para wok con acceso lateral, desmontar el gas natural inyector del quemador como se muestra (NG: G20, G25) debajo (llave de boca 7) TS 61-210 EN 10226 R EN 10226 R Pieza de conexión para gas natural (NG: G20, G25)
Página 16
Preparación Cerrar el paso de gas. ¡Peligro de descarga eléctrica! Interrumpir el suministro al aparato. 1. Apagar los mandos del panel de mando. 2. Retirar los mandos giratorios uno por uno, sujetando junto a la pantalla de mando y extrayendo en línea recta. Cambio de gas natural a gas licuado En el caso de que el aparato se haya...
Página 17
Para modelos con horno de gas (opcional): Para alcanzar la boquilla de derivación situada debajo del grifo del quemador se debe desmontar el cuadro de mandos. Veáse el capítulo “Desmontar cuadro de mandos”. 2. Retirar el soporte para ollas y los La boquilla de derivación del quemador componentes del quemador.
Página 18
5. En los modelos con quemador wok 9. Sujetar la cubierta frontal con las dos (opcional), retirar los cuatro tornillos manos y tirar de ella lentamente hacia (M4) del quemador wok. arriba. Desprenderla de las fijaciones. A continuación, retirar la cubierta hacia 6.
Página 19
3. Comprobar si las juntas del tornillo de 4. Colocar con cuidado la placa de derivación asientan correctamente y cocción. Asegurarse de que no se funcionan sin problemas. Utilizar caigan las piezas de plástico que hay solamente un tornillo de derivación con debajo de los tornillos.
Página 20
Sustitución del quemador del horno (opcional) 4. Soltar el tornillo de fijación del quemador y extraer con cuidado el quemador del horno. Ahora es posible Preparación acceder libremente a los inyectores del Apagar todos los mandos de la pantalla quemador. Prestar atención para que las de mando.
Página 21
7. Colocar y apretar el nuevo inyector. 8. En este momento realizar obligatoria- mente un examen de estanqueidad. Consultar el apartado “Examen de Estanqueidad”. 9. Volver a colocar el quemador del horno, prestando atención para que las conexiones del termopar y la bujía no resultan dañados.
Página 22
8. Introducir la junta en el quemador hasta el tope. 9. En este momento, comprobar obligatoriamente que la llama del quemador enciende correctamente. Consultar el apartado “Encendido correcto de la llama”. Examen de estanqueidad y funcional ¡Peligro de explosión! Evitar la formación de chispas. No utilizar fuego abierto. Realizar el examen de estanqueidad únicamente con un spray detector de fugas adecuado.
Página 23
Comprobación de los tornillos de derivación 1. Abrir el paso de gas. Realizar un examen de estanqueidad individual en cada tornillo de derivación. 2. Cerrar con cuidado el agujero del inyector del quemador que se va a comprobar con el dedo o con un dispositivo adecuado. 3.
Página 24
Encendido correcto de la llama Quemador La formación de la llama y el desarrollo de la temperatura deben comprobarse en cada quemador tras un cambio a otro tipo de gas. En caso de problemas, comparar los valores del inyector con los valores de la tabla.
Página 25
Control de fugas Abra la válvula de presión, o la válvula de gas natural, y compruebe si hay fugas de gas vertiendo agua jabonosa con mucha espuma encima de la conexión. Nunca haga la comprobación de fuga de gas con fuego. Última revisión 1- Conecte el cable de alimentación y active el interruptor del aparato.
Página 26
Deshacerse del producto Eliminación del embalaje Los materiales que forman el embalaje son peligrosos para los niños. Guárdelos fuera del alcance de los niños. El embalaje del producto está hecho de materiales reciclables. Clasifíquelos según las instrucciones de residuos y deposítelos en la basura. No los tire junto con la basura doméstica común.
Página 27
Preparación previa Primer uso Asegúrese de retirar el plástico protector de la superficia de acero inoxidable antes de poner en marcha el aparato. Primera limpieza Algunos detergentes o productos de limpieza pueden dañar la superficie. 1- Retire todos los materiales del embalaje. 2- Limpie la superficie del producto con un paño húmedo o con una esponja, y séquela con un paño.
Página 28
Dispositivo de Seguridad de Corte de Gas El elemento técnico activa un mecanismo de seguridad que corta inmediatamente el gas para prevenir que los quemadores superiores se apaguen por desbordamiento de líquidos. 1- Presionar sobre el botón del anafe, girar en el sentido contrario a las agujas del reloj y seleccionar la posición de fuego fuerte.
Página 29
La cacerola o recipiente es demasiado grande o pequeño. Los recipientes de vidrio resistentes al calor pueden romperse si son demasiado grandes. Las cacerolas con bases pequeñas no son econónimcas ya que consumen mucha energía. Después de utilizar la cocina, Después de limpiar la cocina, espere que se enfríe y limpíela caliéntela durante unos minutos...
Página 30
Algunos detergentes y productos de limpieza pueden dañar la superficie. No utilice detergentes abrasivos, polvos o cremas de limpieza ni ningún objeto afilado. No utilice limpieza a vapor para limpiar el producto. Limpieza del panel de control Limpie el panel de control y los botones de control con un paño húmedo y, a continuación, seque con un paño seco.
Página 31
SERVICIO TÉCNICO URUGUAY Luis Surraco 2481 - Tel.: 2203-5997. Para más información de servicios técnicos en el interior del país visite www.smartlife.com.uy ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS Turquía En Uruguay: Importado, ditribuido y garantizado por Visuar Uruguay S.A.