Descargar Imprimir esta página

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
TORRES
loading

Resumen de contenidos para KG Mobility TORRES 2023

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO TORRES...
  • Página 2 Aceites y fluidos recomendados Descripciones Capacidad Especificaciones Categoría de calidad: Aceite de motor original de KG Mobility Aceite de motor G15DTF ≒ 4,5 ℓ o aceites aprobados por ACEA C2 SAE 0W/30 Refrigerante original KG Mobility Anticongelante: SYC-1025 Refrigerante del motor G15DTF ≒...
  • Página 3 Prólogo Esta sección proporciona información útil de referencia al momento de leer el manual del propietario. Se provee información en relación con las marcas utilizadas en el manual del propietario, los cambios en cuanto al diseño del vehículo, y las inspecciones periódicas.
  • Página 4 Gracias por adquirir una TORRES. La TORRES que ha elegido es un vehículo con calidad y seguridad superiores y el más alto nivel de tecnología. KG Mobility Corporation ha venido realizando estudios de Investigación y Desarrollo constantemente en la industria.
  • Página 5 Propósito y condiciones de Información sobre notificación de Debido a que algunas opciones o paquetes de opciones pueden ser agregados o eliminados aplicación del manual del software de fuente abierta de forma aleatoria dependiendo del punto de propietario Para obtener el código de fuente de GPL, venta del vehículo y los cambios en cuanto LGPL, MPL, y las demás licencias de software Este manual del propietario ha sido...
  • Página 6 No utilice los componentes del vehículo para Indica una situación peligrosa con el vehículo y la conducción. otros fines. KG Mobility Corporation no se (PELIGRO) que probablemente responsabilizará por los daños resultantes. Se utiliza para indicar la ocasionaría heridas personales ubicación de información...
  • Página 7 Tabla de contenido La tabla de contenido se proporciona en tres versiones para permitir que los usuarios encuentren la información necesaria de manera conveniente, fácil, y rápida. y Introducción a los capítulos - El usuario puede identificar el contenido de cada capítulo a simple vista.
  • Página 8 Introducción a los capítulos Identifica el contenido de cada capítulo a simple vista. Prólogo 3. Equipo conveniente 5. Medidas de contingencia en caso de emergencia y Es posible verificar información en relación y El usuario puede verificar información acerca con las marcas utilizadas en el manual de de los dispositivos que le permiten conducir el y El usuario puede verificar información y medidas instrucciones, los cambios en cuanto al diseño...
  • Página 9 Tabla de contenido detallada Encuentre la información deseada utilizando un nombre a través de los títulos detallados. 1. Precauciones de seguridad e Inspecciones antes de conducir ······1-16 Precauciones para niños, bebés, adultos mayores, o mujeres en embarazo ··········· 1-22 información del vehículo Inspección diaria ··································...
  • Página 10 Conducir en carreteras con lodo o Centros de Servicio Autorizados de KG Mantenimiento de las piezas por debajo arena ················································ 1-25 Mobility y talleres de mantenimiento del vehículo ····································· 1-34 aprobados ·········································· 1-29 Modo de seguridad del sistema ·············· 1-35 Conducir en carreteras con ascensos y descensos pronunciados ·······················...
  • Página 11 Configuración de los cinturones de Asiento de seguridad para niños ········· 2-12 Ubicaciones de los anclajes inferiores seguridad ············································· 2-5 para sistema ISOFIX/ Tabla de información de referencia i-Size y anclaje superior ····················· 2-17 vehicular sobre compatibilidad de Ajustar altura del cinturón de seguridad instalación de sistemas de protección Cómo utilizar los anclajes inferiores para frontal ··············································...
  • Página 12 Sistema de advertencia y modo Cuando el vehículo es impactado por un Función de desbloqueo automático de lado ··············································· 2-25 puertas en caso de colisión ······················ 3-3 antirrobo ······································2-35 Cuando el vehículo es impactado Cómo bloquear las puertas en caso de Sistema inmovilizador* ··························...
  • Página 13 Ajuste de la inclinación del espaldar Advertencias y precauciones relacionadas Función de protección del techo (asiento del conductor/asiento frontal con los asientos ··································· 3-17 corredizo ············································ 3-23 de pasajero) ·································· 3-9 Restablecimiento del techo corredizo ······· 3-24 Ventanillas (eléctricas)* ··················3-18 Ajuste del apoyo lumbar (asiento del En qué...
  • Página 14 Cómo detener la función de puerta Encendido/apagado de las luces Funcionamiento de las luces de trasera inteligente ····························· 3-30 altas ··········································· 3-38 bienvenida ·································· 3-44 Encender las luces altas y las luces Apertura de la puerta trasera en caso de Función de luces automáticas* ············...
  • Página 15 Líquido de limpiaparabrisas y Aire acondicionado y calefacción ····3-59 Modo ecológico································ 3-68 lavador ·········································3-54 Activación del calentador de Ajuste de la dirección para la distribución del aire y bloqueo de la distribución del vidrio ···········································3-69 Limpiaparabrisas ································· 3-54 aire ················································ 3-59 Ajuste de la velocidad de operación del Interruptor entre pantallas de panel de Distribución del aire trasero y control de...
  • Página 16 4. Encendido del motor y Sistema de infoentretenimiento ·······3-75 Portavasos de asientos delanteros/asientos posteriores* ········································ 3-83 conducción Sistema de audio inteligente* ················· 3-75 Compartimiento frontal (W/O WPC) ········· 3-83 Sistema de navegación/AV ···················· 3-76 Interruptor START/STOP (Llave Caja de almacenamiento lateral Puertos multimedia ······························...
  • Página 17 Apagado del motor ································· 4-8 Bloqueo con interruptor en la manija Pantalla de transmisión manual ··········· 4-24 de puerta (cuando el desbloqueo de Indicadores y luces de advertencia ·········· 4-25 Modo de protección del sistema ················ 4-8 seguridad está activado) ················ 4-15 Luz de advertencia de cinturón de Llave REKES y llave inteligente* ······4-10 Precauciones para utilizar la llave...
  • Página 18 Indicador de desactivación de sistema Luz de advertencia de manos en el Menú de asistente de manejo ············· 4-42 de control electrónico de estabilidad volante* ·········································· 4-35 Asistencia de manejo ···················· 4-42 (ESC) ············································ 4-30 Luz de advertencia/indicador ISG* ······· 4-35 Alerta de atención del conductor ······...
  • Página 19 Posición "P" (parqueo) ·························· 4-97 Precauciones para conducir un vehículo Indicador e interruptor de control de con transmisión automática ···················4-105 crucero ·············································4-112 Posición "R" (reversa) ··························· 4-97 Interruptor de control de crucero ·········4-112 Sistema 4WD* ·····························4-106 Posición "N" (neutra) ···························· 4-97 Pantalla de modo activado/"ready"...
  • Página 20 Definir el control de crucero inteligente ····4-119 Detección de los vehículos que van por Luz de advertencia de frenos ·············4-137 delante ··········································4-130 Señal de parada de emergencia (ESS) ····4-138 Aumento de la velocidad ······················4-120 Límite de velocidad*·····················4-131 Condiciones de activación y Disminución de la velocidad ··················4-120 desactivación ·································4-138 Imágenes que muestran la disposición y...
  • Página 21 Luz de advertencia de frenos/luz de Pantalla de activación del sistema de Casos donde el sistema RCTA no advertencia de sistema EPB ··············4-144 advertencia lateral y posterior ············4-156 funciona ········································4-163 Modo de emergencia EPB·················4-144 Pasos de advertencia en el sistema Casos donde el sistema RCTA presenta BSW ·············································4-157 problemas de funcionamiento ············4-163...
  • Página 22 ELK (siglas en inglés para Precauciones sobre el sistema de Cuando el motor está sobrecalentado y las detección de obstáculos al frente/por luces de advertencia se activan ················ 5-6 mantenimiento de carril de atrás ·············································4-186 emergencia)* ·······························4-173 Síntomas que se evidencian cuando el Sistema de cámara posterior ·················4-186 motor está...
  • Página 23 Revisión del compartimiento del Cómo cambiar una llanta de repuesto Recomendaciones para remolcar ········ 5-26 (Temporal) ·········································· 5-17 motor ············································ 6-8 Conducir sobre una pendiente ············ 5-27 Al reemplazar una llanta frontal ··········· 5-17 Estacionar en pendientes ··················· 5-27 Aceite de motor ······························ 6-9 Al reemplazar una llanta posterior ········...
  • Página 24 Líquido del lavador ························6-18 Posición de las luces y faros exteriores ···· 6-28 Control del vehículo durante el invierno ········································6-41 Reemplazo de las luces exteriores ·········· 6-29 Recargar el líquido del lavador ··············· 6-18 Encendido del motor y conducción del Reemplazo del desecante del faro ·······...
  • Página 25 Tabla de imágenes Encuentre la información deseada usando una imagen fácilmente incluso si no conoce el título de la información deseada. Sección frontal Luz delantera (faro delantero) ··················3-37 Capó del motor ·····································3-33 Luz automática/sensor de lluvia ········3-45/3-55 y Haz alto inteligente (SHB, por sus Lavador del parabrisas ···························3-54 Portaequipaje de techo ···························3-91 siglas en inglés)································3-41...
  • Página 26 Sección trasera Calentador de espejo externo ··················3-66 Luz de freno de montaje alto ···················3-72 Lámpara de matrícula ····························3-62 Bloqueo/desbloqueo de la seguridad de la Calentador del parabrisas posterior ···········3-66 Cámara posterior ································ 4-186 puerta para niños ··································· 3-5 Sensor de detección de obstáculos Limpiaparabrisas posterior ······················3-55 Entrada de combustible ··························3-34 traseros ·············································...
  • Página 27 Puerta del conductor y sección del volante Pedal de freno ···································· 4-135 Palanca de apertura de la puerta del Interruptor de control de crucero ············· 4-112 conductor ············································3-36 y Señal de parada de emergencia Menú del panel de instrumentos y botones (ESS) ···········································...
  • Página 28 Vista frontal interior Parasol ···············································3-81 Retrovisor interior ··································3-57 Interruptor INICIO/PARADA ······················ 4-2 Ensamblaje de consola de techo ··············3-47 Palanca de selección de transmisión Lámpara de ambientación (puerta delantera automática ···········································4-95 y Interruptor de control del techo y lado IP del pasajero) ····························3-49 corredizo ·········································3-22 Puerto USB ··········································3-76 Guantera ·············································3-84...
  • Página 29 Vista frontal interior (panel de control integrado sin botones) Configuración del panel de control Control de calefacción y aire Interruptor de BLOQUEO AWD ·············· 4-106 integrado sin botones ·····························3-69 acondicionado ······································3-62 Interruptor de RETENCIÓN Deshumidificar el vidrio de la ventana (sistema Interruptor de calefacción/ventilación del AUTOMÁTICA ····································...
  • Página 30 Asientos traseros Maletero Asiento posterior ································································· 3-11 Kit de servicio para reparación de llantas ··································· 5-9 Silla de coche para bebé ······················································· 2-11 Herramientas OVM ································································ 5-2 Palanca de apertura de la puerta del asiento trasero ··················3-36 Triángulo de advertencia ························································· 5-2 Botón de ventana del asiento trasero ·······································3-19 Toma de corriente (lado izquierdo del maletero) ··························3-80 Botón de calefacción de asiento trasero ····································3-16...
  • Página 31 Espacio para el motor Depósito del refrigerante del motor ···········6-13 Entrada del aceite del motor ····················· 6-9 Limpiador de aire ··································6-15 y Revisión del refrigerante del motor ·······6-13 y Adición y reemplazo de aceite de y Limpieza del purificador de aire y motor ··············································...
  • Página 32 Luces de advertencia e indicadores Imagen Significado/Página relevante Imagen Significado/Página relevante Imagen Significado/Página relevante Luz de advertencia de cinturón de Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia de nivel de seguridad ····················2-2, 4-25 ······························ 4-27, 4-137 combustible bajo ·················4-31 Luz de advertencia ABS (siglas en Luz de advertencia del Luz de advertencia de airbag...
  • Página 33 Imagen Significado/Página relevante Imagen Significado/Página relevante Luz de advertencia de manos Luz de advertencia/indicador libres ································4-35 de ISG ······························4-35 Indicador de APAGADO (OFF) Luz de advertencia de puerta de ISG ······························4-36 abierta ······························4-37 Luz de advertencia/indicador Luz de advertencia de RETENCIÓN VERIFICACIÓN del 4WD ······4-36 AUTOMÁTICA ··········...
  • Página 35 Precauciones de seguridad e información del vehículo El usuario puede verificar información útil para conducir y operar el vehículo de forma segura y conveniente. Se brinda información relacionada con la identificación, especificaciones y puntos de inspección del vehículo antes de conducir el vehículo, precauciones de seguridad durante la conducción, y los métodos de mantenimiento del vehículo.
  • Página 36 Información sobre la instalación del grabador de datos en accidente (ADR) y transferencia de datos Instalación del grabador de datos en accidente (ADR) y transferencia de datos Este vehículo cuenta con un grabador de datos en accidente (ADR). El ADR es un dispositivo que puede grabar y verificar la información de manejo del vehículo (velocidad del vehículo y condición de operación del pedal de freno y el pedal del...
  • Página 37 Precauciones sobre elementos asociados al cinturón de seguridad potencialmente peligrosos Al utilizar elementos asociados al cinturón de seguridad potencialmente peligrosos, la seguridad de los pasajeros se verá Advertencia gravemente comprometida. Nunca utilice este tipo de elementos. No utilice un clip para desactivar la No utilice un tope de cinturón de No utilice una colchoneta para alarma del cinturón de seguridad.
  • Página 38 Precauciones para la reducción de incidentes sin colisión Al abrir y cerrar las puertas, sus extremidades podrían ser golpeadas o quedar atoradas, lo cual ocasionaría graves lesiones. Tenga Advertencia cuidado. y Al abrir y cerrar las puertas, alguna de sus extremidades, tales como dedos o cabeza, podrían ser golpeadas o quedar atoradas y sufrir graves lesiones.
  • Página 39 Siempre verifique que la presión de inflado en el sitio web de KG Mobility Corporation sea la adecuada. www.kg-mobility.com/en y Libere peso extrayendo elementos que no sean necesarios del portaequipaje.
  • Página 40 Certificación 1. SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN EN LAS LLANTAS Por medio del presente, KG Mobility declara que los sistemas de radio integrados en el vehículo cumplen con los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC...
  • Página 41 2. LLAVERO DE CONTROL REMOTO 3. ETIQUETA DEL GATO ID de FCC: DEO-MT-FLIP01 Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, en inglés). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: Nombre del modelo (1) Este dispositivo podría no generar Carga máxima permisible...
  • Página 42 (3) Address: IABC 5253&5254, 4814RD Breda, The Netherlands LOGO UKCA (1) Description Model: UKCA cerified parts (2) Importer: KG Mobility UK Ltd (3) Address: G Offices, Parsonage Road, Stratton St. Margaret, Swindon, Wiltshire SN3 4RN Precauciones de seguridad e información del vehículo...
  • Página 43 Identificación del vehículo Número de identificación del Número del motor Los números de identificación incluido el número de identificación del vehículo (VIN, en vehículo (VIN) inglés) y el número del motor son información El número del motor es el número de única del vehículo.
  • Página 44 Dimensiones Unidad: mm Frontal Superior 1.890 1.610 Posterior Lateral 1.710 (1.720: incluido el portaequipaje) (1,727: antena combinada) 1.630 2.680 4.700 * ( ): Opcional 1-10 Precauciones de seguridad e información del vehículo...
  • Página 45 4700 Amplitud total (mm) 1890 Altura total (mm) 1710 (1720: incluido el portaequipaje) (1727: antena combinada) 4WD: 2170, 2WD: 2080 Peso bruto del vehículo (kg) General 2WD: 2050 4WD: 1718, 2WD: 1628 Peso útil del vehículo (kg) 2WD: 1598 Combustible Gasolina Capacidad del tanque de combustible (ℓ)
  • Página 46 ESPECIFICACIONES (II) * ( ): Opcional Descripciones Motor a gasolina 1.5 Tipo de operación Tipo de cambio de plataforma 3,538 1,913 1,152 Transmisión Manual Relación de engranajes 0,829 0,689 0,587 Reversa 3,000 Modelo Electrónica de 6 velocidades Tipo de operación Tipo de cambio de plataforma 4,044 2,371...
  • Página 47 ESPECIFICACIONES (III) * ( ): Opcional Descripciones Motor a gasolina 1.5 Tipo Bastidor y piñón (EPS) Dirección asistida Interno 31,82 Ángulo del volante Externo 37,72 Suspensión Tipo eje de transmisión Tipo junta esférica independiente Eje trasero Tipo carcasa del diferencial Tipo IRDA Tipo cilindro maestro Tipo tándem...
  • Página 48 Precauciones sobre la modificación del vehículo y actualizaciones estructurales Advertencia No modifique el motor, la transmisión, o el No instale llantas o componentes relacionados sistema de escape. que no sean originales. Las modificaciones del vehículo no autorizadas, y No ajuste arbitrariamente el valor y Si instala llantas de mayor altura y amplitud cualquier actualización estructural e instalación predeterminado en el sistema de suministro...
  • Página 49 No instale arbitrariamente un techo corredizo No reemplace el asiento por uno nuevo con No incorpore elementos funcionales que disponible en el mercado ni instale vidrios diferente función, ni instale una cubierta de puedan afectar la eficiencia en la conducción polarizados.
  • Página 50 Inspecciones antes de conducir Inspección diaria Revisión del compartimiento del motor Revisión del nivel de Revisión del refrigerante del motor líquido de frenos Revisión del aceite del motor Revisión del líquido del y Verifique el vehículo una vez al día antes lavador de conducir.
  • Página 51 "MIN", problemas de operación del volante, haga revisar su vehículo en un Centro de mayor consumo de combustible, Servicio Autorizado de KG Mobility. aumento de la distancia de frenado, vibración, operación inadecuada de los sistemas ABS/ESC, o desgaste irregular Revisión de las correas...
  • Página 52 Si haga revisar y reparar su vehículo en un esto ocurre reiteradamente, aparecerá el Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility. fenómeno de onda estacionaria. Si el fenómeno de onda estacionaria persiste, se generará una cantidad de calor significativa en la llanta y ésta podría...
  • Página 53 Centro de un accidente. Servicio Autorizado de KG Mobility. Trabajos de limpieza Ajuste del asiento, el alrededor del asiento del...
  • Página 54 Uso correcto del cinturón de Advertencia y No bloquee el cinturón de seguridad con seguridad un clip o una abrazadera. y No use el cinturón de seguridad por debajo del brazo. y Inserte el seguro del cinturón de y Asegúrese de que todos los ocupantes seguridad únicamente en su acople y Cada cinturón de seguridad está...
  • Página 55 Centro de Servicio objetos. De lo contrario, podría causar el los ocupantes de otros vehículos. Autorizado de KG Mobility. despliegue del airbag. y No modifique ningún componente del sistema y No ubique ningún objeto, ni instale etiquetas de airbags arbitrariamente.
