Descargar Imprimir esta página

Enlaces rápidos

®
KOMODO
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO
KOMODO 6K
S35|
MONOCHROME |V1.7
RED.COM
loading

Resumen de contenidos para komodo 6K S35

  • Página 1 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO KOMODO 6K S35| MONOCHROME |V1.7 RED.COM...
  • Página 2 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ÍNDICE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD RESOLUCIÓN PRORES CÓDEC PRORES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PERFIL DE COLOR PRORES 1. INTRODUCCIÓN PRE-RECORD KOMODO MODO DE GRABACIÓN TIMELAPSE 2. REFERENCIA RÁPIDA LÍMITE DEL MARCO PREPARACIÓN DEL HARDWARE DE LA PIZARRA CÁMARA...
  • Página 3 LECTOR RED CFAST 2.0 MODO FOCUS PEAKING KOMODO-X™ PAQUETE DE ADAPTADORES MODO EDGE PEAKING DE RF A PL MODO PEAKING PEAKING KOMODO-X™ RF A PL CON PAQUETE CÓDIGO DE TIEMPO ADAPTADOR ND ELECTRÓNICO HORA DEL DÍA ADAPTADOR DE CORRIENTE KOMODO EDGECODE...
  • Página 4 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no DESCARGO DE deseado del dispositivo. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES- RESPONSABILIDAD 003. Para cumplir con los límites de exposición a RF de la FCC y de Industry RED®...
  • Página 5 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WEEE) PRECAUCIÓN: Las normativas de la FCC y la FAA prohíben el funcionamiento en el aire de dispositivos inalámbricos de La marca (Waste Electrical and Electronic radiofrecuencia porque sus señales podrían interferir con Equipment, WEEE) se aplica solo a países de la...
  • Página 6 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO NO puentee la tercera clavija del enchufe con toma de tierra del cable INSTRUCCIONES DE de alimentación del adaptador de corriente incluido. Un enchufe con SEGURIDAD toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera "de tierra". La tercera clavija está...
  • Página 7 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO NO introduzca la batería en un horno microondas ni en un recipiente ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN DE BATERÍAS presurizado. ADVERTENCIA: Si no se leen, comprenden y siguen estas NO utilice ni someta la batería a la luz solar intensa ni a temperaturas instrucciones, pueden producirse sobrecalentamientos, fugas elevadas, como en un coche cuando hace calor.
  • Página 8 KOMODO KOMODO® 6K es el último avance en la larga línea de tecnología innovadora de captura de imágenes de RED. La última incorporación a la gama RED es una cámara de cine compacta, todo en uno y muy potente. Ofrece la calidad de imagen, la ciencia del color y la tecnología de sensores de calidad cinematográfica de RED en un formato portátil que...
  • Página 9 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FORMATO DE ARCHIVO R3D Y REDCODE Todos los vídeos y fotogramas se graban en el formato de archivo R3D®. El formato de archivo R3D fue desarrollado por RED para proporcionar un formato de datos de vídeo RAW eficiente y manejable que fomenta las capacidades avanzadas de edición de postproducción.
  • Página 10 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO POSTPRODUCCIÓN Muchos sistemas de edición no lineal (NLE) pueden abrir y editar metraje RED, lo que permite un control y una flexibilidad RAW totales sin necesidad de volver a transcodificar. Cada versión de NLE puede tener requisitos de compatibilidad específicos, como la versión del firmware de la cámara o el tipo de cámara.
  • Página 11 KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 2. REFERENCIA RÁPIDA Enhorabuena nuevo propietario de la cámara RED KOMODO. Este tema de referencia rápida le ayudará a familiarizarse con esta guía y con laCuerpo de cámara . Incluye enlaces a temas sobre la configuración de la cámara para adaptarla a sus necesidades de grabación y para aprender el funcionamiento básico de la cámara.
  • Página 12 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 3. COMPONENTES DE LA CÁMARA CUERPO DE CÁMARA Esta sección describe elFrente ,Arriba ,Izquierda ,Bien ,Atrás yAbajo de la cámara e identifica los controles, botones,LED del cuerpo de la cámara , y la montura de la lente en el cuerpo.
  • Página 13 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ARRIBA Figura: Controles y características de la parte superior del cuerpo de la cámara ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Pantalla táctil LCD Cámara Pantalla táctil LCD Botón MENÚ Botón Menú, Botón Atrás (ATRÁS) Flecha hacia arriba Navega hacia arriba en el menú y bloquea/desbloquea la interfaz de usuario cuando se pulsa (LOCK) junto con el otro botón de bloqueo.
  • Página 14 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO IZQUIERDA Figura: Controles y funciones del cuerpo izquierdo de la cámara ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Jack de micrófono externo Entrada de micrófono estéreo de 3,5 mm Toma de auriculares Salida de auriculares estéreo de 3,5 mm Bahía Media Bahía de medios CFast 2.0...
  • Página 15 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BIEN Figura: Controles y características de la derecha del cuerpo de la cámara ARTÍCULO DESCRIPCIÓN LED de encendido Muestra el estado de preparación de la cámara (consulte LED del cuerpo de la cámara) Interruptor ON/OFF Desliza hacia arriba para encender la cámara y desliza hacia abajo para apagarla...
  • Página 16 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ATRÁS Figura: Controles y funciones traseras del cuerpo de la cámara ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Soportes de batería Dos soportes para las baterías (consulte Pilas) Botones de expulsión Botones derecho e izquierdo de liberación de la batería 9 pines Puerto de extensión...
  • Página 17 Un (1) orificio de montaje de 1/4"-20 y un (1) orificio de montaje de 3/8"-16 (consulte Módulo expansor KOMODO) Puntos de registro Puntos de alineación dentados para el Módulo expansor KOMODO Puerto de servicio Sólo para el servicio RED - NO QUITAR COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 18 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO LED DEL CUERPO DE LA CÁMARA LED FRONTAL Figura: KOMODO 6K LED, Frontal ARTÍCULO COLOR DESCRIPCIÓN LED indicador de conteo Rojo Cuando está habilitado, este LED está ENCENDIDO cuando la cámara está grabando. Para más información sobre cómo activar este LED, consulte Indicadores.
  • Página 19 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO LED DEL LADO IZQUIERDO Figura: KOMODO 6K LED, Lado Izquierdo ARTÍCULO COLOR/INTERMITENTE DESCRIPCIÓN CFast Media LED Apagado No hay medios montados Verde Avance; medios montados con > 10 % del espacio disponible en los medios Ámbar...
  • Página 20 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO LED DEL LADO DERECHO Figura: KOMODO 6K LED, Lado Derecho ARTÍCULO COLOR/INTERMITENTE DESCRIPCIÓN Estado de energía Apagado Cámara APAGADA (ENCENDIDO) Ámbar Arranque de la cámara Verde Cámara encendida Ámbar intermitente Cámara encendida; 5 a 10 min de tiempo de batería disponible...
  • Página 21 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO LED CC/BATERÍA Figura: KOMODO 6K, DC/Batería LED ARTÍCULO COLOR DESCRIPCIÓN DC EN Verde DC-IN está presente y/o la batería está completamente cargada Ámbar Comunicarse con la batería y evaluarla parpadeante Ámbar Carga de las baterías conectadas...
  • Página 22 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO LENTES Y ADAPTADORES En esta sección se enumeran los lentes y adaptadores compatibles con la cámara. También se indican los pasos para Colocación de lentes Quitar Lentes. Para obtener más información sobre un lente o adaptador específico, consulte las instrucciones del fabricante original.
  • Página 23 ADAPTADORES DE MONTAJE COMPATIBLES RED ha probado los siguientes adaptadores y ha determinado que son compatibles con la cámara: Adaptadores KOMODO RF a PL y RF a PL con ND Adaptador de montura Canon EF-EOS R Canon Drop-In Adaptador de Montaje de Filtro EF-EOS R con Filtro ND Variable / Filtro Transparente / Polarizador Circular COLOCACIÓN DE LENTES...
  • Página 24 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO PANTALLA TÁCTIL LCD Esta sección describe la estructura y el diseño de la interfaz gráfica de usuario (GUI) de la pantalla táctil LCD . Los avanzados controles de menú GUI permiten acceder cómodamente a los menús, a las funciones de la cámara y a la información crítica de la cámara.
  • Página 25 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Al pulsar los iconos de la barra de estado, aparece la Página de estado: EXPOSICIÓN La sección Exposición de la página de inicio de la pantalla LCD muestra los niveles de exposición RGB de la cámara.
  • Página 26 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO La sección Histograma de la página de inicio de la pantalla LCD muestra el histograma de color de la imagen. Toque esta zona para alternar entre esta pantalla y la pantalla multimedia. Para obtener más información, consulteHistograma.
  • Página 27 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO AJUSTES RÁPIDOS La sección de Ajustes Rápidos de la página de inicio de la pantalla LCD muestra los botones de Ajustes Rápidos para cambiar los ajustes de la cámara utilizados con más frecuencia. Estos ajustes incluyen Velocidad de Recuadro en Grabación), ISO, IRIS (consulte Lente),...
  • Página 28 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BARRA DE ESTADO La parte superior de la pantalla LCD muestra la barra de estado de la cámara. La barra de estado contiene los siguientes botones e iconos: Inicio / Botón Menú Icono de estado de los medios Icono Temperatura / Exposición...
  • Página 29 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ICONO DE ESTADO DE LOS MEDIOS ICONO DE ESTADO DE LA CÁMARA Este icono muestra el estado de la tarjeta CFast 2.0 y el Este icono indica el estado del hardware de la cámara. tiempo de grabación restante para la configuración actual Los diferentes iconos y su correspondiente estado de la cámara.
  • Página 30 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ICONO WI-FI ICONO GENLOCK Este icono indica el estado de la conexión Wi-Fi. Este icono indica el estado de la conexión Genlock. Gris y vacío indica que no se detecta señal Wi- El color gris indica que no se detecta ninguna señal Genlock.
  • Página 31 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ICONO 3D LUT ICONO DE BATERÍA Este icono indica el estado de activación de las LUT Este icono indica el estado de la conexión de la batería y el nivel de carga. El color gris indica que no se está utilizando El color gris indica que no hay ninguna batería...
