Descargar Imprimir esta página

Enlaces rápidos

PT - ATENÇÃO: Não utilize o equipamento
sem antes ler o manual de instruções.
EN - ATTENTION: Do not use this equipment
without first reading the User's Manual.
ES – ATENCIÓN: No utilice el equipo sin antes
leer el manual de instrucciones
FR - ATTENTION: N'utilisez pas l'appareil sans
avoir lu le manuel d'instructions.
PT - MANUAL DO USUÁRIO EN - USER'S MANUAL
ES - MANUAL DEL USUARIO FR - MANUEL D'USAGE
PT - AUTOMATIZADOR PARA PORTÕES PIVOTANTES
EN - SWING GATE OPERATORS
ES - AUTOMATIZADOR PARA PORTONES ABATIBLES
FR - AUTOMATISME POUR PORTES PIVOTANTS
P08271 - 03/2023
Rev. 1
PT - PORTUGUÊS (manual original)
Antes de utilizar o AUTOMATIZADOR,
leia e siga rigorosamente todas as instru-
ções contidas neste manual.
Este aparelho não se destina à utilização por pessoas
(inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou por pessoas com falta de expe-
riência e conhecimento, a menos que tenham recebido
instruções referentes à utilização do aparelho ou este-
jam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela
sua segurança. Recomenda-se que as crianças sejam
vigiadas e orientadas, assegurando que não brinquem
com o produto (figura 1).
É importante para a segurança das pes-
soas seguir todas as instruções. Guarde
estas instruções.
• Para a utilização correta, leia este ma-
nual do usuário com atenção.
• Todos os dados referidos neste manu-
al são meramente informativos.
• A PPA se reserva ao direito de mo-
dificar essas informações sem aviso
prévio.
1 - Instruções importantes de segurança
AVISO: Instruções de segurança impor-
tantes. Siga todas as instruções deste
manual. A instalação incorreta pode le-
var a ferimentos graves.
• Não permita que crianças manuseiem o controle
remoto do equipamento. Mantenha o controle
remoto distante das crianças, evitando aberturas
1
2
3
desnecessárias e, consequentemente, diminuin-
do a segurança do local (figura 2);
• Não acione o automatizador, ao menos quando
tiver certeza de que não há crianças, animais, ob-
jetos ou obstáculos no percurso do portão ou em
suas proximidades;
• Não automatize portões que possuam portas de
pedestres incorporadas;
• Desligue a rede elétrica (fonte de alimentação)
quando executar limpezas ou qualquer manu-
tenção. É obrigatória a manutenção / instalação
dos automatizadores por um técnico especiali-
zado PPA;
• Frequentemente, examine a instalação, o sistema
de segurança, os suportes de fixação, o desgaste
mecânico, danos ou desequilíbrio, o bom estado
mecânico (abertura e fechamento adequados).
Realize uma limpeza periódica na guia do portão
para evitar que enferruje e exija mais força do au-
tomatizador. Não execute reparos ou adaptações
por sua conta. Procure um técnico especializado
para execução dos reparos, já que uma falha na
instalação ou reparo inadequado pode causar
lesões ao usuário;
• Este aparelho é considerado adequado para a
utilização em países com clima quente e umida-
de constante. Ele também pode ser utilizado em
outros países desde que se respeite a faixa de
temperatura descrita nas especificações técnicas
que se encontram no manual técnico disponível
em www.ppa.com.br;
• É de muita importância esperar o final do curso
de movimentação do automatizador e manter as
pessoas distantes até que o portão esteja com-
pletamente aberto ou fechado;
AVISO: Portão automático - O portão po-
derá operar inesperadamente, portanto
não permita que nada fique no percurso
do movimentador.
• Caso o cordão de alimentação esteja danificado,
1
3
1
2
4
2
PT - Botões de comando
EN - Command buttons
ES - Botones de comando
FR - Boutons de commande
solicite ao técnico especializado sua substituição,
a fim de evitar riscos. É obrigatório o uso do Fio
Terra;
• Antes da instalação, é necessário checar, na
etiqueta de identificação, se a faixa de tempe-
ratura do equipamento é adequada ao local de
instalação;
• Cuidado ao utilizar o sistema de destravamento
do automatizador para uma movimentação ma-
nual do portão;
• Automatizadores devem ser instalados interna-
mente e não devem avançar sobre vias publicas.
2 - Controle remoto
O controle remoto PPA é feito de material especial e
resistente. Quando o mesmo não estiver respondendo
aos comandos e o LED sinalizar com intensidade redu-
zida ou, dependendo do modelo, o LED mudar para a
cor vermelha, poderá ser necessário a troca da bateria.
Ao colocar a nova bateria, observe a polaridade (+ e -)
indicada na base do transmissor.
Funções do controle remoto: Dependendo do mode-
lo, os controles remotos PPA possuem de dois a quatro
botões de comando. Dessa forma, um único controle
pode abrir dois ou mais portões diferentes (figura 3).
Obs: Para fazer a codificação do controle remoto, procu-
re um técnico especializado PPA.
3 - Identificação do equipamento
Para maior segurança do usuário, o AUTOMATIZADOR
PPA possui algumas etiquetas de marcações, identifica-
ção e atenção (figura 4).
ATENÇÃO: Verifique sempre o estado
das etiquetas. Caso os adesivos se dani-
fiquem ou se tornem ilegíveis, adquira
outros em um Representante PPA.
4 - Desligamento do equipamento
Para o desligamento total do automatizador, é necessá-
rio o uso de um dispositivo de desligamento que deve
ser incorporado a fiação fixa e localizado próximo ao
automatizador (figura 5).
Exemplos de dispositivos de desligamento total: Disjun-
tores, chave ON/OFF, etc.
Obs: O dispositivo de desligamento total incorporado
