Descargar Imprimir esta página

Enlaces rápidos

WM20
Power analyzer for three-phase systems
INSTRUCTION MANUAL
02/05/2022
loading

Resumen de contenidos para CA WM20 Serie

  • Página 1 WM20 Power analyzer for three-phase systems INSTRUCTION MANUAL 02/05/2022...
  • Página 2 Contents This manual Alarm settings Filter settings WM20 Configuration mode Enabling the accessory modules Introduction Configuring digital output modules Description Components Maintenance and disposal Breakdown of code key of main unit (rear of unit) Breakdown of code key of compatible accessory modules Cleaning (rear of module) Responsibility for disposal...
  • Página 3 Conformity Firmware revision Download WM20 - Instruction manual | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 5 This manual Information property Copyright © 2021, CARLO GAVAZZI Controls SpA All rights reserved in all countries. CARLO GAVAZZI Controls SpA reserves the right to apply modifications or make improvements to the relative documentation without the obligation of advance notice. Safety messages The following section describes the warnings related to user and device safety included in this document: NOTICE: indicates obligations that if not observed may lead to damage to people.
  • Página 6 WM20 Introduction Description WM20 is a modular power analyzer for single, two and three-phase systems. It is made up of a maximum of three components: main unit that displays measurements on the LCD display with management of two alarms, and two accessory modules, one with digital outputs and the other for communication.
  • Página 7 WM20 Breakdown of code key of pre-assembled WM20 (rear of main unit) WM20 AVx 3a Same as code key of main unit, see "Breakdown of code key of Output type: Communication type: No option XX: none XX: none main unit (rear of unit)" on the previous page included O2: double S1: RTU Modbus...
  • Página 8 WM20 Description of main unit Main unit - front Part Description Optical port and plastic support for OptoProg (CARLO GAVAZZI) connection Backlit LCD display LED that blinks with frequency proportional to active energy consumption, see"LED" on page 30 Touch keypad Main unit - rear Part Description Detachable power supply terminals...
  • Página 9 WM20 Part Description Rotary selector to lock configuration: position 1: configuration via keypad or communication enabled (icon on display) position 7: configuration via keypad or communication locked (icon on display) Local bus port for accessory modules Power supply status LED, see "LED" on page 30 Main unit - accessories Part Description...
  • Página 10 WM20 Settings and reset menu display Part Description Page title, see "Settings menu" on page 14 and "Reset menu " on page 17 Page title, see "Settings menu" on page 14 and "Reset menu " on page 17 Current value/option. Blinks when in edit mode. Possible value/option range Information menu display Part...
  • Página 11 WM20 Symbol Description Warning of at least one active alarm: permanent: on the information menu page related to the active alarm and activated digital output where relevant blinking: on the measurement menu pages Feedback after pressing a button Description of accessory modules Digital output modules Part Description...
  • Página 12 WM20 Part Description Communication port area Note , see "Communication module overview" on : the communication ports depend on the communication module page 33 Main unit fastening pins Communication status LED (M C 485232, M C BAC MS, M C PB), see "Communication module overview" on page 33.
  • Página 13 WM20 use Menu description Measurement menu The measurement menu contains all pages used to display meters and other electrical variables. List of meters A list of the meters displayed is provided below: kWh Total imported active energy kvarh Total imported reactive energy kWh -- Total exported active energy kvarh -- Total exported reactive energy h Load operating hours with current absorption exceeding the set threshold, see "Settings menu"...
  • Página 14 WM20 use Measurements displayed on page Page code VLL ∑ System phase-phase voltage VLN ∑ System phase-neutral voltage A ∑ System current A 1 Phase 1 current A 2 Phase 2 current A 3 Phase 3 current Note : the button can be used to display the average, the maximum values and the average maximum values.
  • Página 15 WM20 use Sub-menu Page title Description Values title RS485232 Address Modbus address From 1 to 247 9.6 /19.2/38.4/115.2 Baudrate Baud rate (kbps) None/ Odd/ Even Parity Parity IP add 1/2 From 0.0.0.0 to 255.255.255.255 ** Ethernet IP address IP add 2/2 Subnet 1/2 Subnet mask Subnet 2/2...
  • Página 16 WM20 use Sub-menu Page title Description Values title Reset max Resets maximum values Yes : resets values/ No : cancels reset Reset dmd Resets average values Res dmd Resets average maximum values Energy Resets values of imported active and reactive energy Energy Resets values of exported active and reactive energy...
  • Página 17 WM20 use Page title Information displayed Output function (in title) Pulse / Alarm / Remote (2 pages) Specific information for output function: If the the information displayed is... function is... unit of measurement of energy transmitted with pulse Puls reference output (out1= output 1, out2 = output 2) weight of pulse (kWh/kvarh per pulse) type of energy transmitted (imported Pos or exported Neg) reference output (out1= output 1, out2 = output 2)
  • Página 18 WM20 use How to work Navigating the menus 1, 5 1, 5 1, 5 1, 5 Section Function Measurement menu Information menu Reset menu Settings menu The measurement menu is always displayed on start-up. This menu gives access to the information, reset and parameters menus. On access to the measurement menu or after 120 seconds of disuse, the measurement page is then displayed as set in the Home Page.
  • Página 19 WM20 use Common operations Operation Button Confirm operation View the previous/next page Cancel operation Specific operations Measurement menu Operation Button View the next meter View the measurement page set in the Home page View the value dmd and then Max (if available) and lastly the new instant value Settings menu Operation...
  • Página 20 WM20 use Setting a parameter Note: the procedure requires entry of the multiplier K. The initial status of the procedure is the Run hour page of the settings menu. Running a pulse transmission test If the digital output is configured to transmit energy consumption via pulses, a test transmission can be run. 1.
  • Página 21 WM20 use Resetting maximum and average values The analyzer calculates the maximum, average and average maximum value for measurements of active, apparent and reactive power and current. These values can be reset in two ways, with or without password access. Resetting with password access, from the settings menu 1.
  • Página 22 WM20 use Measurement Problem Cause Possible solution The text ‘EEEE’ appears The settings of CT and/or VT are not correct and Modify the parameters CT and VT in place of a therefore the measurement exceeds the maximum measurement admissible value, or is the result of calculations with at least one measurement in the status EEEE The analyzer is not used within the expected range Uninstall the analyzer...
  • Página 23 Essential information Numerical parameters Order of positions The value of a numerical parameter is made up of six positions: four digits, dP and Sign. UTION! If y The button is used to select the positions in the following order: of inac vity, chan Position dP In the position dP (decimal point) the buttons can be used to enable movement of the decimal point and set a...
  • Página 24 Essential information The order of digit selection is from right to left on the firstline and then on the second line. Alarm settings WM20 manages two alarms. The following is defined for each alarm: variable to be controlled (Variables), selectable from all measured electrical variables excluding the maximum power values alarm activation threshold (Set1) alarm activation delay (On delay) alarm deactivation threshold (Set 2)
  • Página 25 Essential information Filter settings Operation A filter can be set to stabilize the display of measurements (both on display and transmitted to external systems). Note: the filter is applied to all measurements in read-only mode and for data transmission, without influencing calculations of energy consumption or intervention of alarms.
  • Página 26 Essential information Configuration mode Configuration of the accessory modules and settings of the main unit parameters can be performed before or after installation, but only when the icon is displayed. Parameters for the accessory modules can only be set when the modules are connected to the main unit. The parameters can be set in two ways: via the keypad of the main unit, see "Settings menu"...
  • Página 27 Maintenance and disposal Cleaning Use a slightly dampened cloth to clean the display. Do not use abrasives or solvents. Responsibility for disposal The product must be disposed of at the relative recycling centers specified by the government or local public authorities. Correct disposal and recycling will contribute to the prevention of potentially harmful consequences to the environment and persons.
  • Página 28 Common specifications General features Front: ABS, self-extinguishing V-0 (UL 94) Material Back and accessory modules: PA66, self-extinguishing V-0 (UL 94) Front: IP65 NEMA 4x NEMA 12 Protection degree Terminals: IP20 Type: detachable Terminals Section: max. 2.5 mm2 Torque: 0.5 Nm Overvoltage category Cat.
  • Página 29 Main unit specifications General features Mounting Panel mounting Dimensions (mm) See figure 22,2 27,9 Electrical specifications Voltage inputs Voltage connection Direct or via VT/PT VT/PT transformation From 1 to 9999 ratio Rated voltage L-N (from From 220 to 400 V From 220 to 400 V From 57.7 to 133 V From 57.7 to 133 V...