  • Página 32 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO PÁGINA DE ESTADO La página de estado contiene información sobre el estado de la cámara y accesos directos a los menús asociados de la cámara: El estado de la cámara y los accesos directos del menú incluyen: ARTÍCULO...
  • Página 33 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO HERRAMIENTAS DE CONTROL Abra las herramientas de monitorización pulsando en la sección Exposición de la página de inicio de la pantalla LCD . Vuelva a la página de inicio de la pantalla LCD bordo pulsando el botón de flecha Las herramientas de supervisión permiten activar y desactivar fácilmente muchas de las funciones de supervisión.
  • Página 34 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO INTERRUPTORES LCD INTEGRADOS Los interruptores de pantalla LCD le permiten ver u ocultar las Guías y Herramientas del monitor LCD activadas en la pantalla LCD integrada . Cuando se seleccionan los interruptores, la barra gris se vuelve verde a la izquierda del interruptor.
  • Página 35 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO AUMENTAR La sección Ampliación permite activar o desactivar la ampliación de las pantallas LCD de la cámara y la salida de monitor SDI. Cuando se seleccionan los interruptores, la barra gris se vuelve verde a la izquierda del interruptor.
  • Página 36 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO EXPOSICIÓN La sección Exposición le permite activar o desactivar una de las herramientas de exposición. El botón de la herramienta Exposición que seleccione se volverá rojo. Para obtener información sobre el uso de las herramientas de exposición, consulte Herramientas.
  • Página 37 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO HISTOGRAMA NOTA: La función Histograma está desactivada en las cámaras monocromáticas. Pulse sobre la zona del histograma para alternar entre la visualización del histograma y la visualización de medios. El área Histograma de la página de inicio de la pantalla LCD muestra un histograma de distribución de la exposición RGB de la imagen final tal y como aparece en pantalla.
  • Página 38 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO HERRAMIENTAS DE AUDIO Abra las herramientas de Audio pulsando en la sección Audio de la página de inicio de la pantalla LCD. Vuelva a la página de inicio de la pantalla LCD pulsando la flecha Las herramientas de audio permiten controlar fácilmente muchas de las funciones de audio.
  • Página 39 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO AURICULAR La sección de auriculares permite activar/desactivar la salida de auriculares, seleccionar la entrada de Micrófono interno o Externo y ajustar el volumen de los auriculares con un control deslizante. FUENTE DE AUDIO La sección Fuente de Audio le permite seleccionar la fuente de audio que la cámara grabará en el clip. Puede seleccionar Micrófono interno, externo, ambos o ninguno.
  • Página 40 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MEDIDOR VU DE AUDIO La sección Audio VU Meter muestra la entrada de audio recibida por la cámara desde los cuatro canales. A medida que aumenta la entrada, el indicador de nivel pasa de verde a amarillo y de naranja a rojo. Cuando la entrada de audio se corta, el número de canal en la parte superior del medidor VU se vuelve rojo:...
  • Página 41 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO PANTALLA DE REPRODUCCIÓN La pantalla de reproducción muestra la imagen del clip junto con lo siguiente: Clip deslizante Exposición RGB Histograma Vúmetros de audio Información del clip Botones de la pantalla de reproducción CLIP DESLIZANTE Utiliza el dedo para avanzar y retroceder por los fotogramas deslizando la imagen a izquierda y derecha.
  • Página 42 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO HISTOGRAMA El histograma muestra los elementos de imagen más oscuros en el extremo izquierdo, los tonos medios en el centro y los elementos de imagen más claros en el extremo derecho. Esto le proporciona una forma rápida de ver los niveles generales de exposición de la imagen.
  • Página 43 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO LISTA DE CLIPS El botón Lista de clips muestra la lista de clips grabados en la tarjeta multimedia. Cada clip muestra el primer fotograma del clip, la información del clip y el formato de archivo del clip.
  • Página 44 Menú Autoenfoque Activar AF, Modo, Tamaño, Posición, Iniciar AFAF Menú de comunicación Nombre de la cámara, conexiones (Wi-Fi, serie, KOMODO Link), clientes y servicios (FTPS, PTP), carga en la nube (Frame.io, AWS S3) Menú de ajustes del Fecha / Hora, Licencias, Lente, Alimentación, Sensor, Indicadores, GPO, Ajustes de...
  • Página 45 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MENÚ IMAGEN / LUT El menú Imagen / LUT contiene los ajustes que utiliza para configurar su imagen. En el menú de la pantalla táctil LCD incorporada, pulse Imagen / LUT: Utilice el menú Imagen / LUT para configurar la imagen de la cámara y los ajustes de la tabla de búsqueda (LUT): ARTÍCULO...
  • Página 46 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Utilice el ajuste ISO para ajustar la exposición de la imagen en la ruta de monitorización. La gama ISO va de ISO 250 a ISO 12.800. El ISO por defecto es ISO 800 para color e ISO 2000 para monocromo.
  • Página 47 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO PERSIANA Utilice Obturador para seleccionar el tiempo de exposición (velocidad de obturación / ángulo de obturación). La cámara le permite cambiar los ajustes del obturador mientras graba. Puede cambiar entre los ajustes de ángulo y hora manteniendo pulsado el botón de ajuste rápido del obturador LCD integrado en el menú...
  • Página 48 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ÁNGULO DE OBTURACIÓN Introduzca el valor de exposición como ángulo de obturación (xx°). La gama de ángulos de obturación va de 1° a 360°. El ángulo de obturación por defecto es de 180°. Haga clic en Editar para introducir un ángulo de obturación o una velocidad de obturación exactos.
  • Página 49 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BALANCE DE BLANCOS Utilice el menú Balance de blancos para ajustar la Temperatura de color, Preajustes de temperatura de color, Tinte ejecutar el Auto White Balance (Balance Automático de Blancos). NOTA: La temperatura de color está desactivada en las cámaras monocromáticas.
  • Página 50 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 51 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Cuando la temperatura de color de la fuente de luz de la imagen es cálida, puedes compensarlo ajustando la cámara a una temperatura de color más cálida. Cuando la temperatura de color de la fuente de luz de la imagen es fría, puedes compensarlo ajustando la cámara a una temperatura más fría.
  • Página 52 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO TINTE Utilice Matiz para ajustar el matiz de color de la imagen. NOTA: El matiz está desactivado en las cámaras monocromáticas. Los cálculos de temperatura de color asumen una fuente de luz pura que puede no ser cierta en la escena específica que la cámara está...
  • Página 53 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO AUTO WHITE BALANCE (BALANCE AUTOMÁTICO DE BLANCOS) Utilice el balance de blanco automático para utilizar el ajuste de balance de blanco automático de la cámara. Al grabar en formato R3D, la cámara almacena el balance de blancos como metadatos, que se pueden ajustar de forma no destructiva en postproducción tras la grabación.
  • Página 54 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ESPACIO DE COLOR DE SALIDA Utilice Espacio de color de salida para seleccionar el espacio de color deseado asociado al clip. Cuando el formato de archivo de la cámara es R3D, guarda este espacio de color como metadatos, que puedes ajustar en el post-procesado.
  • Página 55 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DESTACAR ROLL-OFF Utilice Desactivar resalte para seleccionar la compresión de resalte deseada que se utilizará al visualizar la salida de la cámara. Cuando se graba en formato R3D, la cámara almacena estos datos como metadatos, que se pueden ajustar de forma no destructiva en postproducción tras la grabación.
  • Página 56 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO PRESELECCIÓN DE PANTALLA Utilice Preajuste de pantalla para seleccionar la gamma de la imagen de previsualización mostrada para el puerto SDI: Cuando se graba en formato R3D, la cámara almacena estos datos como metadatos, que se pueden ajustar de forma no destructiva en postproducción tras la grabación.
  • Página 57 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 3D LUT Utiliza el menú 3D LUT para aplicar y gestionar las tablas de búsqueda de la cámara (LUT). Si grabas en formato ProRes, puedes elegir codificar (bakear) de forma irreversible la LUT 3D en el archivo grabado.
  • Página 58 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO EN LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN LUT Para importar LUTs 3D de los medios, ir a MENÚ > IMAGEN / LUT > 3D LUT > En los medios LUTs . Los LUTs 3D pueden ser importados de los medios a la cámara. Al importar LUTs 3D de un soporte a la cámara, las LUTs 3D deben guardarse en la ruta raíz de su soporte, en una carpeta titulada "luts".
  • Página 59 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO EN LA CÁMARA LUT Para exportar y borrar los LUTs 3D almacenados en la cámara, vaya a MENU > IMAGEN / LUT > 3D LUT > En la cámara LUTs . Puedes exportar los LUTs 3D almacenados en la cámara, a los medios de comunicación, para usarlos en otras cámaras.
  • Página 60 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO La Lista de Decisiones de Color (CDL) le permite definir el aspecto de los colores de la cámara en su proyecto. NOTA: El menú CDL está desactivado en las cámaras monocromáticas. Utilice el menú CDL para:...
  • Página 61 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Las CDL son muy comunes en los flujos de trabajo de VFX porque el artista de VFX necesita tanto la toma sin graduar como el aspecto deseado. La toma sin graduar permite al artista compilar en luz verdaderamente lineal, y el aspecto deseado es necesario para confirmar que las placas individuales aún se mantienen juntas después de aplicar la...
  • Página 62 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO POTENCIA CDL Los ajustes de potencia CDL controlan la potencia de los datos de color rojo, verde y azul. NOTA: Las opciones CDL están desactivadas en las cámaras monocromáticas. Utilice el menú Potencia CDL para ajustar la potencia de los datos CDL rojo, verde y azul.
  • Página 63 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO PENDIENTE CDL Los ajustes de Pendiente CDL multiplican los datos RGB entrantes. NOTA: Las opciones CDL están desactivadas en las cámaras monocromáticas. Utilice el menú Pendiente CDL para ajustar la pendiente de las señales roja, verde y azul.
  • Página 64 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO COMPENSACIÓN CDL Los ajustes de Offset CDL controlan el offset de los datos de color RGB. NOTA: Las opciones CDL están desactivadas en las cámaras monocromáticas. El menú LCD de la cámara para el desplazamiento CDL: Utilice el menú...
