Página 1
Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 EUA Visite la página web de Craftsman: www.sears.com/craftsman 983000-091 3-05...
Vista desarrollada y lista de piezas de repuesto ........................18-19 n Información sobre servicio al consumidor............................. 20 GARANTÍA GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO DEL CEPILLO ELÉCTRICO CRAFTSMAN. Si esta herramienta ® no le brinda satisfacción completa dentro de un período de un año a partir de la fecha de compra, REGRÉSELA A LA TIENDA O CENTRO DE SERVICIO SEARS MÁS CERCANO EN ESTADOS UNIDOS, y Sears se la...
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo Lea y comprenda todas las pueden engancharse en las piezas móviles. instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones n Evite el arranque accidental de la unidad. Asegúrese de señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, que el interruptor esté...
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES gasolina, productos a base de petróleo ni solventes mantenmiento efectuado por personal no calificado puede fuertes para limpiar la herramienta. Con el cumplimiento significar un riesgo de lesiones. de esta regla se reduce el riesgo de una pérdida de con- n Al dar servicio a una herramienta, sólo utilice piezas de trol y el deterioro del alojamiento de plástico de la unidad.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
Al darle servicio a la herramienta, deben del área de trabajo. Al trabajar con una herramienta eléctrica, utilizarse solamente piezas de repuesto Craftsman idénticas. coloque el cordón de tal manera que no pueda enredarse en la madera, herramientas ni en otras obstrucciones.
Página 8
CARACTERÍSTICAS ADVERTENCIA: Antes de usar esta herramienta, familiarícese con todas las No permita que su familarización características de funcionamiento y requisitos de seguridad de con la herramienta lo vuelva descuidado. Tenga presente la misma. No obstante, no permita que su familarización con la que un descuido de un instante es suficiente para causar herramienta lo vuelva descuidado.
DESEMPAQUETADO INSTRUCCIONES LISTA DE EMPAQUETADO Embarcamos esta herramienta completamente armada. Cepillo Eléctrico Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los Juego extra de cuchillas accesorios. Llave de la cuchilla Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enu- Juego de guía para cepillado y rebajado de cantos merados en la lista de empaquetado.
AJUSTES ADVERTENCIA: Nunca debe conectarse esta herramienta a una fuente de voltaje al montarle piezas, hacerle ajustes, limpiarla, realizarle trabajos de mantenimiento o tenerla desocupada. ESCAPE DE Desconectándose la herramienta se evita un arranque SALIDA DE accidental de la misma que pueda causar lesiones DESECHOS serias.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: BOTÓN DEL SEGURO Always wear safety goggles or GATILLO DEL DE APAGADO safety glasses with side shields when operating this INTERRUPTOR tool. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de polvo, fragmentos, virutas, partículas sueltas u objetos extraños a los ojos, y por consecuencia puede producir posibles lesiones serias.
FUNCIONAMIENTO CEPILLADO n Arranque el cepillo y permita al motor alcanzar su velocidad máxima. Vea la figura 7. n Sujete firmemente el cepillo y empújelo hacia adelante Para cepillar siga estos pasos. sobre la pieza de trabajo, con un movimiento lento n Fije firmemente con prensas la pieza de trabajo.
FUNCIONAMIENTO CEPILLADO Y REBAJADO DE CANTOS El cepillo viene con una guía ajustable para el cepillado y reba- jado de cantos de precisión. Para cepillar cantos fije la guía en cualquiera de los dos lados del cepillo, y para efectuar rebajos fíjela en el lado izquierdo.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: LIMPIEZA DEL ESCAPE Y VACIADO DEL SACO Al dar servicio a la herramienta, sólo utilice piezas de repuesto Craftsman idénticas. El CAPTAPOLVO empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro Vea la figura 12. o causar daños al producto.
MANTENIMIENTO CAMBIO DE LAS CUCHILLAS LLAVE DE LA CUCHILLA Vea las figuras 13, 14 y 15. Las cuchillas del cepillo son invertibles. Por lo tanto, puede invertir las cuchillas cuando se desafile un lado. Siempre cambie o invierta en pares las cuchillas. No intente afilar las cuchillas.
MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA CORREA Vea las figuras 16, 17 y 18. Al cambiar la correa sólo utilice la correa de repuesto reco- mendada (Pieza Núm. 560950001). n Desconecte el cepillo. ADVERTENCIA: Si no se desenchufa la herramienta y la herramienta se pone en marcha accidentalmente se corre el riesgo de sufrir lesiones.
CEPILLO ELÉCTRICO CRAFTSMAN – MODELO NÚM. 315.173700 VEA LA NOTA EN LA PÁG. 19...
Página 19
CEPILLO ELÉCTRICO CRAFTSMAN – MODELO NÚM. 315.173700 El número de modelo se encuentra en una placa adherida a la caja del motor. Siempre mencione el número del modelo en toda correspondencia relacionada con cepillo eléctrico o al hacer pedidos de piezas de repuesto.
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.