  • Página 30 Main unit specifications Current From 0.05 In to Imax ±(0.5% rdg + 2dgt) From 0.01 In to 0.05 In ±(0.2% rdg + 2dgt) Phase-phase voltage From Un min -20% to Un ±(0.5% rdg +1dgt) max +15% Phase-neutral voltage From Un min -20% to Un ±(0.2% rdg +1dgt) max +15% Active and apparent power...
  • Página 31 Main unit specifications Red. Weight: proportional to energy consumption and depending on the CT and VT/ PT ratio product (16 Hz maximum frequency): Weight (kWh per pulse) CT*VT/PT 0.001 ≤ 7 0.01 From 7.1 to 70 Front From 70.1 to 700 From 700.1 to 7000 From 7001 to 70 k >...
  • Página 32 Digital output module specifications General features Mounting On main unit Dimensions (mm) See figure Power supply Self power supply via local bus 89,49 Static output module (M O O2) Maximum number of outputs Type Opto-mosfet V ON : 2.5 V dc, 100 mA max Features V OFF : 42 V dc max Configuration...
  • Página 33 Communication module overview WM20 - Instruction manual | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 34 Features Features General Mounting On main unit (with or without digital output module) Dimensions (mm) See figure Power supply Self power supply via local bus Note: in case of wild leg system (three-phase, four-wire delta) one of the line-to-neutral voltage can exceed the rated range in the table up to: 415 V (AV4, AV5) 208 V (AV6, AV7)
  • Página 35 Features RS485 port Protocols Modbus RTU Devices on the same bus Max 160 (1/5 unit load) Communication type Multidrop, bidirectional Connection type 2 wires, maximum distance 1000 m Configuration Settings menu, sub-menu RS485232, see "Settings menu" on page 14 parameters Configuration mode Via keypad or UCS software RS232 port Protocols...
  • Página 36 Features RS485 port Protocols BACnet MS/TP (measurement reading and object description writing) Communication type Multidrop, one-way Connection type 2 wires, maximum distance 1000 m Supported services "I-have", "I-am", "Who-has", "Who-is", "Read-property (multiple)" Type 2 (analogue value including COV property), type 5 (binary value, for alarm transmission), type Supported objects 8 (device) Configuration...
  • Página 37 Conformity 2014/35/EU (LVT - Low Voltage) Directives 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility) 2011/65/EU (Electric-electronic equipment hazardous substances) Electromagnetic compatibility (EMC) - emissions and immunity: EN62052-11 Electrical safety: EN 61010-1 Standards Metrology: EN62053-22, EN62053-23 Pulse output: IEC 62053-31, DIN 43864 Approvals WM20 - Instruction manual | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 38 Firmware revision Firmware revision Option/function A max, Admd, A dmd max. W dmd max, VA dmd max, var dmd max. Suitable for Wild leg system installation. WM20 - Instruction manual | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 39 Download The site www.productselection.net enables users to download: UCS software datasheets and manual of the WM20 in PDF format other files useful for accessory modules WM20 - Instruction manual | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 40 CARLO GAVAZZI Controls SpA via Safforze, 8 32100 Belluno (BL) Italy www.gavazziautomation.com info@gavazzi-automation.com info: +39 0437 355811 fax: +39 0437 355880 WM20 - Instruction manual 02/05/2022 | Copyright © 2021...
  • Página 41 WM20 Analizzatore di potenza per sistemi trifase MANUALE DI ISTRUZIONI 02/05/2022...
  • Página 42 Indice Questo manuale Impostazione allarmi Impostazione filtro WM20 Modalità configurazione Abilitazione dei moduli accessori Introduzione Configurazione moduli uscite digitali Descrizione Componenti Manutenzione e smaltimento Legenda codice unità principale (retro dell’unità) Legenda codice moduli accessori compatibili (retro del Pulizia modulo) Smaltimento Legenda codice WM20 preassemblato (retro unità...
  • Página 43 Conformità Revisione firmware Download WM20 - Manuale di istruzioni | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 45 Questo manuale Proprietà delle informazioni Copyright © 2021, CARLO GAVAZZI Controls SpA Tutti i diritti riservati in tutti i paesi. CARLO GAVAZZI Controls SpA si riserva il diritto di apportare modifiche o correzioni alla relativa documentazione senza alcun obbligo di preavviso. Messaggi di sicurezza La sezione seguente descrive gli avvisi relativi alla sicurezza degli utenti e dei dispositivi presenti in questo documento: AVVISO: indica obblighi che se non osservati possono causare lesioni.
  • Página 46 Comunicazione Modulo accessorio che permette di trasmettere i dati ad altri sistemi o configurare l'analizzatore da remoto Legenda codice unità principale (retro dell’unità) WM20 Modello AV4: Da 380 a 690 V L-L ca, 1(2) A, Sistema: H: alimentazione ausiliaria da 100...
  • Página 47 WM20 Legenda codice WM20 preassemblato (retro unità principale) WM20 AVx 3a Uguale al codice dell’unità principale, vedere "Legenda codice Tipo di Tipo comunicazione: Nessuna XX: nessuna unità principale (retro dell’unità)" alla pagina precedente uscita: opzione S1: comunicazione Modbus XX: nessuna presente O2: doppia RTU su RS485/ RS232...
  • Página 48 WM20 Descrizione dell’unità principale Unità principale - fronte Parte Descrizione Porta ottica e supporto in plastica per collegamento con OptoProg (CARLO GAVAZZI) Display LCD retroilluminato LED che lampeggia con frequenza proporzionale al consumo di energia attiva, vedere"LED" a pagina 30 Tastierino touch Unità...
  • Página 49 WM20 Parte Descrizione Selettore rotativo per blocco configurazione: posizione 1: configurazione tramite tastierino o comunicazione abilitata (icona sul display) posizione 7: configurazione tramite tastierino o comunicazione bloccata (icona sul display) Porta bus locale per moduli accessori LED stato alimentazione, vedere "LED" a pagina 30 Unità...
  • Página 50 WM20 Display menu impostazioni e reset Parte Descrizione Titolo della pagina, vedere "Menu impostazioni" a pagina 14 e "Menu Reset" a pagina 17 Titolo della pagina, vedere "Menu impostazioni" a pagina 14 e "Menu Reset" a pagina 17 Valore/opzione corrente. Lampeggia in stato di modifica. Intervallo di valori/opzioni possibili Display menu informazioni Parte...
  • Página 51 WM20 Simbolo Descrizione Segnalazione di almeno un allarme attivo: fisso: nella pagina del menu informazioni relativa all’allarme attivato e all’eventuale uscita digitale attivata lampeggiante: nelle pagine del menu misure Feedback della pressione di un tasto Descrizione moduli accessori Moduli uscite digitali Parte Descrizione Perni di fissaggio all'unità...
  • Página 52 WM20 Parte Descrizione Area porte di comunicazione Nota , vedere "Panoramica moduli comunicazione" a : le porte di comunicazione dipendono dal modulo di comunicazione pagina 33 Perni di fissaggio all'unità principale LED stato comunicazione (M C 485232, M C BAC MS, M C PB), vedere "Panoramica moduli comunicazione" a pagina 33.
  • Página 53 Uso del WM20 Descrizione del menu Menu misure Il menu misure raccoglie tutte le pagine utilizzate per visualizzare i contatori e le altre variabili elettriche. Elenco contatori Di seguito l’elenco dei contatori visualizzati: kWh Energia attiva importata totale kvarh Energia reattiva importata totale kWh Energia attiva esportata totale kvarh Energia reattiva esportata totale h Ore di funzionamento del carico con assorbimento di corrente superiore al valore di soglia impostato, vedere "Menu...
  • Página 54 Uso del WM20 Misure visualizzate nella pagina Codice pagina V 12 THD di tensione fase 1-fase 2 V 23 THD di tensione fase 2-fase 3 V 31 THD di tensione fase 3-fase 1 VLL ∑ Tensione fase-fase di sistema VLN ∑ Tensione fase-neutro di sistema A ∑...