  • Página 65 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Las opciones CDL están desactivadas en las cámaras monocromáticas. Utilice el menú Saturación CDL para ajustar la intensidad del color de la imagen. Los ajustes de Saturación CDL van de 0,00000 a 4,00000. El ajuste por defecto de Saturación CDL es 1.00000. El botón Editar abre un teclado en el que puede introducir un valor específico de Saturación CDL.
  • Página 66 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CDL EN CÁMARA Utilice CDLs en cámara para exportar CDLs desde la cámara al soporte. También puede seleccionar qué CDL almacenada desea aplicar a la cámara. NOTA: Las opciones CDL están desactivadas en las cámaras monocromáticas.
  • Página 67 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL PROYECTO El menú de Configuración del Proyecto contiene los principales ajustes de configuración de grabación de la cámara. En el menú de la pantalla táctil Onboard LCD, pulse Configuración del proyecto: Utilice el menú...
  • Página 68 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FORMATO Utilice el ajuste Formato para designar qué parte del sensor debe utilizar la cámara para capturar imágenes. Utilice el menú Formato para configurar los ajustes del área de captura del sensor de la cámara: ARTÍCULOS...
  • Página 69 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO SUPER 35 (6K) Utilice el ajuste de formato Super 35 (6K) para designar qué parte del sensor debe utilizar la cámara para capturar imágenes. Las relaciones de aspecto disponibles vienen determinadas por la resolución seleccionada.
  • Página 70 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO SUPER 35 ANAMÓRFICO (6K) Utilice el ajuste Formato Anamórfico Super 35 para designar qué parte del sensor debe utilizar la cámara para capturar imágenes. Las relaciones de aspecto disponibles vienen determinadas por la resolución seleccionada.
  • Página 71 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO TODOS LOS FORMATOS Utilice el ajuste Todos los formatos para seleccionar entre todos los formatos posibles para designar qué parte del sensor debe utilizar la cámara para capturar imágenes. Las relaciones de aspecto disponibles vienen determinadas por la resolución seleccionada.
  • Página 72 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO VELOCIDAD DE RECUADRO EN GRABACIÓN Use la Velocidad de cuadros de grabación para seleccionar la velocidad de cuadros de grabación (también conocida como la tasa de cuadros de captura). La velocidad de cuadros de grabación es el número de cuadros por segundo (FPS) que se graban.
  • Página 73 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BASE TEMPORAL DEL PROYECTO Utilice el ajuste Base de tiempo del proyecto para elegir la velocidad de reproducción de las secuencias grabadas. Están disponibles las siguientes bases temporales de proyectos: - 23,98 FPS (predeterminado) - 25,00 FPS...
  • Página 74 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Cuando se cambia el formato de archivo, un mensaje le advierte que la cámara debe ser reiniciada para completar el cambio: FORMATO DE ARCHIVO R3D REDCODE El formato de archivo RED R3D graba las imágenes en un formato RAW comprimido. En comparación con Apple ProRes, los datos RAW de REDCODE no incorporan ajustes de imagen como ISO, saturación o LUTs, lo que permite...
  • Página 75 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ESTRUCTURA DE ARCHIVO DE LOS ARCHIVOS APPLE PRORES GRABADOS Cuando se graba con R3D + ProRes Proxy, ésta es la estructura de los archivos grabados en el soporte: Carpeta .RDM Carpeta .RDC .mov .R3D .rtn (archivo Miniatura RED) NOTA: La cámara crea múltiples archivos .mov, de forma similar a como la cámara crea múltiples archivos R3D.
  • Página 76 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CALIDAD R3D Utilice Calidad R3D para seleccionar la velocidad de datos R3D que utiliza la cámara para grabar los archivos de imagen. Las selecciones de Calidad R3D incluyen: HQ - Alta velocidad de datos y menos tiempo de grabación MQ - Velocidad de datos media (por defecto) y mayor tiempo de grabación...
  • Página 77 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO RESOLUCIÓN PRORES Cuando activas ProRes como Formato de archivo, puedes seleccionar la resolución ProRes. Las selecciones de resolución ProRes incluyen: HD (16:9) 2K (17:9) UHD (16:9) 4K (17:9, por defecto). La cámara reducirá la escala para alcanzar la resolución ProRes seleccionada cuando las relaciones de aspecto de tu formato y la resolución ProRes no coincidan.
  • Página 78 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CÓDEC PRORES Cuando activas ProRes como Formato de archivo puedes seleccionar el Codec ProRes. Las selecciones de códec ProRes incluyen: ProRes 422 HQ ProRes 422 ProRes 422 LT NOTA: Algunas selecciones de códec ProRes no están disponibles en todas las frecuencias de cuadro.
  • Página 79 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO PRE-RECORD Utilice el menú Pregrabación para activar o desactivar la pregrabación y para ajustar la duración del clip pregrabado. La Pre-Grabación te permite capturar imágenes continuamente en una pequeña cantidad de memoria mientras esperas para empezar a grabar. Esto le permite capturar acontecimientos inesperados, como una ballena saltando al agua o un atleta marcando un gol.
  • Página 80 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO TIEMPO Seleccione Tiempo para elegir o introducir el número de segundos a pregrabar. Cuando selecciona un valor de Tiempo mayor que el que permiten los ajustes actuales, la cámara cambia el valor de Tiempo al valor máximo que puede soportar y resalta el valor en amarillo.
  • Página 81 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FOTOGRAMAS A GRABAR Fotogramas a grabar muestra el número de fotogramas que contendrá el clip pregrabado con la configuración actual. MODO DE GRABACIÓN Utilice el Modo Grabación para seleccionar entre grabación en movimiento normal o grabación timelapse.
  • Página 82 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO TIMELAPSE Utilice Timelapse para seleccionar los ajustes de timelapse. Desde Timelapse puede seleccionar el tiempo de intervalo entre el grupo de fotogramas por intervalo, y puede seleccionar el número de fotogramas capturados por intervalo. TIEMPO DE INTERVALO Seleccione Tiempo de intervalo para introducir el tiempo transcurrido entre el grupo de fotogramas por intervalo.
  • Página 83 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FOTOGRAMAS POR INTERVALO Seleccione Fotogramas por intervalo para introducir el número de fotogramas a grabar por intervalo. Añadir más fotogramas por intervalo te permite tener más flexibilidad en postproducción (por ejemplo: apilamiento de imágenes). LÍMITE DEL MARCO Utilice Límite de fotogramas para limitar el número total de fotogramas grabados por clip.
  • Página 84 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MARCOS Utilice fotogramas para introducir el número máximo de fotogramas que puede grabar el clip. DURACIÓN DE LA REPRODUCCIÓN Duración de la reproducción muestra la duración calculada de la reproducción del clip con el límite de fotogramas y los FPS seleccionados.
  • Página 85 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ID DE CÁMARA Utilice ID de cámara para asignar un ID de cámara cuando la cámara grabe clips. NOTA: También puede cambiar el ID de la cámara utilizando Formato seguro(consulte ). Los identificadores de cámara que puedes asignar al grabar un clip incluyen las letras A-Z.
  • Página 86 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO OPERADOR DE CÁMARA Utilice Operador de cámara para introducir el nombre del operador de cámara. ESCENA Utilice Escena para introducir el nombre de la escena. DISPARO Utilice Disparo para introducir el número del disparo. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC...
  • Página 87 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO TOMA Utilice Toma para introducir el número de la toma. PRODUCCIÓN Utilice Producción para introducir el nombre de la producción. DIRECTOR Utilice Director para introducir el nombre del director. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 88 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Utilice DoP para introducir el nombre del director de fotografía. UNIDAD Utilice Unidad para introducir el nombre de la unidad de producción. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 89 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO AUDIO / MENÚ TC El menú Audio / TC contiene los ajustes que se utilizan para configurar el audio de la cámara y el código de tiempo. En el menú de la pantalla táctil LCD de a bordo, seleccione Audio / TC: Utilice el menú...
  • Página 90 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO AUDIO SDI Cuando se selecciona Micrófono Interno (Ch 1/2) como fuente de audio, la cámara enruta las señales de Micrófono Interno a los canales SDI 1 y 2. Cuando selecciona Externo (Ch 3/4), la cámara dirige la señal de audio externa a los canales SDI 1 y 2.
  • Página 91 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FUENTE DE AUDIO Utilice los ajustes de la Fuente de audio para seleccionar la fuente de entrada de audio. Las fuentes de entrada de audio incluyen: Ninguno Micrófono interno - activa los canales 1 y 2 Micrófono interno...
  • Página 92 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MICRÓFONO INTERNO Utilice los ajustes de Micrófono interno para establecer los niveles del micrófono interno izquierdo y derecho. Este menú sólo se activa cuando la Fuente de audio está configurada como Micrófono interno o Interno y externo.
  • Página 93 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO AUDIO EXTERNO Utiliza los ajustes de Audio externo para establecer los niveles de audio externo izquierdo y derecho. Este menú sólo se activa cuando la Fuente de audio está configurada como Externa o como Interna y Externa.
  • Página 94 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO AURICULARES Utilice la configuración de los auriculares para activar la toma de auriculares y ajustar el volumen de los auriculares. Puedes activar y desactivar el conector de audio para auriculares pulsando el conmutador Activar hacia la derecha (verde) y hacia la izquierda (rojo).
  • Página 95 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FUENTE DE CÓDIGO DE TIEMPO Utilice Fuente de Código de Tiempo para configurar la fuente de Código de Tiempo que la cámara aplica a las grabaciones. Puede seleccionar las siguientes fuentes de código de tiempo: Hora interna del día (TOD)
  • Página 96 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Seleccione JAM para interferir en el código de tiempo interno o seleccione Código de tiempo manual para abrir la pantalla de edición: Introduzca el número de código de tiempo deseado y seleccione OK. Seleccione JAM para interferir en el número de código de tiempo editado.
  • Página 97 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MODO DE VISUALIZACIÓN DEL CÓDIGO DE TIEMPO Utilice el Modo de Visualización de Código de Tiempo para configurar el tipo de visualización de Código de Tiempo que la cámara aplica a las grabaciones. Puede configurar el modo de visualización del código de tiempo como Hora del día (TOD) o Código de borde (Edge).