  • Página 56 Advertencia Advertencia Advertencia Precauciones para niños, bebés, adultos Un bebé o niño pequeño debe viajar No duerma en un vehículo sellado mayores, o mujeres en embarazo sentado en los asientos posteriores con un sistema de protección. y Nunca deje a un bebé, niño pequeño o adulto mayor sin supervisión dentro del vehículo.
  • Página 57 Advertencia Advertencia Advertencia No conduzca con las puertas o la puerta No ubique ninguna de sus extremidades Tenga cuidado de no golpear sus trasera abiertas sobre la ventanilla o techo corredizo extremidades al operar las ventanas eléctricas y No conduzca con las puertas abiertas. Algún y Mientras conduce o se detiene, no ubique ocupante podría salir expulsado del vehículo ninguna de sus extremidades, como por...
  • Página 58 Advertencia Cómo detenerse y estacionar de forma y No se detenga o estacione en un lugar con materiales inflamables. El tubo de escape segura Tenga en cuenta los demás vehículos o caliente podría ocasionar un incendio. y Nunca deje a un niño o bebé sin supervisión personas que cruzan cuando salga del y Si la parte posterior del vehículo está...
  • Página 59 No apague el motor mientras conduce y Conduzca con cuidado en carreteras y Al conducir en carreteras congeladas o montañosas, ya que los costados de resbaladizas, utilice el freno de motor luego y No apague el motor mientras conduce. De la carretera representan un peligro de de desacelerar de forma segura.
  • Página 60 Conducir en carreteras con ascensos y Conducir por carreteras con charcos o a Inspección del vehículo luego de cruzar descensos pronunciados través de ríos y Si el agua ingresa en el sistema de frenos y sus componentes, la capacidad de frenado y Reduzca las marchas según las condiciones y En lo posible, evite conducir por carreteras se reducirá.
  • Página 61 ¿Qué es el fenómeno de bloqueo por Conducción en autopistas No realice maniobras bruscas con el volante disipación? y Antes de conducir, compruebe previamente y Si maniobra el volante bruscamente, la información sobre el clima, y verifique el podría perder estabilidad en la conducción, El fenómeno de bloqueo por disipación es la nivel de combustible, el sistema de frenos, corriendo el riesgo de un accidente.
  • Página 62 Advertencia Advertencia Precaución Precauciones al instalar accesorios Función de protección del sistema No retire la tapa del depósito del refrigerante cuando el (respuesta del pedal del acelerador y No instale accesorios o elementos motor y el radiador estén innecesarios en las ventanillas del con retraso) calientes.
  • Página 63 KG Mobility ha dispuesto centros de servicio o talleres de mantenimiento aprobados para la Puede comprobar una pieza original por su El período de rodaje no es necesario para un inspección y reparación de vehículos.
  • Página 64 Lavado del vehículo Precaución y No aplique ceras abrasivas ni materiales Luego de conducir en vías costeras (carreteras de limpieza alcalinos, como por ejemplo y Tenga cuidado de no dañar el deflector lana de acero, los cuales podrían rayar el con sal), carreteras donde se ha derramado de aire al lavar el vehículo en lavadores parachoques y la carrocería del vehículo.
  • Página 65 Lavado de los parachoques Lavado de las ruedas Precauciones para pulir el vehículo Limpie las ruedas luego de conducir por y Remueva cualquier elemento extraño carreteras con sal para prevenir la corrosión utilizando una esponja suave. y Antes de aplicar cera, remueva el polvo y la en las ruedas.
  • Página 66 Limpieza y mantenimiento Precauciones al aplicar Cuidado y limpieza del interior de los vidrios láminas de polarizado y Utilice un paño seco para una limpieza normal. y Limpie los vidrios internos y externos de y Todos nuestros vehículos desde fábrica y Para los elementos sintéticos tales como las ventanillas utilizando un limpiador de vienen con parabrisas y ventanillas...
  • Página 67 Precauciones para utilizar la Daños en láminas metálicas Precaución llave del vehículo Si su vehículo se daña y los paneles de la carrocería requieren de reparación o y Al utilizar químicos para limpiar el y Tenga cuidado de no perder su llave. reemplazo, asegúrese de que en el taller de interior del vehículo, el color o la forma reparación apliquen elementos anticorrosión...
  • Página 68 Además, pueden conllevar a gastos de reparación de servicio o un Concesionario de KG perderá visibilidad y aumentará el significativos. Los rayones o astillados Mobility que cuente con un equipo de reflejo durante la noche, o se reducirá...
  • Página 69 Concesionario un Concesionario de KG Mobility. de KG Mobility o un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility conforme a las instrucciones del proveedor y haga revisar su vehículo por un mecánico.
  • Página 70 El hielo disminuiría la potencia de El indicador de revisión del motor en el su país por parte de KG Mobility. frenado del vehículo. Si esto ocurre, conduzca panel de instrumentos se activa cuando No se cubrirá...
  • Página 71 Elementos de seguridad El usuario puede verificar información acerca de los elementos que le permiten conducir el vehículo de forma segura y cómo operar tales elementos. Se brinda una explicación sobre los cinturones de seguridad, los asientos de seguridad para niños, los airbags, el modo antirrobo, y el sistema de advertencias.
  • Página 72 Cinturones de seguridad Advertencia sobre el Los cinturones de seguridad son el elemento Advertencia de seguridad más importante para proteger cinturón de seguridad a los ocupantes del vehículo y previene o y Antes de conducir, todos los ocupantes disminuye las lesiones en caso de accidente. Si el conductor o el pasajero en el asiento frontal deben abrocharse su cinturón de no se abrochan el cinturón de seguridad, la luz...
  • Página 73 Indicador de cinturón de Recordatorio del cinturón de Indicador de cinturón de seguridad seguridad en asiento frontal seguridad del asiento delantero para asientos posteriores (izquierdo (conductor/pasajero) (pasajero) / central / derecho)* y La luz de advertencia del indicador de cinturón de y La luz de advertencia del recordatorio del cinturón y La luz de advertencia del indicador de cinturón seguridad y la alarma se activan únicamente al...
  • Página 74 Si la luz de advertencia o la alarma de advertencia continúan alertando luego de abrocharse el cinturón de seguridad, haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility Corporation. Advertencia y Abroche el cinturón de seguridad de manera...
  • Página 75 Cómo desabrocharse los Configuración de los Si es necesario, ajuste la altura del entramado de cinturón de seguridad superior utilizando el cinturones de seguridad cinturones de seguridad regulador de altura del cinturón de seguridad. Ajuste el entramado de cinturón de seguridad Ajustar altura del cinturón de Para desabrocharse el cinturón de seguridad, sobre el pecho y la cintura respectivamente...
  • Página 76 Almacenamiento de los cinturones Almacenamiento del cinturón de Liberación del cinturón de de seguridad posteriores seguridad posterior central seguridad posterior central Si no utiliza el cinturón de seguridad posterior Si no utiliza los cinturones de seguridad posteriores Presione el orificio del acople auxiliar ( o si desea plegar el espaldar del asiento, inserte el central, inserte el seguro auxiliar en el acople utilizando la llave de emergencia.
  • Página 77 Cómo abrocharse el cinturón de Cómo abrocharse el cinturón libre del cinturón de la paleta del seguro y luego hale la pinza de cinturón para liberarlo. seguridad (de 2 puntos) en el de seguridad (de 3 puntos) en Inserte la paleta del seguro metálica en asiento posterior central el asiento posterior central el acople hasta que haga clic.
  • Página 78 Pretensor del cinturón de Ubique el entramado de cinturón de Advertencia seguridad superior sobre el cuerpo y seguridad y limitador de el entramado de cinturón de seguridad carga y Asegúrese de abrocharse el cinturón de inferior por debajo de la cintura. Inserte seguridad conforme al procedimiento la paleta del seguro metálica en el acople descrito a fin de garantizar un correcto...
  • Página 79 Cómo deben abrocharse el Advertencias sobre el Peligro cinturón de seguridad las cinturón de seguridad y El pretensor del cinturón de seguridad mujeres en embarazo está diseñado para operar una sola vez. Advertencia Luego de accionarse, haga reemplazar el cinturón de seguridad. Bebés, niños, mujeres en embarazo o pacientes y Se debe utilizar asientos de seguridad para...
  • Página 80 Cualquier trabajo inadecuado en los de seguridad en un Centro de Servicio por el cinturón de seguridad en caso de un elementos de seguridad podría afectarlos Autorizado de KG Mobility Corporation accidente. Asegúrese de llevar puesto el adversamente o impedir su correcto inmediatamente.
  • Página 81 Asientos de seguridad para niños o bebés Para niños o bebés que no pueden utilizar Uso de los asientos de seguridad para cinturones de seguridad de 3 puntos, se debe Instalación de un asiento de seguridad niños utilizar asientos de seguridad instalados en el para niños asiento posterior cuya calidad esté...
  • Página 82 No cargue a sus niños en su regazo mientras conduce. De lo contrario, no soportaría la Asiento de seguridad para niños I ~ 9 a 18 kg presión del impacto ante un accidente. El menor de instalación mirando hacia atrás (9 meses ~ 4 años)
  • Página 83 C (2) ISO/R3 asientos. Asegúrese de que los pies del menor queden hacia la puerta. GRUPO I 9 A 18 KG B (3) ISO/F2 IUF/IL (2) Deslice el asiento frontal hacia adelante por B1 (3)
  • Página 84 Características instalación en diversas configuraciones de asientos en para niños sistemas de protección para niños i-Size De instalación mirando 9 a 18 kg Römer King II LS hacia adelante con cinturón Posición del asiento Sistemas de protección para niños i-Size De instalación mirando...
  • Página 85 Maxi Cosi 2way Pearl & 2wayFix De instalación mirando > 15 meses 105 cm hacia adelante con ≤ 18.5 kg base de soporte y sistema ISOFIX Sujete el sistema de protección para niños con Base de soporte y un cinturón de seguridad tal como se muestra...
  • Página 86 Asegúrese de que la base no se mueva asiento delantero sin antes asegurarse debido al constante movimiento en todas debido al constante movimiento en todas de que el airbag está desactivado. KG direcciones. direcciones. Mobility Corporation recomienda que los y No es posible ajustar el ángulo del...
  • Página 87 Sujetar un sistema de protección para niños con sistema "ISOFIX/i-Size" y sistema de "Anclaje por correa"* Cómo utilizar los anclajes inferiores Se han instalado dos anclajes inferiores El sistema ISOFIX/i-Size es un método estandarizado para instalar asientos de seguridad para niños el para sistema ISOFIX/i-Size en la parte para sistema ISOFIX/i-Size cual elimina la necesidad de utilizar los cinturones...
  • Página 88 Cómo utilizar el anclaje superior Ajuste el ángulo del espaldar del asiento Asiento de seguridad según corresponda. para niños Accesorio para sistema de protección para niños Inserte los accesorios del asiento de seguridad para niños en los anclajes inferiores para sistema ISOFIX/i-Size hasta que hagan clic.
  • Página 89 KG Mobility no se responsabilizará por las y Grupo II & III gravemente lesionado, o podría sufrir lesiones personales y daños a la propiedad Asiento auxiliar incorporado en el asiento lesiones fatales, en caso de una colisión.
  • Página 90 En los airbags, asegúrese de hacerlos revisar algunos casos, los ocupantes pueden sufrir en un Centro de Servicio Autorizado de KG lesiones tales como contusiones, fracturas, Mobility Corporation incluso si no observa raspones y golpes en el rostro debido al anomalías en el sistema de airbag a simple...
  • Página 91 Sensor de impacto y módulo Configuración de los airbags Interruptor de activación/ desactivación (ON/OFF) de airbag de control de los airbags del pasajero* El vehículo está equipado con sensores que pueden detectar una colisión y un módulo que controla el funcionamiento de los airbags. El airbag del pasajero frontal se desactiva (no se despliega) al ajustar el interruptor de activación/desactivación (ON/OFF) en posición...
  • Página 92 Airbag del conductor Airbag para protección de Airbag de pasajero frontal rodillas del conductor El airbag del conductor protege la cabeza del El airbag del pasajero frontal protege la cabeza conductor en caso de una colisión frontal. del pasajero en caso de una colisión frontal. El airbag de rodilla del conductor opera conjuntamente con el airbag del volante El airbag del conductor está...
  • Página 93 Airbag lateral de asiento frontal Airbag lateral lejano Airbags de cortina El airbag lateral del asiento frontal protege El airbag lateral lejano se despliega entre el El airbag de cortina protege la cabeza del la sección lateral del ocupante del asiento pasajero y el conductor en caso de colisión ocupante del asiento frontal y de los ocupantes delantero en caso de una colisión lateral que...
  • Página 94 Casos en los que no se Cuando el vehículo es impactado Aviso por detrás despliegan los airbags y Los airbags laterales y los airbags de Los airbags no se despliegan en todas las cortina operan simultáneamente en caso colisiones. Los airbags podrían no desplegarse de una colisión lateral;...
  • Página 95 Cuando el vehículo es impactado Cuando el vehículo es impactado Cuando el vehículo impacta por un lado diagonalmente contra un objeto angosto En caso de una colisión lateral, los ocupantes Debido a que el impacto de una colisión en En caso de una colisión con un objeto angosto no serán protegidos por los airbags frontales, diagonal es menos intenso que el impacto de tal como un poste de alumbrado público o un...
  • Página 96 Cuando un vehículo colisiona a En caso de accidente por Lesiones secundarias debido al otro por debajo volcamiento despliegue de los airbags En general, cuando ocurre un accidente, Si el vehículo se vuelca o sale rodando, los Si el módulo de control de la bolsa de aire la mayoría de conductores frenan ocupantes no serán protegidos completamente detecta el impacto durante un accidente, éste...
  • Página 97 Advertencias sobre los Otros casos Postura y posición de manejo airbags Casos donde los airbags del conductor y Al conducir solo sostenga los bordes del volante. De esta manera se garantiza que o del pasajero frontal no se despliegan Advertencia el airbag se despliegue por completo al y Cuando la luz de advertencia del airbag activarse.
  • Página 98 De lo contrario, podría ocasionar el pretensor del cinturón de seguridad de KG Mobility Corporation. De lo problemas de operación tanto en el no es tóxico, pero en caso que irritar contrario, podría causar problemas de airbag de cortina como en el airbag su piel, ojos, o nariz, lávese con agua...
  • Página 99 Sistema de monitoreo de la presión en las llantas (TPMS)* Verificación de la presión de El sistema de monitoreo de la presión en las y La presión de inflado adecuada llantas (TPMS) es un elemento de seguridad corresponde al valor calculado a una inflado auxiliar que detecta si la presión de inflado temperatura ambiente (20 °C) cuando el...
  • Página 100 TPMS. a su vehículo en un Centro de Servicio y Si necesita conducir mientras que Autorizado de KG Mobility Corporation. la temperatura ambiente se eleva o Si la presión de inflado es inadecuada o si y Cualquier daño repentino en una rueda cae rápidamente, verifique y ajuste...
  • Página 101 Pantalla de estado del sistema TPMS en el panel de instrumentos Elemento Menú principal Condición de operación Presión correcta Presión de inflado y Se muestra cuando la presión de inflado es normal. correcta y Para detectar si la presión de las llantas es normal o insuficiente, el módulo de rueda TPMS debe instalarse correctamente en cada rueda.
  • Página 102 Si todas las presiones de las llantas se muestran como "--", es posible que dos o más módulos de rueda TPMS estén defectuosos o que la comunicación con la ECU haya fallado. En este caso, haga revisar inmediatamente el vehículo en un Concesionario de KG Mobility o en un Centro de servicio autorizado de KG Mobility.
  • Página 103 ) podría activarse. Esto es vehículo a un Centro de Servicio Autorizado Refiérase a "Rotación de las llantas" (p.6-38) una condición temporal y no constituye de KG Mobility Corporation y haga revisar e una falla. inspeccionar su vehículo. Advertencia y El tiempo que se tarda para restablecer la posición de las ruedas puede variar...
  • Página 104 Centro de Servicio y la presión de inflado podría indicarse inflado), el indicador de advertencia Autorizado de KG Mobility Corporation, con cierto retraso o podría no indicarse general se activa y el sistema TPMS no asegúrese de informar que las ruedas normalmente.
  • Página 105 El sistema inmovilizador debería ser control del motor. reparado únicamente por un técnico certificado en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility Corporation. y Al eliminar el código del transpondedor o si se registra otra llave inteligente, siga el procedimiento personalmente.
  • Página 106 Solicite asistencia en un Centro de Servicio y Al utilizar las llaves inteligentes cerca de inteligente/inmovilizador parpadea Autorizado de KG Mobility para prevenir que un dispositivo que emite o recibe ondas o continuamente y no logra encender el el vehículo sea robado con la llave inteligente campos electromagnéticos...
  • Página 107 Sistema antirrobo Activación de la alarma antirrobo y Llave inteligente: Al activar el sistema antirrobo, las luces intermitentes de En el modo de supervisión antirrobo, tanto El sistema antirrobo es un dispositivo que advertencia de peligro parpadean dos la luz de advertencia como la alarma de previene el robo del vehículo activando veces y la alarma suena una vez.
  • Página 108 Desactivación de la alarma Cancelación del modo de y Llave inteligente: al presionar el botón "Bloqueo" o "Desbloqueo" en la llave antirrobo supervisión antirrobo inteligente, al presionar el botón "Bloqueo/ La alarma no suena y es suspendida en El modo de supervisión antirrobo se cancela al Desbloqueo"...
  • Página 109 Equipo conveniente El usuario puede verificar información acerca de los dispositivos que le permiten conducir el vehículo de forma práctica y conveniente, y cómo operar tales dispositivos. Se proporciona una explicación para puertas, asientos, ventanas, así como varios equipos convenientes, incluyendo el portón trasero, varias luces y lámparas, espejos, calefacción y aire acondicionado, Smart Audio, almacenamiento y caja de carga.
  • Página 110 Puertas Cómo bloquear/desbloquear Botón de bloqueo/desbloqueo de Advertencia puertas y abrir la puerta y Tenga cuidado de no permitir que la puerta Cada vez que se presiona el botón de se abra tirando de la palanca de apertura bloqueo/desbloqueo de puerta en el asiento Puerta del asiento del conductor de la puerta mientras conduce.
  • Página 111 Función de bloqueo Función de desbloqueo Advertencia automático de puertas al automático de puertas en y Antes de conducir el vehículo, bloquee conducir caso de colisión todas las puertas desde el asiento del conductor utilizando la manija Cuando la velocidad del vehículo supera el Ante una colisión mientras todas las puertas de bloqueo/desbloqueo de puertas.
  • Página 112 Cómo bloquear las puertas Para bloquear puertas con llave Cierre la puerta con la ranura de la cerradura de emergencia aún bloqueada. mecánica (excluyendo la puerta en caso de emergencia del conductor) Precaución Si no puede bloquear las puertas con una llave Abra la puerta, inserte la llave mecánica inteligente debido a una batería muerta, interferencia y Si la puerta se bloquea con una...
  • Página 113 Bloqueo de puertas de Bloquear/desbloquear el seguro Desbloquear el seguro de puertas de seguridad para protección de niños de puertas seguridad para protección Ubique la seguro de bloqueo de puertas de niños Cuando el seguro de puertas de seguridad de seguridad para protección de niños en para protección de niños está...
