(no more The DIRIGERA hub can be used to control than 5 cm away). the TRETAKT smart plug via the IKEA Home 3. Press and hold the pairing button smart app. at least 10 seconds. A red LED will steadily shine on the steering device.
Página 4
• Do not subject the Smart plug to wet, moist or excessively dusty environments Get to know your TRETAKT product as this may cause damage. • Press the On/Off button on the smart • The range between the steering device plug once to turn it on.
Página 5
• Discard the product if damaged. show that a new battery is needed. Open • For adult use only. This is not a toy and is the battery lid and replace with a new AAA/ not intended for use by children. HR03 battery.
Página 6
Save these instructions for future use. Model: RODRET wireless dimmer Type: E2201 Technical data Input: 1.2 V, 1x AAA/HR03 LADDA battery Model: TRETAKT plug smart Range: 10 m in open air. Type: E2217 For indoor use only Input: 230-240 V~, 50/60Hz...
El dispositivo de control RODRET se puede inteligente una luz blanca bajará de usar para controlar el enchufe inteligente intensidad y después parpadeará una TRETAKT. Si tienes el hub DIRIGERA, puedes vez para indicar que se ha efectuado la controlar el enchufe inteligente TRETAKT sincronización.
Página 8
Primeros pasos con el hub DIRIGERA Conoce el producto TRETAKT Descarga la aplicación IKEA Home smart • Pulsa el botón de encendido/apagado y sigue las instrucciones que aparecen en del enchufe inteligente una vez para pantalla para añadir el enchufe inteligente encenderlo.
Página 9
• Para que no se recaliente, no expongas • Usa el producto solo en ambientes el enchufe inteligente a la luz directa interiores y secos. del sol ni lo dejes cerca de otras fuentes • No sobrecargues el producto. de calor. •...
Página 10
¡IMPORTANTE! • El dispositivo controlador debe utilizarse Datos técnicos solamente en interiores y se puede Modelo: enchufe inteligente TRETAKT utilizar con temperaturas Tipo: E2217 entre 0 ºC y 40 ºC. Entrada: 230-240 V~, 50/60 Hz...
Página 11
Potencia de salida: 3 dBm (EIRP) Solo para uso en interiores, Clase IP: IP44 Frecuencia de funcionamiento: 2405-2480 MHz Fabricante: IKEA of Sweden AB Potencia de salida: 10 dBm Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, Instrucciones de mantenimiento SUECIA Limpia el producto con un paño humedecido en una suave solución...
2. Mantenha o dispositivo de controlo próximo da ficha smart que pretende A hub DIRIGERA pode ser utilizada para adicionar (máximo 5cm de distância). controlar a ficha smart TRETAKT através da 3. Pressione sem soltar o botão de aplicação IKEA Home smart. emparelhamento durante, pelo menos, 10 segundos.
Página 13
0ºC e 35ºC. • Não deixe a ficha smart sob a luz solar Conheça o seu produto TRETAKT direta ou perto de qualquer fonte de • Para ligar, prima uma vez o botão para calor, pois pode sobreaquecer.
Página 14
• Para desligar da corrente, deve-se puxar Pressione para desligar ou a ficha. pressione de forma mais demorada • Usar apenas no interior, em áreas secas. para diminuir o brilho • Não sobrecarregar o produto. • Deitar fora o produto caso esteja Substituir a pilha danificado.
Página 15
IMPORTANTE! Dados técnicos • O dispositivo de direção é apenas Modelo: TRETAKT ficha smart para uso interno e pode ser usado em Tipo: E2217 temperaturas entre 0º C e 40 ºC. Entrada: 230-240 V~, 50/60Hz • Não deixe o dispositivo de direção Resistiva: Max 2400 W 10 A exposto à...
Página 16
Para usar somente dentro de casa na saúde pública e no ambiente. Para mais Frequência de funcionamento: informações, contacte a loja IKEA perto de 2405-2480 MHz Potência de saída: 3dBm (EIRP) Classificação IP: IP44 中文...
는 데 사용할 수 있습니다. 範圍:10公尺(無遮擋物件) 只適用於室內。 RODRET 로드레트 제어 장치를 사용하여 操作頻率:2405-2480Mhz TRETAKT 트레탁트 스마트 플러그를 제어할 수 있 輸出功率:3dBm (EIRP) 으며, DIRIGERA 디리게라 허브를 가지고 있다면 IP等級: IP44 IKEA 홈스마트 앱을 통해 TRETAKT 트레탁트 스 마트 플러그를 제어할 수 있습니다.