à fiação fixa deve garantir o desligamento de todos os
condutores da rede elétrica, exceto o Terra.
5 - Funcionamento
Para acionar seu automatizador, pressione, por 1 segun-
do, o botão do controle remoto PPA que acompanha a
máquina (figura 6-a).
Caso o controle remoto seja acionado enquanto o por-
tão estiver abrindo (figura 6-b), o automatizador irá pa-
rar (figura 6-c) e permanecerá dessa maneira até que o
controle remoto seja acionado novamente. Quando isto
acontecer, o portão será fechado (figura 6-d).
Caso o controle remoto seja acionado enquanto o
portão estiver fechando, por medida de segurança, o
portão irá parar e abrir automaticamente (figura 6-e).
6 - Sistema de destravamento
Em caso de queda de energia elétrica, o equipamento
possui um sistema de destravamento que permite abrir
e fechar o portão manualmente. Para isso, verifique abai-
xo o modelo do seu automatizador:
PIVO SK
1. Para operar o portão em modo manual, remova a
tampa de proteção do orifício do destravamento
(figura 7-a);
2. Insira a chave e gire em 90° (um quarto de volta) no
sentido horário (figura 7-b);
3. Levante a alavanca completamente (figura 7-c);
4. Mova a folha do portão;
5. Para operar novamente em modo automático,
retorne a alavanca a posição original, gire a chave
no sentido anti-horário e insira de volta a tampa de
proteção do orifício do destravamento.
7
7-a
5
4
PT - Etiqueta de identificação EN - Identification
label ES - Etiqueta de identificación FR - Etiquette
d'identification
PT - Etiqueta de identificação do destravamento EN - Manual
Unlocking Label ES - Etiqueta de identificación del destrabe
FR - Etiquette d'identification de déverrouillage
PIVO HOME / PIVO CONDOMINIUM
1. Para operar o portão em modo manual, encaixe a
chave no orifício do destravamento com a alavanca
voltada para cima (figura 8-a);
2. Gire a chave, movimentando-a para baixo em 180°,
de modo que a alavanca fique voltada para baixo
(figura 8-b);
3. Para operar novamente em modo automático, gire
a chave no sentido oposto, voltando-a para cima.
7 - Central de comando
A central eletrônica possibilita a instalação de outros
acessórios que agregam funções ao automatizador e
dão mais conforto e segurança ao usuário:
Fotocélula: Evita que uma pessoa ou veículo se-
jam pegos de surpresa no percurso do portão. Ao
detectar uma obstrução em sua linha de passagem,
a fotocélula (sensor infravermelho ativo) impede o
fechamento ou faz cessar o movimento de fecha-
mento abrindo automaticamente o portão, evitan-
do assim a colisão com pessoas, objetos, automó-
veis ou animais.
Luz de garagem: Acende a luz da garagem onde o
automatizador está instalado, assim que o mesmo
for acionado para abertura, possibilitando verificar
se há algum indivíduo próximo a residência. A luz
se apaga somente após o fechamento completo do
portão, com tempo de retardo ajustável.
Sinaleira: Alerta o pedestre da saída ou entrada de
veículos em um determinado local. O sinalizador en-
tra em funcionamento quando o portão é acionado
para a abertura e desliga assim que o mesmo estiver
totalmente fechado.
Os acessórios descritos acima são opcio-
nais e não acompanham o produto.
Recomenda-se o uso de fotocélulas e
sinaleiras para aumentar a segurança na ope-
ração do automatizador. Entre em contato com
um representante ou acesse o site (www.ppa.
com.br) para conhecer os modelos disponíveis.
8 - Conformidade do produto
A MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMERCIO DE AUTOMA-
TIZADORES LTDA declara que os Automatizadores Pi-
votantes estão de acordo com os requisitos essenciais
da diretiva 2006/42/CE. A declaração de conformidade
pode ser consultada no link https://www.ppa.com.br/
downloads.
A MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMERCIO DE AUTOMATI-
ZADORES LTDA garante conformidade com a Diretiva
2011/65/EU (RoHS).
Motoppar Indústria e Comércio
de Automatizadores Ltda
Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito
Industrial - Garça - SP - CEP 17406-200 - Brasil
CNPJ: 52.605.821/0001-55
www.ppa.com.br | 0800 0550 250
Representante autorizado:
Automatismos PPA Europa SL
Calle Joan Fuster Orstells, 13, Loc-3
Sant Feliu de Llobregat, Barcelona, Espanha, 08980
(translated from the original manual)
Before using the OPERATOR, carefully
read and follow all instructions in this
manual.
This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities or by persons lacking experience
and knowledge, unless instructed to use the appliance
or under the supervision of a person Responsible for
their safety. It is recommended that children are guided
and supervised to ensure that they do not play with the
product (figure 1).
It is important for people's safety to fol-
low all instructions. Keep these instruc-
tions.
8
8-a
7-b
8-a
7-c
6
6-a
Fabricado por:
EN - ENGLISH
8-b
6-b
6-c
6-d
6-e
loading

Resumen de contenidos para PPA PIVO SK

  • Página 1 O controle remoto PPA é feito de material especial e resistente. Quando o mesmo não estiver respondendo • Fotocélula: Evita que uma pessoa ou veículo se- aos comandos e o LED sinalizar com intensidade redu- jam pegos de surpresa no percurso do portão.
  • Página 2 (figure 1). et apportent plus de confort et de sécurité à l’utilisateur: To activate your operator, press for 1 second the PPA re- • Si el cable este damnificado, solicite la sustitución mote control button that is included with the machine.

Este manual también es adecuado para:

Pivo homePivo condominium