Ca-Mi NEW ASKIR 30 PROXIMITY Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para NEW ASKIR 30 PROXIMITY:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ca-Mi NEW ASKIR 30 PROXIMITY

  • Página 2: Tabla De Contenido

    AVVERTENZE ............................................4 NORME DI SICUREZZA FONDAMENTALI ................................ 4 - 5 CARATTERISTICHE TECNICHE ....................................5 SIMBOLOGIA ............................................6 PULIZIA DELL’UNITÀ PRINCIPALE ................................... 6 ACCESSORI IN DOTAZIONE ......................................7 PULIZIA ACCESSORI ........................................7 - 8 CONTROLLO PERIODICO DI MANUTENZIONE ..............................8 ISTRUZIONI PER L’USO ......................................
  • Página 3 ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ....................................59 Требования безопасности .................................... 59 - 60 TEXHИУECKИE XAPAKTEPИCTИKИ ..................................60 УCTPOйCTBO ДДЯ OУИCTKИ ....................................61 ИCПOДЬЗУЕМЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ..................................61 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ........................................62 OУИCTKA ИPИHAДЛEЖHOCTEй ................................. 62 - 63 ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ..........................64 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ - ПРАВИЛА ВОЗВРАЩЕНИЯ И РЕМОНТА ...................... 65 ИHCTPУЦИЯ...
  • Página 4: Avvertenze

    NEW ASKIR 30 PROXIMITY è un dispositivo medico ad alimentazione elettrica 230V ~, da utilizzarsi per l'aspirazione nasale, orale, tracheale nell'adulto o nel bambino di liquidi corporei come ad esempio muco, catarro e sangue. Apparecchio progettato per offrire facilità di trasporto ed impiego continuo. Grazie a queste caratteristiche e alle prestazioni di cui è...
  • Página 5: Caratteristiche Tecniche

    CONTROINDICAZIONI Prima di utilizzare il dispositivo NEW ASKIR 30 PROXIMITY, consultare le indicazioni per l’uso: la mancata lettura di tutte le istruzioni contenute nel presente manuale possono provocare eventuali pericoli per il paziente Il dispositivo non può...
  • Página 6: Simbologia

    Marchio di conformità alla direttiva 93/42/CEE e successive modifiche intervenute Avvertenze generali e / o specifiche Consultare le istruzioni d’uso Fabbricante: CA-MI S.r.l. Via Ugo La Malfa nr.13 – Frazione Pilastro 43013 Langhirano (PR) Italia Parte Applicata di tipo BF (sondino di aspirazione)
  • Página 7: Accessori In Dotazione

    51100 FILTRO ANTIBATTERICO ED IDROFOBICO SP 0046 PEDALE CA-MI (su richiesta) Cod. 52130 A richiesta sono disponibili anche versioni con vaso completo da 2000ml. Filtro antibatterico ed idrofobico: progettato per singolo paziente con lo scopo di proteggere paziente e macchina da infezioni incrociate.
  • Página 8: Controllo Periodico Di Manutenzione

    121°C (pressione relativa 1 bar – 15 min). CONTROLLO PERIODICO DI MANUTENZIONE L'apparecchio NEW ASKIR 30 PROXIMITY non ha alcuna parte che necessiti di manutenzione e/o lubrificazione. Occorre tuttavia effettuare alcuni semplici controlli per la verifica della funzionalità e della sicurezza dell'apparecchio prima di ogni utilizzo.
  • Página 9: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO  Il dispositivo va controllato prima di ogni utilizzo, in modo da poter rilevare anomalie di funzionamento e / o danni dovuti al trasporto e / o immagazzinamento  La posizione di lavoro deve essere tale da permettere di raggiungere la plancia comandi e di avere una buona visione dell’indicatore di vuoto, del vaso e del filtro antibatterico.
  • Página 10: Condizioni Di Garanzia

    Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. La garanzia comprende la riparazione gratuita o il cambio di pezzi difettosi se il difetto è stato chiaramente descritto dal cliente e accertato dal servizio tecnico CA-MI. I materiali di consumo non sono oggetto di garanzia.
  • Página 11: Modalità Di Rientro Per Riparazione

    è causa di un cattivo funzionamento o di uso scorretto. Se la contaminazione viene giudicata causa di un cattivo funzionamento, CA-MI Srl provvederà alla sostituzione del prodotto solo se provvisto in allegato di SCONTRINO o GARANZIA TIMBRATA. CA-MI Srl non risponde degli accessori che presentano segni di contaminazione, quindi provvederà...
  • Página 12 Distanze di separazione raccomandate tra apparecchi di radiocomunicazione portatili e mobili ed il monitor L’aspiratore chirurgico NEW ASKIR 30 PROXIMITY è previsto per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto controllo i disturbi irradiati RF. Il cliente o l’operatore dell’apparecchio NEW ASKIR 30 PROXIMITY possono contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche assicurando una distanza minima fra apparecchi di comunicazione mobili e portatili a RF (trasmettitori) e l’apparecchio...
  • Página 13: General Warning

    NEW ASKIR 30 PROXIMITY Surgical aspirator is a portable unit, working with 230V ~ / 50 Hz network electricity, designed for the aspiration of bodily fluids in adult and children. It’s particularly suitable for nasal, oral or tracheal aspiration of mucus, catarrh or blood after minor surgical procedures and can be used in post-operative therapy at home or conveniently transported from one hospital ward to another.
  • Página 14: Technical Characteristics