  • Página 114 Asientos Manijas, botones e interruptores de ajuste y asientos Asiento frontal Asiento frontal Asientos eléctricos Reposacabezas deslizante Interruptor de ventilación y calefacción del asiento del conductor (LTCM) Interruptor de calefacción y ventilación del asiento del pasajero delantero (LTCM) Manija de control del ángulo del espaldar Asientos manuales Manija de control del ángulo del cojín del asiento...
  • Página 115 Asiento frontal Ajuste de la altura Separación/instalación y Para elevar el reposacabezas, sosténgalo y Separación del reposacabezas Ajuste del reposacabezas hálelo hacia arriba. Recline el espaldar del asiento para y Para bajar el reposacabezas, presiónelo Ajuste de los ángulos frontal y posterior garantizar que haya espacio suficiente hacia abajo con el botón de bloqueo ( para extraer el reposacabezas de forma...
  • Página 116 Ajuste de los asientos eléctricos* Ajuste de la altura (asiento del Instalación del reposacabezas conductor/asiento frontal de pasajero) Recline el espaldar del asiento para Ajuste de la posición frontal y Ajuste la altura deseada elevando o bajando la garantizar que haya espacio suficiente posterior (asiento del conductor/ manija de ajuste de la altura.
  • Página 117 Ajuste de la inclinación del cojín Ajuste de la inclinación del espaldar Ajuste del apoyo lumbar (asiento del (asiento del conductor/asiento frontal (asiento del conductor/asiento frontal conductor) de pasajero) de pasajero) Ajuste el apoyo lumbar en la posición deseada presionando el botón de ajuste de apoyo Ajuste la inclinación deseada elevando o bajando Ajuste la inclinación deseada elevando o bajando lumbar.
  • Página 118 Primero remueva la obstrucción y luego opere los asientos. Si observa alguna anomalía, haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility Corporation. 3-10 Equipo conveniente...
  • Página 119 Asientos posteriores Ajuste de la inclinación del espaldar Advertencia (asiento del conductor/asiento frontal Ajuste de la altura del reposacabezas de pasajero) y Ajuste el espaldar del asiento en posición y Para elevar el reposacabezas, sosténgalo y Con la manija de control de inclinación del vertical, tanto como sea posible, y que a su vez permita mantener una posición hálelo hacia arriba.
  • Página 120 Ajuste del reclinado del espaldar Advertencia Precaución Puede ajustar la reclinación en niveles 1 o 2 mientras acciona la palanca de liberación del y Al bloquear el espaldar del asiento espaldar ( ) al lado del espaldar del asiento posterior, asegúrese de que la palanca posterior.
  • Página 121 Plegado del espaldar de los Hale la palanca de liberación del espaldar Advertencia del asiento posterior ( asientos posteriores y Luego de ajustar el asiento en su Inserte el cinturón de seguridad en la guía posición original, golpee ligeramente de entramado para prevenir daños en el el asiento para garantizar que está...
  • Página 122 Ventilación y calefacción del Ventilación de los asientos delanteros y Cada vez que se toca el interruptor de ventilación, la ventilación funciona en orden asiento Toque el interruptor de la palanca de de OFF → 3.er nivel → 2° nivel → 1.er ventilación y calefacción ( ) con el motor Ventilación y calefacción del...
  • Página 123 Calefacción del asiento delantero* Control de calefacción inteligente para Advertencia asientos frontales Toque el interruptor de ventilación y calefacción ) con el motor encendido y luego toque el Esta función controla automáticamente el y Utilizar la calefacción del asiento interruptor de calentamiento ( estado de operación de la calefacción y a su excesivamente en el asiento del vez ayuda a conducir de forma segura bajo...
  • Página 124 Luego, haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento en un Centro y Luego de operar el control por alrededor de Servicio Autorizado de KG Mobility Corporation de 30 minutos en el nivel 2, éste cambia inmediatamente.
  • Página 125 En tal caso, los cinturones de en un Centro de Servicio Autorizado de seguridad y los airbags no protegerán a KG Mobility Corporation. los ocupantes, lo cual conllevaría a que éstos sufran lesiones graves o incluso y No ubique objetos que puedan dañar la la muerte.
  • Página 126 Ventanillas (eléctricas)* Cierre de la ventanilla en el Apertura de la ventanilla en el asiento del conductor/asiento asiento del conductor/asiento frontal de pasajero frontal de pasajero Botón de ventanilla en el asiento del conductor (AUTOMÁTICO) Botón de ventanilla en el asiento del pasajero (AUTOMÁTICO) y Presione ligeramente hacia arriba el botón y Presione ligeramente el botón de la ventanilla...
  • Página 127 Función de protección de Apertura/cierre de ventanillas en Aviso ventanilla en el asiento del los asientos posteriores conductor y La función de protección de ventanilla se activa solamente en la ventanilla La función de protección de ventanilla en el del conductor equipada con cierre asiento del conductor controla la ventanilla automático.
  • Página 128 Función de bloqueo de ventanillas Advertencia ¿Qué es la turbulencia del viento? en los asientos posteriores La turbulencia del viento es el fenómeno Esta función bloquea la ventanilla para que y Mientras conduce o se detiene, no cuando se siente la presión en los oídos ubique ninguna de sus extremidades, ésta no pueda abrirse o cerrarse desde los o se escuchan algunos ruidos similares...
  • Página 129 Techo corredizo* * Para su seguridad, no active el techo corredizo con el vehículo en movimiento. El techo corredizo es una ventanilla Advertencia Precaución secundaria instalada en el techo del vehículo para brindar una conducción placentera ya y Mientras conduce o se detiene, no ubique y El techo corredizo opera incluso si el que permite el ingreso de luz y aire al interior ninguna de sus extremidades, como por...
  • Página 130 Apertura del techo corredizo Cierre del techo corredizo Apertura manual Presione y sostenga el interruptor del techo Apertura automática Cierre automático corredizo. El techo corredizo solo se abrirá mientras se presiona el botón de apertura. Presione ligeramente el interruptor del Presione ligeramente el interruptor del techo techo corredizo.
  • Página 131 Inclinación del techo Advertencia de apertura del Función de protección del corredizo hacia arriba/abajo techo corredizo techo corredizo Al ajustar el interruptor START/STOP en la La función de protección del techo corredizo posición "ACC" u "OFF" y abrir la puerta del controla el techo corredizo para que se abra sin conductor mientras el techo corredizo está...
  • Página 132 Si el techo corredizo no funciona y Si el techo corredizo no funciona o funciona normalmente luego de restablecerlo, anormalmente tras presionar el interruptor haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility Corporation. 3-24 Equipo conveniente...
  • Página 133 Centro de servicio y Al presionar el interruptor de apertura de presionando el interruptor de bloqueo de autorizado de KG Mobility más cercano. puerta trasera, solo se desbloqueará la puerta puertas en la llave inteligente. trasera. Las puertas, el capó y los demás dispositivos permanecerán bloqueados.
  • Página 134 Abra/cierre el portón trasero con Aviso Aviso el interruptor interior y Al abrir o cerrar la puerta trasera en y Al presionar el interruptor de puerta el modo de supervisión antirrobo, el trasera mientras que la puerta trasera sistema regresa al modo de supervisión eléctrica está...
  • Página 135 Apertura/cierre con la llave Apertura/Cierre con el interruptor Aviso en la puerta trasera inteligente y El rango de alcance en el cual la puerta y Presione el interruptor externo en la puerta trasera reconoce la llave inteligente es trasera mientras porta la llave inteligente. de 1 m aproximadamente.
  • Página 136 Centro de Servicio Autorizado de Estacione el vehículo sobre una superficie KG Mobility Corporation. plana y ajuste la palanca de cambios en la Advertencia posición "P" (parqueo).
  • Página 137 Puerta trasera inteligente* Precaución y En lo posible, no opere la puerta trasera La puerta trasera inteligente cuenta eléctrica manualmente. y No opere la puerta trasera eléctrica en con un dispositivo que abre la puerta y Si es necesario operar la puerta trasera ninguno de los casos a continuación;...
  • Página 138 Apertura de la puerta trasera Pasos de operación Cómo detener la función de inteligente puerta trasera inteligente La puerta trasera se abre automáticamente en los siguientes pasos luego de detectar la llave y Presione cualquier botón en la llave Condición de operación inteligente.
  • Página 139 Apertura de la puerta trasera Inserte la llave mecánica en la ranura de y En cualquiera de los siguientes casos, la manija de desbloqueo ( ) en la parte en caso de emergencia el rango de detección de la llave central inferior.
  • Página 140 Advertencia Advertencia y No abra la puerta trasera luego de estacionar o detener el vehículo en un y Solo utilice la manija de desbloqueo de y Evite conducir el vehículo con la puerta ascenso pronunciado. De lo contrario, puerta trasera en caso de emergencia. trasera abierta.
  • Página 141 Al reemplazar y disponer del elevador a gas, haga revisar su vehículo en un Levante el capó. Centro de Servicio Autorizado de KG Al levantar el capó hasta la mitad de Mobility Corporation. su recorrido, éste se terminará de abrir automáticamente.
  • Página 142 Colector de combustible Apertura del colector de Ubique la tapa del colector de combustible Precaución en el soporte integrado al interior de la combustible cubierta del colector. y Si la cubierta del colector de combustible La cubierta del colector de combustible solo se congela durante el invierno, no la podrá...
  • Página 143 Cierre del colector de Advertencia y No utilice combustible que contenga combustible mucha humedad, aditivos o componentes y Antes de re reabastecer de combustible, inadecuados. De lo contrario, podría Cierre la tapa del colector de combustible asegúrese de apagar el motor. De lo dañar significativamente el sistema de contrario, el combustible vaporizado podría girándola hacia la derecha hasta que haga...
  • Página 144 Luces y faros Luces/faros principales externos Faros delanteros (luces bajas/luces altas) Luz de freno en parte superior DRL (por sus siglas en inglés Luces para luces de circulación posteriores diurna) y posición delantera / Luces de señal de giro señal de giro Luces de freno Luces de...
  • Página 145 Interruptor de luces Encendido de las luces antiniebla Encendido de las luces posteriores posteriores* Las luces posteriores se encienden junto con las luces Con los faros delanteros encendidos, al girar el de posición, luces de placa, luces antiniebla frontales interruptor hacia la posición , se encenderán las (si están en posición de encendido "ON") y las demás luces antiniebla posteriores y el interruptor regresa...
  • Página 146 Encendido/apagado de las luces altas Encender las luces altas y las luces bajas Luces de advertencia de peligro al mismo tiempo (luz de sobrepaso) Las luces de advertencia de peligro se utilizan para alertar a los demás vehículos en caso de emergencia a fin de prevenir accidentes.
  • Página 147 Ajuste del ángulo de los faros Toque ligeramente el interruptor de orientación de los faros ( ) y toque el ángulo de cada delanteros paso para asegurar una visión nocturna adecuada y asegúrese de que el conductor del vehículo de frente o delantero no se vea perturbado por la fuerte luz de los faros en su vehículo.
  • Página 148 Nivel 0 (el ángulo de los faros delanteros está reducido): En y 1~2 ocupantes y equipaje este caso, el conductor tardará más (90 kg aproximadamente) tiempo en reconocer una situación de emergencia en la carretera. y 4~5 ocupantes ‒...
  • Página 149 En qué momento se apagan las DLR Luces altas inteligentes (SHB)* Presione el interruptor de luces en la dirección del panel de instrumentos y y Cuando el interruptor START/STOP está en El SHB es una función que permite controlar libérelo. posición "ACC"...
  • Página 150 En qué momento se encienden las En qué momento se apagan las luces Operación del interruptor de luces luces altas altas La operación detallada del interruptor de luces con el SHB configurado y activado de la Todas las condiciones a continuación se Las luces altas se apagan en cualquiera de los siguiente manera.
  • Página 151 Aproximación AUTOMÁTICA En qué momento se apagan las luces Precaución de acercamiento automáticas En cualquiera de los casos a continuación, las En cualquiera de los siguientes casos, el luces de acercamiento automáticas se apagarán. SHB puede no funcionar correctamente. y Cuando el parabrisas del vehículo está y Al transcurrir alrededor de 30 segundos dañado o contaminado con polvo, vapor, luego de que las luces de acercamiento...
  • Página 152 Luces de bienvenida/luces de Funcionamiento de las luces de Funcionamiento de las luces de ambientación bienvenida ambientación y Al encender el motor con los faros y Al cancelar el modo de supervisión Las luces de bienvenida/luces de delanteros (luces bajas) encendidos, los antirrobo presionando el botón de ambientación son una función que enciende faros delanteros (luces bajas) permanecen...
  • Página 153 Función de luces automáticas* Sensor de luces automáticas y Si el vehículo vibra considerablemente, como por ejemplo al conducir en carreteras con superficie irregular, la función de luces automáticas podría no funcionar correctamente. y El tiempo de apagado o encendido de Luces las luces puede variar dependiendo del automáticas y...
  • Página 154 Luces interiores Type A Luces de ambientación frontales Luz de cortesía en manija de puerta frontal Luz de guantera Type B Luces de ambientación centrales Luz de visera/espejo Luces de ambientación de tablero Luces interiores del portaequipaje (al lado del asiento frontal de pasajero) 3-46 Equipo conveniente...
  • Página 155 Luces de techo frontales Interruptor de enlace de puertas Advertencia (consola de parte superior) Al abrir la puerta pulsando el interruptor ( ), las luces de ambientación frontales y las luces de y Evite utilizar las luces de ambientación ambientación centrales se encienden y, al cerrar Type A interiores al conducir durante la noche o en la puerta, estas luces se apagan.
  • Página 156 Luces interiores frontales Luz de visera/espejo y No deje la puerta trasera sin cerrar completamente por un largo período de tiempo. Si las luces de ambientación/ Luz de visera/ luces de portaequipaje permanecen espejo encendidas por un largo período de tiempo, podría agotarse la batería.
  • Página 157 Luz de guantera Luz de ambientación* Configuración de la luz de ambientación Presione el botón MODE en el audio Luces de ambientación de tablero inteligente. (lado del pasajero) Presione el ícono de configuración en el menú MODE. Presione el interruptor de enlace del vehículo.
  • Página 158 El dispositivo ERA-GLONASS (e-CALL) realiza especializados en los Centros de automáticamente una llamada de emergencia a Servicio Autorizado de KG Mobility para un servicio de operador para la implementación inspeccionar el rendimiento del sistema. oportuna de operaciones de rescate en caso de 1.
  • Página 159 En este caso, la llamada de emergencia no podrá Modo manual y UE: Se realiza un envío de Conjunto de datos ser finalizada presionando el botón SOS, y el mínimo (MSD) antes de realizar la llamada, no sistema ERA-GLONASS (e-CALL) permanece después de hacerla conectado hasta que el operador del servicio y Rusia: Se realiza un envío de Conjunto de...
  • Página 160 Durante la operación de los vehículos identificado fácilmente por los demás transportados de KG Mobility, cuyo nombre conductores en la carretera, particularmente comercial es Korando, en el territorio de...
  • Página 161 Aviso 4. El sistema vehicular e-CALL basado en la línea de emergencias 112 está diseñado para: 1. Nuestro sistema e-CALL proporciona el servicio de llamada e-CALL - Garantizar que los datos contenidos en la memoria del sistema conectado a la línea 112 y cumple con el Reglamento General de no estén disponibles externamente antes de activarse la llamada Protección de Datos especificado en las leyes de la Unión Europea.
  • Página 162 Líquido de limpiaparabrisas y lavador Limpiaparabrisas Función de enlace del líquido de AUTO limpiaparabrisas y el lavador La velocidad de operación del limpiaparabrisas Esta función expulsa el líquido se ajusta automáticamente dependiendo de la lavador automáticamente al operar PULL velocidad del vehículo o de la intensidad de la lluvia el limpiaparabrisas.
  • Página 163 Limpiaparabrisas posterior Limpiador con sensor de Advertencia lluvia* y Al ajustar la palanca de operación del El limpiaparabrisas con sensor de lluvia detecta limpiaparabrisas en la posición "AUTO" con el interruptor START/STOP en posición la cantidad de lluvia y determina si operar o de encendido "ON", no toque el parabrisas no el limpiaparabrisas y ajusta la velocidad de donde está...
  • Página 164 Retrovisores Retrovisores externos Ajuste de los retrovisores y Al activar la función de bloqueo automático de puerta inteligente externos Plegado/desplegado de los y Al activar la función de acercamiento retrovisores externos automático Activación/desactivación de la función de plegado/desplegado automático y Activación de la función Ajuste el botón de plegado/desplegado de retrovisores externos en posición neutra y Desactivación de la función...
  • Página 165 Retrovisor interno Ajuste del ángulo de los retrovisores y No opere los retrovisores externos externos El espejo retrovisor interior puede ajustarse utilizando sus manos en vez del Ajuste el ángulo de los retrovisores según interruptor del motor. De lo contrario, hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para la vista del conductor moviendo el botón de podría ocasionar problemas de...
  • Página 166 Retrovisor interno manual Ajuste manual durante el día y la Advertencia noche y Antes de conducir, asegúrese de Puede ajustar manualmente el retrovisor completar el ajuste del retrovisor. presionando o halando su palanca de ajuste y Nunca ajuste el retrovisor mientras para evitar la pérdida de visibilidad durante la conduce.
  • Página 167 Aire acondicionado y calefacción Ajuste de la dirección para la distribución del aire y bloqueo de la distribución del aire Palanca de control de la distribución del aire y Ajuste para la distribución del aire Puede ajustar la dirección de la distribución del aire moviendo la palanca de control de la distribución del aire hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o derecha.
  • Página 168 Precauciones para utilizar Distribución del aire trasero y Tipo B control de velocidad del ventilador el aire acondicionado y la calefacción Ajustar la distribución del aire Palanca de control de Cambio del aceite/refrigerante del distribución de aire aire acondicionado Asegúrese de cambiar el aceite y el refrigerante del aire acondicionado con productos que cumplan el estándar y capacidad especificados.
  • Página 169 y No duerma ni permanezca en el vehículo y No encienda el motor mientras los y Al utilizar el aire acondicionado después por largos períodos de tiempo mientras dispositivos eléctricos con carga de no haberlo utilizado por un largo opera el aire acondicionado o la eléctrica alta, tales como el aire período de tiempo, es posible que se calefacción con las puertas y ventanillas...
  • Página 170 Controles de calefacción y aire acondicionado Indicador de descongelación (ADS) Indicador de calefacción de vidrios Interruptor de control de temperatura del lado del conductor Interruptor de control de temperatura del lado del pasajero Interruptor de distribución de aire en modo Interruptor de distribución de aire en modo de VENT Interruptor de distribución de aire en modo...
  • Página 171 Encendido/apagado del calentador Control de temperatura del lado Nota y del aire acondicionado del conductor/pasajero Para encender o apagar el calentador y el aire Para ajustar la temperatura, toque ligeramente y Tocar el interruptor AUTO en modo manual cambia el sistema de control de acondicionado, toque ligeramente el interruptor el interruptor de control de temperatura del clima al modo AUTO y las funciones de...
  • Página 172 Control de sincronización de Modo AUTO Nota temperatura (SYNC On) Para entrar en el modo AUTO, opere de la Toque ligeramente el interruptor de siguiente manera con el motor encendido. y En el modo AUTOMÁTICO, la velocidad del sincronización de temperatura (SYNC) del ventilador, la distribución del aire, etc., se y Toque brevemente el interruptor asiento del conductor para encender la luz...