  • Página 55 Uso del WM20 Titolo sotto- Titolo pagina Descrizione Valori menu Da 0,001 A a 9999 MA Run hour – Soglia di corrente per il calcolo delle ore di funzionamento del carico 9,6/ 19,2/ 38,4/ 115,2 Optical Baudrate Baud rate (kbps) None/ Odd/ Even Parità...
  • Página 56 Uso del WM20 Titolo sotto- Titolo pagina Descrizione Valori menu Dig out 1 **** Out test Abilitazione della Yes/ No ritrasmissione di prova Power test Valore di potenza per la Da 0,001 W a 9999 MW prova Dig out 2 **** –...
  • Página 57 Uso del WM20 Titolo pagina Informazioni visualizzate Run hour Soglia di corrente per calcolare le ore di funzionamento del carico (A) Funzione dell’uscita (nel titolo) Pulse / Alarm / Remote (2 pagine) Informazioni specifiche per la funzione dell’uscita: Se la le informazioni visulizzate sono...
  • Página 58 Uso del WM20 Come operare Navigazione tra i menu 1, 5 1, 5 1, 5 1, 5 Sezione Funzione Menu misure Menu informazioni Menu Reset Menu impostazioni Il menu misure è sempre visualizzato all’accensione. Da esso si accede ai menu informazioni, reset e parametri. Entrando nel menu misure o dopo 120 secondi di inattività...
  • Página 59 Uso del WM20 Operarazioni specifiche Menu misure Operazione Pulsante Visualizzare il contatore successivo Visualizzare la pagina delle misure impostata in Home page Visualizzare il valore dmd e poi Max (se disponibili) e visualizzare infine il nuovo valore istantaneo Menu impostazioni Operazione Pulsante Entrare nel sotto-menu/ Modificare il parametro della pagina...
  • Página 60 Uso del WM20 Impostare un parametro Nota: la procedura richiede di impostare il moltiplicatore K. Lo stato iniziale della procedura è la pagina Run hour del menu Impostazioni. Fare una prova della trasmissione impulsi Se l’uscita digitale è configurata per trasmettere con impulsi i consumi di energia, è possibile eseguire una trasmissione di prova.
  • Página 61 Uso del WM20 Azzerare i valori massimi e medi L’analizzatore calcola il valore massimo, medio e massimo medio per le misure di potenza e corrente attiva, apparente e reattiva. È possibile azzerare questi valori in due modi: con o senza password. Azzeramento con password, dal menu impostazioni 1.
  • Página 62 Uso del WM20 Misurazione Problema Causa Possibile soluzione Appare ‘EEEE’ al posto Le impostazioni di TA e/o VT non sono corrette Modificare i parametri di TA e VT di una misura quindi la misura eccede il valore massimo possibile o è il risultato di un calcolo con almeno una misura in EEEE L’analizzatore non è...
  • Página 63 Informazioni essenziali Parametri numerici Ordine delle posizioni Il valore di un parametro numerico è formato da sei posizioni: quattro cifre, dP e Sign. UTION! If y Con il tasto si selezionano le posizioni seguendo quest’ordine: of inac vity, chan Posizione dP Nella posizione dP (decimal point) con i tasti è...
  • Página 64 Informazioni essenziali L’ordine di selezione delle cifre è da destra a sinistra della prima riga e poi della seconda riga. Impostazione allarmi Il WM20 gestisce due allarmi. Per ogni allarme si definiscono: variabile da controllare (Variables), selezionabile tra tutte le variabili elettriche misurate esclusi i valori di potenza massima valore di soglia di attivazione dell’allarme (Set 1) ritardo di attivazione dell’allarme (On delay)
  • Página 65 Informazioni essenziali Impostazione filtro Operazione È possibile impostare un filtro per stabilizzare la visualizzazione delle misure (sia a display sia comunicate a sistemi esterni). Nota: il filtro agisce su tutte le misure solo a livello di visualizzazione e di comunicazione dei dati, senza influire sul calcolo del consumo di energia e sull’intervento degli allarmi.
  • Página 66 Informazioni essenziali Modalità configurazione La configurazione dei moduli accessori e l’impostazione dei parametri dell’unità principale possono avvenire prima o dopo l’installazione, ma solo se sul display è presente l’icona I parametri relativi ai moduli accessori possono essere impostati solo se i moduli sono collegati all’unità principale. Sono possibili due modalità: con il tastierino dell’unità...
  • Página 67 Manutenzione e smaltimento Pulizia Per mantenere pulito il display usare un panno leggermente inumidito. Non usare abrasivi o solventi. Smaltimento Smaltire il prodotto con raccolta differenziata tramite le strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento e il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per le persone.
  • Página 68 Doppio isolamento elettrico delle aree accessibili all'utilizzatore. Per l’isolamento tra ingressi Isolamento e uscite, vedere "Isolamento ingressi e uscite" sotto. Isolamento ingressi e uscite Nota: condizioni di prova: 4 kV rms ca per un minuto. Alimentazione Ingressi di misura Uscite digitali...
  • Página 69 Caratteristiche unità principale Caratteristiche generali Montaggio A pannello Dimensioni (mm) Vedi figura 22,2 27,9 Caratteristiche elettriche Ingressi di tensione Connessione tensione Diretta o tramite TV Rapporto di Da 1 a 9999 trasformazione TV Tensione nominale L-N Da 220 a 400 V Da 220 a 400 V Da 57,7 a 133 V Da 57,7 a 133 V...
  • Página 70 Da 340 a 440 Hz ±(0,1% rdg + 1 dgt) Alimentazione Alimentazione ausiliaria Da 100 a 240 V ca/cc +/- 10% Da 24 a 48 V ca/cc +/- 15% Consumo 10 W, 20 VA WM20 - Manuale di istruzioni | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 71 Caratteristiche unità principale Rosso. Peso: proporzionale al consumo di energia e dipendente dal prodotto dei rapporti di TA e di TV (massima frequenza 16 Hz): Peso (kWh per impulso) TA*TV 0,001 ≤ 7 0,01 Da 7,1 a 70 Frontale Da 70,1 a 700 Da 700,1 a 7000 Da 7001 a 70 k >...
  • Página 72 Modulo uscite relè (M O R2) Numero uscite massimo 2 Tipo Relè SPDT AC1: 5 A @ 250 V ca Caratteristiche AC15: 1 A @250 V ca Parametri di Menu impostazioni, sotto-menu Dig out 1 e Dig out 2, vedere "Menu impostazioni" a pagina 14 configurazione Modalità...
  • Página 73 Panoramica moduli comunicazione Caratteristiche generali Montaggio All'unità principale (con o senza modulo uscite digitali) Dimensioni (mm) Vedi figura Alimentazione Autoalimentato tramite bus locale Nota: in caso di sistema wild leg (tre fasi, quattro fili delta), una delle tensioni di neutro può superare il campo nominale nella tabella fino a: 415 V (AV4, AV5) 208 V (AV6, AV7)
  • Página 74 Panoramica moduli comunicazione Porta RS485 Protocolli Modbus RTU Dispositivi sullo stesso Max 160 (1/5 unit load) Tipo comunicazione Multidrop, bidirezionale Tipo di connessione 2 fili, distanza massima 1000 m Parametri di Menu Impostazioni, sotto-menu RS485232, vedere "Menu impostazioni" a pagina 14 configurazione Modalità...
  • Página 75 Panoramica moduli comunicazione Porta RS485 Protocolli BACnet MS/TP (lettura misure e scrittura descrizione oggetti) Tipo comunicazione Multidrop, mono-direzionale Tipo di connessione 2 fili, distanza massima 1000 m Servizi supportati "I-have", "I-am", "Who-has", "Who-is", "Read-property (multiple)" Tipo 2 (analogue value incluso proprietà COV), tipo 5 (binary value, per trasmissione allarmi), Oggetti supportati tipo 8 (device) Parametri di...
  • Página 76 Conformità 2014/35/UE (Bassa tensione) Direttive 2014/30/UE (Compatibilità elettromagnetica) 2011/65/UE (Sostanze pericolose apparecchiature elettriche-elettroniche) Compatibilità elettromagnetica (EMC) - emissioni e immunità: EN62052-11 Sicurezza elettrica: EN 61010-1 Norme Metrologia: EN62053-22, EN62053-23 Uscita impulsiva: IEC 62053-31, DIN 43864 Approvazioni WM20 - Manuale di istruzioni | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 77 Revisione firmware Revisione firmware Opzione/funzione A max, Admd, A dmd max. W dmd max, VA dmd max, var dmd max. Adatto per sistemi Wild leg. WM20 - Manuale di istruzioni | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 78 Download Dal sito www.productselection.net è possibile scaricare: Software UCS datasheet e manuale del WM20 in formato PDF altri file utili per i moduli accessori WM20 - Manuale di istruzioni | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 80 CARLO GAVAZZI Controls SpA via Safforze, 8 32100 Belluno (BL) Italia www.gavazziautomation.com info@gavazzi-automation.com info: +39 0437 355811 fax: +39 0437 355880 WM20 - Manuale di istruzioni 02/05/2022 | Copyright © 2021...