    MDD 93/42/EEC (and subsequent changes) and its normatives. CONTRAINDICATIONS Before using the NEW ASKIR 30 PROXIMITY, consult the instructions for use: failure to read all the instructions in this manual can be harmful for the patient. The device cannot be used to drain chest fluids;...
  • Página 15: Symbols

    25723 ANTIBACTERIAL AND HYDROPHOBIC FILTER SP 0046 CA-MI FOOT SWITCH (on request) Code 52130 The filter is produced with (PTFE) hydrophobic material to prevent fluids entering the pneumatic circuit. It should be changed immediately if it becomes wet or if there is any sign of contamination or discolouration. If should also be changed if the unit is used with a patient whose risk of contamination is unknown.
  • Página 16: Cleaning Of Accessories

    Check the expiry date on the original packaging of the suction catheter and check the integrity of the sterile packaging. CA-MI declines any liability for injury to the patient correlated to the deterioration of the above- mentioned sterile packaging due to handling of the original packaging by third parties.
  • Página 17: Periodical Maintenance Checks

    To avoid such damage, please read the instruction carefully. Where CA-MI determines that an instrument is faulty, a replacement will be provided only if a SALES RECEIPT and STAMPED GUARANTEE are provided. CA-MI will not be responsible for damage accessories. These may be replaced at the customer’s...
  • Página 18: Instruction For Use

    INSTRUCTION FOR USE  The device must be checked before each use in order to detect malfunctions and / or damage caused by transport and / or storage.  The working position must be such as to allow one to reach the control panel and to have a good view of the empty indicator, the jar and the antibacterial filter.
  • Página 19 The “PROXIMITY” function starts aspiration with a simple movement of the hand, without touching the device: in this case it prevents and avoids possible cross-contamination between patients as they treated in turns. The unwanted approach of the hand to the Proximity sensors causes the device to switch off. To reactivate the function, place the hand close to the sensors.
  • Página 20: Risk Of Electromagnetic Interference And Possible Remedies

    The surgical aspirator NEW ASKIR 30 PROXIMITY is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the surgical aspirator NEW ASKIR 30 PROXIMITY should assure that it’s used in such an environment. Emissions test...
  • Página 21 The surgical aspirator NEW ASKIR 30 PROXIMITY is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the surgical aspirator NEW ASKIR 30 PROXIMITY should assure that it’s used in such an environment. Immunity Test...
  • Página 22: Recommandations

    NEW ASKIR 30 PROXIMITY est un appareil avec alimentation électrique 230V ~, da utiliser pour l'aspiration nasal, oral, trachéal, par l’adulte ou l’enfant de liquides corporels comme par exemple mucus, catarrhe et sang. Un appareil projeté pour offrir une facilité de transport et une utilisation continue.
  • Página 23: Contre-Indications

    CONTRE-INDICATIONS Avant d'utiliser le dispositif NEW ASKIR 30 PROXIMITY, consulter le mode d'emploi : le défaut de lecture de l'ensemble des instructions contenues dans le présent manuel peut provoquer des dangers éventuels pour le patient.
  • Página 24: Symbologie

    Température limite de transport et de conservation Pression atmosphérique Courant alternatif Fréquence du secteur Allumé / Eteint Producteur : CA-MI Srl - Via Ugo La Malfa nr.13 – Frazione Pilastro 43013 Langhirano (PR) Italia Numéro de Lot Numéro de Série Code d’Identification du produit Degré...
  • Página 25: Nettoyage Des Accessoires

    Contrôler la date d’échéance sur l’emballage original de la canule et vérifier l’intégrité de l’emballage stérile. CA-MI décline toute responsabilité pour les dommages au patient corrélés à la détérioration de cet emballage stérile dû à des manipulations effectuées par des tiers sur le conditionnement original.
  • Página 26: Control Periodique D'entretien

    NE JAMAIS LAVER, STERILISER OU PASSER EN AUTOCLAVE LE FILTRE ANTIBACTERIEN CONTROL PERIODIQUE D’ENTRETIEN L'appareil NEW ASKIR 30 PROXIMITY n'a aucune partie qui exige d'être entretenue ou lubrifiée. Il faut toutefois effectuer, avant chaque utilisation, quelques contrôles simples pour la vérification du fonctionnement et de la sécurité de l'appareil.
  • Página 27: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI  Le dispositif doit être contrôlé avant toute utilisation, afin de pouvoir détecter les anomalies de fonctionnement et/ou dommages dus au transport et/ou stockage.  La position de travail doit permettre d'atteindre la console de commandes et d'avoir une bonne vision de l'indicateur du vide, du vase et du filtre antibactérien.
  • Página 28: Conditions De Garantie

    Il est donc requis de lire attentivement le mode d’emploi pour eviter d’endommager l’appareil a la suite d’un usage impropre. Veuillez toujours specifier le type de defaut de manierea permettre a CA-MI d’evaluer si le defaut fait partie des cas couverts par la...
  • Página 29: Risques D'interférence Électromagnétique Et Remèdes Possibles

    Guide et declaration du constructeur – Emissions Electromagnétiques L’aspirateur NEW ASKIR 30 PROXIMITY est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisateur de l’aspirateur NEW ASKIR 30 PROXIMITY doivent s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement.
  • Página 30 Guide et declaration du constructeur – Immunités Electromagnétiques L’aspirateur NEW ASKIR 30 PROXIMITY est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisateur de l’aspirateur NEW ASKIR 30 PROXIMITY doivent s’assurer que l’appareil est utilise dans un tel environnement.
  • Página 31: Hinweise