  • Página 173 Modo manual y Pulse el interruptor de selección de la Advertencia fuente de aire ( ) para cambiar entre los Opere de la siguiente manera con el motor modos de aire fresco y recirculación. encendido. ‒ Modo de recirculación de aire: y No utilice el modo recirculación por más de lo necesario.
  • Página 174 Distribución del aire Toque ligeramente el interruptor del modo de distribución de aire para seleccionar el modo de distribución de aire deseado. (Puede seleccionar más de un modo de distribución de aire y el modo seleccionado se indica con un símbolo blanco). Interruptor de modo DEF ( Soplar aire en la dirección del parabrisas y los cristales de...
  • Página 175 Cómo deshumidificar los vidrios Advertencia Nota de las ventanas y Si llueve o está húmedo, cambie el y Al tocar el descongelador y el interruptor Toque ligeramente el descongelador y el interruptor de selección de la fuente de del desempañador ( ), se activa el aire interruptor del desempañador ( aire al modo de aire fresco y ajuste la...
  • Página 176 Sistema de desempañador Niveles de operación del sistema de Modo ecológico desempañador automático automático (ADS, por sus siglas Esta es una función que mantiene el modo en inglés) A medida que aumenta la humedad en la de selección de la fuente de aire en modo superficie interior del parabrisas, el sistema de de recirculación durante 20 minutos cuando En el sistema de navegación InfoCon,...
  • Página 177 Activación del calentador de vidrio Interruptor entre pantallas de panel de control integrado sin botones Pantalla de control de calefacción / Pantalla de calentador y control de Interruptor de configuración del ventilación del asiento delantero aire acondicionado (FATC) vehículo Desliza a la Interruptor de izquierda o derecha de la...
  • Página 178 Composición de la pantalla Pantalla de calentador y control Pantalla de control de calefacción de aire acondicionado (FATC) / ventilación del asiento delantero del panel de control integrado sin botones Elementos que se mostrarán en todo momento Interruptor de calefacción del asiento del Indicador de descongelación (ADS) conductor/pasajero Indicador de calefacción de vidrios...
  • Página 179 Pantalla de panel de control Interruptor de configuración del Nota integrado sin botones apagada vehículo y Si no hay operación durante unos 5 segundos, se mueve a la pantalla del control del calentador y el aire acondicionado (FATC). Interruptor de portón trasero Interruptor de ISG OFF Interruptor de modo de conducción Interruptor ON/OFF de detección de...
  • Página 180 Favoritos del panel de control Cómo volver a restablecer integrado sin botones Cómo configurar el menú Favoritos Para su comodidad, puede registrar 3 menús favoritos. Mantenga pulsado el interruptor que desea añadir al menú Favoritos y, a Gire el interruptor de encendido a la continuación, arrástrelo y suéltelo en la posición “IGN ON”...
  • Página 181 Volante Ajuste de la altura/ Calefacción en el volante* Luego de ajustar el volante, compruebe si está firmemente ajustado. profundidad del volante Advertencia Ajuste de la altura Ajuste de la profundidad y Antes de conducir, compruebe si el volante está bien asegurado. y Ajuste el volante mientras conduce.
  • Página 182 Bocina Precaución Al presionar la bocina se emite un sonido de y No instale ningún elemento de operación advertencia. en el volante. De lo contrario, podría dañar el sistema de calefacción del Precaución volante e impedir un manejo seguro. y El uso de la bocina puede sobresaltar a los peatones.
  • Página 183 Sistema de infoentretenimiento Sistema de audio inteligente* y Algunos dispositivos de almacenamiento y Tenga cuidado al reversar ya que los USB y tarjetas SD pueden no ser mensajes de advertencia podrían ocultar los Navegación InfoCon compatibles con el dispositivo respectivo obstáculos posteriores y las líneas de guía en el vehículo.
  • Página 184 Sistema de navegación/AV* Puertos multimedia Precaución y Puede operar el sistema de audio y y No utilice el sistema de navegación/ video/navegación en la pantalla táctil de AV por un largo período de tiempo con 9 pulgadas y los botones en el volante el motor apagado.
  • Página 185 Operación desde el volante Manos libres vía Bluetooth Búsqueda de medios (SEEK) Puede conectar y utilizar su teléfono móvil en Presione hacia el vehículo a través de Bluetooth. Toque el botón arriba/abajo Clasificación "SEEK" hacia y sostenga el Aviso arriba/abajo botón "SEEK"...
  • Página 186 Antena Selección del modo y El modo AV cambia cada vez que se presiona el botón de modo. y Al tocar el botón de modo mientras el sistema AV está apagado, se encenderá el sistema AV. Botón de reconocimiento de Esta conveniente función permite utilizar varias funciones del sistema de infoentretenimiento a través del reconocimiento de voz.
  • Página 187 Puerto de carga USB Puede cargar dispositivos tales como Puerto de carga USB (lado frontal del portavasos del smartphones o tabletas utilizando el puerto de y No cargue un dispositivo cuyo consumo asiento delantero) de energía supere de 2.1 A utilizando carga USB.
  • Página 188 Tomacorriente Toma de corriente (dentro de la Advertencia consola central) y Tenga cuidado de no insertar sus dedos en el tomacorriente; de lo contrario, podría ocasionarse lesiones tales como un choque eléctrico. y Asegúrese de utilizar otro dispositivo eléctrico luego de conectarlo al tomacorriente.
  • Página 189 Elementos de conveniencia en el interior Visera y sujetador de tarjetas Luz y espejo Visera (asiento del conductor) Puede bloquear el sol desde el frente o los lados bajando la visera ( y Puede ajustar la posición de la visera ( para bloquear el sol lateralmente.
  • Página 190 Manija de sujeción con Precaución Precaución perchero y No cuelgue en el perchero prendas y No inserte la cortina deslizante en solo de vestir pesadas. De lo contrario, uno de los ganchos, ya que podría Manija de podría dañar el perchero y el techo dañarla.
  • Página 191 Unidades de almacenamiento Portavasos de asientos Compartimiento frontal (W/O Precaución delanteros/asientos WPC) posteriores* y Tenga cuidado de no derramar o salpicar líquidos calientes, los cuales podrían causar quemaduras. y Preste especial atención mientras conduce ya que los vasos podrían caerse o su contenido podría derramarse.
  • Página 192 Caja de almacenamiento Caja de almacenamiento Guantera lateral delantera trasera La guantera puede utilizarse para almacenar documentos relacionados con el registro del Hay una caja de almacenamiento en el lado de Hay una caja de almacenamiento tipo bolsillo vehículo o elementos utilizados en el vehículo la consola central (lado del pasajero).
  • Página 193 Consola Portadocumentos en la puerta Precaución Bandeja de almacenamiento en consola de y Dejar la guantera abierta podría causar asiento frontal lesiones a los ocupantes en caso de un accidente o frenada repentina. Mantenga la guantera cerrada mientras conduce. y No almacene ningún material inflamable o encendedor de cigarrillos, etc.
  • Página 194 Portadocumentos en Sistema de cargador Para cargar el teléfono espaldar de los asientos inalámbrico del teléfono* Cierre todas las puertas del vehículo y encienda el vehículo. Active (toque) el sistema de carga inalámbrica bajo el menú del clúster de instrumentos en Configuraciones del usuario (Config.
  • Página 195 Precaución Precaución y Si hay cualquier teléfono sobre la y Si se excede la temperatura, o el almohadilla de carga después de apagar el voltaje dentro del sistema de carga encendido mientras esté en operación el inalámbrica de teléfono excede cierto valor, la función de carga se detiene cargador inalámbrico, un aviso recordatorio que dice “El teléfono se encuentra en el...
  • Página 196 Precaución y La carga se detiene temporalmente cuando la función de detección de la llave inteligente está activada. (por ejemplo, al encender el vehículo, inmediatamente después de abrir o cerrar la puerta) y Si el terminal que cumple con la norma Qi no proporciona una información de carga completa, la carga puede continuar generando calor.
  • Página 197 Equipo adicional en el portaequipaje* Cubierta superior para Cómo almacenar la cubierta Precaución superior para equipaje. equipaje y No ubique ningún objeto en la parte La cubierta superior para equipaje se utiliza superior de la cubierta superior para para cubrir el equipaje y ocultarlo. equipaje.
  • Página 198 Maletero A type Herramientas Triángulo de Kit de de reparación emergencia reparación Cubierta superior para equipaje (almacenada) Portaequipaje Asegúrese de que la cubierta superior para equipaje esté bien sujetada. B type Debajo del tablero del maletero hay una caja de almacenamiento del maletero para guardar un triángulo de advertencia y las herramientas del OVM, incluyendo un kit de servicio.
  • Página 199 La capacidad de carga máxima del y Para prevenir daños en el vehículo causar daños en los demás vehículos portaequipaje superior es de 100 kg (220 debido al contacto entre el equipaje o lesiones en los peatones. Además, cargado en el portaequipaje superior y el lbs).
  • Página 201 Encendido del motor y conducción El usuario puede verificar información sobre los sistemas de seguridad básica para una conducción segura, el equipo auxiliar que ayuda a conducir cómodamente, y cómo operar dicho equipo. Se brinda una explicación sobre el uso del interruptor "START/STOP" (Encendido/Apagado) y la llave inteligente además del sistema de conducción incluido el panel de instrumentos, la palanca de cambios, la tracción 4X4 (4WD), el control de crucero, el sistema de conducción...
  • Página 202 "P" (parqueo) y y Luego de encender el motor, el realice un mantenimiento en un apague el motor presionando el indicador "READY" se activará. Centro de Servicio Autorizado de KG interruptor START/STOP. Mobility inmediatamente. Encendido del motor y conducción...
  • Página 203 Ajuste la palanca de cambios en la un mantenimiento a su vehículo en un posición "P" (parqueo) o en la posición "N" Centro de Servicio Autorizado de KG Espere al menos 10 segundos con el Mobility. (neutra). interruptor START/STOP en la posición "OFF"...
  • Página 204 Centro de Servicio potencia de frenado, lo cual sería muy Autorizado de KG Mobility a través peligroso. de los servicios de asistencia vial de emergencia y haga inspeccionar y realice un mantenimiento de los sistemas.
  • Página 205 Precauciones para utilizar el Precaución y La comunicación con el sistema de interruptor START/STOP llave inteligente no es eficiente sobre la y Asegúrese de encender el motor con el parte superior de los asientos donde la pedal de freno accionado. Advertencia función de calefacción está...
  • Página 206 Cilindro de encendido (llave de encendido) Posición de apagado Posición de accesorios Posición de arranque Posición de encendido (LOCK) "ACC" "ON" "START" Se corta el suministro de energía. Es posible utilizar ciertos Es posible utilizar la mayoría de Encendido del motor accesorios eléctricos.
  • Página 207 Encendido del motor Reiniciar el motor cuando no Gire el cilindro de encendido hacia la posición de encendido "START" para encienda Para poder encender el motor, ajuste la encender el motor. Para prevenir daños en el motor de arranque, palanca de cambios en la posición "P" espere al menos 10 segundos mientras la llave Advertencia (parqueo) o en la posición "N"...
  • Página 208 Centro de Servicio Aviso Autorizado de KG Mobility a través de los servicios de asistencia vial de y El modo de aprendizaje en los motores emergencia y haga inspeccionar y realice diésel y la limpieza automática del motor...
  • Página 209 Precaución y Asegúrese de encender el motor con el pedal de freno accionado. y No presione el pedal del acelerador cuando encienda el motor. y Si el motor no enciende, espere mínimo 10 segundos para prevenir daños en el motor de arranque y reinicie el motor. y Luego de encender el motor, déjelo en ralentí...
  • Página 210 Llave REKES y llave inteligente* Función de cada botón y Si el interruptor de plegado/desplegado Presionar Presionar y Botón de retrovisores externo está en posición ligeramente sostener neutra, los retrovisores externos se plegarán. Tipo A (llave inteligente) Refiérase a “Plegado/desplegado de los (se acciona la puerta trasera eléctrica) Bloquea las puertas Bloqueo de...
  • Página 211 Desbloqueo de puertas (al activar y Al presionar nuevamente el botón de y Cuando el interruptor de plegado/desplegado desbloqueo de puertas ( ) con la puerta del de retrovisores externo está en posición el desbloqueo de seguridad) conductor desbloqueada se desbloquearán neutra, los retrovisores externos se y Al activar el desbloqueo de seguridad, todas las puertas y la puerta trasera.
  • Página 212 Desbloqueo de puertas (al Apertura/cierre de la puerta y En el modo antirrobo, si no se abre alguna de las puertas, la puerta trasera, o el desactivar el desbloqueo de trasera (Tipo A) capó dentro de 30 segundos luego de seguridad) y Es posible abrir o cerrar la puerta trasera desbloquear la puerta, todas las puertas se...
  • Página 213 Funciones adicionales Activación de la función de bloqueo Aviso automático de puerta inteligente Bloqueo de puerta automático (activación desde el panel de y La función de bloqueo automático de inteligente (cierre automático) instrumentos) puerta inteligente solo se activa si se detecta la llave inteligente cerca del y Marque la casilla en Config.
  • Página 214 Bloqueo/desbloqueo de puertas Bloqueo con interruptor en la manija Desbloqueo con interruptor en la manija con el interruptor en la manija de de puerta de puerta (cuando el desbloqueo de seguridad está desactivado) puerta Permanezca en el área de la antena exterior del vehículo (1m de distancia Permanezca en el área de la antena aproximadamente) mientras porta la llave...
  • Página 215 Bloqueo con interruptor en la manija Modo antirrobo Aviso de puerta (cuando el desbloqueo de seguridad está activado) y Al presionar el botón de bloqueo/ desbloqueo en la manija de la puerta Permanezca cerca del área de la antena del pasajero mientras el desbloqueo exterior de la puerta del conductor (1 m de de seguridad está...
  • Página 216 Si el motor no enciende mientras la llave esté atento. y Portar las 2 llaves inteligentes inteligente está ubicada al interior de otro suministradas por KG Mobility Corporation vehículo o si usted porta la llave, encienda en un un llavero al mismo tiempo puede Precaución...
  • Página 217 Centro y Hale la llave de emergencia de la carcasa de Servicio Autorizado de KG Mobility. de la llave presionando el botón de llave Además, el vehículo o los artículos dentro de emergencia en la llave inteligente/llave de éste podrían ser hurtados debido a la...
  • Página 218 Presione el botón de apertura de la cubierta Mientras presiona el botón de apertura Inserte la llave de emergencia en el orificio de cerrojo para llave de emergencia ( de la cubierta de cerrojo para llave de para llave y realice lo siguiente. emergencia ( ), pulse la parte superior utilizando la llave de emergencia.
  • Página 219 Encendido del motor cuando Cambio de la batería de la Aviso se ha agotado la batería de llave inteligente/llave REKES la llave inteligente o hay y Si la alarma de advertencia está Si el rango de operación de la llave inteligente/ sonando, ésta se detendrá.
  • Página 220 REKES y cambie la batería en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility. y Asegúrese de cambiar la batería con una que cumpla las especificaciones. Si utiliza una batería que no cumpla con las especificaciones, la llave inteligente/llave REKES podría no funcionar debido a la...
  • Página 221 Panel de instrumentos Luz indicadora de APAGADO del control electrónico Luz indicadora de calefacción del volante encendido Lámpara antiniebla delantera de estabilidad (ESC, por sus siglas en inglés) Luz de advertencia de nivel de combustible bajo Indicador de encendido/Luz de advertencia de Luz indicadora de APAGADO de frenado de control de descenso de pendiente (HDC) Inmovilizador/Luz de advertencia de llave inteligente...
  • Página 222 Pantalla de información de Velocidad de conducción Temperatura del refrigerante del motor conducción RPM del motor Muestra la velocidad actual del vehículo en forma de números digitales ( ) y una barra ( Este medidor indica la temperatura del refrigerante del motor. Precaución Muestra las revoluciones por minuto (RPM) del Precaución...
  • Página 223 Medidor de combustible Kilometraje total Advertencia y Asegúrese de apagar el motor cuando reabastezca de combustible. Precaución y Si el vehículo está sobre un ascenso pronunciado, el nivel de combustible restante podría no indicarse con exactitud. Muestra el nivel de combustible restante y Solo utilice combustible que cumpla las El kilometraje total del vehículo se indica en cuando el interruptor START/STOP está...
  • Página 224 Posición de la palanca de cambios Indicador de cambio de marcha Pantalla de transmisión manual en modo manual El indicador de punto de cambio de marcha El indicador de punto de cambio de marcha es una función complementaria que indica es una función complementaria que indica el punto de cambio óptimo para la eficiencia Muestra la posición actual (P, R, N, D) de la...
  • Página 225 Centro de Servicio alarma de advertencia. Cuando esta luz de advertencia se encienda Autorizado de KG Mobility inmediatamente. mientras conduce, estacione su vehículo Si en este momento los ocupantes se Refiérase a “Airbag*” (p.2-20)
  • Página 226 Refiérase a “Cuando el motor está sobrecalentado continuamente, haga revisar su vehículo un Centro de Servicio Autorizado de KG y las luces de advertencia se activan” (p.5-6) y realice un mantenimiento en un Centro Mobility.
  • Página 227 Centro de Servicio Autorizado KG Mobility o en un Concesionario de KG Mobility. Encendido del motor y conducción...
  • Página 228 (EBD) se enciende, haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility inmediatamente. Cuando el interruptor de encendido está y Si la Luz de advertencia de sistema de La luz de advertencia del sistema antibloqueo de en la posición ON, la luz de advertencia de...
  • Página 229 RETENCIÓN AUTOMÁTICA. realice un mantenimiento en un Centro revisar su vehículo y realice un mantenimiento en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility. de Servicio Autorizado de KG Mobility. y Indicador amarillo: El sistema "AUTO HOLD" y Si el indicador de revisión de motor se presenta alguna falla.
  • Página 230 5 segundos aproximadamente. y Si la luz de advertencia de activación del sistema ESC se enciende, haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility. 4-30 Encendido del motor y conducción...
  • Página 231 Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility. Encendido del motor y conducción 4-31...
  • Página 232 Si la luz de advertencia de color rojo se vehículo y realice un mantenimiento en enciende, haga revisar su vehículo y un Centro de Servicio Autorizado de KG realice un mantenimiento en un Centro Mobility. de Servicio Autorizado de KG Mobility.
  • Página 233 “ON”, y se apaga después de 4 segundos el indicador se activará. encendida o parpadea, haga revisar el aproximadamente. vehículo en un Concesionario de KG Para vehículos equipados con luces de Al presionar el interruptor en dirección del Mobility o en un Centro de Servicio tránsito diurno (DRL), al ajustar el interruptor...
  • Página 234 Indicador de luces altas Luces de advertencia de Precaución peligro/señal de giro En cualquiera de los siguientes casos, el SHB puede no funcionar correctamente. y Cuando el parabrisas del vehículo está dañado o contaminado con polvo, vapor, Al presionar el interruptor de luces en dirección niebla, nieve, o etiquetas, etc.
