Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Lesen Sie diese Anweisungen und das entsprechende Handbuch, bevor Sie das Gerät
installieren, bedienen oder warten. Verfügbare Software und vollständige Dokumentation für
PowerLink IP finden Sie unter:
Siemens Industry Online-Informationsplattform
Weitere Unterstützung
Sollten besondere Probleme auftreten oder weitere Informationen benötigt werden, wenden
Sie sich bitte an Ihre Siemens-Vertretung. Unser Customer Support Center unterstützt Sie
rund um die Uhr.
Siemens AG
Smart Infrastructure
Customer Support Center
● Telefon: +49 911 2155 4466
● E-Mail:
energy.automation@siemens.com
Haftungsausschluss
Obwohl wir den Inhalt dieser Publikation sorgfältig auf Übereinstimmung mit der
beschriebenen Hard- und Software geprüft haben, können wir keine vollständige
Übereinstimmung garantieren, da Fehler nicht ausgeschlossen werden können.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen werden in regelmäßigen Abständen
überprüft, und eventuell erforderliche Korrekturen werden in die nächsten Versionen
aufgenommen. Jegliche Verbesserungsvorschläge sind willkommen.
Copyright
Copyright © Siemens AG 2023. Alle Rechte vorbehalten
Weitergabe und Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhaltes
sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten
zu Schadenersatz. Alle Rechte, auch die durch Patenterteilung oder Eintragung eines
Gebrauchs- oder Geschmacksmusters begründeten Rechte, sind vorbehalten.
OpenSSL
Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde.
Dieses Produkt enthält Software, die von Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) geschrieben
wurde.
Dieses Produkt enthält Verschlüsselungssoftware, die von Eric Young (eay@cryptsoft.com)
geschrieben wurde.
Sicherheitshinweise
Dieses Dokument enthält Hinweise, die zur Gewährleistung der Personensicherheit und zur
Vermeidung von Sachschäden bei der Inbetriebnahme und Nutzung beachtet werden
müssen.
Sie stellt jedoch keine vollständige Beschreibung aller Sicherheitsmaßnahmen dar, die für
die Installation, Wartung und Instandhaltung des Geräts erforderlich sind. Einzelheiten sind
dem Gerätehandbuch zu entnehmen; diese sind verpflichtend. Bewahren Sie es für die
spätere Verwendung sicher auf.
Warnung: Gefahr schwerer Körperverletzungen oder erheblicher Sachschäden
Beim Betrieb von Geräten und Baugruppen können gefährliche Spannungen auftreten.
Folgen Sie stets den Anweisungen im Abschnitt "Elektrotechnisch qualifiziertes
Personal" weiter unten.
Elektrotechnisch qualifiziertes Personal
Elektrotechnisch qualifiziertes Personal muss über eine aktuelle technische
Qualifikation als Elektrofachkraft verfügen. Nur diese Personen dürfen das Gerät nach
dem Stand der Technik im Umfeld von Hochspannungsleitungen in Betrieb nehmen,
verwenden, warten, außer Betrieb nehmen und entsorgen.
Warnung: Laserstrahlung! Gefahr von Augenverletzungen
Dieses Gerät kann einen Laser der Klasse 1 enthalten. Schauen Sie nicht direkt in den
Lichtstrahl.
Warnung: Gefahr von Schäden durch statische Aufladung
Die Leiterplatten der numerischen Relais enthalten CMOS-Schaltungen. Diese dürfen
nicht unter Spannung entnommen oder eingesetzt werden! Die Baugruppen müssen
so gehandhabt werden, dass eine Beschädigung durch statische Aufladung
ausgeschlossen ist.
Bei der ggf. erforderlichen Handhabung einzelner Baugruppen sind die Empfehlungen
für den Umgang mit elektrostatisch gefährdeten Bauelementen (EGB) zu beachten.
Im eingebauten Zustand sind die Baugruppen nicht in Gefahr.