    NEW ASKIR 30 PROXIMITY ist eine kompakte Absaugpumpe für die Sekretabsaugung. Diese Geräte sind für die Nasenabsaugung, Mundabsaugung, Luftröhrenabsaugung von Körperflüssigkeiten (Schleim oder Katarrh) für Erwachesene und Kinder geeignet. Die Anwendung kann in der ambulaten und stationären Pflege, Altenpflege und insbesondere im privaten Bereich erfolgen.
  • Página 32: Technische Daten

    Das Gerät darf nicht für die Thoraxdrainage verwendet werden. Das Gerät darf nicht zum Absaugen von explosionsfähigen, leicht entzündlichen oder korrosiven Flüssigkeiten verwendet werden NEW ASKIR 30 PROXIMITY ist nicht für die magnetische Resonanz geeignet. Das Gerät nicht in eine MR-Umgebung einführen. TECHNISCHE DATEN Modell NEW ASKIR 30 PROXIMITY Gerätklasse nach MPG...
  • Página 33: Reinigung Des Geräts

    Grenzwert Betriebstemperatur / Grenzwert Transport- und Lagertemperatur Atmosphärendruck Wechselstrom Netzfrequenz Ein/ Aus Mit: CA-MI Srl - Via Ugo La Malfa nr.13 – Frazione Pilastro 43013 Langhirano (PR) Italia Losnummer Seriennummer Produktkennung IP21 Schutzklasse eines elektrischen Geräts gegen den zufälligen oder vorsätzlichen Kontakt mit dem menschlichen Körper oder einem...
  • Página 34: Risiken Durch Elektromagnetische Interferenzen Und Mögliche Abhilfe

    EMC (Elektromagnetische Verträglichkeit) dieses elektromedizinischen Gerätes geliefert. Anleitung und Erklärung des Herstellers zur Elektromagnetischen Emission Das Absaugpumpe NEW ASKIR 30 PROXIMITY kann in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunden oder Benutzer des Absauggerätes müssen sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutz wird.
  • Página 35 Empfohlene Schutztrennabstände zwischen tragbaren und mobilen Kommunikationsgeräten und dem Monitor Das chirurgische Absauggerät NEW ASKIR 30 PROXIMITY ist für einen Betrieb in einem elektromagnetischen Umfeld vorgesehen, in dem die RF-Strahlungsstörungen überwacht werden. Der Kunde oder Bediener des Geräts NEW ASKIR 30 PROXIMITY können dazu beitragen, elektromagnetische Interferenzen vorzubeugen, indem sie einen Mindestabstand zwischen den tragbaren und mobilen RF- Kommunikationsgeräten (Sender) und dem Gerät NEW ASKIR 30 PROXIMITY hinsichtlich der maximalen Ausgangsleistung der...
  • Página 36: Serienmässiges Zubehör

    Kontrollieren Sie das Verfalldatum auf der Originalverpackung der Kanüle und stellen Sie die Integrität der sterilen Verpackung sicher. CA-MI haftet nicht für Schäden an Patienten, die auf eine Beschädigung der sterilen Verpackung, die durch Manipulationen von Dritten an der Originalverpackung entstanden ist, zurückzuführen sind.
  • Página 37: Laufende Wartung

    DEN ANTIBAKTERIELLEN FILTER NIE WASCHEN, STERILISIEREN ODER AUTOKLAVIEREN LAUFENDE WARTUNG Das Gerät NEW ASKIR 30 PROXIMITY hat keine wartungs- und/oder schmierbedürftigen Teile. Für die Kontrolle der Funktionstüchtigkeit und der Sicherheit des Geräts sind vor seiner Benutzung aber einige einfache Kontrollen auszuführen.
  • Página 38: Gebrauchsanleitung

    BEVOR SIE BEIM VORLIEGEN VON STÖRUNGEN ODER FEHLBETRIEB IRGENDEINE KONTROLLE VORNEHMEN, WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST VON CA-MI Srl CA-MI Srl BIETET KEINE GEWÄHR AUF GERÄTE, DIE BEI DER KONTROLLE DES KUNDENDIENSTES MANIPULATIONEN AUFWEISEN. Die Vorrichtung sollte mindestens alle 12 Monate ein Mal vom technischen Kundendienst kontrolliert werden. Alle 24 Monate müssen dagegen zwingend eine Sicherheitsinspektion und die technische Wartung ausgeführt werden.
  • Página 39 ACHTUNG: Über den Stecker des Versorgungskabels wird das Gerät von der Stromversorgung abgetrennt; auch wenn das Gerät über eine Taste zum Ein- und Ausschalten verfügt, muss der Versorgungsstecker immer zugänglich sein, wenn das Gerät in Betrieb ist, um im Bedarfsfall eine weitere Möglichkeit für die Stromunterbrechung zu bieten Verwenden Sie das Gerät nie ohne Behälter und / oder Schutzfilter.
  • Página 40: Vorschriften Für Zurückschicken Und Reparieren

    PERSONEN ZU GARANTIEREN, UM QUALITÄT UND WOHLBEFINDEN ZU ERHALTEN. Jede Gerät, das an CA-MI retourniert wird, wird vor der Reparatur auf seinen hygienischen Zustand geprüft. Wenn CA-MI der Ansicht ist, dass das Gerät wegen sichtbarer Anzeichen externer und/oder interner Kontamination nicht repariert werden kann, wird das Gerät dem Kunden mit dem deutlichen Vermerk GERÄT NICHT REPARIERT zurückgeschickt, wobei die Erklärungen zu...
  • Página 41: Es Advertencias