  • Página 235 Centro y Si ambos indicadores de modo de Servicio Autorizado de KG Mobility o DEPORTIVO (SPORT) y modo INVIERNO un Concesionario de KG Mobility. se encienden simultáneamente debido a una falla en el sistema, haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento en...
  • Página 236 Indicador de desactivación de ISG* Luz de advertencia de INSPECCIÓN Indicador de activación de (CHECK) de sistema 4WD* BLOQUEO 4WD* Al presionar el interruptor de activación/ desactivación de ISG, el indicador se Luz de advertencia de INSPECCIÓN (CHECK) El indicador de activación de BLOQUEO enciende.
  • Página 237 Luz de advertencia de exceso de Símbolo principal velocidad (solo GCC) Símbolo de configuración del usuario Luz de advertencia de puerta abierta Si el vehículo tiene un mensaje de advertencia, se iluminará el símbolo maestro. La luz de advertencia parpadea con sonidos Si la puerta o portón trasero está...
  • Página 238 Panel de indicadores en el panel de instrumentos Menú principal Puede verificar la información sobre conducción del vehículo, incluido el kilometraje y tiempo de manejo, o cambiar las configuraciones a través del menú principal en la pantalla del panel de instrumentos. Presione el botón (menú) al lado derecho del volante.
  • Página 239 Lista del menú principal Información de computadora de navegación Menú principal Descripción Distancia restante/consumo de y Rango de manejo/Media/pantalla de consumo de combustible combustible promedio/consumo de instantáneo combustible instantáneo y Distanc. de manejo A/Vel. AVG./Tiem/viaje y Distanc. de manejo B/Vel. AVG./Tiem/viaje Información de computadora de y Después de salir...
  • Página 240 Kilometraje, velocidad promedio, tiempo Restablecer el consumo de combustible Consumo de combustible promedio promedio de conducción Se indica el consumo de combustible Presione y sostenga el botón (selección) promedio se calcula utilizando la cantidad total Trip A en el modo actual. de combustible utilizado y el kilometraje desde Distancia que se reinició...
  • Página 241 Información sobre la conducción Tiempo de ISG acumulado Pantalla multimedia después de poner el vehículo en marcha Después de salir Distancia Tiem/viaje Hora Cons. comb. Se indica la distancia recorrida (en km) Manten pres. reinic. Datos después de la puesta en marcha, el tiempo de conducción (HH:MM) y el consumo de combustible (en litros, L).
  • Página 242 Estado del sistema TPMS. Menú de asistente de manejo Alerta de atención del conductor Asistencia de manejo Nivel de conciencia Presión correcta del conductor Advertencia carril apag. Bien Se mostrará un mensaje indicando el estado Se muestra el mensaje “Cautious driving level” de la presión de las llantas.
  • Página 243 Configuraciones del usuario La configuración del menú puede variar según las especificaciones del panel de instrumentos. Menú de configuraciones Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Marcar/No marcar Frenado de emergencia autónomo (AEB) (Las luces de advertencia de desactivación  AEB se encienden cuando no está marcado) Lento Sensibilidad a colisión frontal Medio...
  • Página 244 Menú de configuraciones Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Apagado Alerta y ayuda de colisión de la parte trasera Alerta de colisión Ayuda de colisión Apagado Asistencia a la conducción Ayuda seguridad lateral trasera Aviso tráfico tras. cruzado/ayuda anticolis Alerta de colisión Ayuda de colisión Apagado Aviso de salida de seguridad (SEW)
  • Página 245 Menú de configuraciones Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Apagado (Off) Bloqueo automático Conducir Cambiando a R, N, D Apagado (Off) Desbloqueo automático Motor apagado Cambiando a P 10km/h 20km/h Configuración de bloqueo automático de la 30km/h velocidad Puerta / puerta trasera 40km/h 50km/h Bloqueo / desbloqueo del sonido...
  • Página 246 Menú de configuraciones Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Desactivar Faro para salir de casa 10 seg. 20 seg. Faro para regresar a casa 30 seg. AYUDA Alerta de alineación del volante Marcar/No marcar  Pantalla del modo limpiaparabrisas Marcar/No marcar ...
  • Página 247 Algunos de los menús a continuación pueden no ser compatibles dependiendo de las especificaciones del panel de instrumentos. Menú de configuraciones Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 DESACTIVADO Reinicie después de reabastecer Reiniciar economía de combustible combustible Reinicie después de encender km/L Unidad de economía de combustible L/100km...
  • Página 248 Revisar sistema y Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el vehículo en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility. y Si se detecta que el vehículo está en movimiento al ingresar al menú Configuraciones del usuario y realiza una configuración detallada, aparecerá...
  • Página 249 Elemento Mensaje Condiciones de activación y Puede ver los mensajes de advertencia del vehículo en (Configuraciones del usuario) en el panel de instrumentos. Registro de advertencias ‒ Cuando el mensaje de advertencia está disponible en el vehículo, el símbolo personalizado cambia al del vehículo símbolo principal.
  • Página 250 Revise el sistema de y Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el vehículo en un Centro de Servicio Autorizado de la llave inteligente KG Mobility. Advertencia de llave inteligente y Si el nivel de batería de la llave inteligente es bajo con la función de bloqueo automático desactivada, se mostrará...
  • Página 251 Elemento Mensaje Condiciones de activación y Para vehículos equipados con transmisión automática (A/T), al ajustar el motor de arranque en la posición "ACC" por segunda ocasión presionando el interruptor de encendido continuamente sin pulsar el pedal de freno, se mostrará este mensaje por alrededor de 5 segundos. Presione el pedal del y Este mensaje informa al conductor que el motor solo podrá...
  • Página 252 Elemento Mensaje Condiciones de activación y Se muestra el mensaje que indica el tiempo acumulado en el cual el motor ha estado detenido mientras el sistema ISG funciona correctamente. AUTO STOP y Este mensaje se muestra al detenerse el motor y luego se restablece automáticamente mientras el sistema ISG funciona correctamente.
  • Página 253 Arranque manualmente Sistema ISG y Este mensaje se muestra si ocurre alguna falla en el sistema ISG. y Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Autorizado de KG Revise el Mobility. AUTO STOP Encendido del motor y conducción...
  • Página 254 Elemento Mensaje Condiciones de activación Si está en la posición “R” (reversa) y Sistema de asistencia en parqueo (PAS) posterior (Cuando la palanca de cambios está en la posición "R" (reversa) con el interruptor START/STOP en posición "ON") ‒ Al mover la palanca de cambios a la posición "R" (reversa), la alarma de advertencia suena ligeramente una vez, y cuando se detecta algún obstáculo cerca del vehículo, la posición y la distancia respecto al obstáculo se muestra en 4 niveles (0 a 3).
  • Página 255 Elemento Mensaje Condiciones de activación Puerta del conductor abierta Puerta del pasajero abierta Puerta izquierda posterior abierta Puerta derecha posterior abierta y Muestra qué puerta está abierta y Si el capó o la puerta trasera están abiertos, la posición correspondiente parpadea.
  • Página 256 Elemento Mensaje Condiciones de activación 5 niveles a la izquierda Revise direc. rueda y Este mensaje se muestra en los niveles 1 a 5 según el estado de alineación de las ruedas al ajustar el 0 nivel interruptor START/STOP de la posición “OFF” a la posición “ON”. y Este mensaje no se muestra cuando el estado de alineación está...
  • Página 257 Elemento Mensaje Condiciones de activación Luz de advertencia de sistema de control y Si el sistema ESC tiene alguna falla, la luz de advertencia se enciende y este mensaje se muestra por 3 electrónico de segundos luego de encender el motor. Comprobar control de estabilidad electrónico estabilidad (ESC)
  • Página 258 Elemento Mensaje Condiciones de activación Alerta de activación de y Este mensaje se muestra si las luces exteriores se encienden al apagar el motor y se abre la puerta en el luz exterior asiento del conductor. La lámpara está encendida Advertencia de apertura y Se mostrará...
  • Página 259 Elemento Mensaje Condiciones de activación y Cuando se cumplen las condiciones de funcionamiento del sistema autónomo de frenado de emergencia (AEB), aparece un mensaje de “Alerta de colisión” durante 5 segundos.La lámpara de advertencia AEB Advertencia de colisión también parpadea durante 5 segundos. y Si las condiciones para mostrar el mensaje de alerta se cumplen de nuevo durante 5 segundos de aparecer el mensaje, el nuevo mensaje de alerta aparecerá...
  • Página 260 Bien Bien y Este mensaje se muestra si ocurre alguna falla en el sistema DAW. y Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Autorizado de KG Comprobar aviso de atención Mobility.
  • Página 261 Elemento Mensaje Condiciones de activación y El mensaje que recomienda tomar un descanso se muestra durante aproximadamente 10 segundos para su seguridad después de conducir durante algún tiempo. y Intervalo de alerta: Alerta de tiempo de ‒ Solo los vehículos sin DAW mostrarán el mensaje cada 2 horas desde el momento en que el motor se descanso Por favor, tómese un breve descanso...
  • Página 262 Datos y Si el sistema HDC (Hill Descent Control) está defectuoso, aparecerá este mensaje. y Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Autorizado de KG El control de descenso en pendiente no está...
  • Página 263 Elemento Mensaje Condiciones de activación y Si hay cualquier teléfono sobre la almohadilla de carga después de apagar el encendido (el interruptor de encendido se encuentra en ACC o en la posición OFF) mientras esté en operación el cargador Recordatorio de teléfono inalámbrico con el interruptor de encendido en la posición ON, un aviso recordatorio que dice “El teléfono El teléfono celular celular...
  • Página 264 Elemento Mensaje Condiciones de activación Modo de dirección y “NORMAL” y “DEPORTIVO” se muestran dependiendo del funcionamiento del interruptor del modo de (M/T) conducción táctil durante la conducción. 4-64 Encendido del motor y conducción...
  • Página 265 Elemento Mensaje Condiciones de activación Volante c/calefacc Encendido Volante c/calefacc Apagado y El mensaje aparecerá por 5 segundos según la posición de Eficiencia de Eficiencia de Calefacción en el encendido o apagado “ON/OFF” de la calefacción del volante con Rango de manejo Rango de manejo combustible media combustible media...
  • Página 266 Elemento Mensaje Condiciones de activación Modo de limpiaparabrisas delantero Modo de limpiaparabrisas delantero automático alto Eficiencia de Eficiencia de Rango de manejo Rango de manejo combustible media combustible media Cons. Instantáneo Cons. Instantáneo Manten pres. reinic. Datos Manten pres. reinic. Datos y Se muestra el estado actual del limpiaparabrisas entre 4 modos Modo lavador del por 5 segundos aproximadamente según la posición de la palanca...
  • Página 267 Si el sistema del freno de estacionamiento eléctrico (EPB) tiene alguna falla, se mostrará este mensaje y la luz de advertencia correspondiente se encenderá. Revise el freno y Si el mensaje persiste, visite un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility y haga revisar su vehículo electrónico de estacionamiento (EPB) y realice un mantenimiento.
  • Página 268 Condiciones de activación y Si la función AUTO HOLD tiene alguna falla, se mostrará este mensaje. y Si el mensaje persiste, visite un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility y haga revisar su vehículo Revise el y realice un mantenimiento.
  • Página 269 Elemento Mensaje Condiciones de activación Aviso de salida de seguridad (SEW) y Si está a punto de abrir la puerta para salir del vehículo cuando otro vehículo se aproxima desde atrás, el Sistema de advertencia sistema de alerta de salida del vehículo mostrará un mensaje y emitirá un sonido de alerta.Sin embargo, de salida de seguridad el sistema solo opera cuando la palanca de cambios está...
  • Página 270 Condiciones de activación y Este mensaje se muestra si ocurre alguna falla en el sistema DAA. y Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Autorizado de KG Comprobar aviso de detección de ángulo Mobility.
  • Página 271 Elemento Mensaje Condiciones de activación Presione el pedal del freno Intervención de alerta de y Si se detecta un riesgo de colisión debido a un vehículo que se aproxima durante la operación del tráfico cruzado trasero sistema RCTA, se activará el freno de emergencia (asistente de frenado) mientras se muestra la alarma (RCTA) correspondiente.
  • Página 272 Si hay alguna falla en el sistema FVSW, se mostrará este mensaje. Comprobar el vehículo y Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Autorizado de KG delantero Aviso de inicio de marcha Mobility.
  • Página 273 Revise la advertencia abandono de carril. de salida de carril (LDW) y Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility. Encendido del motor y conducción 4-73...
  • Página 274 Elemento Mensaje Condiciones de activación y Aunque solo se detecte el carril izquierdo, se mostrará el carril izquierdo detectado. Sistema Sistema (Color: azul) Advert. carril Advert. carril y Si el conductor no opera las señales de giro o si enciende la señal de giro a la derecha y se acerca al carril izquierdo, el carril parpadeará.
  • Página 275 Revise la asistencia conservación de carril. para permanencia en el carril (LKA) y Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility. Encendido del motor y conducción 4-75...
  • Página 276 Elemento Mensaje Condiciones de activación y Aunque solo se detecte el carril izquierdo, se mostrará el carril izquierdo detectado. Sistema Sistema (Color: azul) Mantener carril Mantener carril y Si el conductor no opera las señales de giro o si enciende la señal de giro a la derecha y se acerca al carril izquierdo, el carril parpadeará.
  • Página 277 Comprobar ayuda a mantenimiento de vehículo centrado conservación de carril centrado (CLKA). en el carril (CLKA) y Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility. Encendido del motor y conducción 4-77...
  • Página 278 Elemento Mensaje Condiciones de activación y Aunque solo se detecte el carril izquierdo, el carril izquierdo Sistema de mantenimiento Sistema de mantenimiento detectado se mostrará en azul. vehículo centrado carril vehículo centrado carril y Si el conductor no opera las señales de giro o si enciende la señal de giro a la derecha y se acerca al carril izquierdo, el carril correspondiente parpadeará...
  • Página 279 Elemento Mensaje Condiciones de activación Reg. de velocidad En Reg. de velocidad En espera espera y Al presionar el interruptor de encendido/apagado "ON/OFF" del control de crucero con el interruptor de encendido activado, Eficiencia de Rango de manejo combustible media aparecerá...
  • Página 280 Elemento Mensaje Condiciones de activación y Al presionar la perilla de control de velocidad con el crucero adaptativo activado, el mensaje “Crucero adaptativo activado” (Adaptive cruise set) ( ), el símbolo y la velocidad definida ( Conducción adapt. Activar aparecerán en la pantalla y se activará el crucero adaptativo. y Si no hay vehículos por delante, el vehículo continuará...
  • Página 281 Elemento Mensaje Condiciones de activación y Al presionar la perilla de control de velocidad con el crucero inteligente activado, se mostrará el mensaje “Crucero inteligente activado” (Intelligent cruise set) ( ), el símbolo y la velocidad Conducción intelig. Activar definida ( ) y se activará...
  • Página 282 Elemento Mensaje Condiciones de activación y Se muestra el símbolo de asistencia en la dirección en 3 pasos “Ready to set, Set, and Activated” (Listo para definir, Definido, y Activado) dependiendo del estado de operación del control de crucero inteligente. ‒...
  • Página 283 Elemento Mensaje Condiciones de activación Conducción adapt. Conducción adapt. Pantalla de distancia y Al presionar el botón de ajuste de la distancia segura con el del control de crucero Conducción adapt. control de crucero inteligente activado, se muestra el mensaje inteligente correspondiente mientras que la configuración cambia de a un (el vehículo al frente no...
  • Página 284 Elemento Mensaje Condiciones de activación y Al presionar el botón de ajuste de la distancia segura con el Pantalla de distancia control de crucero inteligente activado, se muestra el mensaje del control de crucero correspondiente mientras que la configuración cambia de a un inteligente paso en la siguiente secuencia: paso 5 →...
  • Página 285 Elemento Mensaje Condiciones de activación y Si el sistema identifica que el conductor no lleva las manos en el volante mientras el sistema de advertencia de conservación de carril está activado, se mostrará un mensaje como advertencia de la etapa 1. Mantenga sus manos en el volante y Al transcurrir cierta cantidad de tiempo luego de emitirse la advertencia de la etapa 1, tanto el mensaje como...
  • Página 286 Elemento Mensaje Condiciones de activación y Si el sistema identifica que el conductor no lleva las manos en el volante mientras el sistema de control de crucero inteligente está activado, se mostrará un mensaje como advertencia de la etapa 1. Mantenga sus manos en el volante y Al transcurrir cierta cantidad de tiempo luego de emitirse la advertencia de la etapa 1, tanto el mensaje como...
  • Página 287 Elemento Mensaje Condiciones de activación Límite de velocidad En Límite de velocidad En espera espera y Cuando se pulsa el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) del Eficiencia de control del límite de velocidad el interruptor de puesta en marcha Rango de manejo combustible media Cons.
  • Página 288 Elemento Mensaje Condiciones de activación Advertencia de choque adelante y Cuando ya no se detecta el vehículo al frente, por ejemplo, debido a que ha cambiado de carril, durante la operación del control de crucero adaptativo, se mostrará este mensaje. y Si el vehículo se detiene durante la operación del control de crucero adaptativo (o junto con el sistema ISG), después de cierto tiempo, el sistema solicitará...
  • Página 289 Este mensaje se muestra si ocurre alguna falla en el sistema del radar. y Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Autorizado de KG Revise el radar Mobility.
  • Página 290 El mensaje se muestra si el sistema de recordatorio de distancia segura tiene alguna falla. Comprobar aviso de y Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Autorizado de KG distancia de seguridad (SDW) Mobility.
  • Página 291 Brillo de iluminación del panel de instrumentos Para ajustar el brillo de iluminación del panel de Aviso instrumentos El brillo de iluminación del panel de y El nivel de brillo de iluminación del panel de instrumentos se indica con instrumentos se puede ajustar en 20 pasos ) y ( tocando ligeramente el interruptor de control de iluminación del panel de instrumentos (...
  • Página 292 Palanca de cambios en transmisión manual Reversa 6ta marcha La transmisión manual en su vehículo tiene 6 marchas hacia adelante y 1 marcha de Posición para conducir en reversa Para conducir a muy alta velocidad en autopistas. reversa. Para cambiar de marchas, presione Debería mover la palanca de cambios por completo el pedal del embrague.
  • Página 293 Reducción de marchas Consejos de conducción para El vehículo comienza a moverse suavemente si presiona el pedal del acelerador mientras poner el marcha el vehículo o Cuando necesite disminuir la velocidad en el libera el pedal de freno tras comprobar que arrancar en ascensos pronunciados tráfico pesado o mientras asciende una vía las RPM del motor han aumentado.
  • Página 294 Operación del sistema EPB Precaución y Cuando la temperatura del aceite de al conducir en ascensos transmisión es muy baja en un día frío, pronunciados y En vehículos con transmisión manual, es posible que experimente dificultades para encender el motor se debe presionar para cambiar de marchas.
  • Página 295 Palanca de cambios en transmisiones automáticas* Paleta de cambios al volante (-/+) Luz de indicadores Ajuste la palanca de cambios en la posición “D” (conducir) y Las paletas de cambios solo pueden operarse mientras el vehículo se desplaza, como mínimo, a 10 km/h. y Cada vez que presiona las paletas de cambios + (AUMENTAR) o - (REDUCIR), el sistema ingresa al modo de cambios manual...