Warnung: Verhinderung des Risikos möglicher Überspannungen
Die Kabelabschirmung des Kommunikationskabels zwischen Line Matching Unit (LMU,
AKE) und den Netzwerkträger-Kommunikationsgeräten (PowerLink) muss an beiden
Enden geerdet werden.
Die Erdung der Kabelabschirmung muss auf der LMU-Seite selbst und noch einmal vor
dem Eintritt in das Stationsgebäude oder einer Erdverbindung innerhalb des
Gebäudes, in dem die PowerLink-Geräte oder ein anderes Powerline Carrier-
Kommunikationsgerät installiert sind, durchgeführt werden.
Die Erdung muss über eine Verbindung erfolgen, die nicht ohne Werkzeug gelöst
werden kann. Die Erdung der Kabelschirme darf erst dann aufgehoben werden, wenn
sichergestellt ist, dass durch Schließen des Kurzschlussschalters an der LMU und
Anbringen einer zusätzlichen Erdungsstange am HV-Eingang die LMU spannungsfrei
und sicher geerdet ist.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät darf nur für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Anwendungen und
nur in Verbindung mit von Siemens empfohlenen und zugelassenen Geräten verwendet
werden.
Telecommunication Products, PowerLink IP Product Information
C53000-X6099-C254-1 Edition October 2023
DEUTSCH
SIOS
Der ordnungsgemäße und sichere Betrieb des Produkts erfordert einen angemessenen
Transport, Lagerung, Installation und Montage in einem Schaltschrank sowie eine
sachgemäße Verwendung und Wartung.
Nur elektrotechnisch qualifiziertes Personal darf das Gerät installieren, aufstellen, in Betrieb
nehmen, Kommunikationskabel, Stromversorgungsleitungen und Erdung anbringen.
Prüfen und beachten Sie die elektrischen Betriebsbedingungen, die Mechanik und die
maximalen klimatischen Umgebungsbedingungen für einen sicheren Betrieb. Schließen Sie
das Gerät nur an und betreiben Sie es nur unter Einhaltung der in den nachfolgenden
"Technischen Daten" angegebenen Werte.
Die Inbetriebnahme muss nach guter Ingenieurspraxis und unter Berücksichtigung der
örtlichen Installationsvorschriften und -gesetze erfolgen (auch für die schrankinterne
Verdrahtung anwendbar und obligatorisch).
Je nach den örtlichen Installationsbedingungen und -anforderungen können Sicherungen
auf allen Phasen der Elektroinstallation erforderlich sein.
Beim Betrieb des Geräts ist es unvermeidlich, dass bestimmte Teile gefährliche
Spannungen führen. Schwere Verletzungen oder Sachschäden können auftreten, wenn die
entsprechenden Maßnahmen bei der Verwendung nicht getroffen werden:
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät jederzeit ordnungsgemäß geerdet und mechanisch
im Baugruppenträger befestigt ist. Das Gerät wird über eine Koppeleinheit an die
Hochspannungsleitung angeschlossen. Eine permanente Erdung ist eine wesentliche
Voraussetzung für den Schutz des Benutzers vor hohen Spannungen aus der
Hochspannungsleitung.
• Schutzart durch Gehäuse IP20.
• Das Gerät darf nur an einem trockenen Ort in einem Temperaturbereich von
-10 bis +55 Grad Celsius in Betrieb genommen werden.
• Dies ist ein Gerät der Klasse A. Es ist ausschließlich für den Betrieb in einer
industriellen Umgebung vorgesehen. Der Betrieb im Wohnbereich oder in der
Leichtindustrie kann zu Störungen führen.
• An allen Komponenten können gefährliche Spannungen anliegen, wenn das Gerät an
eine Stromquelle angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen des
Geräts, dass alle Stromquellen abgetrennt oder ausgeschaltet sind. Auch nach dem
Abschalten der Stromversorgung können im Gerät noch gefährliche Spannungen
vorhanden sein (Kondensatorspeicher).
• Die im Handbuch angegebenen Grenzwerte dürfen nicht überschritten werden; das gilt
auch für die Prüfung und Inbetriebnahme.