  • Página 81 WM20 Energieanalysator für Dreiphasensysteme BEDIENUNGSANLEITUNG 02/05/2022...
  • Página 82 Inhaltsverzeichnis Diese Anleitung Adressparameter Einstellung der Alarme WM20 Einstellung Filter Konfigurationsmodus Einleitung Aktivieren von Zubehörmodulen Beschreibung Konfiguration der Digitalausgangsmodule Komponenten Legende Kennnummer der Grundeinheit (Rückseite der Wartung und Entsorgung Einheit) Legende Kennnummern der kompatiblen Zusatzmodule Reinigung (Rückseite des Moduls) Entsorgung Legende Kennnummer vormontierter WM20 (Rückseite der Grundeinheit) Gemeinsame technische Daten...
  • Página 83 Konformität Firmware-Revision Download WM20 - Bedienungsanleitung | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 85 Diese Anleitung Urheberinformationen Copyright © 2021, CARLO GAVAZZI Controls SpA Alle Rechte in allen Ländern vorbehalten. CARLO GAVAZZI Controls SpA behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen oder Verbesserungen an der entsprechenden Dokumentation vorzunehmen. Sicherheitshinweise In diesem Dokument werden in Bezug auf die Benutzer- und Gerätesicherheit die folgenden Hinweise verwendet: HINWEIS: Weist auf Pflichten hin, deren Nichteinhaltung zu Schäden am Gerät führen kann.
  • Página 86 WM20 Einleitung Beschreibung WM20 ist ein modularer Energieanalysator für Ein-, Zwei- und Dreiphasensysteme. Er besteht maximal aus drei Komponenten: einer Grundeinheit, die die Messungen am LCD-Display anzeigt und zwei Alarme verwaltet, und zwei Zusatzmodulen, d.h. einem Modul für die Digitalausgänge und einem Modul für die Kommunikation. Das Digitalausgangsmodul ordnet Alarme statischen oder Relaisausgängen zu und/ oder überträgt Impulse proportional zum Energieverbrauch.
  • Página 87 WM20 Legende Kennnummer vormontierter WM20 (Rückseite der Grundeinheit) WM20 AVx 3a Gleiche Kennnummer wie die Haupteinheit, siehe "Legende Typ Ausgang: Keine XX: keiner Kennnummer der Grundeinheit (Rückseite der Einheit)" auf der Kommunikation: Option O2: doppelter XX: keine vorherigen Seite vorhanden statischer S1: Modbus RTU Ausgang...
  • Página 88 WM20 Beschreibung der Haupteinheit Haupteinheit – Vorderseite Teil Beschreibung Optischer Anschluss und Kunststoffstütze für OptoProg-Verbindung (CARLO GAVAZZI) LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung LED mit zum Wirkenergieverbrauch proportionaler Blinkfrequenz, siehe "LED" auf Seite 31 Touch-Tastatur Haupteinheit – Rückseite Teil Beschreibung Abnehmbare Stromversorgungsanschlüsse Abnehmbare Stromeingangsklemmen Abnehmbare Spannungseingangsklemmen WM20 - Bedienungsanleitung | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 89 WM20 Teil Beschreibung Drehschalter Konfigurationssperre: Stellung 1: Konfiguration mittels Folientastatur oder Kommunikation freigegeben (Symbol auf dem Display) Stellung 7: Konfiguration mittels Folientastatur oder Kommunikation gesperrt (Symbol auf dem Display) Interner Bus-Anschluss für Zubehörmodule LED-Statusanzeige für Stromversorgung, siehe "LED" auf Seite 31 Grundeinheit, Zubehör Teil Beschreibung...
  • Página 90 WM20 Display Menü Einstellungen und Reset Teil Beschreibung Seitentitel, siehe "Menü Settings" auf Seite 14 und "Rücksetzmenü" auf Seite 17 Seitentitel, siehe "Menü Settings" auf Seite 14 und "Rücksetzmenü" auf Seite 17 Laufender Wert/Option Blinkt im Änderungszustand Möglicher Bereich für Werte/Optionen Anzeige des Menüs Informationen Teil Beschreibung...
  • Página 91 WM20 Symbol Beschreibung Meldung von mindestens einem anstehenden Alarm: stetig leuchtend: auf der Menü-Seite der Informationen für den aufgetretenen Alarm und den eventuell angesteuerten Digitalausgang blinkend: aus den Menü-Seiten der Messungen Rückmeldung nach Tastendruck Beschreibung der Zubehörmodule Digitalausgangsmodule Teil Beschreibung Befestigungsstifte Haupteinheit Trennbare digitale Ausgangsklemmen Interner Bus-Anschluss für Kommunikationsmodul...
  • Página 92 WM20 Teil Beschreibung Bereich des Kommunikationsanschlusses Info , siehe "Übersicht über die : Die Kommunikationsanschlüsse hängen vom Kommunikationsmodul ab Kommunikationsmodule" auf Seite 34 Befestigungsstifte Haupteinheit LED Kommunikationsstatus (M C 485232, M C BAC MS, M C PB), siehe "Übersicht über die Kommunikationsmodule"...
  • Página 93 Verwendung von WM20 Beschreibung der Menüs Menü Messungen Das Menü Messungen umfasst alle Bildschirmseiten für die Anzeige der Zähler und der anderen elektrischen Größen. Liste der Zähler Folgende Zähler werden angezeigt: kWh Importierte Gesamt-Wirkenergie kvarh Importierte Gesamt-Blindenergie kWh -- Exportierte Gesamt-Wirkenergie kvarh -- Exportierte Gesamt-Blindenergie h Betriebsstunden der Last mit Stromaufnahme über dem eingestellten Grenzwert, siehe "Menü...
  • Página 94 Verwendung von WM20 Kennnummer Auf der Seite angezeigte Messungen Seite thd% * V 1 THD Spannung Phase 1 V 2 THD Spannung Phase 2 V 3 THD Spannung Phase 3 V 12 THD Spannung Phase 1 – Phase 2 V 23 THD Spannung Phase 2 – Phase 3 V 31 THD Spannung Phase 3 –...
  • Página 95 Verwendung von WM20 Titel Seitentitel Beschreibung Werte Untermenü 0 bis 100 ( 2 ) Filter * Filter s Ansprechbereich des Filters bezogen auf den Skalenendwert (%) 1 bis 256 ( 2 ) Filter co Filterkoeffizient 0,001 A bis 9999 MA Run hour –...
  • Página 96 Verwendung von WM20 Titel Seitentitel Beschreibung Werte Untermenü Dig out 1 **** Function Funktion des Digitalausgangs Alar/ Remo/ Puls Al 1 : Zuordnung Alarm 1/ Al 2 : Zuordnung Alarm 2 Al link Zugeordneter Alarm Normalzustand des Ausgangs Ne : normal geschlossen/ Nd : normal offen Al status kWh Pos : importierte Wirkenergie/ kvarh Pos : importierte Pulse type...
  • Página 97 Verwendung von WM20 Seitentitel Angezeigte Information Seitentitel Angezeigte Information Seriennummer (Seitentitel) 12345678 Baujahr Firmware-Revision Systemtyp (im Titel) Conn (2 Seiten) Wandlungsverhältnis des Stromwandlers (Ct) Wandlungsverhältnis des Spannungswandlers (Vt) Intervall für die Berechnung der Durchschnittsleistung (min) Led pulse Gewichtung des Impulses des frontalen LED (kWh/kvarh pro Impuls) Stunde laufen Stromgrenzwert für Berechnung der Betriebsdauer der Last (A) Funktion des Ausgangs (im Titel)
  • Página 98 Verwendung von WM20 Bedienung Navigation durch die Menüs 1, 5 1, 5 1, 5 1, 5 Abschnitt Funktion Menü Messungen Menü Informationen Rücksetzmenü Menü Settings Das Menü Messungen wird beim Einschalten des Geräts immer angezeigt. Von dort können die Menüs Informationen, Reset und Parameter aufgerufen werden.
