Página 1
Upute za uporabu S83520CMX2 Zamrzivač hladnjak S83520CMW2 Návod k použití Chladnička s mrazničkou Manual de instruções Combinado Návod na používanie Chladnička s mrazničkou Manual de instrucciones Frigorífico-congelador...
Página 2
8. TEHNIČKI PODACI..................13 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Página 3
HRVATSKI INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na •...
Página 4
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i • pare. Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite • isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete. U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva, •...
Página 5
HRVATSKI 2.3 Koristite 2.4 Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! UPOZORENJE! Opasnost od ozljede, Opasnost od ozljeda ili opeklina, strujnog udara ili oštećenja uređaja. požara. • Prije održavanja, uređaj isključite i • Ne mijenjajte specifikacije ovog utikač izvucite iz utičnice mrežnog uređaja. napajanja.
Página 6
3. RAD UREĐAJA 3.1 Upravljačka ploča 1. Tipka za odabir odjeljka i tipka 6. Indikator COOLMATIC ON/OFF 7. Tipka ExtraHumidity 2. Zaslon 8. Tipka načina rada 3. Tipka za povećanje temperature 9. Tipka za smanjenje temperature 4. Indikator FROSTMATIC 5.
Página 7
HRVATSKI 3.3 Regulacija temperature Te funkcije automatski se isključuju: 1. Pritiskom tipke za odabir odjeljka • COOLMATIC nakon 6 odaberite odjeljak hladnjaka ili sati; zamrzivača. • FROSTMATIC nakon 52 2. Pritisnite tipku za topliju ili hladniju sata. temperaturu kako biste postavili Ako je uključeno najmanje željenu temperaturu.
Página 8
3.8 DEMO način rada • oglašavanjem zvučnog signala. Za poništavanje alarma pritisnite bilo DEMO način rada omogućuje uporabu koju tipku. ploče bez uključivanja uređaja. Zvučni alarm se isključuje. • Za uključenje načina rada, pritisnite Indikatori alarma nastavlja treperiti sve tipka načina rada 9 puta, dok se na...
Página 9
HRVATSKI Kada je postupak zamrzavanja završen, Modul FreshBox opremljen je vodilicama. vratite na željenu temperaturu (vidi Prilikom vađenja iz hladnjaka povucite funkciju "FROSTMATIC"). modul prema sebi i izvadite košaru naginjanjem njezine prednje stranice U ovom slučaju, temperatura prema dolje. odjeljka hladnjaka može pasti ispod 0°C.
Página 10
čišćenja. Za uklanjanje ne nakuplja zbog stalnog kruženja povucite policu ravno. hladnog zraka u odjeljku koje pokreće ventilator s automatskom regulacijom. Kako biste omogućili Otopljena voda se ispušta u poseban potpunu funkcionalnost spremnik u stražnjem dijelu uređaja, odjeljka FreshBox najniža...
Página 11
HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje Odjednom je u uređaj stavl‐ Pričekajte nekoliko sati pa po‐ jeno puno namirnica. novno provjerite temperaturu. Sobna temperatura je pre‐ Pogledajte grafikon klimatske visoka. klase na nazivnoj pločici. Hrana stavljena u uređaj bi‐ Prije pohranjivanja ostavite na‐ la je pretopla.
Página 12
Problem Mogući uzrok Rješenje Temperatura hrane je pre‐ Prije spremanja namirnica os‐ visoka. tavite ih da se ohlade na sob‐ nu temperaturu. Odjednom ste spremili pu‐ Stavljajte manje proizvoda is‐ no namirnica. tovremeno. Uključena je funkcija Pogledajte poglavlje "Funkcija FROSTMATIC .
Página 13
HRVATSKI 7.3 Postavljanje uređaja i 3. Umetnite filtar u ladicu. 4. Zatvorite ladicu. promjena smjera otvaranja vrata Pogledajte posebne upute za postavljanje (zahtjevi za ventilaciju, niveliranje) i promjena smjera otvaranja vrata. Kako bi se postigli najbolji rezultati, 7.4 Postavljanje i zamjena ugljični se filtar mora mijenjati jednom CLEANAIR CONTROL filtra godišnje.
Página 14
8. TECHNICKÉ INFORMACE................25 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
Página 15
ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
Página 16
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné • elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo • páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové...
Página 17
ČESKY • Síťovou zástrčku zapojte do síťové • Nezmrazujte znovu potraviny, které zásuvky až na konci instalace byly rozmražené. spotřebiče. Po instalaci musí zůstat • Dodržujte skladovací pokyny uvedené síťová zástrčka nadále dostupná. na balení mražených potravin. • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky 2.4 Čištění...