Konformitätserklärung
Das Produkt entspricht den Vorschriften der folgenden europäischen Richtlinien:
• EMV-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Verwendete Symbole
Vorsicht, Gefahr. Die Dokumentation
muss beachtet werden.
CE-Konformität
Elektrotechnisch qualifiziertes
Personal
Verteilererklärung gemäß WEEE-Richtlinie 2012/19/EU
Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie das Gerät
gemäß den Richtlinien für Elektronikschrott in Ihrem Land.
Anwendung
PowerLink IP nutzt die Hochspannungsleitung zwischen Umspannwerken als
Kommunikationsweg für Daten und Schutzsignale.
Gerät auspacken
• Überprüfen Sie das Paket auf äußere Transportschäden. Beschädigte Verpackungen
weisen auf eine mögliche Beschädigung der Geräte hin.
• Packen Sie das Gerät vorsichtig aus; gehen Sie dabei ohne Gewaltanwendung vor.
• Nehmen Sie eine Sichtprüfung des Gerätes vor, um zu verifizieren, dass es sich im
einwandfreien mechanischen Zustand befindet.
• Senden Sie beschädigte Geräte an den Hersteller zurück oder entsorgen Sie diese
ordnungsgemäß. Ein defektes Gerät darf vom Benutzer weder benutzt noch repariert
werden.
Hinweis:Lagern Sie das Gerät mindestens 2 Stunden im Betriebsraum, bevor Sie es
in Betrieb nehmen. Dadurch kann es Raumtemperatur erreichen, was Feuchtigkeit und
Kondensation vermeidet.
Gerät wiederverpacken
• Verpacken Sie das Gerät nach der Eingangskontrolle in eine geeignete
Lagerverpackung.
• Verpacken Sie das Gerät für einen Transport in eine Transportverpackung.
• Legen Sie dem Gerät in die Verpackung das mitgelieferte Zubehör bei.
Gerät einlagern
• Lagern Sie nur Geräte ein, bei denen Sie eine Eingangskontrolle durchgeführt haben,
damit die Garantie gültig bleibt.
• Die relative Luftfeuchtigkeit muss so niedrig sein, dass die Bildung von Kondenswasser
und Eis verhindert wird.
PowerLink IP
Schutzklasse I / Schutzerdung
Gefährliche Spannung
Anmerkung
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens PowerLink IP

  • Página 1 Sollten besondere Probleme auftreten oder weitere Informationen benötigt werden, wenden Die Inbetriebnahme muss nach guter Ingenieurspraxis und unter Berücksichtigung der Sie sich bitte an Ihre Siemens-Vertretung. Unser Customer Support Center unterstützt Sie örtlichen Installationsvorschriften und -gesetze erfolgen (auch für die schrankinterne rund um die Uhr.
  • Página 2 Wert max. Betrieb 559 VA/215 W Voreingestellte IP-Adresse 192.168.20.20 Ethernet-Schnittstelle • Die Ethernet-Serviceschnittstelle wird für die Inbetriebnahme von PowerLink IP verwendet. Sie befindet sich an der Vorderseite des DMB (LCT). Verwenden Sie für die Ethernet 1 x 100BASE-TX Full Duplex; RJ45 Service-...
  • Página 3: Klimatische Bedingungen

    Further Support user against any high voltages from the HV line. If special problems arise, or further information are required, please contact your Siemens • Degree of protection by enclosure IP20. representative. Our Customer Support Center provides a 24-hour service.
  • Página 4: Climatic Conditions

    Spurious emission, Return Loss, In accordance with IEC 60495 two PowerLink IP devices is one unit of height (= 1.75 inches or 44.45 mm). The climatic Tapping Loss, Balance to ground, conditions must be within the specified values (see technical data). Consider the weight and position of the device to avoid personal injuries.
