APERÇU DU PRODUIT
RC-LRS1-WH
Boutons programmables
Fonctionnement des voyants d'état
(pour une utilisation future)
12
Bande à DEL
(pour une utilisation future)
Bouton de commutation
Voyants d'état
RC-LRSR-WH
Comportement des voyants et des bips
Voyants d'état
ON
Commutateur 1 ON/OFF
1
(Marche/Arrêt)
OFF
ON
2
Commutateur 2 ON/OFF
OFF
(Marche/Arrêt)
Anneau pour porte-clés
Pile
Vis de compartiment
Le compartiment contient deux
piles AAA
INSTALLATION
RC-LRS1-WH
Fil
Description
Rouge
Se connecte au fil noir de la charge
Sous
tension
Blanc
Se connecte au fil blanc (neutre) provenant de la charge et de la
Charge
source d'alimentation (ligne)
Neutre
Noir
Se connecte au fil noir (chargé) de la source d'alimentation
Mise à la
terre
Vert
Se connecte à la terre
REMARQUE : Coupez l'alimentation à l'interrupteur avant de procéder à l'installation.
1. Appuyez sur le bouton de la télécommande et mainte-
2. Lorsque le voyant de la télécommande clignote, appuyez
nez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote en vert,
sur le bouton de commutation jusqu'à ce que son voyant
puis relâchez-le. Le voyant vert continue de clignoter.
d'état clignote en vert, puis relâchez-le.
Le voyant
Appuyez et
clignote en
ON
maintenez
1
vert
Appuyez et
OFF
enfoncé
maintenez
pendant 5 à
ON
enfoncé
2
10 secondes
OFF
pendant 5 à
10 secondes
Lorsque le voyant du commutateur s'éteint, celui de la télécommande s'éteint également, ce qui indique que l'appariement a réussi.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Les garanties sont disponibles soit (a) en retournant le produit au point de vente, soit (b) en remplissant une demande de garantie
en ligne à l'adresse www.intermatic.com. Cette garantie est l'œuvre de : Intermatic Incorporated, Warranty Department, 1950
Innovation Way, Suite 300, Libertyville, IL 60048.
Pour obtenir des informations sur la garantie ou les produits, veuillez consulter le site www.intermatic.com ou nous appeler au
815-675-7000.
Libertyville, Illinois 60048
www.intermatic.com
Vert continu
Interruptor inalámbrico de largo alcance y
L'interrupteur est sur ON (Marche)
Llavero a control remoto
Rouge continu
L'interrupteur est sur OFF (Arrêt)
Interruptor inalámbrico de largo alcance
RC-LRS1-WH
Vert clignotant
Appariement des appareils en cours
Llavero a control remoto RC-LRSR-WH
Guía rápida de instalación y configuración
Rouge clignotant
Désappariement des appareils en cours
Escanee este código QR para obtener más deta-
lles e información técnica adicional.
Clignotement rouge une fois, puis
CONFORMIDAD
vert une fois
Mise sous tension de l'appareil
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) que este dispositivo no pueda causar interferencia dañina, y (2) que este dispositivo deba aceptar cualquier
Clignotement du rouge et du vert en
interferencia recibida, incluida interferencia que podría causar un funcionamiento no deseado.
alternance
L'interrupteur est sur OFF (Arrêt)
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable por ninguna interferencia de radio o televisión causada por
modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones pueden anular la capacidad del usuario para
Vert clignotant une fois
utilizar el equipo.
Un bip
Bouton ON (Marche) actionné
NOTA: Este equipo se probó y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B conforme a la Parte 15
de las normas de la FCC. Los límites proporcionan una protección razonable contra interferencia dañina en una
Clignotement rouge une fois
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
Deux bips
y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencia dañina en las comunicaciones de radio.
Bouton OFF (Arrêt) enfoncé
Sin embargo, no existe garantía de que no se produzca interferencia en una instalación específica. Si el equipo
provoca interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y
Clignotement rapide du vert
apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia por medio de una o más de las
Appariement des commandes-D2D
siguientes medidas:
en cours
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Clignotement rapide rouge
Désappariement des commandes-D2D
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
en cours
• Conecte el equipo en un enchufe de un circuito distinto a donde está conectado el receptor.
Clignotement lent vert
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Mise à jour en cours
Nota importante: A fin de satisfacer los requisitos de cumplimiento de exposición a RF de la FCC, no se permite
Clignotement rapide en rouge toutes
realizar cambios en la antena ni en el dispositivo. Cualquier modificación a la antena o al dispositivo podría generar
les 30 secondes
que el dispositivo supere los requisitos de exposición a RF y se anule la capacidad del usuario para utilizar el
Les piles sont épuisées, veuillez les
equipo.
remplacer.
Este aparato digital clase B cumple con la norma ICES-005 de Canadá.