  • Página 296 Bloqueo de palanca de cambios Procedimientos de operación Conjunto de posiciones de la palanca de cambios para el bloqueo de la palanca Si el conductor desea mover la palanca de cambios P: Parqueo/ R: Reversa/ N: Neutra / D: Conducir de la posición "P"...
  • Página 297 Posición "P" (parqueo) Posición "R" (reversa) Posición "N" (neutra) Seleccione esta posición para estacionar el Seleccione esta posición para reversar el En esta posición, no se transfiere potencia. vehículo, encender o precalentar el motor, vehículo. Debido a que la potencia del motor no se o para detener el vehículo por un largo Asegúrese de mover la palanca de cambios transfiere a las ruedas en la posición "N"...
  • Página 298 Posición "D" (conducir) Advertencia Advertencia y No aplique demasiada fuerza en la y Al ajustar la palanca de cambios en la palanca de cambios cuando esté posición "D" (conducir), el vehículo se moverá hacia adelante lentamente incluso ajustada en la posición "N" (neutra). De si no presiona el pedal del acelerador, así...
  • Página 299 Posición "M" (manual) +/- y Cuando la palanca de cambios está en Precaución posición "M" (manual) +/-, el conductor puede cambiar de marchas empujando o y El aumento de marchas debe realizarse halando la palanca de cambios. correctamente según las condiciones y Puede cambiar de marchas halando las de la carretera y del vehículo.
  • Página 300 Se mostrará la posición de la Advertencia Aviso palanca de cambios en el panel de instrumentos y No reduzca las marchas (3ra, 2da, 1ra) y La luz indicadora de revoluciones para repentinamente mientras conduce cambio de marcha se enciende cuando el vehículo a alta velocidad.
  • Página 301 "P" (parqueo) a las demás en un Centro de Servicio Autorizado de consecutivamente. KG Mobility. posiciones, muévala manualmente de la y Al utilizar el freno de motor, las siguiente manera: marchas podrían cambiarse en diferente secuencia dependiendo de las condiciones de manejo del vehículo,...
  • Página 302 Conducir un vehículo con transmisión automática Ajuste la palanca de cambios en la posición "P" Aviso (parqueo), presione el pedal de freno y encienda y Tenga cuidado ya que el vehículo podría rodarse al estar parqueado en un ascenso el motor. y Retire su pie del pedal de freno y conduzca pronunciado incluso si la palanca de cambios el vehículo lentamente presionando el pedal...
  • Página 303 Uso del freno de motor Advertencia ¿Qué es el fenómeno de deslizamiento? Al conducir en carreteras con largos El fenómeno de deslizamiento es un y No utilice el pedal de freno excesivamente descensos pronunciados, utilice el freno de estado en el cual el vehículo se desplaza en descensos pronunciados.
  • Página 304 Utilizar la función de reducción de Precaución inspección y un mantenimiento en un marcha excesivamente puede afectar Centro de Servicio Autorizado de KG negativamente la durabilidad y el y Si los síntomas del modo de protección persisten Mobility. luego de restablecer el modo de protección, no consumo de combustible del vehículo.
  • Página 305 Precauciones para conducir Precaución y Al mover rápidamente la palanca de un vehículo con transmisión cambios con la función de bloqueo R de automática y No ajuste la palanca de cambios en la la posición “D” (conducir) a la posición posición "R"...
  • Página 306 Centro Autorizado de KG Mobility o en un del vehículo en carreteras sin pavimentar, terrenos Concesionario de KG Mobility. El uso excesivo del áridos, colinas, carreteras con lodo o arena para...
  • Página 307 éste cambia automáticamente en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility o en un Concesionario de KG al modo 4WD mediante la unidad de control Mobility. computarizada.
  • Página 308 Precaución y Para vehículos con sistema 4WD permanente, no permita que el vehículo sea remolcado con las ruedas apoyadas en el suelo. Para prevenir daños en los componentes asociados con la transmisión, siempre eleve las ruedas del vehículo remolcado en la grúa de remolque o instale una plataforma móvil debajo de las ruedas traseras al remolcar.
  • Página 309 Sistema ISG (parada y arranque en ralentí)* Apagado automático del motor Reinicio automático del motor El sistema ISG (parada y arranque en ralentí) detiene el motor cuando el vehículo está Si la velocidad del vehículo es 0 km/h Cuando el motor se detiene automáticamente, estacionado y enciende de nuevo al poner en (estacionario) y el pedal del freno está...
  • Página 310 Desactivación del sistema ISG Condiciones para la activación Condiciones de reinicio forzado del sistema ISG y Presione el interruptor táctil ISG OFF para Al tocar ligeramente el interruptor de ISG detener el sistema ISG OFF ( ), la función ISG se detiene y el y Al abrocharse el cinturón de seguridad en el indicador de ISG OFF ( ) se ilumina.
  • Página 311 ISG. un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility. Advertencia y Al reemplazar la batería, siempre utilice nuestras baterías de repuesto originales...
  • Página 312 Sistema de control de crucero Condiciones para utilizar el Indicador e interruptor de El sistema de control de crucero es un sistema de conveniencia auxiliar que le permite al control de crucero control de crucero conductor conducir el vehículo a determinada velocidad sin presionar el pedal del acelerador Asegúrese de utilizar el control de crucero Interruptor de control de crucero...
  • Página 313 Pantalla de modo Configuración de la velocidad Crucero automático "READY" (PREPARADO) activado/"ready" (preparado) de conducción del control de El mensaje a continuación se muestra en del control de crucero crucero la pantalla LCD del panel de instrumentos y el sistema ingresa al modo READY de Presione el interruptor de activación/ crucero automático al presionar el interruptor Mensaje emergente “Ready”...
  • Página 314 Proceso de aceleración de Advertencia Precaución la velocidad del control de crucero y Solo active o desactive la función después y Cuando no utilice el control de crucero, de familiarizarse por completo con el sistema presione el interruptor de activación/ de control de crucero.
  • Página 315 Proceso de desaceleración Cuando el sistema de control de Incremento de la velocidad definida crucero está desactivado por fases con el control de crucero del control de crucero activado Los pasos a continuación describen cómo activar el sistema de control de crucero Cuando el sistema de control de Para aumentar ligeramente la velocidad del cuando no está...
  • Página 316 Desactivación del control de Disminución de la velocidad definida Otras condiciones de desactivación por fases con el control de crucero según el estado del vehículo crucero activado y Al activar el sistema de control electrónico Cuando se detecta la siguiente señal de Para disminuir ligeramente la velocidad del de estabilidad (ESC) desactivación con el control de crucero...
  • Página 317 Resumir el control de crucero Al desactivar el control de crucero debido a una señal de control de crucero desactivado (modo crucero automático preparado), se podrá reactivar el control de crucero. Presione ligeramente hacia arriba la perilla de control de velocidad en dirección de RES+ a una velocidad de 40 km/h o más sin pulsar el pedal de freno.
  • Página 318 Control de crucero adaptativo/inteligente* Pantalla de modo Definir crucero inteligente (activado) Sistema de control de crucero inteligente activado/"ready" (preparado) Cuando el control de crucero está en modo Este sistema mantiene constante la "Ready" (preparado) y se presiona hacia abajo del control de crucero velocidad del vehículo incluso si el la perilla de control de velocidad, se mostrará...
  • Página 319 Activar el control de crucero Definir el control de crucero inteligente inteligente en el panel de Perilla de selección instrumentos Presione el interruptor de activación/ de velocidad desactivación del control de crucero. y Vaya a Configuración de asistente El mensaje "Intelligent cruise control de conducción →...
  • Página 320 Aumento de la velocidad Disminución de la velocidad Aceleración temporal (sobrepaso) Para aumentar la velocidad definida durante la Para disminuir la velocidad definida durante la operación del control de crucero inteligente, presione operación del control de crucero inteligente, Presione el pedal del acelerador para acelerar la perilla de selección de la velocidad hacia RES+ sin presione la perilla de selección de la velocidad el vehículo temporalmente mientras el control...
  • Página 321 Desactivación y Advertencia nivel 3, se acciona el freno de Si se desactiva el control de crucero emergencia por el sistema AEB inteligente, verifique las situaciones de Si se cumple alguna de las siguientes condiciones la carretera y las condiciones de manejo. y El sistema HDC está...
  • Página 322 Resumen Para desactivar Precaución Si se desactiva el control de crucero inteligente A fin de desactivar el control de crucero y Al restablecerlo, la velocidad del vehículo (modo "Ready" del control de crucero inteligente), inteligente por completo, presione dos veces puede aumentarse o disminuirse puede reactivarlo.
  • Página 323 Alerta de control del volante Advertencia (fuerza de dirección) y Cuando no utilice el control de crucero Si el conductor no sostiene el volante mientras inteligente, siempre apague el sistema. conduce durante el control de volante del y Siempre defina la velocidad del control Mantenga sus manos módulo de control de crucero inteligente, de crucero inteligente dentro del rango de...
  • Página 324 Precaución y Las marcaciones de carril no son claras o y Hay un cambio repentino en la iluminación, por están obstruidas por el tráfico, o hay 2 o más ejemplo, en la entrada de un túnel o en puntos y Si el conductor sostiene el volante tan marcaciones de carril en un lado.
  • Página 325 Para definir la distancia y Si no se detecta un vehículo por delante, el vehículo se desplaza a la velocidad segura respecto a los definida en el sistema de control de crucero vehículos por delante inteligente. y Cuando el vehículo por delante acelera Si se detecta un vehículo por delante mientras y se alcanza la distancia entre vehículos, el control de crucero inteligente está...
  • Página 326 Reconocimiento de Puesta en marcha en zonas Sensor de detección frontal (Cámara frontal + radar frontal) situaciones al frente de alto tráfico Módulo de cámara Advertencia de frontal choque adelante Al salir el vehículo de adelante, active RES, el botón SET o el pedal Si la distancia respecto al vehículo por delante Cuando el control de crucero inteligente Radar frontal...
  • Página 327 La función de detección del y Cuando algún objeto extraño se incorpora en el sensor, tal como nieve, agua, vapor, vehículo se dificulta en los etc. siguientes casos: y Cuando un vehículo se desplaza o y Al conducir en ascensos pronunciados o en estaciona perpendicularmente a la carreteras con curvas cerradas Revise la...
  • Página 328 Peatones por delante no detectados Carreteras con curvas y El control de crucero inteligente puede no y El sistema puede no reconocer un vehículo y El sistema podría detectar los vehículos detectar a las personas. por delante en el mismo carril en carreteras en el otro carril en una curva, lo cual con curvas y podría acelerar el vehículo a podría afectar la velocidad de su vehículo.
  • Página 329 En ascensos o descensos Para cambiar de carril pronunciados y Cuando un vehículo en el carril al lado y Si el vehículo por delante abandona el suyo ingresa en el mismo carril, el sistema carril para a un cambio de carril, etc., tenga y El vehículo puede acelerar la velocidad puede no reconocer dicho vehículo hasta cuidado ya que existe el riesgo de una...
  • Página 330 Detección de los vehículos que Advertencia Advertencia van por delante y En caso de emergencia, siempre detenga el y El conductor siempre debería estar atento vehículo presionando el pedal de freno. de la velocidad definida del control de crucero adaptativo y de la distancia y Conserve una distancia segura en todo respecto a los vehículos que van al frente.
  • Página 331 Límite de velocidad* Imágenes que muestran la Límite de velocidad preparado El sistema de límite de velocidad es un dispositivo de seguridad el cual previene que disposición y operación El mensaje a continuación se muestra en el vehículo acelere por encima de la velocidad la pantalla LCD del panel de instrumentos definida incluso si el conductor presiona el y el sistema ingresa al estado de límite de...
  • Página 332 Cómo activar el límite de y Posteriormente, el vehículo no acelerará por encima de la velocidad definida, incluso si se velocidad en el panel de presiona el pedal del acelerador. instrumentos Presione dos veces el interruptor de activación/ Perilla de selección desactivación del límite de velocidad con el de velocidad y Vaya a Asistencia a la conducción →...
  • Página 333 Elemento Mensaje Condiciones de operación Límite de velocidad En espera y Al presionar el interruptor de activación/desactivación del control de límite de velocidad con el motor de arranque activado, aparecerá el mensaje “Speed limit READY” (límite de velocidad preparado ( ) y el símbolo ( ) y el límite de velocidad queda establecido.
  • Página 334 Sistema de frenos Luz de advertencia e indicadores relacionados con el sistema de frenos Luz de advertencia Indicador de freno Luz de advertencia Luz de advertencia Indicador/lámpara Lámpara de Indicador/luz de Indicador/luz de de ABS de estacionamiento del freno electrónico de freno de advertencia del advertencia del...
  • Página 335 Pedal de freno Advertencia ¿Qué es el fenómeno de bloqueo por Al presionar el pedal de freno se puede reducir disipación? Compruebe si hay materiales la velocidad del vehículo o detenerlo por El fenómeno de bloqueo por disipación es la extraños en el área de completo.
  • Página 336 Centro con sistema ABS opera de igual forma que el pedal de freno fuertemente hasta que de Servicio Autorizado de KG Mobility. sistema de frenos de un vehículo normal. el vehículo se detenga por completo.
  • Página 337 Centro de Esta luz de advertencia se enciende cuando Servicio Autorizado de KG Mobility el interruptor de encendido está en la posición oportunamente. ON y se apaga cuando no hay ninguna falla en el sistema.
  • Página 338 Señal de parada de Condiciones de activación y desactivación emergencia (ESS) Luces de frenada de emergencia La función ESS informa sobre una y Cuando la velocidad del vehículo es de 50 km/h o más situación de peligro a los vehículos que y Cuando ocurre una frenada repentina con una desaceleración se aproximan encendiendo las luces de Condiciones de activación...
  • Página 339 Si la luz de advertencia ESC se enciende, Mobility y haga revisar su vehículo y visite un Centro de Servicio Autorizado realice un mantenimiento. de KG Mobility y haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento. Aviso Aviso y Un ligero toque del interruptor ESC OFF iluminará...
  • Página 340 Fenómeno que ocurre al activar y Al presionar de nuevo el interruptor táctil Aviso ESC OFF se activa la función ESC. el sistema ESC Si se activa el sistema ESC al tomar una curva Los vehículos equipados con el sistema ESC incluyen varias funciones auxiliares para cerrada, el sistema ESC controla cada rueda, mejorar la seguridad de la conducción del...
  • Página 341 Control de descenso en Activación/desactivación de la y El ESC no se activa cuando el vehículo está función HDC pendiente (HDC) reversando. y No conduzca el vehículo inmediatamente y Tocar ligeramente el interruptor HDC El HDC es un sistema que desacelera el después de encender el motor.
  • Página 342 Centro de Servicio de freno y en otros dispositivos asociados presionando el pedal de freno o el pedal Autorizado de KG Mobility. al sistema debido al cambio en la presión del acelerador. Sin embargo, cuando la hidráulica al interior del dispositivo. Este es velocidad del vehículo es inferior a 2 km/h...
  • Página 343 Freno de estacionamiento Activación del sistema EPB Advertencia eléctrico (EPB) Estacione el vehículo sobre una superficie y No permita que una persona no apta para plana y segura. El EPB es un sistema de freno de manipular el sistema EPB (especialmente estacionamiento eléctrico que brinda mayor Hale el interruptor EPB.
  • Página 344 Centro de Servicio haga revisar su vehículo y realice un Autorizado de KG Mobility. mantenimiento en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility inmediatamente. 4-144 Encendido del motor y conducción...
  • Página 345 Precaución Al estacionar el vehículo en un Al estacionar el vehículo en un ascenso pronunciado descenso pronunciado y Antes de conducir, asegúrese de verificar si y Al estacionar el vehículo en un ascenso y Al estacionar el vehículo en un descenso las luces de advertencia de peligro y la luz de pronunciado, estacione el vehículo pronunciado, estacione el vehículo con...
  • Página 346 Función AUTO HOLD Para configurar/desactivar Uso de la función AUTO HOLD la función de RETENCIÓN (retención automática) Toque el interruptor de RETENCIÓN AUTOMÁTICA AUTOMÁTICA. Cuando se activa la función de “RETENCIÓN y Tocar ligeramente el interruptor DE Se encenderá el indicador AUTO HOLD AUTOMÁTICA”, el vehículo mantiene la RETENCIÓN AUTOMÁTICA establece la (blanco) en el panel de instrumentos.
  • Página 347 Precaución un mantenimiento en un Centro de y La luz de advertencia de color amarillo Servicio Autorizado de KG Mobility. Si se enciende:Cuando el sistema de y La función de RETENCIÓN AUTOMÁTICA necesita detener el vehículo en caso de no funciona en la posición R (reversa).
  • Página 348 Frenado de emergencia autónomo (AEB)* Luz de advertencia/indicador de El sistema de frenada de emergencia autónoma Aviso (AEB), es un dispositivo de asistencia que alerta al conductor sobre un riesgo de colisión y El sistema AEB está configurado en cuando se espera una colisión con el vehículo nivel Intermedio para la sensibilidad de que va por delante, o un peatón, mediante el la advertencia de colisión frontal como...
  • Página 349 El AEB está activado Configuración de la El AEB está operando sensibilidad de la advertencia de colisión Advertencia de frontal Ayuda seguridad delantera colisión Control adaptable de navegación inteligente Aviso de inicio de marcha del vehículo delantero (FVSW) Aviso de atención al conductor (DAW) Sensibilidad a colisión frontal Lento Medio...
  • Página 350 Operación del sistema AEBS Advertencia Frenada de y El AEB es un sistema auxiliar que brinda Alerta de colisión Alerta de colisión Se detiene el emergencia mayor protección al conductor ante una (1ra advertencia) (2da advertencia) vehículo (3ra advertencia) situación peligrosa pero no garantiza la Clasificación total seguridad.
  • Página 351 Condiciones de activación Condiciones de desactivación El sistema AEB no logra detectar los vehículos correctamente: Al cumplirse las siguientes condiciones luego Al cumplirse las siguientes condiciones luego de activar el sistema AEB, el sistema opera de activar el sistema AEB, el sistema será y En tramos de carretera con curvas cerradas normalmente.
  • Página 352 Carreteras con curvas y Cuando hay poca visibilidad debido a un clima extremo, tal como lluvia, nieve o humedad intensos. y Cuando no se remueve por completo el vapor de agua que se forma en el vidrio del parabrisas y Cuando el reflejo de un objeto ubicado en el panel del tablero obstruye la función de reconocimiento del módulo de cámara frontal (FCM)
  • Página 353 Ascensos y descensos pronunciados Cuando un vehículo cambia de carril Tenga cuidado si hay algún vehículo estacionado al frente del vehículo que usted En ascensos y descensos pronunciados, es Cuando un vehículo que está en el carril va siguiente cuando éste último cambie de probable que los vehículos que van por el subyacente y pasa al mismo carril por el cual carril mientras su vehículo ha desacelerado...
  • Página 354 Reconocimiento de un vehículo que va El sistema AEB no podrá detectar Advertencia por delante a un peatón en los siguientes casos y El sistema AEB no se activa en todas las situaciones. Por consiguiente, no ponga y Si no está erguidos normalmente a prueba el sistema AEB dirigiéndose y Si su cuerpo está...