  • Página 5 Application en service, utiliser, entretenir, mettre hors service et éliminer l'appareil conformément PowerLink IP utilise la ligne haute tension reliant les sous-stations du transformateur aux normes d'ingénierie les plus récentes dans l'environnement des lignes électriques comme voie de communication pour des données et des signaux de protection.
  • Página 6 équilibre à L'appareil est conçu pour être monté horizontalement dans une armoire ou un rack. La distance min. entre deux appareils PowerLink IP est une unité de hauteur (= 1,75 pouces ou la terre, sensibilité et sélectivité du récepteur.
  • Página 7 Aplicación Personal cualificado en ingeniería eléctrica PowerLink IP utiliza la línea de alta tensión entre las subestaciones del transformador como Personal cualificado en ingeniería eléctrica debe poseer cualificaciones técnicas ruta de comunicación para las señales de datos y protección.
  • Página 8: Montaje

    El equipo está diseñado para montaje horizontal en armario o bastidor. La distancia mínima Balance a tierra, Sensibilidad y entre dos equipos PowerLink IP es de una unidad de altura (= 1,75 pulgadas o 44,45 mm). Selectividad del receptor Las condiciones climáticas deben estar dentro de los valores especificados (consulte los datos técnicos).
  • Página 9: Condiciones Climáticas

    Se si verificano problemi particolari o sono necessarie ulteriori informazioni, si prega di Durante il funzionamento dell'apparecchiatura, è inevitabile che alcune parti presentino contattare il proprio rappresentante Siemens. Il nostro centro di assistenza clienti offre un tensioni pericolose. Se non si adottano le misure appropriate durante l'uso, possono servizio 24 ore su 24.
  • Página 10 Il dispositivo è concepito per il montaggio orizzontale in un armadio o in un rack. La bilanciamento a terra, sensibilità e distanza minima tra due dispositivi PowerLink IP è di un'unità di altezza (= 1,75 pollici o 44,45 mm). Le condizioni climatiche devono rientrare nei valori specificati (vedere i dati selettività...
  • Página 11 Cihazı kurmadan, çalıştırmadan veya bakımını yapmadan önce bu talimatları ve ilgili • Ekipmanın her zaman toprağa doğru şekilde bağlandığından ve rafa mekanik olarak kullanım kılavuzunu dikkatle okuyup anlayın. PowerLink IP için mevcut yazılım ve eksiksiz sabitlendiğinden emin olun. Cihaz, bir kuplaj birimi aracılığıyla yüksek gerilim hattına dokümantasyon için bkz.:...
  • Página 12 Cihazı evdeki çöplere atmayın! Lütfen cihazı ülkenizdeki elektronik atıklar ile ilgili yönergelere göre bertaraf edin. Uygulama PowerLink IP, veri ve koruma sinyalleri için bir iletişim yolu olarak transformatör merkezleri arasındaki yüksek gerilim hattını kullanır. Cihazı Ambalajından Çıkarma • Paketin nakliye sırasında hasar görüp görmediğini kontrol edin. Hasarlı ambalaj, içindeki cihazın da hasar gördüğüne işaret ediyor olabilir.
  • Página 13 Przed montażem, eksploatacją lub konserwacją urządzenia należy przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję. Dostępne oprogramowanie i pełną dokumentację PowerLink IP można Tylko wykwalifikowany personel elektrotechniczny może instalować, konfigurować, znaleźć na stronie: uruchamiać, podłączać...
  • Página 14: Przechowywanie Urządzenia

    PowerLink IP • Złącze serwisowe Ethernet służy do uruchamiania urządzenia PowerLink IP. Złącze • dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/UE znajduje się z przodu DMB (LCT). W celu ustanowienia pierwszego połączenia pomiędzy • Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych komputerem serwisowym a złączem serwisowym należy użyć domyślnego adresu IP. Po substancji (RoHS) 2011/65/UE wprowadzeniu adresu IP (https://192.168.20.20) w przeglądarce komputera serwisowego...