    CA-MI. No trate de hacer funcionar el aparato antes de que éste haya superado un minucioso control por parte de personal cualificado y/o del servicio técnico de CA-MI.
  • Página 42: Contraindicaciones

    El dispositivo médico requiere precauciones especiales en lo que respecta a compatibilidad electromagnética y tiene que ser instalado y utilizado según los datos suministrados con los documentos adjuntos: el dispositivo NEW ASKIR 30 PROXIMITY tiene que ser instalado y utilizado lejos de aparatos de comunicación de radiofrecuencia móviles y portátiles (teléfonos móviles, transceptores, etc.) que puedan influir en dicho dispositivo.
  • Página 43: Simbología

    CA-MI la haya diagnosticado. Los consumibles no están sujetos a la garantía. Por consumibles se entienden los tubos de silicona, los filtros, las juntas, las boquillas y los catéteres su succión.
  • Página 44: Modalidad De Recepción Para Reparaciones

    El aspirador NEW ASKIR 30 PROXIMITY se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del aspirador NEW ASKIR 30 PROXIMITY deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
  • Página 45: Nivel De Conformidad

    El aspirador NEW ASKIR 30 PROXIMITY se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del aspirador NEW ASKIR 30 PROXIMITY deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
  • Página 46: Accessorios De Serie

    Controle la fecha de vencimiento en el embalaje original de la tubería y verifique la integridad del embalaje estéril. CA-MI niega cualquier responsabilidad de daños al paciente correspondientes al deterioro del embalaje estéril anteriormente mencionado debido a la manipulación del embalaje original por parte de terceros.
  • Página 47: Control Periódico De Mantenimento

    CONTROL PERIÓDICO DE MANTENIMENTO El aparato NEW ASKIR 30 PROXIMITY no tiene piezas que necesiten mantenimiento y/o lubricación. Es necesario de todos modos efectuar algunos simples controles para la verificación de la funcionalidad y de la seguridad del aparato antes de cada utilización.
  • Página 48: Instrucciones Para El Uso

    2° caso: Si ambos de los sistemas de seguridad no funcionan, puede ser que el liquido esta entrando dentro del mecanismo de la maquina y tendria que ser devuelta al servicio tecnico de la fabrica CA-MI. El Fabbricante proveerá por solicitud diagramas eléctricas, lista de componentes, descripciones, instrucciones de ajustes y cualquier otra información que puede ayudar a técnicos de asistencia en la reparación de productos.
  • Página 49 FUNCIONAMIENTO PROXIMITY:  Conecte el cable de alimentación al aparato e introduzca el enchufe en la toma eléctrica.  El encendido del motor se realiza pulsando el botón de encendido/apagado, y funciona hasta que se vuelve a pulsar el botón: El LED verde ilumina el botón cuando el motor está...
  • Página 50: Aviso

    É constituído por materiais plásticos, resistentes ao calor e com isolamento eléctrico, em conformidade com as mais recentes normas de segurança Europeias. NEW ASKIR 30 PROXIMITY está equipado com um regulador de aspiração no painel frontal e um reservatório completo, autoclavável, em policarbonato com válvula de descarga.
  • Página 51: Especificações Técnicas

    10. ATENÇÃO: Não modificar este aparelho sem a autorização do fabricante CA-MI Srl. Nenhuma peça elétrica e/ou mecânica contida no dispositivo foi concebida para ser reparada pelo utilizador. A inobservância do que indicado acima pode comprometer a segurança do dispositivo.
  • Página 52: Simbologia

    Temperatura limite de funcionamento / Temperatura limite de transporte e conservação Pressão atmosférica Corrente Frequência Fabricante : CA-MI Srl - Via Ugo La Malfa n°13 – Frazione Pilastro 43013 Langhirano (PR) Italy Número do Lote Número de Série Identificação do dispositivo IP21 Grau de proteção que um dispositivo electrico fornece em caso de...
  • Página 53: Riscos De Interferência Eletromagnética E Possíves Soluções

    Esta secção contém informações relacionadas à conformidade do dispositivo com a norma EN 60601-1-2 (2015). Classificação de grupo e categoria CISPR: grupo 1, categoria B O aspirador cirúrgico New Askir 30 Proximity é um dispositivo eletromédico que exige precauções especiais quanto à compatibilidade eletromagnética e que deve ser instalado e colocado em funcionamento de acordo com as informações especificadas nos documentos que o acompanham.
  • Página 54 O cliente ou o utilizador do aspirador cirúrgico New Askir 30 Proximity pode ajudar a prevenir a interferência electromagnética mantendo a distância mínima entre os aparelhos de comunicação RF portáteis (transmissores) e o dispositivo New Askir 30 Proximity, tal como está recomendado em baixo em relação à potência máxima de saída da rádio comunicação.
  • Página 55: Acessórios Fornecidos

    25723 FILTRO ANTIBACTERIANO SP 0046 PEDAL CA-MI (a pedido) Cód. 52130 Este filtro é produzido com material hidrófobo (PTFE) para prevenir a entrada de fluidos no circuito pneumático. Deverá ser imediatamente substituído no caso de ficar húmido ou se exibir sinais de contaminação ou descoloração.
  • Página 56: Manutenções Periódicas