  • Página 98 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MENÚ DE MONITOREO El menú Monitoreo contiene los ajustes que se utilizan para configurar las opciones de monitoreo de la cámara. En el Pantalla táctil LCD menú, seleccione Monitoreo: Utilice el menú de Monitoreo para configurar los ajustes de monitoreo:...
  • Página 99 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Utilice LCD para configurar los ajustes de la Pantalla táctil LCD Los ajustes de LCD que puedes configurar incluyen: ARTÍCULOS DETALLES Luminosidad Ajustar el brillo de la pantalla táctil LCD Mira Seleccione la imagen / LUT, o RWG y Log3G10 aspecto de vista previa de la imagen Guías...
  • Página 100 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MIRA Puede seleccionar el aspecto de la vista previa de la imagen en la pantalla LCD. Las selecciones incluyen: REDWideGamutRGB / Log3G10 Imagen / LUT (por defecto). GUÍAS Utilice el conmutador para activar (por defecto) o desactivar las guías de la cámara.
  • Página 101 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Utilice SDI para configurar los ajustes del puerto SDI. Los ajustes del puerto SDI que puedes configurar incluyen: ELEMENTOS DETALLES Resolución Seleccione la resolución del puerto SDI Frecuencia Selecciona la frecuencia del puerto SDI Mira Ajuste el aspecto de la reproducción entre RWG / Log3G10 o Imagen / LUT...
  • Página 102 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FIJACIÓN BNC Al acoplar accesorios SDI: 1. Conecte una fuente de alimentación al accesorio SDI; encienda el accesorio SDI. 2. Asegúrese de que hay una fuente de alimentación conectada a la cámara. Esto asegura que ambos estén conectados a tierra antes de conectar el BNC.
  • Página 103 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FRECUENCIA Utilice Frecuencia para seleccionar uno de los siguientes ajustes de frecuencia de puerto SDI: - 23,98 Hz (por defecto) - 29,97 Hz - 59,94 Hz MIRA Puedes seleccionar el aspecto de la señal de previsualización de imagen enviada al puerto SDI.
  • Página 104 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO SUPERPOSICIÓN Utilice Superposición para activar (por defecto) o desactivar la visualización de la superposición. Pulse el interruptor para alternar entre activado y desactivado. MODO SUPERPOSICIÓN Utilice Modo superposición para seleccionar uno de los siguientes modos de superposición de puertos SDI:...
  • Página 105 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MODO SENCILLO El modo simple muestra el nombre del clip y el código de tiempo actual. Cuando la cámara está grabando, el código de tiempo se vuelve rojo y aparece un punto rojo en la esquina superior derecha.
  • Página 106 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MODO BÁSICO El modo básico muestra lo siguiente: Nombre del clip Tiempo restante de CFast (con la configuración actual) Código de tiempo Porcentaje de batería restante (con la configuración actual) DC-IN Cuando la cámara está grabando, el código de tiempo se vuelve rojo y aparece un punto rojo en la esquina superior derecha.
  • Página 107 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MODO ESTÁNDAR El modo estándar muestra lo siguiente: FONDO - ID de cámara - Nombre del clip - Velocidad de grabación - CFast Tiempo restante - f-Stop - Formato, tipo de archivo, velocidad - Longitud de enfoque - Batería...
  • Página 108 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MODO AVANZADO El modo avanzado muestra lo siguiente: FONDO - Número de cámara - Nombre del clip - Código de tiempo, Genlock, Sincronización - Velocidad de grabación - Exposímetro - Entrada CC, Batería - f-Stop...
  • Página 109 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN DEL PUERTO SDI El puerto de interfaz digital serie (SDI) permite a la cámara ofrecer 12 Gbps de ancho de banda de imagen con mayor resolución, frecuencia de imagen y fidelidad de color. Esta solución de cable BNC único es ideal para el formato 4Kp60.
  • Página 110 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO RETRANSMISIÓN EN DIRECTO Utilice Transmisión en directo para activar o desactivar la transmisión en directo a través de Wi-Fi. La imagen Live Stream se controla mediante las herramientas de monitorización LCD (las Guías no se muestran). Consulte Herramientas de control para obtener más información.
  • Página 111 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FACTOR DE CALIDAD Utilice el Factor de Calidad, cuando la Transmisión en Directo esté activada, para controlar la calidad de vídeo del flujo de salida de la cámara. Una calidad inferior puede transmitir a mayor distancia.
  • Página 112 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO COLOR FALSO Utilice False Color para configurar los ajustes de la herramienta False Color. Los ajustes de la herramienta Falso Color que puede configurar incluyen: ARTÍCULOS DETALLES Activar Activar o desactivar los modos de la herramienta Falso Color...
  • Página 113 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MODO DE FALSO COLOR Los modos de falso color incluyen: ARTÍCULOS DETALLES Modo de exposición en Utiliza colores falsos para determinar un equilibrio óptimo entre sobreexposición y falso color subexposición. Modo de vídeo en falso Accede a la exposición de la escena con luz variable sin depender del brillo de la imagen...
  • Página 114 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MODO DE VÍDEO EN FALSO COLOR NOTA: Para obtener los mejores resultados, el Modo Vídeo debe verse a ISO 800 o superior. El modo Vídeo muestra una superposición de colores que indica el nivel de vídeo de la ruta del monitor RGB (calibrado según la señal de prueba SMPTE).
  • Página 115 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO PICO Las herramientas de Peaking muestran contraste, contornos o colores para ayudar a enfocar. Los modos de Peaking que puedes utilizar incluyen: ELEMENTOS DETALLES Enfoque Utiliza el contraste y los bordes mejorados para enfocar Borde...
  • Página 116 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MODO EDGE PEAKING Al activar el modo Edge Peaking, la pantalla muestra los bordes o contornos de los objetos enfocados. MODO PEAKING PEAKING El modo Peaking Peaking muestra una superposición de color sobre los bordes enfocados. Seleccione un Nivel de 1 a 10 (de débil a fuerte) para la intensidad de la superposición de colores.
  • Página 117 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ZEBRA 1 Utilice Cebra 1 para mostrar un conjunto de rayas diagonales que indiquen los niveles de exposición de las altas luces. Para obtener más información, consulteModos Zebra. Zebra 1 está desactivada por defecto. El modo Zebra 1 incluye:...
  • Página 118 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ZEBRA 2 Utilice Cebra 2 para mostrar un segundo conjunto de rayas diagonales para indicar los niveles de tonos medios y sombras. Para obtener más información, consulteModos Zebra. Zebra 2 está desactivada por defecto. El modo Zebra 2 incluye:...
  • Página 119 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO GUÍAS Utilice Guías para activar y configurar las guías de monitorización de la cámara. Las Guías de supervisión que puedes utilizar incluyen: ARTÍCULOS DETALLES Guías de bastidor Guías que puedes configurar para ayudarte a encuadrar una toma Guía del Centro...
  • Página 120 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ARTÍCULOS DETALLES Desplazamiento X, Y Porcentaje de desplazamiento horizontal y vertical Absoluto X, Y, W, H Modo absoluto: establece el número exacto de píxeles de tamaño y desplazamiento. Estilo de línea Seleccione el tipo de línea de la guía de encuadre: continua, discontinua o corchete.
  • Página 121 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ESCALA Utilice la escala para configurar el porcentaje del área de la imagen que encuadrará la Guía de Encuadre. Utilice el teclado para introducir el porcentaje de la imagen que contiene la Guía de Encuadre.
  • Página 122 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ABSOLUTO X, Y, W, H Utilice las opciones Absoluto para configurar las dimensiones absolutas y la posición de la Guía de Encuadre. Utilice el teclado para introducir el número de píxeles para el desplazamiento X/Y y para la anchura y altura de la Guía de Encuadre.
  • Página 123 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO COLOR DE LÍNEA Utilice Color de Línea para seleccionar el color de la línea de la Guía de Encuadre. Utilice Color de línea para seleccionar uno de los siguientes colores para la línea Guía de marco:...
  • Página 124 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO GUÍA DEL CENTRO Utilice Guía Central para activar y configurar la Guía Central. Configure la Guía Central de la siguiente manera: ARTÍCULOS DETALLES Activar Activa la Guía Central Tipo Seleccione el tipo de guía central: punto o cruz Color Seleccione un color para la Guía Central...
  • Página 125 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO COLOR Utilice Color para seleccionar el color utilizado por la Guía Central. Utilice Color para seleccionar uno de los siguientes colores para la Guía Central: Negro Verde Cian Rojo Amarillo Gris oscuro Azul Magenta Blanco (por defecto) OPACIDAD Utilice Opacidad para seleccionar el grado de transparencia de la Guía central.
  • Página 126 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MENÚ DE MEDIA El menú de medios contiene los ajustes que se utilizan para configurar los medios. En el menú de la pantalla táctil LCD de a bordo, pulse Medios: Utilice el menú de medios para configurar los ajustes de medios de almacenamiento de la cámara y para ver la información de medios:...
  • Página 127 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN Utilice Información multimedia para mostrar la información de la tarjeta multimedia. Acceda a la información multimedia desde el Pantalla táctil LCD menú multimedia: Media Info muestra lo siguiente: ESCENARIO DETALLES Estado Muestra el estado de la tarjeta multimedia Número de modelo...
  • Página 128 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Utilice el menú de formato seguro para actualizar la siguiente información: ESCENARIO DETALLES ID de cámara Seleccione la identificación de la cámara (el valor predeterminado es A) Posición de la cámara Seleccione la posición de la cámara (el valor predeterminado es C) Número de carrete...
  • Página 129 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO NÚMERO DE CARRETE Utilice Número de bobina para asignar un número de bobina al soporte. Utilice el teclado para introducir un número de carrete único para el soporte. NOTA: Es recomendable que los números de carrete no superen los siete caracteres de longitud para que se ajusten a todos los formatos de lista de decisiones de edición (EDL).
  • Página 130 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FORMATO Utilice Formato para ejecutar un formato seguro del soporte. ADVERTENCIA: El formateo borra permanentemente toda la información de la tarjeta multimedia. Los datos no se pueden recuperar después de un formateo. Para obtener más información, consulte Formato seguro.