  • Página 99 Verwendung von WM20 Häufige Vorgänge Vorgang Taste Vorgang bestätigen Vorherige/nächste Seite anzeigen Vorgang abbrechen Spezifische Vorgänge Menü Messungen Vorgang Taste Anzeige des nächsten Zählers Anzeige der Messungs-Seite, die im Menü Home page eingestellt wurde. Anzeige des Werts dmd, dann Max (sofern verfügbar) und zuletzt Anzeige des neuen Momentanwerts Menü...
  • Página 100 Verwendung von WM20 Einstellen eines Parameters Info: Dieser Vorgang erfordert die Eingabe des Multiplikators K. Der Vorgang beginnt auf der Seite Run hour des Menüs Settings. Durchführung eines Impuls-Übertragungstests Wenn der Digitalausgang für die Übertragung des Energieverbrauchs mittels Impulsen konfiguriert ist, kann eine Testübertragung vorgenommen werden.
  • Página 101 Verwendung von WM20 Info: Während des Tests kann bei Bedarf ein anderer Leistungswert eingestellt werden. Bei Bestätigung des Werts wird die Übertragung entsprechende aktualisiert. Löschen der Maximal- und Mittelwerte Der Analysator berechnet den Maximal- und Mittelwert sowie das Maximum der Mittelwerte für die Messungen der Wirk-, Schein- und Blindleistung sowie des Stroms.
  • Página 102 Verwendung von WM20 Problemlösungen Info: Bei Funktionsstörungen oder Ausfällen die Niederlassung von CARLO GAVAZZI oder den Händler in Ihrem Land kontaktieren. Messung Problem Ursache Mögliche Lösung Der Text „EEEE“ wird Die Einstellungen von CT und/oder VT sind nicht Die Parameter CT und VT ändern anstelle einer Messung korrekt, so dass der gemessene Wert den angezeigt...
  • Página 103 Verwendung von WM20 Einstellungen Problem Ursache Mögliche Lösung Die Änderung der Das eingegebene Passwort ist falsch Das korrekte Passwort eingeben Einstellungen (über Tastatur) ist nicht Der Drehschalter auf der Rückseite der Den Drehschalter in Stellung 1 bringen möglich Haupteinheit steht auf 7 Die Einstellungen Der Drehschalter auf der Rückseite der Den Drehschalter in Stellung 1 bringen...
  • Página 104 Wichtige Information Numerische Parameter Reihenfolge der Stellen Der Wert eines numerischen Parameters setzt sich aus sechs Positionen zusammen: vier Ziffern, dP und Sign. UTION! If y Die Taste dient zur Auswahl der Positionen in dieser Reihenfolge: of inac vity, chan Position dP In der Position dP (Dezimalpunkt) dienen die Tasten zum Verschieben des Dezimalpunkts und Setzen eines...
  • Página 105 Wichtige Information Die Reihenfolge der Anwahl der Ziffern verläuft von rechts nach links in der ersten und dann in der zweiten Zeile. Einstellung der Alarme Der WM20 verwaltet zwei Alarme. Für jeden Alarm werden festgelegt: Die zu überwachende Variable (Variables), die unter allen gemessenen elektrischen Variablen gewählt werden kann, mit Ausnahme der Höchstleistungswerte Grenzwert für die Aktivierung des Alarms (Set 1) Verzögerungszeit für die Aktivierung des Alarms (On delay)
  • Página 106 Wichtige Information Einstellung Filter Vorgang Zur Stabilisierung der Messanzeige kann ein Filter eingestellt werden (sowohl für die Anzeige als auch für die Übertragung an externe Systeme). Info: Der Filter wirkt bei allen Messungen ausschließlich auf die Anzeige und die Datenübertragung, hat jedoch keinen Einfluss auf die Berechnung des Energieverbrauchs und auf das Ansprechen der Alarme.
  • Página 107 Wichtige Information Element Beschreibung Angezeigte Werte bei Filter co = 2 Angezeigte Werte bei Filter co = 10 Konfigurationsmodus Die Konfiguration der Zubehörmodule und die Einstellung der Parameter der Haupteinheit können vor oder nach der Installation erfolgen und nur dann, wenn am Display das Symbol angezeigt wird.
  • Página 108 Wartung und Entsorgung Reinigung Verwenden Sie zum Reinigen des Displays ein leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Entsorgung Dieses Produkt muss bei einem geeigneten, von der Regierung oder den lokalen Behörden anerkannten Recyclingbetrieb entsorgt werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung bzw. das Recycling tragen dazu bei, potentiell negative Auswirkungen auf Umwelt und Menschen zu vermeiden.
  • Página 109 Gemeinsame technische Daten Allgemeine Merkmale Vorderseite: ABS, selbstlöschendes V-0 (UL 94) Material Rückseite und Zubehörmodule: PA66, selbstlöschendes V-0 (UL 94) Vorderseite: IP65 NEMA 4x NEMA 12 Schutzart Anschlussklemmen: IP20 Typ: abnehmbar Klemmen Querschnitt: max. 2,5 mm2 Anzugsmoment: 0,5 Nm Überspannungskategorie Kat. III Verschmutzungsgrad Rauschdrückungsver- 100 dB von 42 bis 62 Hz...
  • Página 110 Haupteinheit technische Daten Allgemeine Merkmale Montage Schalttafelmontage Abmessungen (mm) Siehe Abbildung 22,2 27,9 Elektrische Spezifikationen Spannungseingänge Spannungsverbindung Direkt oder über VT/PT VT/PT- Von 1 bis 9999 Übersetzungsverhältnis Nennspannung L-N (von Von 220 bis 400 V Von 220 bis 400 V Von 57,7 bis 133 V Von 57,7 bis 133 V Un min.
  • Página 111 Haupteinheit technische Daten Messgenauigkeit Strom Von 0,05 In bis Imax ±(0,5% rdg + 2dgt) Von 0,01 In bis 0,05 In ±(0,2% rdg + 2dgt) Phase-Phasenspannung Von Un min. -20 % bis Un ±(0,5 % rdg +1dgt) max. +15 % Phase-Nullleiter-Spannung Von Un min. -20 % bis Un ±(0,2 % rdg +1dgt) max.
  • Página 112 Haupteinheit technische Daten Rot. Gewicht: proportional zum Energieverbrauch und abhängig von dem Ergebnis des CT und VT/PT-Verhältnisses (maximale Frequenz 16 Hz): Gewicht (kWh pro Impuls) CT*VT/PT 0,001 ≤ 7 0,01 Von 7,1 bis 70 Vorderseite Von 70,1 bis 700 Von 700,1 bis 7000 Von 7001 bis 70 k >...
  • Página 113 Technische Daten des Digitalausgangsmoduls Allgemeine Merkmale Montage An der Haupteinheit Abmessungen (mm) Siehe Abbildung Stromversorgung Eigenstromversorgung über internen Bus 89,49 Ausgangsmodul Statisch (M O O2) Maximale Anzahl von Ausgängen Opto-Mosfet V ON : 2,5 V DC, 100 mA max Merkmale V OFF 42 V DC max Konfigurationsparameter Menü...
  • Página 114 Übersicht über die Kommunikationsmodule Allgemeine Merkmale Montage An der Haupteinheit (mit oder ohne Digitalausgangsmodul) Abmessungen (mm) Siehe Abbildung Stromversorgung Eigenstromversorgung über internen Bus Info: Im Fall eines Wild-Leg-Systems (dreiphasig, vieradriges Delta) kann eine der Phasen-Nullleiter-Spannungen den Bemessungsbereich in der Tabelle überschreiten bis: 415 V (AV4, AV5) 208 V (AV6, AV7) Modul M C 485232...
  • Página 115 Übersicht über die Kommunikationsmodule RS485-Port Protokolle Modbus RTU Geräte am gleichen Bus Max 160 (1/5 Einheitsladung) Kommunikationstyp Mehrpunkt, bidirektional Anschlusstyp 2-adrig, max. Abstand: 1000 m Konfigurationsparameter Menü Settings, Untermenü RS485232, siehe "Menü Settings" auf Seite 14 Konfigurationsmodus Per Keypad oder UCS-Software RS232 Port Protokolle Modbus RTU...
