Página 4
360° ROTATING STAND + LIGHT RING Thank you for choosing our product. USB Charging port Charging indicator Clip Power/dimmer button Led Light Surface Mobile phone Photographing holder indicator light Pivot Power on/wireless Power on/off connection indicator button light Micro USB port 360°...
Página 5
INSTRUCTIONS : I. Description of power on : 1. Power on : 3 sec Press and hold the button The blue light flashes for 3 seconds and and the green light is the device will power on. on normally. 2. Power off : Press and hold the button for 3 seconds and the device will 3 sec...
For more information, please contact our customer service: service.clients@bigben-connected.com DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Bigben Connected SAS declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is avai- lable at the following internet address: https://www.bigben-connected.com/declara-...
Página 7
SUPPORT ROTATIF 360° + ANNEAU LUMINEUX Merci d’avoir acheté notre produit. Port de charge USB Indicateur de charge Clip Bouton d’ a limentation / variateur Surface lumineuse LED Support pour Indicateur lumineux : téléphone portable prise de photo / vidéo Pivot Bouton : Indicateur lumineux :...
Página 8
INSTRUCTIONS : I. Marche / Arrêt : 1. Marche : 3 sec SÉ 1. C maintenez la touche Un voyant bleu clignote 2. N enfoncée pendant 3 secondes et un voyant vert fixe 3. C et l’ a ppareil s’ a llume. s’...
Página 9
Pour tout renseignement, veuillez prendre contact avec notre service client : service.clients@bigben-connected.com DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Bigben Connected SAS déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de confor- mité est disponible à l’adresse internet suivante : https://www.bigben-connected.
360° DREHBARES STATIV + SELFIE-RINGLEUCHTE Danke für den Kauf unseres Produkts. USB-Ladebuchse Ladeanzeige Clip Netz-/Dimmertaste LED-Lichtfläche Mobiltelefon-Stativ Aufnahme- Kontrollleuchte Drehgelenk Kontrollleuchte für Ein-/Ausschalter Betrieb/drahtlose Verbindung Mikro-USB- Ladeanschluss 360° DREHBARES SMART-STATIV : Steuerung von Gesichtsverfolgung Selfies smarten Foto- und Videoaufnahmen mit dem Mobiltelefon...
Página 11
ANLEITUNG : I. Ein- und Ausschalten : 1. Einschalten : 3 sek Halte die Taste Das blaue Licht blinkt 3 Sekunden lang gedrückt. und das grüne Licht Das Gerät schaltet sich ein. leuchtet normal. 2. Ausschalten : ativ Halte die Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
KUNDENDIENST Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst: service.clients@bigben-connected.com KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Bigben Connected SAS, dass der Funkanlagentyp mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung fin- den Sie unter der folgenden Internetadresse: https://www.bigben-connected.com/declaration_conformity.php...
Página 13
360°-DRAAIEND STATIEF + SELFIE-RINGLAMP Bedankt dat je ons product hebt gekozen. USB- oplaadaansluiting Oplaadindicator Klem Aan/uit dimmer- knop Ledverlichtingsoppervlak Mobiele telefoonhouder Indicatorlampje fotografie Draaipunt Indicatorlampje aan/ Aan/uit-knop draadloze-verbinding Micro USB -aansluiting 360°-DRAAIEND SLIM STATIEF Slimme bediening Gezichtstracering Selfies voor fotografie en video met de mobiele telefoon...
Página 14
INSTRUCTIES : I. Beschrijving in- en uitschakelen : 1. Inschakelen : 3 sec 1. D houd de knop drie seconden Het blauwe lampje ingedrukt, dan wordt het apparaat knippert en het groene ingeschakeld. brandt continu. 2. Uitschakelen : 4. S 5.
Neem voor meer informatie contact op met onze klantenservice: service.clients@bigben-connected.com VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Hierbij verklaart Bigben Connected SAS dat de radioapparatuur voldoet aan de voorschriften van Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring is te vinden op de volgende webpagina: https://www.bigben-connected.com/declara-...
SOPORTE CON ROTACIÓN DE 360° + ANILLO DE LUZ I. D Gracias por elegir nuestro producto. Puerto de carga USB Indicador de carga Clip Botón de encendido / regulador de intensidad Superficie de luz LED Soporte para teléfono móvil Indicador luminoso de fotografía Pivote Botón de...
INSTRUCCIONES : I. Descripción del encendido : 1. Encendido : 3 seg Mantén pulsado el botón La luz azul parpadea durante 3 segundos y y la luz verde se enciende el dispositivo se encenderá. de forma normal. 2. Apagado : Mantén pulsado el botón durante 3 segundos y el dispositivo se 3 seg...