    Es necessario especificar sempre el defecto que se ha advertido para poder efectuar la reparación a la mayor brevedad. Se aconseja indicar siempre el defecto encontrado con el fin de permitir a la empresa CA-MI de...
  • Página 57: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO  O dispositivo deve ser controlado antes de cada utilização a fim de detetar anomalias de funcionamento e / ou danos provocados pelo transporte e / ou armazenamento.  A posição de trabalho deve permitir que seja alcançado o painel de comandos e que estejam bem visíveis o indicador de vácuo, o reservatório e o filtro antibacteriano.
  • Página 58 Certifique-se de que o filtro está equipado com as setas ao lado do paciente. AVISO: O interior do dispositivo médico deverá ser regyularmente verificado quanto à presença de liquidos ou secreções. Se estiverem presentes liquidos ou outros componentes de contaminação visivel, o dispositivo medico deve ser imediatamente sunbstituido devcido ao risco de fluxo de vácuo insuficiente.
  • Página 59: Ru Общие Предупреждения

    NEW ASKIR 30 PROXIMITY электрический отсос, работающий от электрической сети 230V 50Hz. Аппарат имеет компактные размеры и легко транспортируется, что позволяет использовать его у пациентов с трахеостомой, при малых хирургических вмешательствах, а также в домашних условиях для послеоперационного ведения больных для назальной, оральной и...
  • Página 60: Технические Характеристики

    Устройство не может использоваться для слива грудных жидкостей; Устройство не должно использоваться для всасывания взрывоопасных, коррозионных или легко воспламеняющихся жидкостей. NEW ASKIR 30 PROXIMITY не подходит для МРТ. Не вводите устройство в среду МРТ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель NEW ASKIR 30 PROXIMITY Типология...
  • Página 61: Используемые Обозначения

    CE Маркировка в соответствии с директивой ЕС 93/42 / CEE и последующими изменениями Общие предупреждения и / или технические требования Обратитесь к инструкции по эксплуатации Производитель: CA-MI S.r.l. Via Ugo La Malfa nr.13 – Frazione Pilastro 43013 Langhirano (PR) Италия Применяемый тип детали BF (всасывающий зонд) Влажность...
  • Página 62: Принадлежности

    инфекции. Не использовать после истечения срока, указанного при продаже. Проверьте срок годности на оригинальной упаковке всасывающего катетера и проверьте целостность стерильной упаковки. CA-MI не несет никакой ответственности за травмы пациента, связанные с нарушением стерильной упаковки из-за обработки оригинальной упаковки третьими лицами.
  • Página 63 (неабразивной). Можно промывать коммерческими дезинфицирующими средствами, тщательно следуя инструкциям и значениям разбавления, указанным производителем. После очистки, оставьте части для сушки в открытой, чистой окружающей среде.  Утилизируйте аспирационный катетер в соответствии с требованиями местных законов и правил. Силиконовые аспирационные трубки и конический фитинг могут быть тщательно промыты в горячей воде (температура...
  • Página 64: Периодические Проверки И Обслуживание

    Случай 2 ° - если обе системы безопасности не работают, есть вероятность, что жидкость попала внутрь устройства, в этом случае вернуть устройство в техническую службу CA-MI CA-MI Srl предоставит по запросу электрические диаграммы, список компонентов, описания, инструкции по установке и любую другую информацию, которая может помочь персоналу технической поддержки ремонта изделия...
  • Página 65: Условия Гарантии - Правила Возвращения И Ремонта

    неправильным использованием. Во избежание такого повреждения внимательно прочитайте инструкцию. В тех случаях, когда CA-MI определяет, что прибор неисправен, замена будет предоставляться только в том случае, если предоставлены ТОВАРНЫЙ ЧЕК и ГАРАНТИЯ С ПЕЧАТЬЮ. CA-MI не несет ответственности за повреждения аксессуаров.
  • Página 66 максимальной производительности вакуума и облегчает очистку), затем правильно завинтите крышку на емкости. • Во время работы емкость должна находиться в вертикальном положении, чтобы избежать переполнения клапана для отсасывания. В этом случае выключите устройство и отсоедините трубку от крышки емкости (со стороны обозначенной...
  • Página 67: Pиckзлektpomahиthьix Пomex И Boзmoжhьie Cпocoььi Пx Уctpahehия

    отношении электромагнитной совместимости (ЭМС). Руководство и декларация производителя - электромагнитные выбросы Хирургический аспиратор New Askir 30 Proximity предназначен для использования в электромагнитной среде, указанной ниже. Пользователи хирургического аспиратора New Askir 30 Proximity должны убедиться в полном соответствии условий электромагнитной среды. Тесты выбросов...
  • Página 68 Справочник и декларация изготовителя - Устойчивость к электромагнитным помехам Хирургический аспиратор NEW ASKIR 30 PROXIMITY предназначен для использования в электромагнитной среде, указанной ниже. Пользователи хирургического аспиратора NEW ASKIR 30 PROXIMITY должны убедиться в полном соответствии условий электромагнитной среды. Тесты выбросов...
  • Página 69 Справочник и декларация изготовителя - Устойчивость к электромагнитным помехам Хирургический аспиратор NEW ASKIR 30 PROXIMITY is intended for use in the electromagnetic environment specified belowиспользуется в электромагнитной среде, указанной ниже. Клиент и/или пользователь хирургического аспиратора NEW ASKIR 30 PROXIMITY должен убедиться, что прибор используется в...
  • Página 70 монитором NEW ASKIR 30 PROXIMITY Хирургический аспиратор предназначен для использования в электромагнитной среде, в которой излучаемые РЧ-помехи находятся под контролем. Клиент или оператор устройства NEW ASKIR 30 PROXIMITY может помочь предотвратить электромагнитные помехи, обеспечивая минимальное расстояние между мобильными и портативными средствами радиочастотной связи (передатчики) и устройством NEW ASKIR 30 PROXIMITY, как...
  • Página 71: Amaran Am

