Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
Shallow Well Jet Pumps (1/2HP, 3/4HP, 1HP)
The shallow well jet pump is ideal for the supply of fresh water
to rural homes, farms, and cabins. This pump is suitable for
installations where the vertical distance from the pump to the
water level does not exceed 25 ft (7.6 m), including draw-down
(less at high altitudes). The intake is 1-1/4" FNPT while the dis-
charge is 1" FNPT. The pressure gauge port is 1/8" NPT.
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 3
years from the date of original purchase by the consumer. For
complete warranty information, refer to www.littlegiant.com.
Specifications
Model
LGS-50-PREM
LGS-75-PREM
LGS-100-PREM
NOTE: *Refer to
SAFETY INSTRUCTIONS
This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with
the correct selection and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure to comply with
national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in
electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
Know the product's application, limitations, and potential hazards. Read and follow instructions carefully to
avoid injury and property damage. Do not disassemble or repair unit unless described in this manual.
Failure to follow installation or operation procedures and all applicable codes may result in the following
hazards:
Risk of death, personal injury, or property damage due to explosion,
fire, or electric shock.
• Do not use in explosive atmospheres or hazardous locations as classified by the NEC, ANSI/NFPA70.
• Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface
or in water until the unit is unplugged or electrically disconnected.
• Do not use to pump flammable, combustible, or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene,
etc.
Item Number
558929
558930
558931
"Changing the Voltage" on page
HP
Volts
1/2
3/4
115/230*
1
5.
EN
English
Amps
11.8 / 5.9
14.4 / 7.2
17.6 / 8.8
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Little Giant LGS-50-PREM

  • Página 1 Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Página 2 SAFETY INSTRUCTIONS Specifications High voltages and system pressure capable of causing severe injury or death are present in this unit. • To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system. More than one disconnect switch may be required to de-energize the equipment before servicing. •...
  • Página 3: Typical Installations

    INSTALLATION Typical Installations INSTALLATION Typical Installations The following drawings illustrate how the system should be arranged in the plumbing system. Shallow Well with Foot Valve Shallow Well Inline Tank with Foot Valve Tank Relief Valve Tank Priming Plug Relief Valve Priming Plug Pressure Gauge...
  • Página 4: Pump Location

    • Do not use open-style wrenches to loosen plugs. Plugs may become damaged and difficult to remove. • Little Giant is not responsible for personal injury or property damage due to improper installation. 1. Turn off the main water supply and the power at the main breaker.
  • Página 5: Electrical Connections

    INSTALLATION Electrical Connections Electrical Connections Risk of severe injury or death by electrical shock, or damage to system. • Always disconnect the electrical power before touching the pump. • A ground fault circuit interrupter (GFCI) is required. • If the power cord is damaged, it must only be replaced by qualified personnel. Changing the Voltage This pump comes with a dual voltage motor (115 V/230 V) and is factory set for 230 V.
  • Página 6 OPERATION Priming with an In-line Check Valve OPERATION Risk of damage to pump or other equipment. • Pumping sand or other abrasives can damage the pump and void the warranty. • If pump is run dry, it may damage pump and void the warranty. Priming with an In-line Check Valve 1.
  • Página 7: Periodic Maintenance

    MAINTENANCE Periodic Maintenance MAINTENANCE Risk of severe injury or death by electrical shock or pressurized fluids. • Always unplug the power cord in addition to removing the fuse or shutting off the circuit breaker before working on the pump or control. •...
  • Página 8 MAINTENANCE Replacing Mechanical Seals Replacing Mechanical Seals Risk of damage to pump or other property. • Only qualified persons should perform maintenance on electrical or mechanical devices. • Care must be taken not to damage the motor fan or cover. •...
  • Página 9: Corrective Action

    MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action No power to pressure switch due to blown Check all electrical connections for security. Motor will fuses, open switches, or loose connections Check breaker and fuses. not start Pump pressure switch is not closed Close pump pressure switch.
  • Página 10: Replacement Parts

    All LGS-PREM Models Pressure Switch Kit 305584014 All LGS-PREM Models Seal Plate Kit 305584002 3, 4 All LGS-PREM Models Shaft Seal Kit 305584012 LGS-50-PREM 305584006 3, 4, 5, 6, 7, 8 LGS-75-PREM Overhaul Kit 305584007 LGS-100-PREM 305584008 LGS-50-PREM 305584009 3, 5, 6...
  • Página 11: Serie De Bombas De Condensado Vcma

    El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones de Little Giant puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
  • Página 12 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones Esta unidad presenta voltajes y presión del sistema elevados capaces de provocar lesiones graves o la muerte. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. Es posible que sea necesario más de un interruptor de desconexión para cortar la energía del equipo antes de reali- zarle un mantenimiento..
  • Página 13: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación típicas INSTALACIÓN Instalación típicas Los esquemas que aparecen a continuación ilustran cómo se debería organizar el sistema dentro de la red de plomearía. Pozo poco profundo Tanque en línea Pozo poco profundo válvula de aspiración con válvula de aspiración Tanque Válvula de desfogue Tanque...
  • Página 14: Ubicación De La Bomba

    Esto anulará la garantía. • No use llaves de estilo abierto para aflojar los tapones. Los tapones pueden dañarse y ser difíciles de quitar. • Little Giant no es responsable de las lesiones personales o daños materiales generados por una instalación inco- rrecta.
  • Página 15: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN Conexiones eléctricas 4. Instale una válvula de alivio de presión cerca de la descarga con capacidad para manejar el flujo de la bomba a 75 psi. 5. Instalar un manómetro en el orificio de 1/8 pulg NPT delante del casco sobre el lado opuesto del interruptor de presión.
  • Página 16: Cableado De La Bomba