ADVERTENCIAS/SEGURIDAD
Riesgo de incendio o descarga eléctrica
• Desconecte el suministro eléctrico de los disyuntores o los interruptores de desconexión antes de
comenzar la instalación o el mantenimiento.
• La instalación y el cableado deben realizarse de conformidad con las disposiciones de los códigos
eléctricos locales y nacionales.
• Use solo conductores de cobre con calificación para 105 °C como mínimo.
• Para evitar el peligro de una explosión o fuga, no tire las baterías al fuego ni las exponga al calor excesivo.
• Para su instalación en caja de entrada simple o doble con una profundidad mínima de 2-1/2 pulg.
Consulte a un electricista calificado para obtener detalles específicos sobre el cableado.
• Se requiere cable neutro.
• No es compatible con interruptores de tres vías o cableado estilo tres vías.
• Retire las baterías cuando se hayan gastado o si no usa el producto por un período largo de tiempo.
• Asegúrese de que las baterías estén instaladas en la orientación correcta con respecto a la polaridad
+ y –.
Le voyant clignote
1
2
en vert, puis
Capacidades: Interruptor inalámbrico de largo alcance
s'éteint
Voltaje de funcionamiento
Propósito general
Balastro magnético
Tungsteno o incandescente
Balastro electrónico/controlador LED
LED de carga
Capacidad máxima de carga
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones (Alt. x An. x P.)
Capacidades: Llavero a control remoto
Voltaje de funcionamiento
Dimensiones (Alt. x An. x P.)
1
2
ON
1
OFF
ON
2
RC-LRSR-WH
OFF
RC-LRS1-WH
ADVERTENCIA
AVISO
120 V CA, 60 Hz
5 A
5 A
5 A
5 A
600 W
600 W
-22 ˚ F a 158 ˚ F (-30 ˚ C a 70 ˚ C)
4,25 pulg x 1,88 pulg. x 1,75 pulg. (sin placa frontal)
3 V, 2 baterías AAA, incluidas
2,63 pulg. x 1,75 pulg. x 0,63 pulg.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
RC-LRS1-WH
Comportamientos del LED de estado
Botones programables
(para uso futuro)
12
Tira LED
(para uso futuro)
Botón del interruptor
LED de estado
RC-LRSR-WH
Comportamientos de LED y pitidos
LED de estado
ON
Interruptor 1 ON/OFF
1
OFF
ON
2
Interruptor 2 ON/OFF
OFF
Aro para llavero
Tornillo del
compartimento de la batería
El compartimento admite dos
pilas AAA.
INSTALACIÓN
RC-LRS1-WH
Cable
Descripción
Rojo
Se conecta al cable negro desde la carga
Vivo
Blanco
Se conecta al cable blanco (neutro) desde la carga y la fuente de
Carga
energía (línea)
Neutro
Negro
Se conecta al cable negro (vivo) desde la fuente de energía
Tierra
Verde
Se conecta a tierra
NOTA: Apague la energía del interruptor antes de la instalación.
1. Mantenga presionado el botón del llavero hasta que el
2. Con el LED del llavero parpadeando, mantenga presionado
LED parpadee en verde, luego suéltelo. El LED verde
el botón del interruptor hasta que el LED de estado
seguirá parpadeando.
parpadee en verde y luego suelte.
El LED parpadea
Mantenga
en verde
ON
presionado
1
Mantenga
OFF
durante
presionado
cinco a diez
ON
durante
2
segundos
OFF
cinco a diez
segundos
Cuando el LED del interruptor se apaga, el LED del llavero también se apagará, lo que indica que la vinculación se
realizó correctamente.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Las garantías están disponibles mediante (a) la devolución del producto al punto de venta o (b) el llenado de un reclamo de garan-
tía en línea en www.intermatic.com. Esta garantía está hecha por: Intermatic Incorporated, Warranty Department, 1950 Innovation
Way, Suite 300, Libertyville, IL 60048.
Para obtener información sobre la garantía o el producto, visite www.intermatic.com o llame al 815-675-7000.
Verde sólido
El interruptor está encendido (ON)
Rojo sólido
El interruptor está apagado (OFF)
Verde intermitente
Vinculación de dispositivos en curso
Rojo intermitente
Desvinculación del dispositivo en curso
Rojo intermitente una vez y luego
verde intermitente una vez
Encendido del dispositivo
Rojo intermitente y verde intermi-
tente de forma alternada
Interruptor apagado
Verde intermitente una vez
Un pitido
Botón (encendido) ON presionado
Rojo intermitente una vez
Dos pitidos
Botón apagado (OFF) presionado
Verde intermitente rápido
Control-D2D vinculación en progreso
Rojo intermitente rápido
Control-D2D desvinculación en curso
Verde intermitente lento
Actualizando
Rojo intermitente rápido cada 30
segundos
Baterías están bajas, reemplace las
baterías
El LED
1
2
parpadea en
verde y luego
se apaga
158--02731