  • Página 355 Precaución y Durante la noche, el rendimiento de la función de detección de vehículos y y El sistema AEB puede desactivarse peatones podría reducirse debido a que temporalmente debido a fuertes ondas la iluminación es menor en comparación electromagnéticas. con la luz de día. y No aplique películas de seguridad sobre y Si se forma vapor de agua en el el área de detección del módulo de...
  • Página 356 Sistema de advertencia lateral y posterior* Pantalla de activación del sistema El sistema de advertencia lateral y posterior Advertencia es un sistema auxiliar que detecta e informa de advertencia lateral y posterior sobre puntos ciegos que no pueden ser y El sistema de advertencia lateral y posterior detectados por el conductor utilizando el es un sistema auxiliar que ayuda al sensor de detección ubicado al interior de...
  • Página 357 (LCW) mantenimiento en un Centro de Servicio ‒ Sistema de advertencia de tráfico Autorizado de KG Mobility. cruzado trasero (RCTW) ‒ Sistema de asistencia de tráfico cruzado trasero (RCTA) ‒ Sistema de advertencia de salida de seguridad (SEW) Encendido del motor y conducción...
  • Página 358 Sistema de advertencia de Condiciones de activación detección de punto ciego El sistema BSW se activa siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones. (BSW) y Cuando el sistema de advertencia lateral y El aviso de detección El sistema BSW detecta un vehículo que se posterior está...
  • Página 359 Advertencia de cambio de Sistema BSA Condiciones de operación carril (LCW) El sistema LCW activa el sistema de El sistema BSA (Asistencia de colisión advertencia cuando se cumplen las siguientes de punto ciego) es un sistema que, El sistema LCW (Advertencia de cambio de condiciones: cuando el vehículo del conductor se cierra carril) está...
  • Página 360 Sistema RCTW Condiciones de operación BSA está desactivado cuando: El sistema de asistencia de colisión de punto y El conductor gira el volante bruscamente. El sistema RCTW (Advertencia de tráfico ciego (BSA) emite una advertencia cuando: y Parte del vehículo ya ha entrado en el cruzado trasero) es un sistema que, cuando se detecta un vehículo acercándose desde y Se establece el asistente de colisión de...
  • Página 361 Activación/desactivación del Condiciones de activación sistema RCTW y El sistema RCTW está activado. y Si la posición de la palanca de cambios está en “R” (reversa) Aviso de tráfico trasero cruzado (RCTW) y Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 10km/h Aviso de tráfico trasero cruzado Apagado...
  • Página 362 Sistema RCTA Activación/desactivación del y El asistente de frenado solo se restablecer 10 segundos después de operar. sistema RCTA El sistema de alerta de tráfico cruzado posterior es un dispositivo de asistencia que genera un mensaje de alarma y un timbre para informar al conductor sobre el riesgo de Alerta y ayuda de colisión de la parte trasera colisión debido a un vehículo que se aproxima...
  • Página 363 y Al instalar equipo tal como un remolque en la y Cuando se cruza una persona o un objeto en Nota parte posterior del vehículo movimiento tal como un carrito de compras o un cochecito y Cuando el parachoques posterior está dañado o y Este sistema puede no funcionar si la carrocería del vehículo está...
  • Página 364 Sistema de SEW Activación/desactivación del sistema SEW La función de asistente de salida es un dispositivo de asistencia que advierte al conductor y a los pasajeros sobre el riesgo de un accidente mostrando un mensaje de advertencia Aviso de salida de seguridad en el panel de instrumentos junto con una Aviso de salida de seguridad (SEW) Apagado...
  • Página 365 LDW (Advertencia de salida de carril)* Para activar/desactivar la advertencia El sistema LDW es un sistema de asistencia en la conducción en el cual el módulo de de abandono de carril (LDW) Indicador LDW cámara frontal (FCM) detecta los carriles por delante y emite un mensaje de advertencia y suena la alarma de advertencia para ayudar al conductor a conducir el vehículo...
  • Página 366 Indicador de encendido del Condiciones de activación Advertencia sistema LDW Si se cumplen las siguientes condiciones, se y Asegúrese de sostener el volante mientras activará el sistema LDW. conduce. y Si el sistema LDW es activado y Es responsabilidad del conductor operar y Cuando la velocidad del vehículo es entre el volante para garantizar una conducción 40 kph y 175 kph...
  • Página 367 Casos en los cuales no se y En caso de una carretera con ascensos Precaución pronunciados activa el sistema LDW y Al reducir la velocidad del vehículo y No aplique películas de seguridad, rápidamente y Al accionar las luces de giro o las luces de etiquetas o accesorios sobre el área advertencia de peligro para un cambio de de detección del módulo de cámara...
  • Página 368 Casos que requieren de la y Cuando se corta la marcación de carril y Al conducir el vehículo en carriles repentinamente o no es visible en exclusivos para buses o en el carril atención del conductor intersecciones izquierdo o derecho solo para buses En cualquiera de los siguientes casos, el y Cuando hay una sección donde el número y En tramos de carretera con curvas...
  • Página 369 LKA (Asistencia para permanencia en el carril)* El asistente de conservación de carril (LKA) y Vaya a Asistencia a la conducción → Ayuda Advertencia es una tecnología de operación vehicular de a la seguridad delantera → Ajuste de LDW asistencia que detecta los vehículos que van y LKA →...
  • Página 370 Indicador de activación LKA Aviso Indicador LKA y Condiciones de entrada y salida en función de la velocidad del vehículo ‒ Condiciones para la entrada: 40 km/h o más, 175 km/h o menos ‒ Condiciones para la liberación: 35 km/h o menos, 180 km/h o más Este indicador se enciende en el panel de instrumentos al activar el sistema LKA Advertencia...
  • Página 371 Cuando el vehículo está girando en círculo sistema y realice un mantenimiento en un y Tenga en cuenta que al conducir a alta Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility rápidamente o al conducir por carreteras con velocidad, la fuerza del sistema de o un Concesionario de KG Mobility.
  • Página 372 y Si el color de las marcaciones de carril y la y Si la iluminación externa cambia rápidamente, Advertencia carretera no se logra distinguir claramente como por ejemplo al entrar a un túnel. y Si las marcaciones de carril no son claras o están y Cuando hay poca luz o los faros delanteros del y Cambie de carril solo después de dañadas, o hay 2 o más marcaciones de carril en...
  • Página 373 El vehículo viaja a una velocidad entre 60 un mantenimiento en un Centro de km/h y 175 km/h Servicio Autorizado de KG Mobility o un Concesionario de KG Mobility. y Cámara frontal reconoce el borde del carril izquierdo/derecho Salida del borde del carril detectada sin señal de giro activada...
  • Página 374 No funciona cuando: Precaución Advertencia y El conductor activa las luces de giro o las y No instale etiquetas, accesorios o y Active las luces de giro antes de realizar luces de advertencia de peligro. películas de seguridad en el área un cambio de carril.
  • Página 375 Se requiere atención del conductor y Las marcaciones del borde del carril y El vehículo es conducido por colinas cambian repentinamente en glorietas e empinadas o en curvas cerradas. El sistema CLKA-ROADEDGE puede no intersecciones de las carreteras. funcionar en absoluto, o ser activado cuando y El vehículo es conducido en condiciones no se desee en las siguientes condiciones: y El vehículo está...
  • Página 376 Asistente de conservación de carril centrado (CLKA) El asistente de conservación de carril Advertencia Indicador de asistente de conservación centrado es un auxiliar de conducción que, de carril centrado (CLKA) una vez que el módulo de la cámara frontal y El sistema de asistente de conservación (FCM) reconoce el carril por delante, ayuda de carril centrado (CLKA) es el sistema al vehículo del conductor a permanecer en...
  • Página 377 Presione el botón brevemente para operar sistema y realice un mantenimiento en el CLKA. un Concesionario de KG Mobility o en y Si el control de crucero inteligente (IACC) un Centro de Servicio Autorizado de KG se activa durante el funcionamiento Mobility.
  • Página 378 El CLKA no funciona cuando: Precaución Precaución y El conductor activa las luces de cruce o la y No coloque pegatinas, accesorios y Tenga en cuenta que al conducir a alta luz de advertencia de peligro. ni películas de tintado en el área velocidad, la fuerza de asistencia a la y Ambos carriles no son detectados.
  • Página 379 Se requiere atención del Advertencia conductor y Las marcaciones del carril cambian y Active las luces de señalización antes de repentinamente en glorietas e El CLKA puede no funcionar en absoluto, o ser intentar realizar un cambio de carril. intersecciones de las carreteras. activado cuando no se desee en las siguientes condiciones: y El vehículo está...
  • Página 380 y Cuando viaje dentro o cerca de los bordes exteriores del carril solo para autobuses. y El vehículo se conduce en una colina empinada o alrededor de esquinas afiladas. y el vehículo se conduce en condiciones específicas que provocan vibraciones graves.
  • Página 381 FVSW (Aviso de inicio de marcha del vehículo delantero)* Operación Es un sistema que notifica al conductor Precaución cuando éste no reconoce que el vehículo por delante se ha alejado mientras el vehículo del y Por seguridad en la conducción, conductor está...
  • Página 382 Sistema de asistencia en parqueo* Sistema de detección de obstáculos al frente/por atrás El sistema de detección de obstáculos al frente/por atrás es un sistema de asistencia en parqueo que detecta un obstáculo a través de un sensor ultrasónico instalado en el parachoques el cual informa al conductor mediante una alarma de advertencia cuando el conductor ajusta la palanca de cambios en la posición "D"...
  • Página 383 Activación del sistema de Indicación en la pantalla del panel de Posición "R" Ocho (6) sensores de instrumentos detección de obstáculos (reversa) detección de obstáculos Al detectar un obstáculo, el lado Posición "D" Cuatro (4) sensores de correspondiente que indica la distancia de (conducir) detección de obstáculos detección y la dirección parpadeará.
  • Página 384 120 cm revisar su vehículo y realice un mantenimiento La línea núm. al lado 50 cm ~ 80 cm en un Centro de Servicio Autorizado de KG 0,15 segundos derecho posterior se Mobility. elimina y la línea núm. 25 cm ~ 50 cm...
  • Página 385 Si el sistema no opera o tiene Casos en los cuales puede experimentar Precaución problemas de funcionamiento aunque el problemas de funcionamiento sistema no esté averiado y Si la distancia entre el sensor y el Si hay un objeto que no pueda ser obstáculo es de 25 cm o menos, la y Al conducir el vehículo por carreteras detectado por el sensor...
  • Página 386 Sistema de cámara posterior Precauciones sobre el sistema y En el espacio de parqueo indicado en la de detección de obstáculos al El sistema de cámara posterior es un figura a continuación, la parte superior frente/por atrás del vehículo podría chocar antes de que sistema de seguridad auxiliar que le permite el sensor de detección en la parte inferior al conductor observar el entorno detrás del...
  • Página 387 Monitor de vista posterior Precaución y La cámara posterior utiliza lentas gran angular para garantizar una visualización amplia, así que la distancia real puede diferir de lo que se observa a través del monitor. Asegúrese de verificar directamente el entorno a la izquierda, derecha y parte posterior del vehículo.
  • Página 388 Estacionamiento de seguridad (estacionamiento dual) Vehículos equipados con Presione el pedal de freno, ajuste la Presione el pedal de freno, pulse el botón palanca de cambios en la posición "P" de desbloqueo y mueva la palanca de sistema EPB (parqueo) y apague el motor. cambios hacia la posición “N”...
  • Página 389 Medidas de contingencia en caso de emergencia El usuario puede verificar información y medidas de emergencia para diversas situaciones de emergencia que podría experimentar al conducir. Se brinda información relacionada con el triángulo de emergencia y las herramientas de reparación, el procedimiento correcto en caso de agotarse la batería, sobrecalentarse el motor, una llanta desinflada, y cómo remolcar un vehículo.
  • Página 390 Triángulo de emergencia y herramientas de reparación (mantenimiento del vehículo por el propietario) Triángulo de emergencia Herramientas de reparación Precaución Un triángulo de emergencia es una señal Las herramientas de reparación son aparatos y El triángulo de emergencia automotriz de parada que debería ubicarse detrás del o herramientas que se almacenan en el estándar KS (señal de vehículo averiado) vehículo para prevenir accidentes secundarios...
  • Página 391 Sin llanta de repuesto: 3, 4, 5, 6 reparación cuando sea necesario. CE, UKCA certified parts: Compressor (2), Jack (7) (1) CE - Representative: KG Mobility European Parts Center B.V. - Address: IABC 5253&5254, 4814RD Breda, The Netherlands (2) UKCA...
  • Página 392 Cuando el motor no enciende debido a que la batería se ha descargado Si el motor no logra encender debido a y Carrocería del vehículo que tiene la Encienda el motor del vehículo que tiene que la batería se ha descargado, puede batería descargada ( la batería descargada.
  • Página 393 Centro de Servicio estén bien sujetados a cada terminal. Si utilizando el cable de empalme para Autorizado de KG Mobility. no sigue esta recomendación, los cables prevenir choques eléctricos. podrían desconectarse debido a una vibración repentina al encender el motor.
  • Página 394 "P" (parqueo) y accione el freno ventilador eléctrico) y las correas y realice de estacionamiento. un mantenimiento en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility. Apague la calefacción y/o el aire acondicionado. Advertencia Abra el capó para que el compartimiento y Al abrir el capó, tenga cuidado de...
  • Página 395 Si el indicador de revisión de motor se activa durante la conducción, haga revisar su Precaución vehículo y realice un mantenimiento en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility. y Si el motor se sobrecalienta sin tener la cantidad suficiente de refrigerante, Precaución apague el motor de inmediato, permita que se enfríe y añada refrigerante.
  • Página 396 Ajuste la palanca de cambios en la llanta desinflada, solicite ayuda en un posición "P" (parqueo) y accione el freno Centro de Servicio Autorizado de KG de estacionamiento. Mobility o comuníquese con su agencia de Ubique bloques de fijación tanto en la seguros para obtener asistencia.
  • Página 397 En tal caso, haga Interruptor de encendido revisar e inspeccionar la llanta en un Centro Botón para desinflar de Servicio Autorizado de KG Mobility o comuníquese con su agencia de seguros. Medidas de contingencia en caso de emergencia...
  • Página 398 Principio de operación del kit de Reparación de una llanta Retire la etiqueta de límite de velocidad al lado del contenedor de sellante y péguela reparación desinflada en el volante. Cuando el vehículo es conducido luego Cuando una llanta está desinflada, ésta de haber inyectado el sellante utilizando puede ser reparada siguiendo el método a el compresor, el sellante se difunde sobre...
  • Página 399 Extraiga la manguera para suministro Incorpore el contenedor de sellante en el Extraiga la tapa de válvula de aire de la de sellante de la parte superior del módulo del compresor por completo. rueda desinflada. contenedor de sellante. Conecte con firmeza la manguera para suministro de sellante que fue extraída del contenedor de sellante a la válvula de aire de la llanta desinflada.
  • Página 400 Extraiga los cables + (rojo) y - (negro) de Precaución la parte inferior del compresor. y Conectar las terminales positiva (+) y Cable - (negro) negativa (-) de la batería en el sentido contrario podría ocasionar daños tanto Interruptor en la batería como en el kit de reparación de encendido de llantas.
  • Página 401 Si la llanta queda con mucho aire, Desconecte la manguera de inyección de Advertencia presione el botón de liberación de presión aire de la llanta. de aire para ajustar la presión de inflado. Instale la tapa de la válvula de aire de la y Si no alcanza el nivel de presión rueda.
  • Página 402 Reintégrelo a Extraiga la tapa de la válvula de aire de y Al reparar una llanta utilizando el kit de un Centro de Servicio Autorizado de KG la rueda. reparación, conduzca el vehículo a una Mobility.
  • Página 403 Cómo inflar una rueda Extraiga la tapa de la válvula de aire de la Extraiga los cables + (rojo) y - (negro) de rueda que desea inflar. la parte inferior del compresor. Cuando la presión de la llanta es baja, puede inflarla según la presión prescrita siguiendo Conecte la manguera de inyección de aire el método a continuación y utilizando el kit de...
  • Página 404 Encienda el motor. Si la llanta queda con mucho aire, Vuelva a ubicar el kit de reparación en su lugar (compartimiento al lado izquierdo presione el botón de liberación de presión de aire para ajustar la presión de inflado. posterior del portaequipaje). Advertencia Cómo extraer la llanta de y Asegúrese de reparar la llanta en un...
  • Página 405 Luego de instalar la llanta de repuesto en el vehículo, Advertencia acérquese a un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility o a un y El freno de estacionamiento siempre taller especializado en llantas para deber ser accionado al reemplazar la reemplazarla por una llanta estándar.
  • Página 406 El límite de carga de trabajo del gato es de 1.300 kg. Al reemplazar una llanta posterior Incorpore la extensión del gato en su lugar y la llave de tuercas de llantas tal como se muestra en la figura.
  • Página 407 Luego de instalar la llanta de repuesto en el vehículo, acérquese a un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility o a un taller especializado en llantas para reemplazarla por una llanta estándar. Luego, monte las tuercas de la rueda y Aplicar un par de apriete inadecuado en los hasta que la llanta temporal ya no esté...
  • Página 408 Guarde la llanta de repuesto en su Precaución reemplazada en un Centro de Servicio compartimiento. Autorizado de KG Mobility o en un taller y Antes de conducir, asegúrese de especializado. ► Antes de cambiar la rueda verificar el par de apriete y la presión de...
  • Página 409 Concesionario manera que todas las ruedas queden sobre durante el remolque. de KG Mobility o un Centro de Servicio el suelo. Si ello no fuera posible, eleve las Autorizado de KG Mobility. ruedas frontales o posteriores con el gancho (según corresponda) y remolque el vehículo...
  • Página 410 Cuando no hay grúas de remolque disponibles (en caso de emergencia) Si su vehículo debe ser remolcado cuando no hay grúas de remolque disponibles, puede remolcar su vehículo instalando un gancho de remolque en un vehículo de remolque y en el vehículo averiado y conectando los dos vehículos con una cuerda de remolque (se vende por separado).
  • Página 411 Uso de una cuerda de remolque Encienda el motor del vehículo de Precaución remolque y proceda a remolcar el vehículo averiado. y Evite remolcar sin el equipo adecuado En este momento, la longitud de la cuerda o si el vehículo averiado es más pesado de remolque debe ser inferior a 5 m y Vehículo de remolque Vehículo averiado...
  • Página 412 Antes de remolcar, asegúrese de instalar el equipo adecuado en su vehículo. con frenos 1.500 G15DTF Su Concesionario de KG Mobility le proporcionará e instalará el equipo de (M/T) sin frenos remolque adaptado a sus necesidades. con frenos 1.500...
  • Página 413 no acelere su vehículo abruptamente. De los pasajeros al interior del vehículo. Además, lo contrario, el motor y otros componentes se debe agregar el peso de la extensión del del vehículo podrían dañarse debido a las remolque al GVW ya que el vehículo soportará cargas pesadas.
  • Página 414 Remolque con frenos Líquido de frenos y Evite realizar giros cerrados o cambios de carril. Si utiliza remolque con frenos, tenga en cuenta Cambie el líquido de frenos cada 15.000 km y Siempre pida ayuda de otra persona al las recomendaciones del fabricante. Nunca (9.000 millas) bajo las siguientes condiciones.
