desktop monitor arm with base
iCa-LCd 2533
www.techly.com - info@techly.com
www.techly.com - info@techly.com
www.techly.com
www.techly.com
EN
User's Manual
IT
Manuale d'istruzione
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
ES
Manual de instrucciones
PL
Instrukcja użytkownika
13" - 27"
30 kG
kg
100x100
standard
Vesa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Techly ICA-LCD 2533

  • Página 1 User's Manual Manuale d’istruzione Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Instrukcja użytkownika desktop monitor arm with base 13” - 27” 30 kG 100x100 standard Vesa iCa-LCd 2533 www.techly.com - info@techly.com www.techly.com - info@techly.com www.techly.com...
  • Página 2: Unpacking Instructions

    Dear Customer, Gentile Cliente, Sehr geehrter Kunde, thanks for choosing a Techly product. grazie per aver scelto un prodotto danke, dass Sie sich für ein Produkt Techly. von Techly entschieden haben. Unpacking Instructions Istruzioni disimballaggio Anweisungen zum Auspacken • Carefully open the carton, remove contents and...
  • Página 3: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Cher Client, Estimado Cliente, Szanowny Kliencie, nous vous remercions d'avoir choisi un gracias por haber elegido un producto dziękujemy za wybór produktów produit Techly. Techly. Techly. Instructions de désemballage Instrucciones desembalaje Rozpakowywanie • Ouvrir l'emballage avec soin, vider le carton • Abrir el cartón prestando mucha atención, quitar...
  • Página 4 www.techly.com...
  • Página 5 Rohr mithilfe der Haltescheibe (j), der płytki wspornikowej (j), podkładki M10 (k), podkładki Unterlegscheibe M10 (k), der Federscheibe (l) und elastycznej (l) i śruby M10 (i). Dokręcić śrubę M10 der Schraube M10 (i) befestigt werden. Die Schraube kluczem (p) znajdującym się na wyposażeniu, jak M10 mit dem mitlieferten Schlüssel (p) festziehen, pokazano na rys. 2. wie in Abbildung 2 gezeigt. figure 1 figure 2 www.techly.com...
  • Página 6 Haltescheibe (j), (j), podkładki M10 (k), podkładki elastycznej (l) Unterlegscheibe M10 (k), der Federscheibe (l) und i śruby M10 (i). Dokręcić śrubę M10 kluczem (p) der Schraube M10 (i) fixieren. Die Schraube M10 znajdującym się na wyposażeniu, jak pokazano mit dem mitlieferten Schlüssel (p) festziehen, wie na rys. 4. in Abbildung 4 gezeigt. figure 3 figure 4 www.techly.com...
  • Página 7: Instalación Con Base De Anilla: Con Orificio De Fijación Por Practicar

    2. Monter la base à anneau (m) sur le tube (a) en utilisant 3 vis M5x14 (g) puis les serrer à l'aide de la clé Allen (o), conformément à la figure 5. 3. Placer le tube (a) sur la surface de montage et le fixer en utilisant la plaque de support (j), la rondelle M10 (k), la rondelle élastique (l), et l'écrou M10 (i). Serrer la vis M10 à l'aide de la clé fournie (p), conformément à la figure 6. figure 6 www.techly.com...
  • Página 8 Instalar los ganchos para los cables (n1, n2) en el braccio orientabile (c1). tubo (a) y en el brazo orientable (c1). Den Schwenkarm am Rohr montieren Zamontować ramię na rurze Den Schwenkarm (c1, c2) am Rohr (a) montieren. Die Zamontować ramię uchylne (c1, c2) na rurze (a). Schraube mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel (o) Dokręcić śrubę kluczem imbusowym (o) znajdującym festziehen. Die Kabelklemmen (n1, n2) am Rohr (a) się na wyposażeniu. Zamontować uchwyty do kabli und am Schwenkarm befestigen (c1). (n1, n2) na rurze (a) i na ramieniu uchylnym (c1). www.techly.com...
  • Página 9 Monitor mit gebogener oder versenkter Rückseite pour écran plat à l'arrière pour écran avec arrière courbe ou encastré para monitor con parte posterior plana para monitor con parte posterior curvada o empotrada dla monitora o płaskiej ściance tylnej dla monitora o zaokrąglonej ściance tylnej lub wbudowanego www.techly.com...
  • Página 10 Sicherungsmutter eingesetzt ist, bevor der Monitor gedreht wird. Monter l'écrou de sécurité (eh). S'assurer que l'écrou de sécurité soit installé avant de faire pivoter l'écran. Instalar la tuerca de seguridad (e). Comprobar que la tuerca de seguridad está instalada antes de girar el monitor. Założyć nakrętkę zabezpieczającą (e). Przed obróceniem monitora upewnić się, że nakrętka zabezpieczająca została założona. www.techly.com...
  • Página 11 Die Schraube M4x6 (f) einsetzen. Sicherstellen, dass die Schraube eingesetzt ist, bevor der Monitor gedreht wird. Monter la vis M4x6 (f). S'assurer que la vis soit installée avant de faire pivoter l'écran. Instalar el tornillo M4x6 (f). Comprobar que el tornillo está instalado antes de girar el monitor. Założyć śrubę M4x6 (f). Przed obróceniem monitora upewnić się, że śruba została założona. www.techly.com...
  • Página 12 Durch Anziehen des Stifts am Haltearm mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel (o) den Neigungswinkel korrigieren. grub Serrer le grain dans le bras de support pour corriger screw l'angle d'inclinaison à l'aide de la clé Allen fournie (o). Apretar la tuerca en el brazo de soporte para corregir el ángulo de inclinación usando la llave Allen incluida (o). Dokręcić wkręt dociskowy na ramieniu wspierającym w celu regulacji kąta nachylenia za pomocą klucza imbusowego znajdującego się na wyposażeniu (o). www.techly.com...
  • Página 13 Inbusschlüssel (o) im Gegenuhrzeigersinn drehen, do ruchu wskazówek zegara kluczem imbusowym und den Monitor höher stellen. Nach erfolgter (o) znajdującym się na wyposażeniu, w celu Einstellung die Mutter (e) wieder einbauen. podniesienia monitora. Założyć nakrętkę (e) po wykonaniu koniecznych regulacji. www.techly.com...
  • Página 14 Gestire i cavi e riporre la chiave a brugola (o) nella Gestionar los cables y dejar la llave Allen (o) en la clip dei cavi (n1) per usi futuri. abrazadera de los cables (n1) para usos futuros. Die Kabel anordnen und den Inbusschlüssel (0) für Ułożyć kable i umieścić klucz imbusowy (o) w zukünftigen Gebrauch an der Kabelklemme (n1) uchwycie kabli (n1) do przyszłego użycia. befestigen. www.techly.com...
  • Página 15 www.techly.com...
  • Página 16 - info@techly.com...

Tabla de contenido