    Aspirator pembedahan NEW ASKIR 30 PROXIMITY adalah unit mudah alih, yang berfungsi dengan rangkaian elektrik 230V ~ / 50 Hz, direka untuk aspirasi cecair badan pada orang dewasa dan kanak-kanak. Aspirator ini amat sesuai untuk aspirasi lendir, katar atau darah dari hidung, mulut atau trakeal selepas prosedur pembedahan kecil dan boleh digunakan dalam terapi pasca operatif di rumah atau diangkut dari satu wad hospital ke tempat yang lain.
  • Página 72: Ciri-Ciri Teknikal

    MDD 93/42 / EEC (dan perubahan seterusnya) dan ciri-ciri normatifnya. KONTRAINDIKASI Sebelum menggunakan NEW ASKIR 30 PROXIMITY, baca arahan penggunaan: kegagalan membaca semua arahan dalam manual ini boleh membahayakan pesakit. Peranti ini tidak dapat digunakan untuk menyedut bendalir dada Peranti tidak boleh digunakan untuk menyedut cecair yang boleh meletup, menghakis atau mudah terbakar.
  • Página 73: Simbologi

    25723 PENAPIS HIPERBOLIK DAN ANTIBAKTERIA SP 0046 CA-MI SUIS KAKI (atas permintaan) Code 52130 Penapis dihasilkan dengan bahan hidrofobik (PTFE) untuk mencegah cecair memasuki litar pneumatik. Penapis perlu ditukar segera jika basah atau jika terdapat tanda-tanda pencemaran atau perubahan warna. Penapis juga perlu ditukar jika unit itu...
  • Página 74: Pembersihan Aksesori

    Kateter penyedut: Peranti sekali guna untuk digunakan pada seorang pesakit. Jangan basuh atau sterilize selepas digunakan. Penggunaan semula boleh menyebabkan jangkitan silang. Jangan gunakan selepas tarikh luput jualan. Semak tarikh luput pada pembungkusan original suction catheter dan semak integriti pembungkusan steril. CA-MI menolak sebarang liabiliti untuk kecederaan kepada pesakit yang dikaitkan dengan kemerosotan pembungkusan steril yang disebutkan di atas kerana pengendalian bungkusan asal oleh pihak ketiga.
  • Página 75: Penyelenggaraan Berkala

    Kes 2 ° - Sekiranya kedua-dua sistem keselamatan tidak berfungsi, terdapat kemungkinan cecair keluar dari peranti. Dalam hal ini, kembalikan peranti kepada perkhidmatan teknikal CA-MI. CA-MI Srl akan menyediakan atas permintaan rajah elektrik, senarai komponen, penerangan, arahan tentang setting dan maklumat lain yang dapat membantu kakitangan bantuan teknik untuk pembaikan produk.
  • Página 76: Syarat-Syarat Waranti - Peraturan Pengembalian Dan Pembaikan

    Kegagalan mematuhi peraturan ini akan menyebabkan instrumen dikembalikan kepada pembeli tanpa dibaiki. Insrumen yang dikembalikan untuk pembaikan MESTI disertakan dengan huraian tentang masalah yang dihadapi. CA-MI tidak akan bertanggungjawab terhadap kerosakan yang disebabkan oleh penyalahgunaan instrumen. Untuk mengelakkan kerosakan yang sedemikian, baca arahan penggunaan dengan teliti.
  • Página 77  Setelah selesai tukar suis pada kedudukan O dan tanggalkan plag.  Tanggalkan aksesori dan bersihkan  Pada akhir setiap penggunaan, letakkan alat di dalam kotak menghindari dari habuk AMARAN: Palam kabel bekalan kuasa ialah elemen pemisahan daripada sistem elektrik utama. Walaupun unit dilengkapi dengan butang suis buka / tutup yang khusus, palam bekalan kuasa mesti mudah dicapai semasa unit mula digunakan supaya dapat membolehkan pemutusan elektrik yang seterusnya daripada sistem bekalan elektrik utama semasa kecemasan.
  • Página 78: Risiko Gangguan Elektromagnetik Dan Remedi Yang Mungkin

    Bahagian ini mengandungi maklumat tentang penetapan berkenaan pematuhan Piawaian EN 60601-1-2 (2015). Klasifikasi kumpulan dan kategori CISPR : kumpulan 1, kategori B. Aspirator pembedahan NEW ASKIR 30 PROXIMITY ialah peranti elektro-perubatan yang memerlukan langkah berjaga-jaga khusus mengenai kesesuaian elektro-magnet dan mesti dipasang dan dikendalikan mengikut maklumat keupayaan elektro-magnet yang dibekalkan.
  • Página 79 Panduan dan Pengisytiharan Pengeluar - Pelepasan Imuniti Aspirator pembedahan NEW ASKIR 30 PROXIMITY bertujuan untuk digunakan dalam persekitaran elektromagnetik seperti yang dinyatakan di bawah. Pelanggan atau pengguna aspirator pembedahan NEW ASKIR 30 PROXIMITY harus memastikan bahawa aspirator digunakan dalam persekitaran yang sedemikian.
  • Página 80 Jarak pemisahan yang disyorkan antara peranti komunikasi radio- telefon mudah alih dan monitornya Aspirator pembedahan NEW ASKIR 30 PROXIMITY bertujuan untuk digunakan dalam persekitaran elektromagnetik yang mempunyai radiasi RF yang terkawal. Klien atau pengguna ASKIR BARU 30 PROXIMITY boleh menghalang gangguan elekromagnetik dengan mengekalkan jarak yang minimum antara peranti komunikasi mudah alih dengan ASKIR BARU 30 PROXIMITY.
  • Página 81: Ostrzeżenia