Página 24
DIRIGERA 디리게라 허브와 함께 사용 시작 • 리모컨 사용 시: 켜기 버튼( | )을 눌러 스마트 IKEA 홈스마트 앱을 다운로드하고 화면에 나타나 플러그를 켭니다. 끄기 버튼(0)을 눌러 스마트 는 지침에 따라 IKEA 홈스마트 시스템에 스마트 플러그를 끕니다. 플러그를 추가하세요. 스마트 플러그 공장 초기화: LED가 깜빡이기 시작할 때까지 끝이 뾰족한 물건...
Página 25
경고: 배터리 교체 • 연속으로 연결하지 마세요. 새 배터리가 필요한 경우 디머/전원 스위치 버튼을 • 사용 중에는 제품을 덮지 마세요. 누르면 빨간색 LED 표시등이 깜박입니다. 배터리 • 전원 공급을 중단하려면 플러그를 뽑으세요. 덮개를 열고 새 AAA/HR03 배터리로 교체하세요. • 건조한 실내에서만 사용하세요. LADDA 라다...
Página 26
유형: E2201 기하세요. 입력: 1.2V, AAA 건전지/HR03 LADDA 배터 리 1개 추후 참고를 위해 본 설명서를 보관해주세요. 범위: 장애물이 없는 상태에서 10m 실내 전용 기술 정보 작동 주파수: 2.405~2.480MHz 모델: TRETAKT 트레탁트 스마트 플러그 출력 전력: 3dBm(EIRP) 유형: E2217 IP 등급: IP44 입력: 230-240 V~, 50/60Hz 제조업체: IKEA of Sweden AB 저항성 부하: Max 2400 10 A 주소: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 모터 부하: Max 300W 범위: 장애물이 없는 상태에서 10m 바퀴달린...
Página 27
3. ペアリングボタン を10秒以上長押しし て、TRETAKT/トレータクト スマートプラグ ます。 操作デバイスの赤いLEDライトが点 をIKEA Home smartアプリで操作できます。 灯します。 スマートプラグの白いライトが 暗くなり1回点滅したらペアリングは成功 RODRET/ロードレット 操作デバイスを使用 です。 して、TRETAKT/トレータクト スマートプラ グを操作できます。 DIRIGERA/ディリフィエ DIRIGERA/ディリフィエラ ハブを使用して ラ ハブがあれば、TRETAKT/トレータクト ス 接続する方法 マートプラグをIKEA Home smartアプリで操 IKEA Home smartアプリをダウンロードし 作できます。 て、画面の指示に従ってスマートプラグを IKEA Home smartシステムに接続してくだ 操作デバイスをスマートプラグとペアリン さい。 グする スマートプラグとリモコンがセットで販売さ IKEA Home smartアプリ...
Perangkat kemudi RODRET dapat perangkat kendali. Pada steker pintar, digunakan untuk mengontrol steker pintar lampu putih akan mulai meredup dan TRETAKT Anda. Jika Anda memiliki hub berkedip satu kali untuk menandakan DIRIGERA, Anda dapat mengontrol steker bahwa steker pintar berhasil pintar TRETAKT melalui aplikasi IKEA Home dipasangkan.
Página 32
Memulai dengan hub DIRIGERA Kenali produk TRETAKT Anda Unduh aplikasi IKEA Home smart dan ikuti • Tekan tombol On/Off pada steker pintar petunjuk di layar untuk menambahkan satu kali untuk menyalakannya. Tekan steker pintar ke sistem IKEA Home smart sekali lagi untuk mematikannya.
Página 33
dapat menjadi terlalu panas. • Hanya untuk orang dewasa. Ini bukan • Jangan gunakan steker pintar di mainan dan tidak dimaksudkan untuk lingkungan yang basah, lembap, digunakan oleh anak-anak. atau terlalu berdebu karena dapat menyebabkan kerusakan. Servis produk • Jarak antara perangkat kemudi dan Jangan coba memperbaiki produk ini penerima dapat diukur pada ruang sendiri.
Página 34
Simpan petunjuk ini untuk penggunaan (dalam 5 detik). Ikuti langkah 1-3 untuk di masa mendatang. menyambungkan kembali produk cerdas Anda. Data teknis Model: Steker pintar TRETAKT PENTING. Tipe: E2217 • Sakelar peredup/daya nirkabel hanya Input: 230-240 V~, 50/60Hz untuk penggunaan di dalam ruangan...
Página 35
Frekuensi pengoperasian: Daya keluaran: 3 dBm (EIRP) 2405-2480 MHz Kelas IP: IP44 Daya keluaran: 10 dBm Pabrikan: IKEA of Sweden AB Instruksi perawatan Alamat: Box 702, SE-343 81 Älmhult, Untuk membersihkan produk, seka dengan kain lembut yang dibasahi dengan SWEDEN sedikit deterjen.