  • Página 131 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MENÚ PREAJUSTES El menú Ajustes preestablecidos contiene los ajustes que utiliza para configurar rápidamente su cámara. En el menú de la pantalla táctil LCD de a bordo, seleccione Preajustes: Utilice el menú Ajustes preestablecidos para crear y seleccionar ajustes preconfigurados para la cámara:...
  • Página 132 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Use Create Preset para seleccionar la configuración actual de la cámara que desea usar para crear una lista de configuraciones predeterminadas. Puede seleccionar la configuración individualmente: También puede utilizar la marca de verificación TODOS LOS AJUSTES ACTIVADOS para seleccionar todos los ajustes actuales de la cámara como preajuste:...
  • Página 133 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO PREESTABLECIDOS EN MEDIOS Puede importar ajustes preestablecidos desde los medios a la cámara. Al importar preajustes del soporte a la cámara, los preajustes se guardan en una carpeta de la cámara llamada "preajustes". Desde On Media Presets, puede importar el preset seleccionado del medio a la cámara o importar todos los presets del medio a la cámara.
  • Página 134 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MENÚ AUTOENFOQUE Utilizar Autoenfoque para activar y configurar la función Autoenfoque de la cámara. El lente debe ser compatible con el enfoque automático para que esta función funcione. Utilice el menú Enfoque automático para realizar tareas de enfoque automático de la cámara:...
  • Página 135 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MODO Utilice Modo para seleccionar el modo de enfoque automático de la cámara. El lente debe ser compatible con el enfoque automático para que la cámara pueda utilizar esta función. MODO ÚNICO (PREDETERMINADO) Utiliza el modo simple para enfocar automáticamente y luego detente...
  • Página 136 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Las selecciones de puestos incluyen: Izquierda Superior Medio Superior derecha Superior Centro (por defecto) Inferior derecha izquierda Inferior izquierda Media baja Derecha El rectángulo de Posición de Autoenfoque aparece en la pantalla: Puede mover la posición manualmente en la pantalla LCD. El menú cambiará para mostrar Personalizado.
  • Página 137 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MENÚ DE COMUNICACIÓN El menú Comunicación contiene los ajustes que utiliza para configurar la cámara para comunicarse con otros dispositivos. Utilice el menú Comunicación para configurar los ajustes de comunicación de la cámara: ELEMENTOS DETALLES Cámara...
  • Página 138 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CÁMARA Utilice el menú Comunicación de cámara para seleccionar los ajustes de comunicación de la cámara. Utilice los ajustes de comunicación de la cámara para configurar el nombre de la cámara. NOMBRE DE LA CÁMARA Utilice Nombre de cámara para introducir un nombre de cámara.
  • Página 139 Configurar los ajustes de conexión Wi-Fi de la cámara Serie Configurar los ajustes de conexión serie de la cámara Adaptador de enlace KOMODO Configurar los ajustes de conexión del Adaptador KOMODO Link*. *Requiere Adaptador de enlace KOMODO. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC...
  • Página 140 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO WI-FI Utilizar Wi-Fi para configurar la cámara para que funcione con una conexión Wi-Fi. Utilice el menú Wi-Fi para configurar los ajustes Wi-Fi de la cámara: ELEMENTOS DETALLES Modo Desactivar Wi-Fi o seleccionar la configuración Wi-Fi de la cámara Ad-Hoc Configurar la cámara como punto de acceso Wi-Fi...
  • Página 141 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO AD-HOC Utilice Ad-Hoc para configurar la cámara como punto de acceso Wi-Fi. NOTA: El menú Ad-Hoc se activa cuando el Wi-Fi modo se ajusta a Ad-Hoc. Utilice el menú Ad-Hoc para configurar los ajustes del punto de acceso Wi-Fi: ARTÍCULOS...
  • Página 142 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FRASE DE PASO Utilice el teclado para introducir la contraseña Wi-Fi de la cámara. La cámara crea una versión en código QR de la frase de contraseña. BANDA Seleccione la banda de frecuencia de la red Wi-Fi de la cámara.
  • Página 143 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CANAL Selecciona el canal óptimo para la banda seleccionada, el que reciba menos interferencias de las señales Wi-Fi circundantes. CIFRADO La cámara usa una encriptación de seguridad WPA2. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 144 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ESTADO Muestra el estado de la conexión Wi-Fi Ad-Hoc de la cámara. El estado Ad-Hoc puede incluir: Fuera de línea En línea DIRECCIÓN IP Cuando está en línea y emite una red, la cámara muestra una dirección IP.
  • Página 145 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO INFRAESTRUCTURA Utilice Infraestructura para configurar la cámara para que se conecte a una red Wi-Fi existente. NOTA: El menú Infraestructura se activa cuando el Modo Wi-Fi está configurado como Infraestructura. Consulte la sección Wi-Fi para obtener más información.
  • Página 146 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO SSID Cuando se selecciona una red, el SSID muestra el nombre de la red Wi-Fi (SSID). REDES Utilice Redes para seleccionar una red existente, buscar una red disponible o configurar una red nueva. CONECTAR: El botón CONECTAR conecta la cámara a la red seleccionada.
  • Página 147 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Pulse SSID para abrir la pantalla de edición de SSID e introduzca el SSID de red deseado: Pulse Frase de acceso para abrir la pantalla de edición de la frase de acceso e introduzca la frase de acceso deseada...
  • Página 148 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ESTADO Muestra el estado de conexión de la cámara a la red Wi-Fi seleccionada. ESTADO DE LA ASIGNACIÓN IP Asignación de IP muestra el modo de asignación de IP. En modo Automático, la cámara descubre automáticamente la dirección IP de la infraestructura. En el modo Manual, puede introducir manualmente las direcciones de red en la cámara.
  • Página 149 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO SELECCIÓN DE LA ASIGNACIÓN IP La Asignación de IP permite seleccionar el modo de Asignación de IP de Infraestructura. El modo Automático detecta la dirección IP de infraestructura disponible. El modo Manual le permite introducir manualmente las direcciones de red de infraestructura deseadas.
  • Página 150 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DIRECCIÓN DE PUERTA DE ENLACE MANUAL Puerta de enlace le permite introducir manualmente la dirección de la puerta de enlace de la infraestructura (enrutador) cuando está en modo Manual. DIRECCIÓN IP Muestra la dirección IP de la infraestructura.
  • Página 151 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MÁSCARA DE RED Muestra la dirección de máscara de red de la infraestructura. PASARELA Muestra la dirección del Gateway de Infraestructura. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 152 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO SERIE Utilice Serie para configurar la conexión serie al Puerto de extensión. Los ajustes que puede configurar para la conexión serie a través del puerto de extensión incluyen: ELEMENTOS DETALLES Velocidad en baudios Seleccione la velocidad de transmisión del puerto serie Dirección IP...
  • Página 153 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO La tasa de baudios controla la velocidad a la que se transmiten los datos a través de la conexión serie. Cuanto mayor sea la velocidad, más probabilidades habrá de que se produzcan errores. Las velocidades en baudios que puedes...
  • Página 154 KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ADAPTADOR DE ENLACE KOMODO Utilice el menú KOMODO Link Adaptor para ver la dirección IP del dispositivo Ethernet, Android o iOS conectado. NOTA: Esta opción de menú sólo aparece cuando el Adaptador de enlace KOMODO está conectado a la cámara.
  • Página 155 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DIRECCIÓN IP Cuando el enlace está conectado a un dispositivo Ethernet y la asignación automática de IP está activada, Dirección IP muestra la dirección IP de la red. Cuando la asignación manual de IP está activada, puede seleccionar Dirección IP e introducir manualmente una dirección IP estática.
  • Página 156 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MÁSCARA DE RED Cuando el enlace está conectado a un dispositivo Ethernet y la Asignación automática de IP está activada, Máscara de red muestra la dirección de máscara de red. Cuando la Asignación Manual de IP está activada, puede seleccionar Máscara de Red e introducir manualmente una dirección de Máscara de Red.
  • Página 157 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO PASARELA Cuando el enlace está conectado a un dispositivo Ethernet y la Asignación Automática de IP está activada, Puerta de enlace muestra la dirección de la puerta de enlace de la red (dirección del router).
  • Página 158 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CLIENTES Y SERVICIOS Utilice el menú Clientes y Servicios para configurar las comunicaciones cliente y servicio para la cámara. Utilice el menú Clientes y Servicios para configurar los ajustes de cliente y servicio de la cámara: ARTÍCULO...
  • Página 159 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FTPS Utilice FTPS para configurar la cámara para que funcione con una conexión de Protocolo de Transferencia de Archivos Segura (FTPS). Utilice el menú FTPS para configurar los ajustes FTPS de la cámara: ARTÍCULOS DETALLES Nombre de usuario Nombre de usuario estático ftp1...
  • Página 160 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO NOTA: PTP sólo está disponible con el uso del Adaptador de enlace KOMODO. Utilice PTP para ver el estado del protocolo de tiempo de precisión y configurar el dominio IP del protocolo de tiempo de precisión.
  • Página 161 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CARGA EN LA NUBE Utilice el menú Carga en la nube para configurar las comunicaciones de carga en la nube para la cámara. Utilice el menú Carga en la nube para gestionar las funciones de carga en la nube de la cámara: ARTÍCULO...
  • Página 162 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO SERVICIO Utilice Servicio para seleccionar el tipo de servicio de carga en la nube que utiliza la cámara. Los tipos de servicios de carga en la nube que puedes seleccionar para la cámara incluyen: ARTÍCULO DETALLES Marco.io...
  • Página 163 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MARCO.IO Utiliza Frame.io para conectarte y desconectarte de tu proyecto Frame.io. Al seleccionar Conectar, la pantalla muestra un código de 6 dígitos sensible al tiempo. Utiliza este código para sincronizar la cámara con el proyecto deseado en el sitio web Frame.io.
  • Página 164 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Utilice S3 para configurar las comunicaciones S3 de la cámara. Los ajustes de comunicaciones S3 que puedes configurar incluyen: ARTÍCULO DETALLES Cubo Introduzca el nombre del S3 Bucket Prefijo Introduzca el prefijo de la clave S3 (opcional) Punto final Anular la dirección predeterminada del punto final S3 (opcional)
  • Página 165 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO PREFIJO Cuando se especifica, la cámara añade un prefijo a la clave (o ruta) de los objetos cargados para crear una subcarpeta en el cubo (opcional). PUNTO FINAL Utilice Punto final para anular la dirección de punto final S3 predeterminada (opcional).