    NEW ASKIR 30 PROXIMITY to wyrób medyczny o zasilaniu elektrycznym 230 V ~ do stosowania przy odsysaniu z nosa, jamy ustnej i tchawicy płynów ustrojowych, takich jak śluz, flegma i krew u dorosłych lub dzieci. Sprzęt zaprojektowany z myślą o łatwym transporcie i ciągłym użytkowaniu. Dzięki tym cechom i swojej wydajności wyrób ten jest szczególnie polecany do stosowania na oddziałach szpitalnych, do drobnych zabiegów chirurgicznych i zabiegów pooperacyjnych w...
  • Página 82: Przeciwwskazania

    PRZECIWWSKAZANIA Przed użyciem urządzenia NEW ASKIR 30 PROXIMITY należy zapoznać się z instrukcją obsługi: niezapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w tej instrukcji może spowodować ewentualne zagrożenie dla pacjenta. Urządzenie nie może być stosowane do drenażu klatki piersiowej.
  • Página 83: Symbole

    Znak zgodności z dyrektywą 93/42/EWG wraz z późniejszymi zmianami Ostrzeżenia ogólne i/lub szczegółowe Należy zapoznać się z instrukcją obsługi Producent: CA-MI S.r.l. Via Ugo La Malfa nr.13 – Frazione Pilastro 43013 Langhirano (PR) Włochy Stosowana część Typ BF (sonda ssąca) Bezpiecznik Ciśnienie atmosferyczne...
  • Página 84: Dostarczane Akcesoria

    51100 FILTR ANTYBAKTERYJNY I HYDROFOBOWY SP 0046 PEDAŁ CA-MI (na zamówienie) Kod 52130 Na zamówienie dostępne są również wersje z kompletnym naczyniem o pojemności 2000 ml. Filtr antybakteryjny i hydrofobowy: przeznaczony dla jednego pacjenta w celu ochrony pacjenta i urządzenia przed infekcjami krzyżowymi.
  • Página 85: Okresowa Kontrola Konserwacji

    121°C (ciśnienie względne 1 bar - 15 min). OKRESOWA KONTROLA KONSERWACJI Urządzenie NEW ASKIR 30 PROXIMITY nie posiada części wymagających konserwacji i/lub smarowania. Należy jednak przeprowadzić kilka prostych kontroli, aby sprawdzić funkcjonalność i bezpieczeństwo urządzenia przed każdym użyciem.
  • Página 86: Instrukcja Użytkowania

    INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA  Przed każdym użyciem należy sprawdzić urządzenie, aby wykryć usterki i/lub uszkodzenia powstałe w wyniku transportu i/lub przechowywania.  Stanowisko pracy musi być takie, aby można było dosięgnąć do panelu sterowania i mieć dobry widok na wskaźnik próżni, naczynie i filtr antybakteryjny.
  • Página 87: Warunki Gwarancji

    Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę lub wymianę wadliwych części, jeżeli wada została wyraźnie opisana przez klienta i stwierdzona przez serwis techniczny CA-MI. Materiały eksploatacyjne nie są objęte gwarancją. Materiały eksploatacyjne obejmują rurki silikonowe, filtry, uszczelki i cewniki do odsysania. Z gwarancji wyłączone są również wszelkie szkody, które mogą...
  • Página 88: Sposób Zwrotu Do Naprawy

    Każdy sprzęt, który zostanie zwrócony do CA-MI, zostanie sprawdzony pod względem higienicznym przed naprawą. Jeśli CA-MI uzna, że urządzenie nie nadaje się do naprawy ze względu na widoczne zewnętrzne i/lub wewnętrzne oznaki zanieczyszczenia, zwróci urządzenie klientowi z wyraźnym oznaczeniem „URZĄDZENIE NIE ZOSTAŁO NAPRAWIONE” dołączając list wyjaśniający stwierdzone wady.
  • Página 89 Aspirator chirurgiczny NEW ASKIR 30 PROXIMITY został zaprojektowany do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zaburzenia promieniowane RF są pod kontrolą. Klient lub operator urządzenia NEW ASKIR 30 PROXIMITY może pomóc w zapobieganiu zakłóceniom elektromagnetycznym poprzez zapewnienie minimalnej odległości pomiędzy ruchomym i przenośnym sprzętem komunikacyjnym RF (nadajniki) a urządzeniem NEW ASKIR 30 PROXIMITY zgodnie z poniższymi zaleceniami, w stosunku do maksymalnej...
  • Página 90: Προειδοποιησεισ

    Το NEW ASKIR 30 PROXIMITY είναι μια ιατροτεχνολογική συσκευή αναρρόφησης με ηλεκτρική τροφοδοσία 230V ~ / 50Hz. Συσκευή σχεδιασμένη για εύκολη μεταφορά και συνεχή χρήση. Χάρη σε αυτά τα χαρακτηριστικά και τις επιδόσεις του, το προϊόν αυτό είναι ιδιαίτερα κατάλληλο για χρήση στις νοσοκομειακές πτέρυγες, για μικρές χειρουργικές επεμβάσεις και μετεγχειρητική...
  • Página 91: Αντενδειξεισ