  • Página 415 Conducir sobre una pendiente Estacionar en pendientes Cuando esté listo para partir después de haberse estacionado Reduzca la velocidad y cambie a una marcha En realidad no debería estacionar su vehículo, en una pendiente inferior antes de comenzar el descenso en con un remolque instalado, sobre una pendientes pronunciadas.
  • Página 416 Cuando el vehículo se detenga debido a una avería Si el vehículo tiene problemas de funcionamiento y se detiene durante la conducción, conserve la calma y tome las medidas necesarias según el siguiente procedimiento. Encienda las luces de advertencia de peligro del vehículo.
  • Página 417 En caso de accidente Recomendaciones en caso de Si ha ocurrido un accidente durante la Si necesita ayuda, póngase en contacto conducción, conserve la calma y tome las con la policía, los bomberos, o la un accidente o problema de medidas necesarias según el siguiente concesión vial correspondiente.
  • Página 418 En caso de un incendio Portar un extintor en el vehículo Inspección y mantenimiento del extintor Si ha ocurrido un incendio, conserve la calma y tome las medidas necesarias según el Porte un extintor en el vehículo ya que es siguiente procedimiento.
  • Página 419 En caso de nieve intensa Cuando hay nieve intensa, conserve la calma y tenga en cuenta las siguientes recomendaciones. y Esté atento a la radio y utilice el número de llamadas para obtener información en autopistas. y Conduzca lentamente en carreteras con curvas, en colinas o sobre puentes.
  • Página 421 Inspecciones y mantenimientos periódicos El usuario puede verificar los métodos de inspección y mantenimiento periódicos necesarios en detalle para una conducción placentera y segura.
  • Página 422 Servicios de mantenimiento programado - Motores a gasolina * Utilice únicamente repuestos originales de KG Mobility. Los servicios de mantenimiento y conservación de registros son responsabilidad del propietario. El propietario debería conservar registros de que los mantenimientos respectivos han sido realizados en el vehículo de conformidad con el programa de servicios de mantenimiento programado.
  • Página 423 Kilómetros (millas) o tiempo en meses, lo que ocurra primero Intervalo de mantenimiento x1000 km x1000 millas Elemento de mantenimiento Meses Chasis y carrocería Soportes y tubos de escape Fluido para frenos y embrague (3)* Cambiar cada 2 años (inspeccionar frecuentemente) Freno de estacionamiento / Pedal de freno (frontal y posterior) (4)* Líneas de freno y conexiones (incluido el servofreno)
  • Página 424 Kilómetros (millas) o tiempo en meses, lo que ocurra primero Intervalo de mantenimiento x1000 km Elemento de x1000 millas mantenimiento Meses Chasis y carrocería Estado de las llantas y presión de inflado Revisar frecuentemente y ajustar o cambiar si es necesario Alineación de las ruedas (7)* Inspeccionar al observar alguna anomalía Volante y conexión...
  • Página 425 Servicios de mantenimientos programados (bajo condiciones severas) - Motores a gasolina * Utilice únicamente repuestos originales de KG Mobility. Los servicios de mantenimiento y conservación de registros son responsabilidad del propietario. El propietario debería conservar registros de que los mantenimientos respectivos han sido realizados en el vehículo de conformidad con el programa de servicios de mantenimiento programado.
  • Página 426 Intervalo de Kilómetros (millas) o tiempo en meses, lo que ocurra primero mantenimiento x1000 km 22,5 37,5 52,5 Elemento de Meses mantenimiento Chasis y carrocería Soportes y tubos de escape Fluido para frenos y embrague (3)* Cambiar cada 1 años (inspeccionar frecuentemente) Freno de estacionamiento / Pedal de freno (frontal y posterior) (4)* Líneas de freno y conexiones (incluido el servofreno)
  • Página 427 Intervalo de Kilómetros (millas) o tiempo en meses, lo que ocurra primero mantenimiento x1000 km 22,5 37,5 52,5 Elemento de Meses mantenimiento Chasis y carrocería Estado de las llantas y presión de inflado (7)* Revisar frecuentemente y ajustar o cambiar si es necesario Alineación de las ruedas (7)* Inspeccionar al observar alguna anomalía Volante y conexión...
  • Página 428 Revisión del compartimiento del motor Depósito de líquido de Fusibles y frenos y embrague Depósito del caja de fusibles refrigerante Filtro de aire Llenador del aceite del motor Batería Varilla de medición de nivel de aceite del motor Filtro de aceite del motor Advertencia y Después de conducir el vehículo, los sistemas tales como el motor, radiador, múltiple de escape, convertidor catalítico y el...
  • Página 429 Varilla de medición de Detenga el motor y espere por más de 5 minutos. de KG Mobility si es necesario. nivel de aceite del motor Extraiga la varilla de medición del nivel y Limpie la varilla de medición del nivel de de aceite y límpiela con un paño limpio.
  • Página 430 Conducir el carreteras sin pavimentar, sea necesario. KG Mobility Corporation polvorientas, escarpadas, o lodosas recomienda que el nivel de aceite sea revisado y Conducir el vehículo en entornos salinos o...
  • Página 431 Utilice únicamente filtros y aceite de motor. Igual intervalo de servicio que el aceite de motor originales de KG Mobility. El uso y Utilice únicamente aceite de motor motor de productos no recomendados podría original de KG Mobility.
  • Página 432 Categorías de viscosidad SAE Motor Las categorías SAE (viscosidad) deberían seleccionarse en virtud de la La viscosidad debería seleccionarse según la temperatura exterior. No temperatura ambiente estacional promedio. cambie a otro nivel de viscosidad en caso tal de leves variaciones en la Aplicar las categorías SAE exactamente en función de las temperaturas temperatura.
  • Página 433 Intervalo de servicio Reabastecimiento Utilice solamente una mezcla 50/50 de y Reemplazo: Cada 5 años o cada 200000 km agua blanda y anticongelante según las Refrigerante original de KG especificaciones. Mobility Abra la tapa del tanque de suministro Motores a...
  • Página 434 35% de anticongelante, ya que esto Utilice únicamente refrigerante original reduciría la efectividad de la solución. de KG Mobility. Si utiliza diferentes y Verifique la proporción de la mezcla de tipos de refrigerantes o refrigerantes no anticongelante después de agregar o aprobados para reabastecer, podrían...
  • Página 435 Filtro de aire Limpieza Advertencia Refiérase a la sección "SERVICIOS DE y No conduzca su vehículo con un filtro MANTENIMIENTO PROGRAMADO". de aire instalado de forma inadecuada o Aplique aire comprimido a través del filtro en sin tenerlo incorporado. Podría dañar el sentido opuesto al flujo de aire normal para motor u ocasionar un incendio.
  • Página 436 Cambio Abra el seguro y retire la cubierta. Reemplace el filtro de aire por un nuevo. Asegúrese de que el filtro esté correctamente instalado en el acoplamiento del filtro de aire. Cierre la cubierta y ajuste el seguro. Si opera el vehículo en zonas arenosas o Aplique aire comprimido a través del filtro en polvorientas, reemplace el filtro con mayor sentido opuesto al flujo de aire normal para...
  • Página 437 En este caso, haga revisar está justo en la marca "MIN", o debajo el sistema en un Centro de Servicio de ésta, reabastezca el tanque con Autorizado de KG Mobility o en un líquido especificado. Solo utilice líquidos Concesionario de KG Mobility. especificados.
  • Página 438 Líquido del lavador Recargar el líquido del lavador Revise frecuentemente el nivel de líquido Advertencia del lavador y añada el producto especificado según sea necesario. y El líquido del lavador incluye Durante el invierno, utilice únicamente líquido materiales inflamables para prevenir el del lavador especificado para temporada de congelamiento.
  • Página 439 Si el nivel de Especificaciones Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility o electrolitos es superior al nivel "MAX", en un Concesionario de KG Mobility. éste podría derramarse durante la Non-ISG recarga de la batería y si los electrolitos...
  • Página 440 Advertencia Advertencia La solución de electrolitos de la batería contiene ácido y La batería tiene ácidos que podrían y Siempre utilice una batería que cumpla sulfúrico altamente corrosivo. causar quemaduras. Los gases allí las especificaciones de voltaje para el Tenga cuidado para evitar el contenidos podrían explotar.
  • Página 441 Bujías - Motores a gasolina Intervalo de servicio Reemplazo Cambiar cada 60000 km RER6WYPB Especificaciones Holgura 0,7 ~ 0,8 mm Precaución y Al reemplazar las bujías, desconecte la terminal negativa de la batería y Se debe inspeccionar las bujías desactive todos los interruptores. periódicamente en busca de depósitos de y Al cambiar las bujías se recomienda que carbón.
  • Página 442 Revisión de los limpiaparabrisas y cambio de las plumillas Cambio de las plumillas de Cambio de las plumillas del Especificaciones de las los limpiaparabrisas limpiaparabrisas posterior plumillas Levante el brazo del limpiaparabrisas con Levante el brazo del limpiaparabrisas con Limpiaparabrisas el motor apagado.
  • Página 443 Precaución y No abra el capó del motor con el limpiaparabrisas levantado. De lo contrario, podría dañar el capó o el limpiaparabrisas. y No opere el limpiaparabrisas cuando el parabrisas esté seco. y No limpie el parabrisas o el vidrio posterior con un paño impregnado con aceite o cera.
  • Página 444 Si el fusible de reemplazo se quema reiteradamente, haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility. Aviso y Refiérase a la etiqueta incorporada al fusible y en la caja de fusibles para ver la capacidad y nombre del fusible.
  • Página 445 Revisión y reemplazo de Revise el fusible para ver si está quemado Advertencia o no. fusibles y Utilizar alambre de acero, alambre de Si el fusible está en buen estado, vuelva a cobre, o papel de aluminio en vez de un Apague todos los sistemas eléctricos y el insertarlo en su posición original.
  • Página 446 Revisión y reemplazo de las luces Especificaciones de las luces y revisión Especificaciones y cantidad de luces y bombillas Clasificación Cantidad Especificaciones Clasificación Cantidad Especificaciones Luces altas Luces interiores frontales Luces bajas Bombilla Faros Luces Luz lateral/luz de delanteros exteriores circulación diurna (DRL) Luces interiores centrales (lado frontal...
  • Página 447 Extraer la cubierta de la bombilla a la fuerza familiarizado con cómo reemplazarla, visite podría dañar la cubierta y no podría utilizarla nuestro Centro de servicio autorizado de KG y Fusible nuevamente, así que tenga cuidado al extraer Mobility más cercano para obtener servicio.
  • Página 448 Posición de las luces y faros exteriores Faros delanteros (luces bajas/luces altas) Luz de freno en parte superior DRL (por sus siglas en inglés Luces para luces de circulación posteriores diurna) y posición delantera / Luces de señal de giro señal de giro Luces de freno...
  • Página 449 Precaución haga que el sistema sea revisado y reparado por un Centro de Servicio Autorizado de KG y Al instalar las luces nuevamente después de reemplazarlas, instale el conector Mobility.
  • Página 450 Para sustituir la luz combinada Gire el conjunto de placa hacia la derecha para extraer el conector de la bombilla. trasera Bombillo de giro (especificaciones: PY21W) Bombillo Bombillo de freno trasero (especificaciones: (especificaciones: LED) LED) Bombillo de respaldo (especificaciones: W16W) Gire la toma de la lámpara de señalización de giro en sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla.
  • Página 451 Gire la toma de la lámpara de reserva en Bombillo de señal de giro el sentido contrario a las agujas del reloj para quitarla. Luces de respaldo Retire la lámpara del casquillo extraído girando la lámpara en la dirección de la flecha ( ) mientras lo presiona en la dirección de la flecha (...
  • Página 452 Posición de las luces interiores Type A Luces de ambientación frontales Luz de cortesía en manija de puerta frontal Luz de guantera Type B Luces de ambientación centrales Luz de visera/espejo Luces de ambientación de tablero Luces interiores del portaequipaje (al lado del asiento frontal de pasajero) 6-32 Inspecciones y mantenimientos periódicos...
  • Página 453 Reemplazo de las luces Reemplazo de las luces de visera/espejo (Bombilla) interiores Apague el motor y extraiga la cubierta de Luces interiores centrales luces utilizando un destornillador de punta (Bombilla) plana. Tipo de bombilla Extraiga la bombilla pulsándola (dirección de la flecha) y cámbiela por una nueva.
  • Página 454 Luz de guantera Extraiga la bombilla y reemplácela por una nueva. Pieza común En este momento, evite dejar huellas dactilares o elementos extraños en la superficie de la bombilla. Tipo de bombilla Tipo bombilla Desconecte el cable negativo de la Retire la cubierta.
  • Página 455 Reemplazo del filtro de aire acondicionado En cualquiera de los siguientes casos, Abra la guantera tirando de la palanca de Hale el sujetador de los lados izquierdo y reemplace el filtro de aire acondicionado si apertura de la guantera. derecho de la guantera en la dirección que el intervalo de reemplazo no está...
  • Página 456 Desmonte el seguro de apertura de la Extraiga el filtro de aire acondicionado. Reemplace el filtro por uno nuevo. guantera en la parte inferior derecha de Instale el filtro con la marca "Flecha de ésta. FLUJO DE AIRE" hacia abajo. Extraiga la cubierta del filtro de aire presionando la parte lateral derecha de la cubierta.
  • Página 457 En tal caso, haga revisar su vehículo y realice Aviso un mantenimiento en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility. y La presión de inflado especificada se calcula cuando las llantas está completamente frías a una temperatura ambiente.
  • Página 458 Asegúrese de reemplazar las llantas en en busca de daños o desgaste y lentamente para garantizar una un Centro de Servicio Autorizado de KG reemplácelas si es necesario. conducción segura. Mobility o en un taller especializado.
  • Página 459 Cadenas para llantas Precauciones para verificar Advertencia las ruedas y llantas y Instale cadenas para llantas en las ruedas y Luego de conducir el vehículo con las traseras para vehículos con transmisión cadenas para llantas instaladas por Precaución de 2 ruedas e instala cadenas para llantas cierta distancia (0,5 km a 1 km), revise en las cuatro ruedas para vehículos con el estado de instalación de las cadenas...
  • Página 460 Si alguna de las llantas ha sido impactada por una roca u otros objetos mientras conduce, haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento en un Centro de Servicio Autorizado de KG Mobility inmediatamente. 6-40 Inspecciones y mantenimientos periódicos...
  • Página 461 Al añadir o reemplazar el refrigerante, asegúrese de utilizar una mezcla de agua y anticongelante a un relación de 50:50. y Solo utilice anticongelante original de KG Mobility para el refrigerante. Aviso y Este vehículo viene desde fábrica con anticongelante multipropósito.
  • Página 462 Uso del líquido del lavador Uso del aire acondicionado Otros mantenimientos Solo utilice líquido del lavador que no se Si el aire acondicionado no se utiliza por y Guarde bolsas de arena, cadenas para congele en clima frío. un largo período de tiempo, no se lubricará la nieve, prendas usadas o guantes en el debidamente los componentes internos del vehículo anticipadamente y prepárese para...
  • Página 463 Precauciones para estacionar y Luego de conducir en carreteras que contengan cloruro de calcio (sal), lave el durante el invierno vehículo tan pronto como sea posible para prevenir la corrosión en la parte inferior del y Cuando la temperatura disminuya por debajo vehículo.
  • Página 464 Advertencias sobre mantenimientos que puede realizar el conductor Cuando el vehículo es inspeccionado y y Al conectar los cables de la batería, y Añadir más cantidad de aceite o mantenido por el conductor, es necesario tener tenga cuidado de no intercambiar las refrigerante que el nivel establecido cierto conocimiento y especial atención para terminales positiva y negativa.
  • Página 465 Índice El usuario podrá encontrar convenientemente funciones o conceptos importantes respecto al contenido del presente manual del propietario en orden alfabético.
  • Página 466 ¿Qué es el desbloqueo de ¿Qué significa maniobrar en curvas Advertencias sobre mantenimientos Al cruzar una intersección o una seguridad? ........4-43 cerradas?........4-103 que puede realizar el conductor ..6-44 vía férrea .......... 1-27 4D ☞ Refiérase a la sección “No ¿Qué...
  • Página 467 Ajuste del reclinado del Calefacción en el volante ....3-73 Cómo deben abrocharse el cinturón Conducir en carreteras con nieve o espaldar ........3-12 de seguridad las mujeres en hielo ..........1-25 Cámara frontal........ 4-143 embarazo..........2-9 Plegado del espaldar de los Conducir en carreteras montañosas Cámara posterior......
  • Página 468 ESP ☞ Refiérase a “Sistema de Uso del aire acondicionado ..6-42 Uso de una cuerda de En caso de nieve intensa....5-31 remolque ........5-23 control electrónico de estabilidad Uso del líquido del lavador ... 6-42 En caso de un incendio ....5-30 (ESP)”...
  • Página 469 Herramientas de reparación ☞ Freno de estacionamiento eléctrico Indicadores y luces de Interruptor de activación/ (EPB) ........4-27, 4-137 Refiérase a ‘Herramientas de advertencia ........4-34 desactivación de advertencia de detección de obstáculos reparación’ .......... 5-2 Front room lamp (overhead Indicador HBA ......4-92, 4-95 delantero.........
  • Página 470 Llantas para la nieve ......6-38 Luz de advertencia de Modo reloj (pantalla del panel de INSPECCIÓN (CHECK) de sistema instrumentos) ........4-136 Luces altas inteligentes (SHB)* ..3-41 Maletero..........3-90 4WD* ..........4-36 Módulo de cámara frontal Luces antiniebla delanteras ... 4-135 Manija de sujeción con Luz de advertencia del (FCM) ..........
  • Página 471 No utilice los componentes del Precauciones para estacionar Posición “R” (reversa) ...... 4-40 Presión de inflado especificada ..6-37 vehículo para otros fines ......4 durante el invierno ......6-43 Precalentamiento del motor ..... 1-24 Pretensor ..........2-8 Precalentamiento ☞ Refiérase a Número de identificación del Pedal de freno ........
  • Página 472 Restablecer tiempo de conducción Posición “P” (parqueo) ....4-145 (pantalla del panel de Sistema de cargador inalámbrico Rear and side warning system SD card (navigation) ......3-76 instrumentos) ........4-182 del teléfono* ........3-86 Blind Spot Detection (BSD) Seguridad y precauciones de Restablecer velocidad promedio Sistema de control de crucero ..4-112 system .........
  • Página 473 Sistema RCTA ☞ Consulte el Tipo supervisión (panel de instrumentos) Uso del refrigerante del motor (en “Sistema de alerta de tráfico invierno) ..........6-41 Modo de protección del sistema .. 4-30 cruzado posterior (RCTA)” ..... 4-160 Uso de partes originales ....1-29 Tomacorriente ........
  • Página 474 May. 01, 2023 J101 TORRES (LHD) MANUAL DEL PROPIETARIO ISEMITIDO POR EXPORT SERVICE TEAM KG Mobility Corporation 455-12, Dongsak-ro, Pyeongtaek-si, Gyeonggi-do, 17749, Korea TELÉFONO : 82-80-500-5582 FACSIMILE : 82-31-610-3762 NOTA: Nos reservamos todos los derechos. Impreso en. Printed in KG Mobility Corporation.