Descargar Imprimir esta página

Costway BB0489 Instrucciones De Montaje

Centro de actividades de salto y juego
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Bounce N' Play Activity Center
Bounce N' Aktivitätscenter Spielen
Aire d'Eveil à Rebonds
Centro de Actividades de Salto y Juego
Tavolo Saltellante MultiAttività
Wielofunkcyjne krzesełko edukacyjne
BB0489
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
loading

Resumen de contenidos para Costway BB0489

  • Página 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Warnings Hinweis zur Montage Attention: To prevent possible injury by entanglement, remove this toy Achtung! Um mögliche Verletzungen durch Verheddern zu verhindern, when the child starts trying to get up on its hands and knees in a ist dieses Spielzeug zu entfernen, wenn das Kind beginnt, auf allen...
  • Página 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. Avertissements Généraux Advertencias Generales Attention : pour éviter toute blessure par enchevêtrement, retirez ce Atención: Para evitar posibles lesiones causadas por enredos, retire jouet lorsque l’enfant commence à...
  • Página 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenze Generali Ogólne ostrzeżenia Attenzione: Per evitare possibili lesioni da impigliamento, rimuovere Uwaga: Aby zapobiec możliwym obrażeniom w wyniku zaplątania, questo giocattolo quando il bambino inizia a cercare di alzarsi sulle usuń...
  • Página 5 Suitable Age: 6-36 Months 6 x M2.6 x 10 mm screws 6 x M4×15mm washer screws Dear parent, 6 x M4×12mm screws Thank you for purchasing one of our toy products. We are committed to developing interactive toys that help children to learn. Our toys feature fun phrases, words, numbers, shapes, colors and music to reinforce simple concepts and encourage concentration, exploration and creativity.
  • Página 6 Secure the shape button to the play surface Place the triangular platform with the spiral pattern facing downwards. using two M2.6 x 10 mm screws. Place one of the bungee loops into the corresponding slot on the corner of the platform. Be sure to keep one end of the metal crimp inside.
  • Página 7 Pull the loop webbing over the tab and slide it downwards to attach the fabric seat carrier. Locate the six carrier wheels and the six sets of axles supporting the rim of the seat carrier. Place each of the wheels on a pair of axle supports and press downwards. Each wheel should snap into NOTE:If the loop webbing is not aligned with the tabs, release all of the loops and check that the place and rotate freely when properly installed.
  • Página 8 Battery Notice The ball and sunflower stick should be installed in the same way as the bounce stick. Use new alkaline batteries for maximum performance. ● Only use batteries of the same or equivalent type. ● Do not mix different types of batteries (alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (Ni-Cd, ●...
  • Página 9 Geeignetes Alter: 6-36 Monate 6 x M2,6 x 10 mm Schrauben 6 x M4×15 mm Schrauben 6 x M4×12 mm Schrauben Sehr geehrte Eltern, vielen Dank, dass Sie sich für unser Spielzeug entschieden haben, das Ihrem Kind helfen wird, zu lernen und sich zu entwickeln.
  • Página 10 Fixieren Sie den Formen-Knopf auf der Drehen Sie die dreieckige Plattform, sodass das Spiralen-Muster nach unten zeigt. Spielfläche mit zwei M 2,6 x 10 mm Schrauben. Stecken Sie eine der Gummischlingen in den entsprechenden Schlitz in der Ecke der Plattform. Achten Sie darauf, dass ein Ende des Metallverschlusses innen ist.
  • Página 11 Nehmen Sie die sechs Trägerräder und machen Sie die sechs Achsen ausfindig, die den Rand des Ziehen Sie das Gurtband über die Lasche und schieben Sie es nach unten, um den Stoff am Sitzträgers stützen. Setzen Sie jedes der Räder auf ein Achsenhalter-Paar und drücken Sie es nach Sitzträger zu befestigen.
  • Página 12 Hinweise zum Umgang mit Batterien Der Kugel-Stab und der Sonneblumen-Stab werden auf die gleiche Weise wie der Wackel-Stab befestigt. Benutzen Sie neue Alkalibatterien, um die beste Leistung zu erzielen. ● Benutzen Sie nur Batterien des empfohlenen oder eines gleichwertigen Typs. ●...
  • Página 13 Âge Approprié : 6-36 Mois 6 vis M2.6 x 10mm 6 vis M4×15mm Cher parent, 6 vis M4×12mm Nous vous remercions d'avoir acheté un de nos jouets. Nous nous sommes engagés à développer des jouets interactifs qui aident les enfants à apprendre. Nos jouets comportent des phrases amusantes, des mots, des chiffres, des formes, des couleurs et de la musique pour renforcer les concepts simples et encourager la concentration, l'exploration et la boucles...
  • Página 14 Placez la plateforme triangulaire avec le motif en spirale vers le bas. Fixez les boutons des formes sur la surface de jeu à l'aide de deux vis M2.6 x 10 mm. Placez l'une des boucles élastiques dans la fente correspondante au coin de la plate-forme. Assurez-vous de garder une extrémité...
