Descargar Imprimir esta página

Enlaces rápidos

ISTR - 1003 / 00
Kit cupolino Sport - 97381141AA
Sport headlight fairing kit - 97381141AA
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information. Pay attention to the
meaning of the symbols since they serve to avoid repeating tech-
nical concepts or safety warnings throughout the text. The sym-
bols should therefore be seen as real reminders. Please refer to
this page whenever in doubt as to their meaning.
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Useful information on the procedure being described.
References
1
)
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
1
nents supplied with the kit.
A
) rappresentano i
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The following documents are necessary for assembling the Kit:
Workshop Manual of your bike model.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-
highway motor vehicle can expose you to chemicals including en-
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are
known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
Warning
Caution
Notes
) are the accessory to be installed and any assembly compo-
Warning
Warning
Notes
Notes
Warning
A
) are the original
loading

Resumen de contenidos para Ducati 97381141AA

  • Página 1 ISTR - 1003 / 00 Kit cupolino Sport - 97381141AA Sport headlight fairing kit - 97381141AA Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o symbols to highlight situations in which maximum care is required, semplici informazioni.
  • Página 2 ISTR 1003 / 00 Importante Important I componenti del kit possono essere soggetti ad aggiornamenti; The parts of the kit can be updated; for information always up to consultare il DCS (Dealer Communication System) per avere infor- date, please refer to DCS (Dealer Communication System). mazioni sempre aggiornate.
  • Página 3 ISTR 1003 / 00 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio gruppo fanale anteriore Headlight assembly removal Per la rimozione del gruppo fanale anteriore (A) fare riferimento To remove the headlight assembly (A) refer to the instructions on a quanto riportato sul manuale officina alla sezione “Sostituzione the workshop manual under section “Replacing the headlight”.
  • Página 4 ISTR 1003 / 00 Smontaggio guidacavo Removing the cable guide Operando sul lato posteriore del gruppo fanale anteriore (A), svi- Working on the rear side of the headlight assembly (A), loosen tare la vite (B) e rimuovere il guidacavo (C). Recuperare la vite (B). screw (B) and remove the cable guide (C).
  • Página 5 ISTR 1003 / 00 2 Nm ± 10% Montaggio componenti kit Kit part assembly Importante Important Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Before assembling, check that all parts are clean and in good con- puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie ditions.
  • Página 6 ISTR 1003 / 00 4 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Premontaggio gruppo cupolino Headlight fairing unit pre-assembly Premontare il tampone (3) sul telaietto (2), orientandolo come mo- Pre-assemble buffer (3) on subframe (2), aiming it as shown in the strato in figura.
  • Página 7 ISTR 1003 / 00 Rimontaggio gruppo fanale anteriore Headlight assembly refitting Rimontare il gruppo fanale anteriore (A) sul motoveicolo, ad esclu- Refit the headlight assembly (A) on motorcycle, without fitting sione degli indicatori di direzioni sinistro (D) e destro (E), facendo the LH (D) and RH (E) turn indicators, referring to the instructions riferimento a quanto riportato sul manuale officina alla sezione on the workshop manual under section “Replacing the headlight”.
  • Página 8 ISTR 1003 / 00 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% Montaggio gruppo cupolino Fitting the headlight fairing unit Posizionare il gruppo cupolino, sul supporto fanale anteriore (H) e Position the headlight fairing assembly on headlight support (H) inserire il cablaggio degli indicatori di direzione sinistro (D) e destro and fit LH (D) and RH (E) turn indicator wirings inside their seats, (E) all’interno delle apposite sedi, come indicato in figura (X).
  • Página 9 ISTR - 1003 / 00 Kit bulle Sport - 97381141AA Kit Cockpitverkleidung Sport - 97381141AA Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole verwendet, des situations exigeant le maximum d’attention, des conseils pra- die außerordentlich wichtige Situationen, praktische Ratschläge oder...