  • Página 166 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO EN MEDIA AWS CONFIG Utilice On Media AWS Config para seleccionar una configuración de AWS almacenada en la tarjeta de medios en la carpeta aws (/aws). CONFIGURACIÓN AWS EN CÁMARA Utilice In Camera AWS Config para exportar o eliminar las configuraciones de AWS almacenadas en la cámara.
  • Página 167 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MENÚ DE AJUSTES DEL SISTEMA El menú de configuración del sistema contiene los ajustes de configuración del sistema de la cámara. Utilice el menú de configuración del sistema para configurar los ajustes del sistema de la cámara:...
  • Página 168 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FECHA / HORA Utilice el menú Fecha / Hora para reajustar el reloj interno de la cámara. La fecha y la hora se marcan en los archivos R3D® cuando se graban en el soporte. La cámara utiliza la convención de reloj de 24 horas (hora militar). Por ejemplo, introduzca 2:35 p.m.
  • Página 169 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FECHA Utilice Fecha para introducir la fecha mediante el teclado de la pantalla táctil: TIEMPO Utilice Hora para introducir la hora en formato militar de 24 horas mediante el teclado de la pantalla táctil: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC...
  • Página 170 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO HUSO HORARIO Utilice Zona Horaria para seleccionar la zona horaria local en la que se encuentra la cámara. LENTE Utilice lente para ver información sobre el lente acoplado. La información que puedes ver desde Lens incluye: ARTÍCULOS...
  • Página 171 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO IRIS Utilice el menú Iris para seleccionar el diafragma del lente de la cámara. Pulse Editar para abrir el teclado e introduzca el paso f manualmente. COMPENSACIÓN DE IRIS RF Utilice la Compensación del iris RF para compensar el desplazamiento de la posición del iris que puede producirse con determinados lentes zoom RF al cambiar la distancia focal.
  • Página 172 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO /i DATOS Utilice /i Datos para ver la información de /i Datos del lente de montura PL. NOTA: Esta opción de menú sólo está disponible cuando se utiliza una montura y un lente PL compatibles con /i Data.
  • Página 173 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ENERGÍA Utilice el menú Alimentación para ver los distintos indicadores de estado de alimentación de la cámara: Los indicadores de potencia que puedes ver incluyen: ELEMENTOS DETALLES Tensión DC-IN Cuando está conectada la CC, muestra la Tensión CC Amperaje DC-IN Cuando está...
  • Página 174 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA DE BAJO VOLTAJE DC-IN Utilice Aviso de baja tensión de entrada de CC para establecer el nivel de tensión de entrada de CC deseado para activar el aviso de baja tensión. La advertencia se muestra en la pantalla LCD y a través de los modos de superposición que contienen el estado de la alimentación (consulte la sección...
  • Página 175 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO SENSOR Utilice Sensor para desplazar la señal de sincronización. El menú del sensor incluye: OBJETO DETALLES Sincronización Introduzca la cantidad deseada de desplazamiento de sincronización Sincronizar hora de Muestra el tiempo de desplazamiento de sincronización en microsegundos (μs).
  • Página 176 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO INDICADORES Utilice el menú Indicadores para activar o desactivar el sonido y el indicador luminoso (consulte la sección Cuerpo de cámara cámara para obtener más información sobre los indicadores luminosos de la cámara), y para seleccionar los sonidos del indicador de inicio de grabación y del indicador de parada de grabación.
  • Página 177 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO SONIDO REC STOP Sonido de parada de grabación permite seleccionar el sonido que se reproducirá al finalizar una grabación. Los sonidos que puedes seleccionar incluyen: Ninguno Doble pitido Bip Ascendente Pitido descendente Dinero Persiana LUZ TALLY Utiliza Luz Tally para activar o desactivar el LED tally de grabación frontal.
  • Página 178 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FUNCIÓN GPO Utilice el menú Función GPO para seleccionar la función Salida de propósito general del puerto de extensión. Puede seleccionar las siguientes funciones de salida de propósito general para el puerto de extensión: Indicador de grabación Out Sincronización...
  • Página 179 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO AJUSTES DE ESTADO Utilice el menú Configuración de estado para seleccionar el modo de visualización del obturador, el incremento de apertura y las unidades de distancia de enfoque que aparecen en los menús de la cámara.
  • Página 180 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MODO DE VISUALIZACIÓN DEL OBTURADOR Utilice el modo de visualización del obturador para seleccionar la forma en que la cámara muestra el ajuste Persiana el menú. Al seleccionar Ángulo, el menú Persiana muestra las opciones en grados. Al seleccionar Tiempo, el menú Disparador muestra las opciones en fracciones de segundo.
  • Página 181 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DISTANCIA DE ENFOQUE Utilice Distancia de Enfoque para seleccionar unidades imperiales o métricas para la visualización de la Distancia de Enfoque Lente. Por defecto es Imperial. MODO DE LISTA DE BALANCE DE BLANCOS Utilice el modo de lista de balance de blancos para seleccionar Kelvin o Preajustes en el menú Temperatura de color del balance de blancos.
  • Página 182 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MODO DE VISUALIZACIÓN ND Utilice el modo de visualización ND para seleccionar los modos de visualización Stops o Densidad al visualizar los ajustes ND. INCREMENTOS ND Utilice Incrementos ND para establecer el tamaño del incremento para aumentar o disminuir la parada ND.
  • Página 183 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ESTADO DEL SISTEMA Utilice el menú Estado del sistema para ver la información de la cámara y las lecturas de temperatura. La información de estado del sistema que puede ver incluye: ELEMENTOS DETALLES Información de la cámara Información de la cámara...
  • Página 184 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO TEMPERATURA Las temperaturas de la cámara que puedes ver incluyen: ELEMENTOS DETALLES Estado de la cámara Indica Bueno (verde) o Sobrecalentamiento (amarillo) Tablero lógico 0 Muestra la temperatura Celsius de la placa lógica 0 Tablero lógico 1 Muestra la temperatura Celsius de la placa lógica 1...
  • Página 185 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MENÚ DE IDIOMAS El menú Idioma contiene los idiomas que puede seleccionar para la interfaz de usuario (UI). En el menú de la pantalla táctil LCD de a bordo, pulse Idioma: Los idiomas que puedes seleccionar son: - Inglés...
  • Página 186 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CALIBRE Utilice Calibrar para iniciar el proceso de calibración de la cámara y crear su perfil de calibración de usuario. Calibre la cámara sólo cuando haya alcanzado su temperatura de funcionamiento. Esto ocurre normalmente a los diez minutos de encender la cámara en el entorno de filmación.
  • Página 187 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Cuando la cámara termina de calibrarse, la pantalla táctil muestra el mensaje de estado de calibración: CALIBRACIÓN Utilice Calibración para seleccionar la Calibración de cámara activa. Siempre debe seleccionar Calibración de usuario. La primera vez que calibra la cámara, la única opción es Fábrica.
  • Página 188 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO GUARDAR REGISTRO Utilice Guardar Registro para guardar el registro de la cámara en el soporte. Cuando el soporte esté lleno o falte, la cámara mostrará un mensaje de error. Cuando no hay ningún error, se muestra el mensaje de éxito.
  • Página 189 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO RESTABLECER VALORES PREDETERMINADOS Utilice Restablecer valores predeterminados para restablecer los valores predeterminados de fábrica de la cámara. NOTA: Al reiniciar la cámara se borrarán todos los ajustes del menú. NOTA: La cámara se apaga y se vuelve a encender para completar el proceso de reinicio.
  • Página 190 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ACTUALIZAR Utilice Actualizar para realizar una actualización del firmware de la cámara. Para obtener más información sobre la actualización del firmware, consulte Actualización del firmware. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 191 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 5. CÓMO En esta sección se describe cómo puede utilizar las funciones de la cámara. CONFIGURACIÓN WIFI La cámara ofrece una conexión inalámbrica (802.11g) que brinda soporte de comunicación para aplicaciones de terceros. Al igual que con todos los dispositivos inalámbricos, el rango de comunicación varía según el entorno y cualquier interferencia de radiofrecuencia (RF) que pueda estar presente.
  • Página 192 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 3. En el menú Infraestructura, seleccione Redes: 4. Seleccione el nombre de la red en el menú de la lista Redes: o pulse SCAN para buscar redes disponibles y actualizar la lista de Redes: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC...
  • Página 193 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 5. Pulse CONECTAR. La pantalla CONECTAR muestra: 6. Pulse Frase de contraseña. La pantalla de entrada de la frase de contraseña muestra: 7. Ingrese la frase de contraseña para la red seleccionada. La frase de contraseña debe tener un mínimo de 8 caracteres.
  • Página 194 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 8. Pulse Aceptar en la pantalla de introducción de la frase de contraseña. Aparecerá la pantalla CONECTAR completada. 9. Pulse el botón Conectar. La cámara se conecta a la red seleccionada: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC...
  • Página 195 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ADAPTADOR DE ENLACE KOMODO Adaptador de enlace KOMODO ofrece una conexión USB-C que proporciona soporte de comunicación para dispositivos Android, dispositivos Apple y dispositivos Ethernet. Esta sección incluye instrucciones para: Configuración de Android Configuración de Apple Configuración de la red...
  • Página 196 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 3. Navegue hasta el menú Comunicación KOMODO y seleccione Adaptador KOMODO Link. 4. Abra los ajustes del dispositivo Android pulsando el icono de Ajustes (engranaje). COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 197 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 5. Seleccione Conexiones. 6. Seleccione Hotspot móvil y Tethering. NOTA: Mobile Hotspot y Tethering sólo está disponible en dispositivos Android con capacidad celular. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 198 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 7. Habilitar USB Tethering. La cámara muestra la dirección IP del dispositivo Android en la pantalla KOMODO Link Adaptor: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 199 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 8. Desde el dispositivo Android, pulse el icono de RED Control para abrir la aplicación RED Control. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 200 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO La aplicación RED Control muestra el icono de conexión de la cámara. 9. Toque el icono para abrir las herramientas de la aplicación RED Control para la cámara conectada. Desde aquí puedes utilizar la Aplicaciones RED Control para supervisar y controlar la cámara.