    OPERACIÓN Cebado de la bomba con una válvula check en línea Cableado de la bomba 1. Emplead a un electricista para hacer el cableado. Suministro 2. Utilice un circuito separado del panel de distribución de energía a la unidad de bomba. 3.
  • Página 17: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO Cebado de la bomba con una válvula de contención Cebado de la bomba con una válvula de contención 1. Abra la válvula de descarga en la línea de servicio y el grifo adyacente para monitorear el flujo de agua. 2.
  • Página 18: Desmontaje

    MANTENIMIENTO Reemplazar el sello mecánico Reemplazar el sello mecánico Riesgo de daños a estos equipos u otros bienes. • Solo personas calificadas deben realizar el mantenimiento de dispositivos eléctricos o mecánicos. • Se debe tener cuidado de no dañar el ventilador o la cubierta del motor. •...
  • Página 19: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva No hay energía hacia el interruptor de pre- sión debido a que los fusibles están que- Revise todas las conexiones eléctricas por mados, los interruptor es están abiertos o seguridad.
  • Página 20: Piezas De Repuesto

    Kit de interruptor de presión 305584014 Todos los modelos LGS-PREM Kit de placa de sello 305584002 3, 4 Todos los modelos LGS-PREM Kit de placa de sellado 305584012 LGS-50-PREM 305584006 3, 4, 5, 6, 7, 8 LGS-75-PREM Kit de reparaciones 305584007 LGS-100-PREM 305584008 LGS-50-PREM...
  • Página 21: Série De Pompes À Condensats Vcma

    équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques nationaux et locaux et des recommandations de Little Giant peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie, des problèmes de performance, ou une panne de l’équipement.
  • Página 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications La haute tension et la pression du système peuvent causer des blessures graves ou la mort. • Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le système ou autour de celui-ci. Plusieurs interrupteurs d’isolement peuvent être nécessaires pour décharger l’équipement avant de procéder à...
  • Página 23: Installations Typiques

    INSTALLATION Installations typiques INSTALLATION Installations typiques Les schémas suivants illustrent la manière dont le système doit être disposé dans le système de plom- berie. Puits peu profond avec clapet de pied Puits peu profond, réservoir en ligne avec clapet de pied Réservoir Soupape de sûreté...
  • Página 24: Emplacement De La Pompe

    • N'utilisez pas de clés ouvertes pour desserrer les bouchons. Les fiches peuvent être endommagées et difficiles à retirer. • Little Giant n’est pas responsable des blessures corporelles ou des dégâts matériels dus à une instal- lation incorrecte. 1. Coupez l'alimentation en eau principale et l'alimentation au disjoncteur principal.
  • Página 25 INSTALLATION Installation physique 3. Modifiez le système de plomberie existant selon les besoins pour permettre l’installation de la sys- tème de pompe. IMPORTANT : Un clapet anti-retour ne doit jamais être installé entre la pompe et le réservoir. • L'aspiration de la pompe est de 1-1/4 po FNPT tandis que la décharge est de 1 po FNPT. Selon la taille de votre tuyauterie, des adaptateurs peuvent devoir être installés.
  • Página 26: Connexions Électriques

    INSTALLATION Connexions électriques Connexions électriques Risque de blessure grave ou de mort par électrocution ou de dommages au système. • Débranchez toujours l’alimentation électrique avant de toucher à la pompe ou au refoulement. • Un interrupteur de circuit de panne au sol est nécessaire. •...
  • Página 27 FONCTIONNEMENT Amorçage de la pompe avec un clapet anti-retour intégré 4. Câblez les connexions. • Connectez les lignes électriques aux bornes du pressostat marquées L1 et L2. • Des fils très longs nécessiteront un câble plus gros. • Pour ajouter encore à la sécurité, de mettre la pompe et le moteur à la masse en les branchant au tubage en acier du puits ou de les mettre à...
  • Página 28: Entretien Périodique

    ENTRETIEN Amorçage de la pompe avec un clapet de pied Amorçage de la pompe avec un clapet de pied 1. Ouvrez le clapet de refoulement sur la ligne de service et le robinet situé à proximité afin de contrô- ler le débit d’eau. 2.
  • Página 29 ENTRETIEN Vidange Vidange Vidangez le système s’il doit être soumis à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou si des travaux d’entretien sont nécessaires. 1. Débranchez le système du secteur. 2. Ouvrez un robinet dans le système pour en libérer la pression. 3.
  • Página 30 ENTRETIEN Remplacement du joint étanche mécanique Réassemblage 1. Nettoyez bien et lubrifiez avec de l'eau savonneuse toutes les pièces avant de les assembler, com- prenant le chapeau en caoutchouc du joint en céramique (9). REMARQUE : Si la pompe ne sera pas utilisée avant une semaine ou plus, les composants du joint doivent être insérés à...
  • Página 31 ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probable Mesure Corrective Le manostat n’est pas alimenté à cause Assurez-vous que toutes les connexions d’un fusible grillé, d’un interrupteur électriques sont sécuritaires. Vérifiez le Le moteur ne ouvert ou d’une connexion desserrée disjoncteur et les fusibles. démarre pas Le manostat de la pompe n’est pas fermé...
  • Página 32: Pièces De Rechange

    Tous LGS-PREM modèles Trousse de manostat 305584014 Tous LGS-PREM modèles Trousse de plaque d'étanchéité 305584002 3, 4 Tous LGS-PREM modèles Trousse de plaque d’étanchéité 305584012 LGS-50-PREM 305584006 3, 4, 5, 6, 7, 8 LGS-75-PREM Trousse de révision 305584007 LGS-100-PREM 305584008 LGS-50-PREM 305584009...

Este manual también es adecuado para:

Lgs-75-premLgs-100-prem

Tabla de contenido