Página 18
3. PROVOZ 3.1 Ovládací panel 1. Tlačítko volby oddílu a tlačítko 6. Ukazatel COOLMATIC ON/OFF 7. Tlačítko ExtraHumidity 2. Displej 8. Tlačítko režimu 3. Tlačítko vyšší teploty 9. Tlačítko nižší teploty 4. Ukazatel FROSTMATIC 5. Ukazatel ExtraHumidity Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit teploty a tlačítka nižší...
Página 19
ČESKY 3.3 Regulace teploty Funkce se automaticky vypne takto: 1. Stisknutím tlačítka volby oddílu zvolte • funkce COOLMATIC za 6 chladicí nebo mrazicí oddíl. hodin; 2. Nastavte požadovanou teplotu • funkce FROSTMATIC za stisknutím tlačítka pro vyšší nebo 52 hodin. nižší...
Página 20
3.8 Režim DEMO Výstrahu vynulujete stisknutím kteréhokoliv tlačítka. Režim DEMO umožňuje používat panel Zvukový signál se vypne. bez zapnutí spotřebiče. Ukazatele výstrahy budou stále blikat, dokud nedojde k obnovení normálních • Pro zapnutí tohoto režimu 9x provozních podmínek. stiskněte tlačítko režimu, dokud se na displeji nezobrazí...
Página 21
ČESKY Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu Oddíl FreshBox je vybaven drážkami. nevkládejte do spotřebiče žádné další Chcete-li jej z chladicího oddílu vyjmout, potraviny ke zmrazení. vytáhněte tento oddíl směrem k sobě a pak koš vytáhněte ven naklopením jeho Když...
Página 22
Nejnižší polici oddělující chladicí oddíl od uvnitř oddílu automaticky řízeným oddílu lze vyjmout, pouze však při jejím ventilátorem. Rozmrazená voda vytéká čištění. Polici vyjmete jejím vytažením. žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem Plnou funkčnost oddílu kompresoru, kde se odpařuje.
Página 23
ČESKY Problém Možná příčina Řešení Uložili jste příliš velké Počkejte několik hodin a pak množství potravin najed‐ znovu zkontrolujte teplotu. nou. Teplota v místnosti je příliš Viz tabulka klimatické třídy na vysoká. typovém štítku. Vložili jste do spotřebiče Před uložením nechte potravi‐ příliš...
Página 24
Problém Možná příčina Řešení Teplota ve spotřebiči je Není správně nastavený Nastavte vyšší/nižší teplotu. příliš nízká/vysoká. regulátor teploty. Teplota potravin je příliš vy‐ Před uložením nechte potravi‐ soká. ny vychladnout na teplotu mís‐ tnosti. Uložili jste příliš velké Najednou ukládejte menší...
Página 25
ČESKY 7.3 Instalace spotřebiče a 3. Vložte filtr do zásuvky. 4. Zásuvku zavřete. změna směru otevírání dveří K instalaci (požadavky na odvětrání, vyrovnání) a změně směru otevírání dveří si pročtěte si samostatné pokyny. 7.4 Instalace a výměna filtru K zajištění nejlepší účinnosti uhlíkového CLEANAIR CONTROL vzduchového filtru je nutné...
Página 26
7. INSTALAÇÃO......................37 8. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................38 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
Página 27
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
Página 28
Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o • aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
Página 29
PORTUGUÊS • Certifique-se de que não danifica os • Não remova nem toque em peças do componentes eléctricos (ficha e cabo compartimento de congelação com de alimentação eléctrica, compressor, as mãos húmidas ou molhadas. etc.). Contacte um Centro de • Não volte a congelar alimentos que já Assistência Técnica Autorizado ou um foram descongelados.
Página 30
3. FUNCIONAMENTO 3.1 Painel de comandos 1. Botão de selecção de 6. Indicador COOLMATIC compartimento e botão ON/OFF 7. Botão ExtraHumidity 2. Visor 8. Botão de modo 3. Botão de aumento da temperatura 9. Botão de diminuição da temperatura 4.
Página 31
PORTUGUÊS 3.3 Regulação da temperatura Estas funções param automaticamente: 1. Seleccione o compartimento do • COOLMATIC após 6 frigorífico ou do congelador horas; premindo o botão de selecção de • FROSTMATIC após 52 compartimento. horas. 2. Prima o botão de aumentar ou Se alguma das funções de diminuir a temperatura para definir a impulso de temperatura for...
Página 32
Aparece o indicador ExtraHumidity. • sinal sonoro. 2. Para desactivar a função, prima o Prima qualquer botão para reinicializar o botão ExtraHumidity até o indicador alarme. ExtraHumidity se apagar. O aviso sonoro é desligado. Os indicadores de alarme continuam a 3.8 Modo DEMO...