  • Página 201 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN DE APPLE Adaptador de enlace KOMODO ofrece una conexión USB-C que proporciona soporte de comunicación para dispositivos Apple. CONEXIÓN A UN DISPOSITIVO APPLE Debes instalar el Adaptador de enlace KOMODO antes de poder utilizar USB-C para conectar la cámara a un dispositivo Apple.
  • Página 202 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 3. Navegue hasta el menú Comunicación KOMODO y seleccione Adaptador KOMODO Link. 4. Abra los ajustes del dispositivo Apple pulsando el icono Ajustes. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 203 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 5. Seleccione Punto de acceso personal. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 204 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 6. Permita que otros se unan. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 205 KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 7. El dispositivo Apple le pide que reconozca que confía en el ordenador (cámara). La cámara muestra la dirección IP del dispositivo Apple en la pantalla KOMODO Link Adaptor: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 206 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 8. Desde el dispositivo Apple, pulse el icono RED Control para abrir la aplicación RED Control. COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 207 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO La aplicación RED Control muestra el icono de conexión de la cámara. La palabra LINK aparece después de la dirección IP. 9. Toque el icono para abrir las herramientas de la aplicación RED Control para la cámara conectada.
  • Página 208 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN DE LA RED Adaptador de enlace KOMODO ofrece una conexión USB-C que proporciona soporte de comunicación para redes Ethernet. CONEXIÓN A UNA RED ETHERNET Debe instalar el Adaptador de enlace KOMODO en la cámara antes de poder utilizar un adaptador USB-C a Ethernet para conectar la cámara a una red Ethernet.
  • Página 209 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 3. Abra RED Control en el 4. Pulse RE-SCAN. Dispositivo con Wi-Fi. Aparece el icono de la cámara. El icono de la cámara muestra la dirección IP Ethernet de la cámara: COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC...
  • Página 210 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 5. Toque el icono de la cámara para abrir las herramientas de la aplicación RED Control para la cámara en red. 6. Abra un navegador desde un ordenador conectado a la red Ethernet. 7. En el campo de dirección del navegador, introduzca la dirección IP de la cámara que aparece en el icono de la cámara de RED Control.
  • Página 211 FTPS es compatible con las versiones de firmware 1.5 y superiores. FTPS está disponible cuando la cámara está activada y conectada a una red a través de WiFi o a través del puerto USB-C del adaptador KOMODO Link a un adaptador Ethernet.
  • Página 212 Una conexión exitosa se confirma cuando la cámara muestra una dirección IP en los menús de configuración WiFi o KOMODO Link. 2. Vaya a Menú > Comunicación > Clientes y servicios > FTPS. Anote el nombre de usuario y la contraseña. También puedes introducir un nuevo código QR de contraseña.
  • Página 213 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE (FILEZILLA) 1. En FileZilla, introduzca la siguiente configuración: Host:Dirección IP de ftp://Camera - Ejemplo: ftp://192.168.1.93 Username: Nombre de usuario mostrado en el menú FTPS de la cámara Contraseña: Contraseña mostrada en el menú FTPS de la cámara Puerto: dejar en blanco COPYRIGHT ©...
  • Página 214 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 2. Pulse Quickconnect. Dependiendo de los permisos, ahora tendrá acceso a las carpetas deseadas. El menú FTPS de la cámara Estado de Conexión muestra Conectado: INFORMACIÓN ADICIONAL Cuando subas archivos a la cámara asegúrate de que utilizas la carpeta 'upload' y luego el subdirectorio deseado de luts, cdls, presets o actualización.
  • Página 215 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO GESTIÓN DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN En esta sección se explica cómo utilizar, grabar, formatear y descargar soportes para la cámara. ADVERTENCIA: No coloque ninguna etiqueta en la tarjeta de soporte. El calor generado por el soporte puede debilitar el adhesivo de la etiqueta, haciendo que ésta se despegue del interior de la cámara.
  • Página 216 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Pulse el botón Expulsar OK: Aparece el mensaje Éxito: El soporte se expulsa (se desmonta) y todos los elementos relacionados con el soporte aparecen en gris en el menú. ADVERTENCIA: Los medios pueden calentarse mucho. Tenga cuidado al retirar el material.
  • Página 217 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO INSERTAR EL SOPORTE La cámara contiene un compartimento cubierto en el lado derecho donde se inserta la tarjeta CFast. ADVERTENCIA: No coloque ninguna etiqueta en la tarjeta CFast. El calor generado por el soporte puede debilitar el adhesivo de la etiqueta, haciendo que ésta se despegue del interior de la cámara.
  • Página 218 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO EXTRACCIÓN DE LA TARJETA MULTIMEDIA NOTA: No extraiga la tarjeta mientras la cámara esté grabando o formateando el soporte. Consulte Gestión de los medios de comunicación para obtener más información. ADVERTENCIA: Los medios pueden calentarse mucho. Tenga cuidado al retirar el material.
  • Página 219 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FORMATO SEGURO Un formato seguro es un formato de bajo nivel que reconstruye el sistema de archivos de la tarjeta multimedia. Un formato seguro borra todos los datos de la tarjeta. Realice un formateo seguro cuando la cámara informe de errores relacionados con el soporte.
  • Página 220 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Aparece el mensaje de confirmación: 3. Pulse Sí para iniciar el formateo. FORMATEO DE SOPORTES EN UN ORDENADOR RED recomienda que sólo formatee la tarjeta multimedia desde un ordenador cuando no pueda montar el soporte en la cámara (para más información, consulte...
  • Página 221 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN PARA LOS MEDIOS Utilice el menú Información para visualizar la información de la tarjeta multimedia. La información para los medios de comunicación incluye lo siguiente: ESCENARIO DETALLES Estado Muestra el estado de la tarjeta multimedia Número de modelo...
  • Página 222 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO METADATOS DEL CLIP Los siguientes metadatos se registran para cada fotograma de cada clip: Nombre de la lente, marca, ID, enfoque cercano, enfoque Datos de audio lejano Archivo de ondas de difusión (BWF) Ubicación Clip Bits de usuario LTC (3 palabras de 32 bits reg-dump de ISP) Número de serie del soporte...
  • Página 223 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CABLE DE INTERFAZ DEL MONITOR RED El monitor LCD de 7,0" DSMC3™ RED® Touch incluye un cable de interfaz de monitor RED (RMI) personalizado que proporciona comunicación entre el RMI y el monitor. En el punto en el que este cable se conecta al RMI y al monitor, existen unas características especiales de bloqueo que impiden que el cable se suelte accidentalmente.
  • Página 224 RED Control por Wi-Fi a dispositivos iOS o Android Control RED a través del adaptador KOMODO Link a dispositivos iOS o Android Adaptador KOMODO Link a través de un adaptador USB-C a Ethernet a un ordenador. Retransmisión en directo 1080 M-JPEG PANTALLA TÁCTIL LCD INTEGRADA...
  • Página 225 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO SALIDA SDI A UN MONITOR El puerto SDI proporciona una señal SDI 12G, que permite ver la imagen de la cámara en un monitor SDI 4K a hasta 60 fps. Utilice el menú Monitor para seleccionar los ajustes de salida SDI, Herramientas y Guías (consulte Menú...
  • Página 226 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Figura: Monitor SDI con el modo avanzado SDI activado Especificaciones del puerto SDI: 12G-SDI integrado con modos 6G-SDI, 3G-SDI y 1,5G-SDI 12G-SDI: hasta 4096 × 2160 10 bits 4:2:2 para 60p 6G-SDI: hasta 4096 × 2160 10 bits 4:2:2 para 30p 3G-SDI: hasta 2048 ×...
  • Página 227 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Pulse sobre el Exposímetro para abrir las herramientas de Monitorización. Puede activar las siguientes herramientas de supervisión en SDI: Ampliar Guías de la IDE (consulte las Guías) Herramientas SDI (consulte Herramientas) CONTROL RED RED Control permite utilizar Wi-Fi para conectarse a la cámara y enviar imágenes de monitorización a dispositivos iOS y Android.
  • Página 228 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ADAPTADOR DE ENLACE KOMODO El adaptador KOMODO Link permite utilizar un cable USB-C para conectarse a la cámara y enviar imágenes de monitorización en tiempo real a dispositivos USB-C. Figura: Adaptador KOMODO Link conectado a un teléfono Android con RED Control Con el uso de un adaptador de Ethernet a USB-C, también puedes conectar dispositivos Ethernet.
  • Página 229 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO EXPOSICIÓN La cámara ofrece múltiples herramientas para determinar los niveles actuales de exposición de la imagen y proporciona las herramientas para ajustar la exposición a los niveles deseados. Si utilizas el formato de archivo R3D, puedes corregir la temperatura de color y los ajustes ISO en cualquier momento.
  • Página 230 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO HERRAMIENTAS DE EXPOSICIÓN AL FALSO COLOR Aunque el histograma proporciona información sobre la distribución del brillo y el recorte de la imagen, no muestra las zonas de la imagen que están cerca del recorte o que lo han alcanzado. Para ello, la cámara ofrece superposiciones de imágenes que proporcionan colores falsos para indicar niveles de exposición precisos.
  • Página 231 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ENFOQUE El enfoque, al igual que la Exposición y la Velocidad de Recuadro en Grabación, es una propiedad que no se puede arreglar fácilmente en postproducción. Para asegurarse de que la cámara está enfocada correctamente cuando empiece a grabar, es importante utilizar herramientas de enfoque que no dependan de la visibilidad de la pantalla táctil...
  • Página 232 HORA DEL DÍA El código de tiempo TOD refleja la hora y la fecha en que la cámara grabó cada fotograma. KOMODO sincroniza el código de tiempo TOD con un generador de código de tiempo externo (cuando hay uno conectado al Puerto de extensión) o se sincroniza con el reloj interno en tiempo real de la cámara.
  • Página 233 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 4. Si selecciona TOD interno, puede utilizar el interruptor Auto Jam para que la cámara sincronice automáticamente el código de tiempo con el reloj interno de la cámara. La cámara muestra el código de tiempo en la Pantalla táctil LCD...