  • Página 10 ISTR 1003 / 00 Important Wichtig Les composants du kit peuvent être soumis à des mises à jour ; Die Bestandteile des Kits können Aktualisierungen unterliegen. veuillez consulter le DCS (Dealer Communication System) pour des Lesen Sie stets die Angaben im DCS (Dealer Communication Sys- informations toujours actualisées.
  • Página 11 ISTR 1003 / 00 Dépose des composants d’origine Ausbau der Original-Bestandteile Dépose de l’ensemble phare avant Abnahme der Scheinwerfereinheit Pour effectuer la dépose de l’ensemble feu avant (A) se référer aux Für die Abnahme der Scheinwerfereinheit (A) ist Bezug auf die indications du manuel d’atelier à...
  • Página 12 ISTR 1003 / 00 Dépose du guide-câble Abnahme der Kabelführung En agissant du côté arrière de l’ensemble feu avant (A), desserrer la An der Rückseite der Scheinwerfereinheit (A) arbeitend, die Schrau- vis (B) et déposer le guide-câble (C). Récupérer la vis (B). be (B) lösen und die Kabelführung (C) entfernen.
  • Página 13 ISTR 1003 / 00 2 Nm ± 10% Pose des composants kit Montage der Bestandteile des Kits Important Wichtig Avant la pose, vérifier que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass alle Bestandteile sauber sind bon état.
  • Página 14 ISTR 1003 / 00 4 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Pré-montage de l’ensemble bulle Vormontage der Cockpitverkleidungsgruppe Pré-monter le tampon (3) sur le sous-cadre (2), en l’orientant Den Stopfen (3) am Heckrahmen (2) vormontieren und dabei wie comme la figure le montre.
  • Página 15 ISTR 1003 / 00 Repose de l’ensemble phare avant Montage der Scheinwerfereinheit Reposer l’ensemble feu avant (A) sur le motocycle, à l’exception Mit der Ausnahme des linken (D) und rechten Blinkers (E), die des clignotants gauche (D) et droit (E), en se référant aux indi- Scheinwerfereinheit (A) erneut am Motorrad montieren, dazu ist cations du manuel d’atelier à...
  • Página 16 ISTR 1003 / 00 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% Pose de l’ensemble bulle Montage der Cockpitverkleidungsgruppe Positionner l’ensemble bulle sur le support feu avant (H) et insé- Die Cockpitverkleidungsgruppe am Scheinwerferhalter (H) anord- rer le câblage des clignotants gauche (D) et droit (E), à l’intérieur nen und die Verkabelung des linken (D) und rechten (E) Blinkers, des sièges spéciaux, comme indiqué...
  • Página 17 ISTR - 1003 / 00 Conjunto cúpula Sport - 97381141AA Sport headlight fairing kit - 97381141AA Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou symbols to highlight situations in which maximum care is required, simples informações.
  • Página 18 ISTR 1003 / 00 Importante Important Os componentes do conjunto podem sofrer atualizações; consulte The parts of the kit can be updated; for information always up to o DCS (Dealer Communication System) a fim de obter informações date, please refer to DCS (Dealer Communication System). sempre atualizadas.
  • Página 19 ISTR 1003 / 00 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem do grupo do farol dianteiro Headlight assembly removal Para a remoção do grupo do farol dianteiro (A), consulte o que To remove the headlight assembly (A) refer to the instructions on consta no manual da oficina na seção “Substituição do farol dian- the workshop manual under section “Replacing the headlight”.
  • Página 20 ISTR 1003 / 00 Desmontagem do guia cabo Removing the cable guide Atuando no lado traseiro do grupo do farol dianteiro (A), desatarra- Working on the rear side of the headlight assembly (A), loosen xe o parafuso (B) e remova o guia cabo (C). Recupere o parafuso (B). screw (B) and remove the cable guide (C).
  • Página 21 ISTR 1003 / 00 2 Nm ± 10% Montagem dos componentes do conjunto Kit part assembly Importante Important Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Before assembling, check that all parts are clean and in good con- limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções necessá- ditions.