Página 33
PORTUGUÊS Para congelar alimentos frescos, active a CUIDADO! função FROSTMATIC pelo menos 24 Antes de colocar o módulo horas antes de colocar os alimentos a FreshBox no aparelho ou congelar no congelador. retirá-lo do aparelho, puxe a Coloque os alimentos a congelar no gaveta MaxiBox e a compartimento superior.
Página 34
5.3 Descongelar O equipamento tem de ser limpo regularmente: O seu aparelho é do tipo “frost free”. 1. Limpe o interior e os acessórios com Isto significa que não há qualquer água morna e um pouco de formação de gelo durante o seu detergente neutro.
Página 35
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O visor da temperatura Problema no sensor de Contacte o Centro de Assis- apresenta um símbolo temperatura. tência Técnica Autorizado quadrado em vez de nú- mais próximo (o sistema de re- meros. frigeração irá continuar a man- ter os produtos alimentares frios, mas a regulação da tem- peratura não será...
Página 36
Problema Causa possível Solução Existe água a escorrer para A saída da água desconge- Encaixe o tubo de saída da o chão. lada não está ligada ao tab- água descongelada no tabu- uleiro de evaporação, por leiro de evaporação.
Página 37
PORTUGUÊS 7. INSTALAÇÃO 7.3 Instalação do aparelho e ADVERTÊNCIA! inversão da abertura das Consulte os capítulos relativos à segurança. portas Consulte as instruções 7.1 Posicionamento separadas relativas à Este aparelho deve ser instalado num instalação (requisitos de espaço interior seco e bem ventilado, ventilação, nivelamento) e à...
Página 38
8. INFORMAÇÃO TÉCNICA 8.1 Dados técnicos Voltagem 230 - 240 V Altura 1840 mm Frequência 50 Hz Largura 595 mm As informações técnicas encontram-se na placa de características, que está no Profundidade 642 mm exterior ou no interior do aparelho, bem...
Página 39
8. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................50 NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete.
Página 40
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Página 41
SLOVENSKY Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani • paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. • aerosólové plechovky s horľavým propelantom. Ak je poškodený...
Página 42
2.3 Použite • Dodržiavajte pokyny ohľadne správneho uskladnenia uvedené na VAROVANIE! obale mrazených potravín. Nebezpečenstvo zranenia, 2.4 Ošetrovanie a čistenie popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo VAROVANIE! požiaru. Hrozí nebezpečenstvo • Nemeňte technické charakteristiky zranenia alebo poškodenia tohto spotrebiča. spotrebiča.
Página 43
SLOVENSKY 3. PREVÁDZKA 3.1 Ovládací panel 1. Tlačidlo voľby priestoru a tlačidlo 6. Ukazovateľ COOLMATIC ON/OFF 7. Tlačidlo ExtraHumidity 2. Displej 8. Tlačidlo režimu 3. Tlačidlo zvýšenia teploty 9. Tlačidlo zníženia teploty 4. Ukazovateľ FROSTMATIC 5. Ukazovateľ ExtraHumidity Predvolenú hlasitosť zvukových signálov sekundy.
Página 44
3.3 Regulácia teploty Táto funkcia sa automaticky vypne nasledovne: 1. Zvoľte chladiaci alebo mraziaci • COOLMATIC po 6 priestor stlačením tlačidla výberu hodinách; priestoru. • FROSTMATIC po 52 2. Stlačením tlačidla vyššej alebo nižšej hodinách. teploty nastavte požadovanú teplotu.
Página 45
SLOVENSKY Zobrazí sa ukazovateľ ExtraHumidity. výpadku elektrického prúdu alebo pri 2. Ak chcete funkciu vypnúť, stláčajte otvorení dvierok) indikujú: tlačidlo ExtraHumidity dovtedy, kým • blikanie tlačidla voľby a ukazovateľa nezhasne ukazovateľ ExtraHumidity. vnútorného priestoru; • zvukový signál. 3.8 Režim DEMO Alarm vynulujete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla.
Página 46
Čerstvé potraviny, ktoré chcete zmraziť, Modul FreshBox je vybavený výsuvnými vložte do horného chladiaceho priečinka. lištami. Pri vyberaní z chladiaceho priestoru potiahnite modul smerom k Maximálne množstvo potravín, ktoré sebe a vyberte košík sklopením jeho možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza prednej časti nadol.
Página 47
SLOVENSKY Krycie dosky nad zásuvkami v POZOR! chladiacom priestore je možné vybrať a Dbajte na to, aby ste vyčistiť. nepoškodili chladiaci systém. 5.3 Rozmrazovanie POZOR! Váš spotrebič je beznámrazový. Pri presúvaní spotrebiča Znamená to, že sa tu počas prevádzky nadvihnite jeho prednú netvorí...