  • Página 116 Übersicht über die Kommunikationsmodule Unterstützte Dienste "Ich-habe", "Ich-bin", "Wer-hat", "Wer-ist", "Leseeigenschaft (multipel)" Typ 2 (Analogwert inklusive COV-Eigenschaft ), Typ 5 (Binärwert, für Alarmübertra- gung), Typ 8 Unterstützte Objekte (Vorrichtung) Konfigurationsparameter Menü Settings, Untermenü BACnet, siehe "Menü Settings" auf Seite 14 Konfigurationsmodus Per Keypad oder UCS-Software Ethernet-Port...
  • Página 117 Konformität 2014/35/EU (Niederspannung) Anordnungen 2014/30/EU (Elektromagnetische Verträglichkeit) 2011/65/EU (Gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten) Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Emissionen und Störfestigkeit: EN 62052-11 Elektrische Sicherheit: EN 61010-1 Normen Messtechnik: EN 62053-22, EN 62053-23 Impulsausgänge: IEC 62053-31, DIN 43864 Zulassungen WM20 - Bedienungsanleitung | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 118 Firmware-Revision Firmware-Revision Option/Funktion A max, Admd, A dmd max. W dmd max, VA dmd max, var dmd max. Geeignet für die Installation in Wild-Leg-Systemen. WM20 - Bedienungsanleitung | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 119 Download Über die Website www.productselection.net kann der Benutzer Folgendes herunterladen: UCS-Software Datenblätter und Anleitung für WM20 im PDF-Format sonstige Dateien für die Zubehörmodule WM20 - Bedienungsanleitung | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 120 CARLO GAVAZZI Controls SpA via Safforze, 8 32100 Belluno (BL) Italien www.gavazziautomation.com info@gavazzi-automation.com Info: +39 0437 355811 Fax: +39 0437 355880 WM20 - Bedienungsanleitung 02/05/2022 | Copyright © 2021...
  • Página 121 WM20 Analyseur de puissance pour les systèmes triphasés MODE D’EMPLOI 02/05/2022...
  • Página 122 Contenus Le présent manuel Configuration des alarmes Paramètres filtre WM20 Mode de configuration Activation des modules accessoires Introduction Configuration des modules sorties numériques Description Composants Maintenance et élimination Légende du code de l’unité principale (arrière de l’unité) 6 Légende du code des modules accessoires compatibles Nettoyage (arrière du module) Responsabilité...
  • Página 123 Conformité Révision firmware Téléchargement WM20 - Mode d’emploi | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 125 Le présent manuel Information relative à la propriété Copyright © 2021, CARLO GAVAZZI Controls SpA Tous droits réservés dans tous les pays. CARLO GAVAZZI Controls SpA se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à sa documentation sans préavis. Messages de sécurité...
  • Página 126 Communication Module accessoire qui vous permet de transmettre les données à d’autres systèmes ou de configurer l’analyseur à distance Légende du code de l’unité principale (arrière de l’unité) WM20 Modèle AV4 : De 380 à 690 V L-L ca, 1(2) A, connexion via Système : H : alimentation auxiliaire de transformateur de courant (CT) 100 à...
  • Página 127 WM20 Légende du code du WM20 pré-assemblé (arrière de l’unité principale) WM20 AVx 3a Même code que l'unité principale, voir "Légende du code de Type de sortie Type de communication : Aucune XX: aucune l’unité principale (arrière de l’unité)" à la page précédente option S1: communication Modbus XX: aucune...
  • Página 128 WM20 Description de l’unité principale Unité principale - avant Partie Description Port optique et support en plastique pour connexion OptoProg (CARLO GAVAZZI) Afficheur ACL rétroéclairé DEL clignotante selon une fréquence proportionnelle à la consommation d’énergie active, voir "LED" à la page 30 Clavier tactile Unité...
  • Página 129 WM20 Partie Description Molette pour verrouiller la configuration: position 1 : configuration via clavier ou communication activée (icône affichée) position 7 : configuration via clavier ou communication verrouillée (icône affichée) Port bus local pour modules accessoires LED d’état d’alimentation, voir "LED" à la page 30 Unité...
  • Página 130 WM20 Affichage du menu paramètres et réinitialisation Partie Description Titre de page, voir "Menu paramètres" à la page 14 et "Menu de réinitialisation" à la page 17 Titre de page, voir "Menu paramètres" à la page 14 et "Menu de réinitialisation" à la page 17 Valeur/option actuelle.
  • Página 131 WM20 Symbole Description Avertissement d’au moins une alarme active : permanent : sur la page du menu informations lié à l’alarme active et à la sortie numérique activée le cas échéant clignotant : sur les pages du menu mesures Retour d’information après pression d’un bouton Description des modules accessoires Modules sorties numériques Partie...
  • Página 132 WM20 Partie Description Zone port de communication Remarque voir "Vue d’ensemble module de  : les ports de communication sont fonction du module de communication, communication" à la page 33 Broches de fixation unité principale DEL d’état communication (M C 485232, M C BAC MS, M C PB), voir "Vue d’ensemble module de communication"...
  • Página 133 WM20utilisation Description du menu Menu mesures Le menu mesures contient toutes les pages d'affichage des compteurs et autres variables électriques. Liste de compteurs Une liste des compteurs affichés est fournie ci-dessous : kWh Énergie active importée totale kvarh Énergie réactive importée totale kWh -- Énergie active exportée totale kvarh -- Énergie réactive exportée totale h Heures de fonctionnement de la charge avec absorption de courant supérieure au seuil configuré, voir "Menu...
  • Página 134 WM20utilisation Mesures affichées sur la page Code page V 12 THD de tension phase 1-phase 2 V 23 THD de tension phase 2-phase 3 V 31 THD de tension phase 3-phase 1 VLL ∑ Tension phase-phase système VLN ∑ Tension phase-neutre système A ∑...
  • Página 135 WM20utilisation Titre sous- Titre de page Description Valeurs menu De 0.001 A à 9999 MA "Heure de – Seuil actuel pour le calcul fonctionnement des heures de " fonctionnement de la charge 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2 Optical Débit en Débit en bauds (kbps) bauds None/ Odd/ Even Parité...
  • Página 136 WM20utilisation Titre sous- Titre de page Description Valeurs menu Dig out 1**** Fonction Fonction de la sortie Alar/ Remo/ Puls numérique 1 A l 1 : associe l’alarme 1/ Al 2 : associe l’alarme 2 Al link Alarme associée Ne  : normalement fermée/ Nd  : normalement ouverte Al status État normal de la sortie kWh Pos : énergie active importée/ kvarh Pos : énergie...
  • Página 137 WM20utilisation Titre de page Informations affichées Titre de page Informations affichées Numéro de série (titre page) 12345678 Année de fabrication Révision firmware Type de système (dans titre) Conn (2 pages) Rapport de transformateur courant (Ct) Rapport transformateur de tension (Vt) Intervalle pour calcul de la puissance moyenne (min) Led pulse Poids de l’impulsion de la DEL frontale (kWh/kvarh par impulsion)
  • Página 138 WM20utilisation Comment procéder Navigation dans les menus 1, 5 1, 5 1, 5 1, 5 Section Fonction Menu mesures Menu informations Menu de réinitialisation Menu paramètres Le menu mesures s’affiche toujours au démarrage. Ce menu donne accès aux menus informations, réinitialisation et paramètres.
  • Página 139 WM20utilisation Opérations communes Fonctionnement Bouton Confirmer l'opération Voir la page précédente/suivante Annuler l'opération Opérations spécifiques Menu mesures Fonctionnement Bouton Afficher le compteur suivant Afficher la page des mesures définie dans Home page Afficher la valeur dmd puis Max (si disponible) et pour finir la nouvelle valeur instantanée Menu paramètres Fonctionnement...
  • Página 140 WM20utilisation Configurer un paramètre Remarque : la procédure exige la saisie du multiplicateur K. L’état initial de la procédure est la page Run hour du menu paramètres. Effectuer un essai de transmission par impulsions Si la sortie numérique est configurée pour transmettre la consommation d'énergie via impulsions, il est possible d’effectuer une transmission d’essai.
  • Página 141 WM20utilisation Réinitialisation des valeurs maximales et moyennes L’analyseur calcule la valeur maximale, moyenne et moyenne maximale pour les mesures de puissance et de courant actives, apparentes et réactives. Ces valeurs peuvent être réinitialisées de deux manières, avec ou sans accès par mot de passe.