Página 18
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Bigben Connected SAS declara que el equipo de radio cumple la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad para la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: https://www.bigben-connected.
SUPPORTO ROTANTE A 360° + LUCE AD ANELLO Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Presa di ricarica USB Indicatore di carica Pulsante di Pinza accensione / dimmer Superficie della luce LED Supporto per smartphone Spia luminosa di scatto Perno Spia luminosa per Pulsante on/off dispositivo acceso/...
Página 20
ISTRUZIONI : I. Accensione e spegnimento : 1. Accensione : 3 sec 1. Q tenere premuto il pulsante La spia blu inizierà a lampeggiare, per 3 secondi mentre la spia verde per accendere il dispositivo. si accenderà. 4. N 2. Spegnimento : 5.
Per maggiori informazioni, contattare il nostro servizio di assistenza: service.clients@bigben-connected.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, Bigben Connected SAS dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di confor- mità UE è disponibile al seguente sito Web: https://www.bigben-connected.com/...
Página 22
STATYW OBROTOWY 360° + PIERŚCIEŃ OŚWIETLENIOWY Dziękujemy za wybór naszego produktu. Port ładowania USB Wskaźnik naładowania Przycisk zasilania / Klips regulacji oświetlenia Powierzchnia oświetleniowa LED Uchwyt do telefonu komórkowego Światło lampki fotografowania Obracanie Przycisk włączania/ Zasilanie/lampka wyłączania zasilania wskaźnika połączenia bezprzewodowe Port Micro USB INTELIGENTNY STATYW OBROTOWY 360°...
Página 23
INSTRUKCJE : I. Zasilanie : Włączanie zasilania: 3 sek Urządzenie włącza się po Niebieska lampka powinna naciśnięciu i przytrzymaniu migać, a zielona świecić przycisku przez 3 sekundy. się nieprzerwanie. 2. Wyłączanie zasilania : Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, a urządzenie 3 sek wyłączy się...
Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z naszą obsługą klienta: service.clients@bigben-connected.com DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym Bigben Connected SAS deklaruje, że produkt, czyli urządzenie radiowe pozostaje w zgodzie z Dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: https://www.bigben-connec-...
Página 25
SUPORT ROTATIV 360° + INEL LUMINOS Vă mulțumim că ați ales produsul nostru. Port de încărcare USB Indicator de încărcare Buton de Clemă pornire/ dimme Suprafață cu lumină led Suport pentru telefon mobil Indicator luminos pentru fotografiere Articulație Buton de Indicator luminos pornire/oprire pentrupornire/...
Página 26
INSTRUCȚIUNI : I. Descrierea operației de pornire : 1. Pornirea : 3 sec 1. A Apăsați și mențineți apăsat butonul În mod normal, lumina timp de 3 secunde pentru ca albastră clipește, iar dispozitivul să pornească. lumina verde este aprinsă. 2.
Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați serviciul nostru pentru clienți: service.clients@bigben-connected.com DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Prin prezenta, Bigben Connected SAS declară că tipul de echipament radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: https://www.bigben-connected.
Página 28
ШТАТИВ С УГЛОМ ПОВОРОТА В 360° + КОЛЬЦЕВАЯ ЛАМПА ДЛЯ СЕЛФИ Спасибо, что выбрали наш продукт. Разъем USB для Индикатор зарядки зарядки аккумулятора Кнопка питания / Крепление регулировки яркости Светодиодная лампа Держатель для мобильного телефона Световой индикатор для фотосъемки Шарнир Кнопка...
Página 29
ИНСТРУКЦИЯ : 0° И I. Включение и выключение : 1. Для включения : 3 cek нажмите и удерживайте Световой индикатор мигнет кнопку в течение синим, а потом будет 3 секунд. непрерывно гореть зеленым. 2. Для выключения : нажмите и удерживайте кнопку...
или центр утилизации. СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ Для получения дополнительной информации, свяжитесь с нашей службой поддержки: service.clients@bigben-connected.com ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Настоящим Bigben Connected SAS заявляет, что тип радиооборудования соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст декларации соответствия ЕС можно найти по следующему адресу в Интернете: https://www.bigben-connec- ted.com/declaration_conformity.php...
Página 32
EN - SCAN CODE To download the APP via Android and IOS mobile phone. FR - CODE À SCANNER Pour télécharger l’ a pplication sur les téléphones Android ou IOS DE - SCANNE DEN CODE Um die APP über Android- und iOS-Handys herunterzuladen. NL - SCAN DE CODE Om de app te downloaden op je Android- of iOS-telefoon.