Página 48
Problém Možné príčiny Riešenie Zapol sa zvukový alebo vi‐ Spotrebič ste zapli iba ne‐ Pozrite si časť „Alarm pri ot‐ zuálny alarm. dávno alebo teplota je ešte vorených dvierkach“ alebo stále vysoká. „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“. Teplota v spotrebiči je príliš...
Página 49
SLOVENSKY Problém Možné príčiny Riešenie Potraviny uložené v spotre‐ Dávajte pozor, aby sa potravi‐ biči bránia odtekaniu vody ny nedotýkali zadnej steny. do odtokového kanálika. Voda vyteká na podlahu. Odtokový kanálik na vodu z Odtokový kanálik pripevnite k rozmrazenej námrazy nie je odparovacej miske.
Página 50
7. INŠTALÁCIA • Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne 7.3 Inštalácia spotrebiča a bezpečnosti. zmena smeru otvárania dverí 7.1 Umiestnenie Pozrite si samostatné pokyny ohľadom inštalácie Tento spotrebič môžete nainštalovať do (požiadavky na vetranie, suchého a dobre vetraného interiéru, kde vyrovnanie do vodorovnej teplota prostredia zodpovedá...
Página 51
SLOVENSKY strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov. Frekvencia 50 Hz Technické údaje sú uvedené na typovom štítku, na vonkajšej alebo vnútornej 9. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte na recykláciu. .
Página 52
8. INFORMACIÓN TÉCNICA..................64 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Página 53
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Página 54
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para • limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Página 55
ESPAÑOL • El cable de alimentación debe estar • No vuelva a congelar alimentos que por debajo del nivel del enchufe de se hayan descongelado. alimentación. • Siga las instrucciones del envase de • Conecte el enchufe a la toma de los alimentos congelados.
Página 56
3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control 1. Tecla de selección de 6. Indicador COOLMATIC compartimento y tecla ON/OFF 7. Tecla ExtraHumidity 2. Pantalla 8. Tecla de modo 3. Tecla de temperatura más cálida 9. Tecla de temperatura más fría 4.
Página 57
ESPAÑOL 3.3 Regulación de la modo congelar rápido los alimentos frescos. temperatura Esta función se detiene 1. Seleccione el compartimento automáticamente del modo frigorífico o congelador con la tecla siguiente: de selección de compartimento. • COOLMATIC al cabo de 2. Pulse la tecla de temperatura más 6 horas cálida o más fría para ajustar la •...
Página 58
3.7 Modo ExtraHumidity ejemplo, por falta de energía eléctrica o si se queda la puerta abierta) se indicará Si debe aumentar la humedad del mediante: refrigerador, le recomendamos activar la • Intermitente la tecla de selección de función ExtraHumidity.
Página 59
ESPAÑOL 4.3 Congelación de alimentos 4.4 Módulo FreshBox frescos El cajón de dentro del módulo alcanza una temperatura más baja que en el El compartimento del congelador es resto del frigorífico y es idóneo para adecuado para congelar alimentos almacenar alimentos frescos como frescos y conservar a largo plazo los pescado, carne y marisco.
Página 60
Las cubiertas situadas sobre los cajones PRECAUCIÓN! del compartimento se pueden retirar Tenga cuidado para no para la limpieza. dañar el sistema de refrigeración. 5.3 Descongelar PRECAUCIÓN! Este aparato no forma escarcha. Esto Al mover el frigorífico, significa que, durante el funcionamiento, levántelo por el borde...
Página 61
ESPAÑOL 6.1 Qué hacer si… Problema Causa posible Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los soportes apoyado en el suelo. del aparato descansan sobre una superficie estable. La alarma audible o visual El aparato se ha conectado Consulte "Alarma de puerta está...
Página 62
Problema Causa posible Solución El compresor no se pone en Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en marcha inmediatamente ca que exista un error. marcha después de un cierto después de pulsar COOL- tiempo. MATIC o tras cambiar la temperatura.
Página 63
ESPAÑOL El dispositivo de iluminación solo debe Si el consejo anterior no ser sustituido por el servicio técnico. ofrece resultados, llame al Póngase en contacto con el servicio servicio técnico autorizado técnico. más cercano. 6.2 Cambio de la bombilla El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración.
Página 64
El filtro de aire es un accesorio consumible y, como tal, no está cubierto por la garantía. 8. INFORMACIÓN TÉCNICA 8.1 Datos técnicos Voltaje 230 - 240 V Altura 1840 mm Frecuencia 50 Hz Ancho 595 mm La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el...