  • Página 142 WM20utilisation Mesure Problème Cause Solution possible Le texte ‘EEEE’ Les paramètres de CT et/ou VT ne sont pas Modifier les paramètres CT et VT s’affiche à la place corrects et par conséquent la mesure dépasse la d’une mesure valeur maximale admissible, ou est le résultat de calculs avec au moins une mesure dans l’état EEEE L’analyseur n’est pas utilisé...
  • Página 143 Informations essentielles Paramètres numériques Ordre des positions La valeur d’un paramètre numérique comprend six positions : quatre chiffres, dP et Sign. UTION! If y Le bouton permet de sélectionner les positions dans l’ordre suivant : of inac vity, chan Position dP En position dP (point décimal), les boutons permettent d'activer le déplacement du point décimal et de configurer un multiplicateur (k x 1 000, M x 1 000 000) dans l’ordre suivant :...
  • Página 144 Informations essentielles L’ordre de sélection des chiffres est de droite à gauche sur la premièreligne puis sur la seconde ligne. Configuration des alarmes WM20 gère deux alarmes. Les éléments ci-dessous sont définis pour chaque alarme : variable à contrôler (Variables), sélectionnable parmi toutes les variables électriques mesurées hors les valeurs de puissance maximales seuil activation alarme (Set1) retard activation alarme (On delay)
  • Página 145 Informations essentielles Paramètres filtre Fonctionnement Il est possible de définir un filtre pour stabiliser l’affichage des mesures (sur l’affichage et transmis à des systèmes externes). Remarque : le filtre est appliqué à toutes les mesures en mode lecture seule et pour la transmission de données, sans influencer les calculs de consommation d’énergie ou l’intervention d’alarmes.
  • Página 146 Informations essentielles Mode de configuration La configuration des modules accessoires et les réglages des paramètres de l’unité principale peuvent être effectués avant ou après l’installation, mais uniquement si l'icône est affichée. Les paramètres des modules accessoires peuvent uniquement être établis si les modules sont connectés à l’unité principale. Les paramètres peuvent être réglés de deux manières : via le clavier de l’unité...
  • Página 147 Maintenance et élimination Nettoyage Utiliser un chiffon humide pour nettoyer l’afficheur. Ne pas utiliser d’abrasifs ou de solvants. Responsabilité de l’élimination Le produit doit être remis à un centre de recyclage agréé par les autorités gouvernementales ou locales. Une élimination et un recyclage corrects contribueront à prévenir des conséquences potentiellement nuisibles pour l’environnement et les personnes.
  • Página 148 Double isolation électrique des zones accessibles à l’utilisateur. Pour l’isolation entre Isolation entrées et sorties, voir "Isolation d’entrée et de sortie" en bas. Isolation d’entrée et de sortie Remarque : conditions de test : 4 kV rms ca pendant une minute. Alimentation Entrées de mesure Sorties numériques Port série...
  • Página 149 Spécifications unité principale Fonctionnalités générales Montage Montage sur panneau Dimensions (mm) Voir figure 22,2 27,9 Spécifications électriques Entrées de tension Connexion de tension Directe ou via VT/PT Rapport de De 1 à 9999 transformation VT/ PT Tension nominale L-N (de De 220 à...
  • Página 150 De 340 à 440 Hz ±(0,1% rdg + 1 dgt) Alimentation Alimentation auxiliaire De 100 à 240 V ca/cc ± 10% De 24 à 48 V ca/cc ± 15% Consommation 10 W, 20 VA WM20 - Mode d’emploi | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 151 Spécifications unité principale Rouge. Poids: proportionnel à la consommation d’énergie et selon le produit du rapport CT et VT/PT (fréquence maximale 16 Hz): Poids (kWh par impulsion) CT*VT/PT 0,001 ≤ 7 0,01 De 7,1 à 70 Devant De 70,1 à 700 De 700,1 à...
  • Página 152 Spécifications module de sortie numérique Fonctionnalités générales Montage Sur l’unité principale Dimensions (mm) Voir figure Alimentation Auto-alimentation via bus local 89,49 Module de sortie statique (M O O2) Nombre maximum de sorties Type Opto-mosfet V ON : 2,5 V dc, 100 mA max Fonctionnalités V OFF : 42 V dc max Paramètres de...
  • Página 153 Vue d’ensemble module de communication Fonctionnalités générales Montage Sur l’unité principale (avec ou sans module de sortie numérique) Dimensions (mm) Voir figure Alimentation Auto-alimentation via bus local Remarque : dans le cas d’un système wild leg (delta triphasé à quatre fils), une tension neutre peut dépasser la plage nominale dans le tableau jusqu’à : 415 V (AV4, AV5) 208 V (AV6, AV7)
  • Página 154 Vue d’ensemble module de communication Port RS485 Protocoles Modbus RTU Dispositifs sur le même Max 160 (1/5 charge d’unité) Type de communication Multipoint, bidirectionnelle Type de connexion 2 fils, distance maximum 1000 m Paramètres de Menu paramètres, sous-menu RS485232, voir "Menu paramètres" à la page 14 configuration Mode de configuration Via clavier ou logiciel UCS...
  • Página 155 Vue d’ensemble module de communication Port RS485 Protocoles BACnet MS/TP (lecture mesure et écriture description objet) Type de communication Multipoint, monodirectionnelle Type de connexion 2 fils, distance maximum 1000 m Services pris en charge "I-have”, "I-am”, "Who-has”, "Who-is”, "Read-property (multiple)” Type 2 (valeur analogique incluant la propriété...
  • Página 156 Conformité 2014/35/UE (Basse Tension) Directives 2014/30/UE (Compatibilité Électromagnétique) 2011/65/UE (Substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques) Compatibilité Électromagnétique (CEM) - émissions et immunité : EN62052-11 Sécurité électrique : EN 61010-1 Normes Métrologie : EN62053-22, EN62053-23 Sortie à impulsions : IEC 62053-31, DIN 43864 Homologations WM20 - Mode d’emploi | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 157 Révision firmware Révision firmware Option/fonction A max, Admd, A dmd max. W dmd max, VA dmd max, var dmd max. Prévue pour l'installation du système Wild leg. WM20 - Mode d’emploi | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 158 Téléchargement Le site www.productselection.net permet de télécharger : Logiciel UCS fiches de données et manuel du WM20 au format PDF autres fichiers relatifs aux modules accessoires WM20 - Mode d’emploi | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 160 CARLO GAVAZZI Controls SpA via Safforze, 8 32100 Belluno (BL) Italie www.gavazziautomation.com info@gavazzi-automation.com Info : +39 0437 355811 Fax : +39 0437 355880 WM20 - Mode d’emploi 02/05/2022 | Copyright © 2021...
  • Página 161 WM20 Analizador de potencia para sistemas trifásicos MANUAL DE INSTRUCCIONES 02/05/2022...
  • Página 162 CONTENIDO Este manual Información esencial Parámetros numéricos WM20 Parámetros de dirección Introducción Configuraciones de alarma Descripción Configuración de filtros Componentes Modo de configuración Desglose de códigos de la unidad principal (parte trasera Habilitación de los módulos accesorios de la unidad) Configuración de los módulos de salida digital Desglose de códigos de módulos accesorios compatibles (parte trasera del módulo)
  • Página 163 Puerto Micro-USB Conformidad Revisión firmware Descarga WM20 - Manual de instrucciones | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 165 Este manual Información sobre la propiedad Copyright © 2021, CARLO GAVAZZI Controls SpA Todos los derechos reservados en todos los países. CARLO GAVAZZI Controls SpA se reserva el derecho a realizar modificaciones o mejoras en la documentación relativa sin obligación de aviso previo. Mensajes de seguridad La siguiente sección describe las advertencias relacionadas con la seguridad de usuario y de dispositivo incluidas en este documento:...
  • Página 166 Comunicación Módulo adicional que permite transmitir datos a otros sistemas y configurar el analizador remotamente Desglose de códigos de la unidad principal (parte trasera de la unidad) WM20 Modelo AV4: desde 380 hasta 690 V L-L ca, 1 Sistema: H: fuente de alimentación auxiliar desde (2) A, conexión por CT...