  • Página 15 Localisez les six roues porteuses et les six jeux d'essieux supportant le pourtour du porte-siège. Tirez le bord élastique sur les languettes et faites-le glisser vers le bas pour fixer le siège en tissu Placez chacune des roues sur une paire de supports d'essieu et appuyez vers le bas. Chaque roue sur le porte-siège.
  • Página 16 Remarques concernant les piles Le bâton de sonnette et le bâton de tournesol doivent être installés de la même manière que le bâton Utilisez des piles neuves et alcalines pour obtenir une performance maximale. ● rebondissant. Seules les piles de même type ou de type équivalent comme recommandé doivent être utilisées. ●...
  • Página 17 Edad Adecuada: 6-36 Meses 6 x Tornillo M2,6x10mm 6 x Tornillo de arandela M4x15mm 6 x Tornillo M4x12mm Queridos padres, Gracias por comprar uno de nuestros productos de juguete. Nos comprometemos a desarrollar juguetes interactivos que ayuden a los niños a aprender. Nuestros juguetes incluyen frases divertidas, palabras, números, formas, colores y música para Lazo de cuerda Pasador...
  • Página 18 Fije el botón de forma a la superficie de Coloque la plataforma triangular con el patrón en espiral hacia abajo. juego utilizando dos tornillos M2,6x10mm. Coloque uno de los lazos de cuerda elástica en la ranura correspondiente de la esquina de la plataforma.
  • Página 19 Localice las seis ruedas de soporte y los seis juegos de ejes que soportan la llanta del soporte de Tire de la cinta de lazo sobre la pestaña y deslícela hacia abajo para fijar el soporte del asiento. Coloque cada una de las ruedas en un par de soportes de eje y presione hacia abajo. asiento de tela.
  • Página 20 Aviso sobre Pilas El palo de bola y girasol debe instalarse de la misma manera que el palo de rebote. ● Utilice pilas alcalinas nuevas para obtener el máximo rendimiento. ● Utilice solo pilas del mismo tipo o equivalente. ● No mezcle diferentes tipos de pilas (alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables El palo de (Ni-Cd, Ni-MH)) o pilas nuevas y usadas.
  • Página 21 Età adatta: 6-36 mesi 6 x M2,6 x 10 mm viti 6 x M4 x 15mm viti a rondella 6 x M4 x 12 mm viti Gentile genitore, Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti giocattolo. Ci impegniamo a sviluppare giocattoli interattivi che aiutino i bambini a studiare. I nostri giocattoli presentano frasi divertenti, parole, numeri, forme, colori e musica per rafforzare concetti semplici 3 x anelli 3 x perni di...
  • Página 22 Fissare il pulsante di forma alla superficie di Posizionare la piattaforma triangolare con il motivo a spirale rivolto verso il basso. gioco utilizzando due viti M2,6 x 10 mm. Posiziona uno degli anelli elastici nella fessura corrispondente sull'angolo della piattaforma. Assicurati di tenere un'estremità...
  • Página 23 Individuare le sei ruote portanti e le sei serie di assi che supportano il bordo del portasedile. Tirare la cinghia ad anello sopra la linguetta e farla scorrere verso il basso per fissare il Posizionare ciascuna delle ruote su una coppia di supporti dell'asse e premere verso il basso. Ogni supporto del sedile in tessuto.
  • Página 24 Avviso sulla Batteria La pallina e il bastoncino di girasole devono essere installati allo stesso modo del bastoncino ● Utilizzare batterie alcaline nuove per le massime prestazioni. di rimbalzo. ● Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o equivalente. ● Non mischiare diversi tipi di batterie (batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o Il bastonci- ricaricabili (Ni-Cd, Ni-MH)) o batterie nuove e usate.
  • Página 25 Odpowiedni wiek: 6-36 miesięcy 6 x Śruba M2,6 x 10 mm 6 x Śruba M4 x 15 mm 6 x Śruba M4 x 12 mm Drodzy rodzice, Dziękujemy za zakup naszego produktu. Dokładamy wszelkich starań, aby nasze produkty wspierały prawidłowy rozwój waszych dzieci. Nasze zabawki edukacyjne to połączenie wielu kolorów, kształtów, wzorów oraz dźwięków, które 3 x Pętelka 3 x Sworzeń...
  • Página 26 Przymocuj przyciski do pulpitu za pomocą 2 Umieść trójkątną podstawę tak, aby wzór był skierowany w dół. śrub M2,6 x 10 mm. Umieść jedną pętelkę w dedykowanym miejscu w narożniku trójkątnej podstawy. Metalowy zacisk powinien być skierowany do wewnątrz. Umieść osłonę na pętelce i sworzniu, a następnie zamocuj osłonę za pomocą 2 śrub M4×12 •...
  • Página 27 Przygotuj sześć kółek i zlokalizuj sześć elementów do mocowania kółek na siedzisku. Umieść Przymocuj zaczepy poduszki do zaczepów siedziska, ciągnąc je w dół, tak jak pokazano na każde kółko w elemencie mocującym i dociśnij, aby zablokowało się na swoim miejscu. Prawidłowo rysunku.
  • Página 28 Ostrzeżenia dotyczące baterii Zamocuj oba pałąki oraz obracającą się kulę w ten sam sposób. ● Zalecamy użycie baterii alkalicznych. ● Używaj wyłącznie baterii tego samego typu. ● Nie mieszaj starych i nowych baterii ani różnych typów baterii (baterie alkaliczne, Zamocuj standardowe i wielokrotnego użytku).
  • Página 29 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Página 30 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.

Este manual también es adecuado para:

61745892