    εγκαθίσταται και να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται στα φυλλάδια που το συνοδεύουν: η συσκευή NEW ASKIR 30 PROXIMITY πρέπει να εγκαθίσταται και να χρησιμοποιείται μακριά από κινητές και φορητές συσκευές επικοινωνίας RF (κινητά τηλέφωνα, πομποδέκτες κ.λπ..) που μπορούν να επηρεάσουν τη λειτουργία της.
  • Página 92: Συμβολα

    Συσκευή Κλάσης μόνωσης ΙΙ Σήμανση συμμόρφωσης με την οδηγία 93/42/ΕΟΚ όπως τροποποιήθηκε Γενικές ή/και ειδικές προειδοποιήσεις Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Κατασκευαστής: CA-MI S.r.l. Via Ugo La Malfa nr.13 – Frazione Pilastro, 43013 Langhirano (PR) Italia Εφαρμοζόμενο τμήμα τύπου BF (καθετήρας αναρρόφησης) Ασφάλεια...
  • Página 93: Διατιθεμενα Εξαρτηματα

    ΣΩΛΗΝΕΣ ΑΠΟ ΔΙΑΦΑΝΗ ΣΙΛΙΚΟΝΗ Ø8x14mm 51100 ΑΝΤΙΒΑΚΤΗΡΙΔΙΑΚΟ ΚΑΙ ΥΔΡΟΦΟΒΙΚΟ ΦΙΛΤΡΟ SP 0046 ΠΟΔΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ CA-MI (μόνο για μοντέλα που 52130 διαθέτουν θέση για ποδοδιακόπτη) Διατίθενται επίσης εκδόσεις με πλήρες δοχείο 2000ml κατόπιν αιτήματος. Αντιβακτηριδιακό και υδροφοβικό φίλτρο: σχεδιασμένο για ένα μόνο ασθενή με σκοπό να προστατεύει τον ασθενή και τη...
  • Página 94: Περιοδικοσ Ελεγχοσ Συντηρησησ

    μπορεί να αποστειρωθεί σε θερμοκρασία 121°C (σχετική πίεση 1 bar – 15 min). ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Η συσκευή NEW ASKIR 30 PROXIMITY δεν διαθέτει κανένα εξάρτημα που απαιτεί συντήρηση ή/και λίπανση. Απαιτούνται ωστόσο ορισμένοι απλοί έλεγχοι της κατάστασης λειτουργίας και της ασφάλειας της συσκευής πριν από κάθε...
  • Página 95: Οδηγιεσ Χρησησ

    Περίπτωση 2η - Εάν εισέλθει υγρό στη συσκευή (δεν επεμβαίνει ούτε η υπερχείλισης ούτε το αντιβακτηριδιακό φίλτρο) απευθυνθείτε στο Σέρβις της CA-MI για συντήρηση (βλ. Διαδικασία παράδοσης για επισκευή). Ο κατασκευαστής διαθέτει κατόπιν παραγγελίας ηλεκτρικά διαγράμματα, κατάλογο εξαρτημάτων, περιγραφές, οδηγίες ρύθμισης...
  • Página 96  Συνδέστε το μακρύ σωλήνα σιλικόνης στο στόμιο του καπακιού του δοχείου που απέμεινε ελεύθερο.  Στο ελεύθερο άκρο του μακριού σωλήνα σιλικόνης συνδέστε το κωνικό ρακόρ για σύνδεση καθετήρων και εν συνεχεία τον καθετήρα αναρρόφησης στο ρακόρ.  Συνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο στη συσκευή και το φις στην πρίζα του ρεύματος. ...
  • Página 97: Κινδυνοι Ηλεκτρομαγνητικων Παρεμβολων Και Πιθανεσ Λυσεισ

    Αυτή η ενότητα παρέχει πληροφορίες που αφορούν τη συμμόρφωση της συσκευής με το πρότυπο EN 60601-1-2. Η ιατροτεχνολογική συσκευή αναρρόφησης NEW ASKIR 30 PROXIMITY είναι μια ηλεκτρική ιατρική συσκευή που απαιτεί ιδιαίτερα μέτρα προφύλαξης όσον αφορά την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και η οποία πρέπει να εγκαθίσταται και να...
  • Página 98 είναι η τιμή της τάσης τροφοδοσίας Οδηγός και δήλωση του κατασκευαστή – Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Η ιατροτεχνολογική συσκευή αναρρόφησης NEW ASKIR 30 PROXIMITY μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που ορίζεται στη συνέχεια. Ο πελάτης ή/και ο χρήστης της ιατροτεχνολογικής συσκευής αναρρόφησης NEW ASKIR 30 PROXIMITY πρέπει...
  • Página 99: Οροι Εγγυησησ

    Απαιτείται συνεπώς η επιμελής μελέτη των οδηγιών χρήσης για να αποφευχθούν βλάβες στη συσκευή λόγω ακατάλληλης χρήσης. Επισημαίνετε πάντα το διαπιστωθέν ελάττωμα έτσι ώστε να δίνετε τη δυνατότητα στους τεχνικούς της CA-MI Srl να κρίνουν εάν το πρόβλημα εμπίπτει στις περιπτώσεις που καλύπτονται από εγγύηση.

Tabla de contenido