  • Página 22 ISTR 1003 / 00 4 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Pré-montagem do grupo cúpula Headlight fairing unit pre-assembly Pré-monte o tampão (3) no subchassi (2), orientado conforme Pre-assemble buffer (3) on subframe (2), aiming it as shown in the mostrado na figura.
  • Página 23 ISTR 1003 / 00 Remontagem do grupo do farol dianteiro Headlight assembly refitting Remonte o grupo do farol dianteiro (A) na moto, com exclusão dos Refit the headlight assembly (A) on motorcycle, without fitting indicadores de direção esquerdo (D) e direito (E), consultando as the LH (D) and RH (E) turn indicators, referring to the instructions indicações no manual da oficina na seção “Substituição do farol on the workshop manual under section “Replacing the headlight”.
  • Página 24 ISTR 1003 / 00 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% Montagem do grupo cúpula Fitting the headlight fairing unit Posicione o grupo cúpula no suporte do farol dianteiro (H) e insira Position the headlight fairing assembly on headlight support (H) a cablagem dos indicadores de direção esquerdo (D) e direito (E) and fit LH (D) and RH (E) turn indicator wirings inside their seats, dentro das específicas sedes, como o indicado na figura (X).
  • Página 25 ISTR - 1003 / 00 Kit cúpula Sport - 97381141AA スポーツヘッドライトフェアリングキット - 97381141AA Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要 simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de がある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてありま...
  • Página 26 ISTR 1003 / 00 Importante 重要 Es posible que los componentes del kit sean actualizados; consul- キットの構成部品は更新されることがあります。DCS (Dealer tar el DCS (Dealer Communication System) para tener información Communication System) から常に最新の情報をチェックするよ siempre al día. うにしてください。 Pos. Denominación 名称 Cúpula ヘッドライトフェアリング Subchasis サブフレーム...
  • Página 27 ISTR 1003 / 00 Desmontaje componentes originales オリジナル構成部品の取り外し Desmontaje grupo faro delantero ヘッドライトユニットの取り外し Para extraer el grupo faro delantero (A) consultar las indicaciones ヘッドライトユニット (A) の取り外しについては、ワークショッ en la sección “Sustitución faro delantero” del manual de taller. プマニュアルの「ヘッドライトの交換」のセクションを参照して ください。...
  • Página 28 ISTR 1003 / 00 Desmontaje guía de cables ケーブルガイドの取り外し En el lado trasero del grupo faro delantero (A), desatornillar el tor- ヘッドライトユニット (A) の後ろ側から、スクリュー (B) を緩 nillo (B) y quitar la guía de cables (C). Recuperar el tornillo (B). めて外し、ケーブルガイド (C) を取り外します。スクリュー (B) を回収します。...
  • Página 29 ISTR 1003 / 00 2 Nm ± 10% Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se en- 取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認してください。作業する部分が破損しないように、必要な ciones necesarias para evitar dañar cualquier parte en la que se すべての予防措置を講じてください。...
  • Página 30 ISTR 1003 / 00 4 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Pre-montaje grupo cúpula ヘッドライトフェアリングユニットの仮取り付け Premontar el punzón (3) en el subchasis (2) orientándolo como ilus- サブフレーム (2) にパッド (3) を図のように向けて仮取り付け tra la figura.
  • Página 31 ISTR 1003 / 00 Montaje grupo faro delantero ヘッドライトユニットの取り付け Montar nuevamente el grupo faro delantero (A) en la motocicleta, ワークショップマニュアルの「ヘッドライトの交換」のセクショ con excepción de los indicadores de dirección izquierdo (D) y dere- ンを参照し、ヘッドライトユニット (A) を車両に取り付けます。 cho (E), consultando las indicaciones de la sección “Sustitución faro ただし、左ターンインジケーター...
  • Página 32 ISTR 1003 / 00 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% Montaje grupo cúpula ヘッドライトフェアリングユニットの取り付け Colocar el grupo cúpula en el soporte del faro delantero (H) e in- 図 (X) に示す通り、ヘッドライトフェアリングユニットをヘッド troducir el cableado de los indicadores de dirección izquierdo (D) y ライトマウント...
  • Página 33 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.