  • Página 15 (LCT) 提供改进建议。 Warstwa 2/3: VLAN ID, IEEE 802.1p, TOS/DSCP Warstwa 4: VoIP, IEC 60870-5-104, CTTV, SCADA 版权 Copyright © Siemens AG 2023 – 保留所有权利 Złącze analogowe 未经明确书面授权,不得复制、传播或使用本文档或其内容。违者将承担损失。保留所有权 VF - kanał telefoniczny E&M Liczba kanałów 1 利,包括专利权、实用新型所有权或外观设计所有权。...
  • Página 16 设备连接 -10 到 +55 摄氏度的干燥位置运行。 默认 IP 地址为 192.168.20.20 • 本设备为 A 类设备,仅可在工业环境中运行。如果在住宅/轻工业环境中运行,可能产生 • 以太网检修端口用于调试 PowerLink IP,位于 DMB (LCT) 前方。首次连接检修 PC 和检 有害干扰。 修接口时,请使用默认 IP 地址。在检修 PC 的浏览器中输入 IP 地址 • 当设备连接到电源时,所有组件上都可能存在危险电压。打开设备之前,请确保所有电 (https://192.168.20.20) 后,可登录 WEB UI 组态检修界面的 PowerLink IP 信息、监视和...
  • Página 17 Autorské právo (2/4 线制) 信号 DTMF Autorské právo © Siemens AG 2023 – Všechna práva vyhrazena 输入/输出阻抗 600 Ohm(平衡) Rozmnožování, předávání nebo používání tohoto dokumentu a jeho obsahu je zakázáno bez výslovného písemného oprávnění. Osoby porušující výše uvedené ponesou patřičnou 最大输入电平(4/2 线制)15 dBm...
  • Página 18 Toto zařízení je určeno pro montáž do skříně nebo držáku do horizontální polohy. Min. vzdálenost mezi dvěma zařízeními PowerLink IP je jedna výšková jednotka (= 1,75 palců Pro zajištění bezpečného provozu zkontrolujte a řiďte se podmínkami pro elektrický provoz, nebo 44,45 mm).
  • Página 19 Se surgirem problemas especiais ou se forem necessárias informações adicionais, entre 50W zesilovač (AC/DC) typ. hodnota pro běžný provoz 301VA/104W em contato com o representante da Siemens. Nossa central de atendimento ao cliente typ. hodnota pro max. provoz 394VA/146W opera 24 horas.
  • Página 20 O dispositivo foi projetado para montagem horizontal em um gabinete ou rack. A distância obrigatórias para a fiação interna do gabinete). mínima entre dois dispositivos PowerLink IP é de uma unidade de altura (= 1,75 polegadas ou 44,45 mm). As condições climáticas devem estar dentro dos valores especificados Os fusíveis podem ser necessários em todas as fases da instalação elétrica, dependendo...
  • Página 21 DC 85 V a DC 264 V прочтите и изучите данные инструкции и соответствующее руководство. Доступное Consumo de potência программное обеспечение и полную документацию по PowerLink IP см. по адресу: Amplificador de 50 W (AC/DC) Valor típico operação normal 301VA/104W Valor típico da operação máxima 394VA/146W...
  • Página 22 утилизации устройства в соответствии с современными техническими Применение стандартами в условиях высоковольтных линий электропередач. В качестве пути передачи данных и сигналов защиты устройства PowerLink IP используют высоковольтную линию между трансформаторными подстанциями. Предупреждение: Лазерное излучение! Опасность травмы глаз Данное устройство может содержать лазер класса 1. Не смотрите прямо на луч.
  • Página 23 умолчанию. После ввода IP-адреса (https://192.168.20.20) в браузере сервисного ПК вы можете войти в веб-интерфейс, чтобы настроить сервисный интерфейс для 3 порта 10BASE-T или 100BASE-TX, получения информации, мониторинга и настройки PowerLink IP. Дополнительные полудуплекс/полный дуплекс/автосогласование; сведения о пользователях и паролях на основе ролей по умолчанию см. в...

Tabla de contenido