2. Pegang peranti kemudi hampir kepada palam pintar yang anda ingin Hab DIRIGERA boleh digunakan untuk tambahkan (tidak lebih daripada 5 cm mengawal palam pintar TRETAKT melalui jauhnya). aplikasi IKEA Home smart. 3. Tekan dan tahan butang berpasangan Peranti kemudi RODRET boleh digunakan selama kira-kira 10 saat.
Página 37
• Jangan tinggalkan Palam pintar di produk baharu. bawah cahaya matahari langsung atau berhampiran sumber haba, kerana ia Mengenali produk TRETAKT anda boleh menjadi terlalu panas. • Tekan butang On/Off pada palam pintar • Jangan biarkan Palam pintar di sekali untuk menghidupkannya. Tekan...
Página 38
menyebabkan kerosakan. mengeluarkan bahagian, anda mungkin • Julat antara peranti kemudi dan akan terdedah kepada titik voltan penerima diukur di dalam udara terbuka. berbahaya atau risiko lain. Bahan binaan dan perletakan unit yang berbeza-beza boleh mengesankan julat Mengenali produk anda penyambungan tanpa wayar.
Página 39
4 kali (dalam masa 5 saat). Ikut langkah-langkah 1-3 untuk Data teknikal menyambung semula produk pintar anda. Model: Palam pintar TRETAKT Jenis: E2217 Voltan: 230-240 V~; 50/60Hz PENTING! Beban rintanga: Max 2400 W 10 A •...
Página 40
Untuk maklumat lanjut, Kuasa output: 3 dBm (EIRP) hubungi gedung IKEA anda. Kelas IP: IP44 عربي Pengilang: IKEA of Sweden AB للتحكم في قابسDIRIGERA يمكنك استخدام موزع Alamat: Box 702, SE-343 81 Älmhult, .IKEA Home smart الذكي عبر تطبيقTRETAKT SWEDEN...
Página 41
للتحكمRODRET ويمكن استخدام جهاز التوجيه DIRIGERA البدء مع موزع الذكي. إذا كنت تمتلكين موزعTRETAKT في قابس واتبعIKEA Home smart قم بتنزيل تطبيق TRETAKT ، فيمكنك التحكم في قابسDIRIGERA التعليمات التي تظهر عىل الشاشة إلضافة القابس .IKEA Home smart الذكي عبر تطبيق...
Página 42
عند استخدام جهاز تحكم عن بعد: اضغط عىل زر :تحذير التشغيل (|) لتشغيل القابس الذكي. اضغط عىل .ال تقم بتوصيل المنتج واحد بعد اآلخر في تسلسل .زر اإلطفاء (0) إليقاف تشغيل القابس الذكي ينبغي عدم تغطية المنتج عندما يكون قيد .اإلستخدام...
Página 43
إلعادة تعيين وإزالة جميع المنتجات المتصلة، اضغط المواصفات الفنية سريع ً ا عىل زر االقتران 4 مرات (خالل 5 ثوان ٍ ). اتبع قابس ذكيTRETAKT :الموديل .الخطوات من 1 إىل 3 إلعادة توصيل منتجاتك الذكية E2217 :النوع الدخل: 042-032 فولط ~، 06/05 هرتز...
1. Đảm bảo phích cắm được gắn vào nguồn หากตั ้ อ งการข ้ อ ม ู ลั๊ เพื่ ิ � ม เตั ิ ม กร ุ ณ์ าตั ิ ดิ ตั ่ อ IKEA điện và nguồn điện đã được bật.
Página 49
Bắt đầu với đầu mối DIRIGERA Tìm hiểu sản phẩm TRETAKT của bạn Tải ứng dụng IKEA Home smart và làm • Nhấn nút Bật/Tắt trên phích cắm thông theo hướng dẫn trên màn hình để thêm minh một lần để bật. Nhấn lại lần nữa phích cắm thông minh vào hệ...
Página 50
• Không đặt phích cắm ở nơi ẩm ướt hoặc Bảo trì sản phẩm quá bụi bặm, vì điều nàu có thể làm hư Không tự sửa chữa sản phẩm. Việc mở hỏng thiết bị. hoặc tháo rời các bộ phận có thể làm bạn •...
Página 51
(trong vòng 5 giây). Làm theo các bước 1-3 để kết nối lại các sản phẩm thông minh Thông số kỹ thuật của bạn. Model: phích cắm TRETAKT thông minh Loại: E2217 QUAN TRỌNG! Điện áp đầu vào: 230-240 V~, 50/60Hz •...
Página 52
Hướng dẫn bảo quản Nhà sản xuất: IKEA of Sweden AB Để vệ sinh sản phẩm, lau với khăn mềm thấm một ít xà phòng dịu nhẹ. Dùng một Địa chỉ: Hộp thư số 702, SE-343 81 chiếc khăn mềm và khô khác để lau khô.