  • Página 234 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 2. Deslice la pantalla táctil hacia arriba para desplazarse hacia abajo hasta el modo de visualización de código de tiempo: 3. Seleccione el modo de visualización del código de tiempo. Se abre el menú Timecode Display Mode: 4.
  • Página 235 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MODOS ZEBRA Utilice el modo Cebra para activar y ajustar los valores superior e inferior de dos (2) indicadores de cebra independientes. Utiliza la Cebra 1 para la exposición de las altas luces y la Cebra 2 para los tonos medios o las sombras.
  • Página 236 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CONTENIDO PREVIO A LA GRABACIÓN En esta sección se explica cómo utilizar la función de pregrabación. Para iniciar la pregrabación, pulse el botón Grabar. La pantalla LCD cambia del aspecto Preparado al de Pregrabación: Pulse de nuevo el botón Grabar para iniciar la grabación.
  • Página 237 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CALIBRACIÓN DEL SENSOR La calibración del sensor es un proceso durante el cual la cámara optimiza la calidad de la imagen asegurándose de que la sensibilidad de los píxeles se mantiene constante en todo el sensor.
  • Página 238 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ACTUALIZACIÓN DESDE UNA TARJETA MULTIMEDIA 1. Descargue el firmware más reciente para su cámara desde Descargas RED en www.red.com/downloads. 2. Descomprime el archivo zip del firmware. 3. En la carpeta descomprimida, vaya a la carpeta de actualización.
  • Página 239 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 9. Pulse Actualizar para confirmar. Aparece la pantalla de progreso de actualización del firmware: Durante la actualización, los ventiladores funcionan a alta velocidad y ocurre lo siguiente: La cámara muestra la pantalla de APAGADO y se reinicia.
  • Página 240 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 11. La cámara se reinicia mostrando la pantalla de inicio, la pantalla de INICIALIZACIÓN y, a continuación, el Acuerdo de Licencia de Software (SLA): 12. Pulse Aceptar. Si no acepta el acuerdo de nivel de servicio, no podrá utilizar la cámara. El ANS sigue mostrándose hasta que se acepta.
  • Página 241 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DE LA PANTALLA LCD DSMC3™ RED® TOUCH 7,0". Puede obtener el mejor rendimiento de su monitor LCD DSMC ™ RED® Touch 7,0" instalando el firmware más reciente. Acostúmbrese a visitar con frecuencia RED Downloads en www.red.com/downloads para comprobar si hay nuevas versiones del firmware de DSMC3™...
  • Página 242 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO DEL SISTEMA Todos los productos RED están diseñados para durar, pero los instrumentos de precisión exigen un cuidado adecuado. Siga las instrucciones de esta sección para limpiar, mantener y guardar sus dispositivos. ADVERTENCIA: NO enjuague ni sumerja la cámara u otros accesorios en agua. Manténgase seco en todo momento.
  • Página 243 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO PANTALLA LCD INTEGRADA En esta sección se explica cómo limpiar la pantalla LCD integrada. LIMPIADORES DE PANTALLAS LCD APROBADOS Utilice únicamente los siguientes productos para limpiar la pantalla LCD integrada: Pera de aire de caucho ionizado Solución de sensores de Delkin Devices...
  • Página 244 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONSEJOS GENERALES PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección describe consejos generales para la solución de problemas: 1. Confirme la versión de Firmware actualmente instalada en su cámara. Cada versión del firmware contiene correcciones de errores y otras mejoras.
  • Página 245 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CONTACTAR CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA Si su cámara sigue funcionando mal después de haber realizado estos pasos de solución de problemas, envíe una solicitud de asistencia técnica. Incluya lo siguiente con la solicitud: Una descripción detallada del problema y de los acontecimientos que condujeron a su aparición, incluidos los pasos para reproducirlo.
  • Página 246 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ICONOS DE ESTADO A continuación se muestra una tabla con los iconos de estado de la cámara. ICONO DESCRIPCIÓN La tarjeta CFast 2.0CFexpress B es buena ( y tiempo de grabación restante) Falta la tarjeta multimedia La tarjeta multimedia es incompatible La temperatura del sensor (T) y la exposición (E) de calibración son buenas...
  • Página 247 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ICONO DESCRIPCIÓN La cámara se apaga El color gris indica que no se están transfiriendo datos FTPS Las flechas verdes indican que los datos FTPS se están transfiriendo Gris y abierto indica que la pantalla LCD de la cámara está desbloqueada Blanco y cerrado indica que la pantalla LCD de la cámara está...
  • Página 248 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO A. DIBUJOS MECÁNICOS NOTA: Las dimensiones se indican en mm. VISTA FRONTAL Figura: Vista frontal de la cámara COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 249 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO VISTA POSTERIOR Figura: Vista trasera de la cámara VISTA LATERAL DERECHA Figura: Vista lateral de la cámara (derecha) COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 250 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO VISTA LATERAL IZQUIERDA Figura: Vista lateral de la cámara (izquierda) COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 251 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO VISTA SUPERIOR Figura: Vista superior de la cámara VISTA INFERIOR Figura: Vista inferior de la cámara COPYRIGHT © 2023 RED.COM, LLC 955-0190, REV...
  • Página 252 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO PUERTO DE EXTENSIÓN El puerto de extensión se encuentra en la parte posterior del cuerpo de la cámara. El puerto de extensión ODU 0B de 9 patillas admite RS-232 RX, RS-232 TX y un disparador de entrada de propósito general (GPI) (cierre de interruptor activo-bajo), salida de propósito general (GPO), código de tiempo y Genlock.
  • Página 253 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ENTRADA CC El puerto DC-IN se encuentra en la parte posterior del cuerpo de la cámara. Conecte la clavija del adaptador de alimentación de CC 0B ODU de 2 patillas a este puerto para proporcionar a la cámara alimentación de CC continua.
  • Página 254 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CTRL (CONTROL RS-232) El puerto CTRL se encuentra en la parte posterior del Módulo expansor KOMODO. Conecte a este puerto para proporcionar comunicación entre la cámara y dispositivos externos. ESPECIFICACIONES El conector 00B CTRL de 4 patillas admite el control remoto RS-232 para la comunicación con cámaras 3D y aplicaciones de ingesta de metadatos de terceros.
  • Página 255 Las especificaciones técnicas reflejan tanto la información actual como la prevista. Todo está sujeto a cambios. CÁMARA KOMODO ESPECIFICACIÓN DESCRIPCIÓN Tipo de sensor KOMODO®19,9 MP, Super 35 mm Global Shutter, CMOS Píxeles efectivos 6144 x 3240 Tamaño del sensor 27,03 mm × 14,26 mm (Diagonal: 30,56 mm) Rango dinámico...
  • Página 256 Genlock, Timecode In, GPIO y Ctrl (RS-232) mediante el puerto EXT de 9 patillas integrado. Control por cable de la cámara y acceso a los medios a través del adaptador KOMODO Link, mediante USB- adaptador C o Gigabit Ethernet (se requiere un...
  • Página 257 Pilas Soporte RED Pro CFast 2.0 Lector RED CFast 2.0 KOMODO-X™ Paquete de adaptadores de RF a PL KOMODO-X™ RF a PL con paquete adaptador ND electrónico Adaptador de enlace KOMODO Mango voladizo Empuñadura de ala KOMODO® Módulo expansor KOMODO Aplicaciones RED Control COPYRIGHT ©...
  • Página 258 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO PILAS La cámara tiene dos ranuras para pilas REDVOLT BP. La cámara también acepta baterías de la serie BP-900 de Canon. La ranura de la batería izquierda (orientada hacia la parte posterior de la cámara) tiene prioridad sobre la ranura de la batería derecha.
  • Página 259 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO CANON BP-955 Tipo de batería: Batería recargable de iones de litio Temperatura de funcionamiento: 0° - 40° C (32° - 104° F) Tensión nominal: 7,4 V CC Capacidad: 5200 mAh típica / 4900 mAh (37 Wh) mínima Dimensiones: Anchura=1,504", Altura=2,773", Profundidad=1,7".
  • Página 260 El soporte RED Pro CFast 2.0 proporciona una grabación fiable para las cámaras de cine digital KOMODO 6K y KOMODO ST. Esta tarjeta CFast 2.0 ofrece velocidades de datos de hasta 280 MB/s y un diseño duradero a prueba de rayos X e imanes. Cada tarjeta es resistente a temperaturas extremas, humedad, golpes y vibraciones.
  • Página 261 KOMODO-X™ PAQUETE DE ADAPTADORES DE RF A PL El RED® KOMODO-X RF to PL Adapter Pack proporciona una robusta solución de montaje PL para el RED . El adaptador de RF a PL, compatible con la comunicación de lentes Cooke /i, la alimentación y el disparo de grabación, amplía la funcionalidad de la montura de lente RF nativa de la cámara para aplicaciones profesionales.
  • Página 262 COMPATIBILIDAD: Sólo compatible con KOMODO y KOMODO-X. ADAPTADOR DE CORRIENTE KOMODO El adaptador de corriente alterna de 45 vatios KOMODO se conecta al puerto de Entrada CC de la cámara para proporcionar alimentación de CC para el funcionamiento de la cámara y para recargar las Pilas conectadas.
  • Página 263 Android y disfruta de una previsualización en directo con una latencia mínima mediante la aplicación RED Control. Conecta un adaptador USB-C a Ethernet (no incluido) al adaptador KOMODO Link y podrás controlar la cámara a distancia mediante un dispositivo conectado a Ethernet.
  • Página 264 Presenta una empuñadura mecanizada ergonómica con puntos de montaje tácticos 1/4-20. Es ligera y ofrece una opción de mano de bajo perfil sin fisuras. El KOMODO Wing Grip es una empuñadura sencilla y que proporciona opciones de montaje adicionales para tu cámara.
  • Página 265 La aplicación RED Control es gratuita a través de Google Play store y Apple App store. La aplicación RED Control te permite controlar todas las funciones de KOMODO mientras ves la imagen. Para más información sobre la conexión de la cámara a RED Control, consulte la sección Cómo...
  • Página 266 ® KOMODO GUÍA DE FUNCIONAMIENTO RED CONTROL PRO RED Control Professional permite controlar varias cámaras RED DSMC3 desde un iPad o un Mac de Apple. RED Control Pro es una aplicación con licencia disponible en el App Store de Apple.