  • Página 167 WM20 Desglose de códigos del WM20 desmontado (parte trasera de la unidad principal) WM20 AVx 3a El mismo que el código de la unidad principal, consultar "Desglose de Tipo de Tipo de comunicación: No se incluye XX: ninguna códigos de la unidad principal (parte trasera de la unidad)" en la página salida: ninguna S1: comunicación RTU...
  • Página 168 WM20 Descripción de la unidad principal Unidad principal - parte delantera Parte Descripción Puerto óptico y soporte de plástico para conexión OptoProg (CARLO GAVAZZI) Display LCD retroiluminado LED que parpadea con una frecuencia proporcional al consumo de energía activa, consulte "LED" en la página 31 Teclado táctil Unidad principal - parte trasera...
  • Página 169 WM20 Parte Descripción Selector giratorio para bloquear la configuración: posición 1: configuración mediante teclado táctil o comunicación habilitada (icono en la pantalla) posición 7: configuración mediante teclado táctil o comunicación bloqueada (icono en la pantalla) Puerto de bus local para módulos adicionales LED de estado de la alimentación, consulte "LED"...
  • Página 170 WM20 Visualización del menú de restablecimiento y configuración Parte Descripción Título de página, consulte "Menú de configuración" en la página 14 y "Menú de restablecimiento" en la página Título de página, consulte "Menú de configuración" en la página 14 y "Menú de restablecimiento" en la página Valor actual/opción.
  • Página 171 WM20 Símbolo Descripción Advertencia de al menos una alarma activa: permanente: en la página del menú de información relacionada con la alarma activa y la salida digital activada en su caso parpadeante: en las páginas del menú de mediciones Aviso después de pulsar un botón Descripción de los módulos accesorios Módulos de salida digital Parte...
  • Página 172 WM20 Parte Descripción Zona del puerto de comunicación Nota , consulte "Descripción general del módulo de : los puertos de comunicación dependen del módulo de comunicación comunicación" en la página 34 Patillas de fijación a la unidad principal LED de estado de la comunicación (M C 485232, M C BAC MS, M C PB), consulte "Descripción general del módulo de comunicación"...
  • Página 173 WM20 Uso Descripción del menú Menú de medición El menú de medición contiene todas las páginas utilizadas para mostrar medidores y otras variables eléctricas. Lista de medidores A continuación se ofrece una lista de los medidores mostrados: kWh Energía activa importada total kvarh Energía reactiva importada total kWh -- Energía activa exportada total kvarh -- Energía reactiva exportada total...
  • Página 174 WM20 Uso Mediciones visualizadas en la página Código de página V 12 THD de tensión fase 1-fase 2 V 23 THD de tensión fase 2-fase 3 V 31 THD de tensión fase 3-fase 1 VLL ∑ Tensión fase-fase del sistema VLN ∑...
  • Página 175 WM20 Uso Título de Título del Descripción Valores página submenú Desde 0 hasta 100 ( 2 ) Filter * Filter s Intervalo de intervención del filtro con respecto a la escala completa (%) Desde 1 hasta 256 ( 2 ) Filter co Coeficiente del filtro Desde 0,001 A hasta 9999 MA...
  • Página 176 WM20 Uso Título de Título del Descripción Valores página submenú Dig out 1 Función Función de salida digital 1 Alar/ Remo/ Puls **** Al 1 : asocia la alarma 1/ Al 2 : asocia la alarma 2 Al link Alarma asociada Ne : normalmente cerrada/ Nd : normalmente abierta Al status Estado de salida normal...
  • Página 177 WM20 Uso Título de página Información mostrada Título de página Información mostrada Número de serie (título de página) 12345678 Año de fabricación Revisión firmware Tipo de sistema (en título) Conn (2 páginas) Relación del transformador de intensidad (Ct) Relación del transformador de tensión (Vt) Intervalo de cálculo de potencia media (min) Led pulse Peso del pulso del LED frontal (kWh/kvarh por pulso)
  • Página 178 WM20 Uso Cómo trabajar Navegación por los menús 1, 5 1, 5 1, 5 1, 5 Sección Función Menú de medición Menú de información Menú de restablecimiento Menú de configuración El menú de medición siempre se muestra al encender. Este menú le da acceso a los menús de información, restablecimiento y parámetros.
  • Página 179 WM20 Uso Operaciones comunes Operación Botón Confirmar operación Ver la página anterior/siguiente Cancelar operación Operaciones específicas Menú de medición Operación Botón Ver el siguiente medidor Ver la página de medición establecida en la Home page Ver el valor dmd y después Max (si está disponible) y, por último, el nuevo valor instantáneo Menú...
  • Página 180 WM20 Uso Establecimiento de un parámetro Nota: el procedimiento requiere la entrada del multiplicador K. El estado inicial del procedimiento es la página Run hour del menú de configuración. Ejecución de una prueba de transmisión de pulsos Si la salida digital está configurada para transmitir consumo de energía mediante pulsos, se puede ejecutar una prueba de transmisión.
  • Página 181 WM20 Uso Nota: durante la prueba, puede establecerse otro valor de potencia si fuera necesario. Cuando se confirma el valor, la prueba de transmisión se actualiza. Restablecimiento de los valores máximos y medios El analizador calcula el valor medio, el máximo y el máximo medio para las mediciones de potencia activa, aparente, reactiva y de la intensidad.
  • Página 182 WM20 Uso Resolución de problemas Nota: En caso de fallos o defectos, contacte con la filial CARLO GAVAZZI o con el distribuidor de su país. Medición Problema Causa Solución posible En lugar de una Las configuraciones de CT y/o VT no son Modifique los parámetros CT y VT medición, aparece el correctas y, por lo tanto, la medición excede el...
  • Página 183 WM20 Uso Problema Causa Solución posible Es imposible cambiar la El selector giratorio de la parte trasera de la Establezca el selector en la posición 1 configuración unidad principal se encuentra en la posición 7 (mediante el software UTION! If y El usuario se encuentra en el menú...
  • Página 184 Información esencial Parámetros numéricos Orden de las posiciones El valor de un parámetro numérico está compuesto por seis posiciones: cuatro dígitos, dP y Sign. UTION! If y El botón se utiliza para seleccionar las posiciones en el siguiente orden: of inac vity, chan Posición dP En la posición dP (punto decimal), los botones se pueden utilizar para activar el movimiento del punto decimal y...
  • Página 185 Información esencial El orden de la selección de dígitos es de derecha a izquierda en la primeralínea y después en la segunda. Configuraciones de alarma El WM20 gestiona dos alarmas. Para cada alarma se define lo siguiente: variable que se desea controlar (Variables), a elegir entre todas las variables eléctricas medidas excepto los valores máximos de potencia umbral de activación de alarma (Set1) retardo de activación de alarma (On delay)
  • Página 186 Información esencial Configuración de filtros Operación Se puede configurar un filtro para estabilizar la visualización de las mediciones (tanto las que se muestran en pantalla como las transmitidas a sistemas externos). Nota: el filtro se aplica a todas las mediciones en modo de solo lectura y para la transmisión de datos, sin influir en los cálculos de consumo de energía ni en la intervención de las alarmas.
  • Página 187 Información esencial Modo de configuración La configuración de los módulos accesorios y los ajustes de los parámetros de la unidad principal se pueden realizar antes o después de la instalación, pero solo cuando se visualiza el icono Los parámetros para los módulos accesorios solo se pueden ajustar cuando los módulos están conectados a la unidad principal.
  • Página 188 Mantenimiento y eliminación Limpieza Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar la pantalla. No utilice abrasivos ni disolventes. Responsabilidad sobre la eliminación El producto debe desecharse en los centros de reciclaje correspondientes especificados por el gobierno o las autoridades públicas locales. Una eliminación adecuada y su reciclaje contribuirán a prevenir consecuencias potencialmente dañinas para el medioambiente y las personas.
  • Página 189 Doble aislamiento eléctrico en zonas a las que puede acceder el usuario. Para más Aislamiento información sobre el aislamiento entre entradas y salidas, consulte "Aislamiento de entradas y salidas" abajo. Aislamiento de entradas y salidas Nota: condiciones de la prueba: 4 kV ca rms durante un minuto. Alimentación Entradas de Salidas Puerto Puerto eléctrica...
  • Página 190 Especificaciones de la unidad principal Características generales Montaje Montaje en panel Dimensiones (mm) Consulte figura 22,2 27,9 Especificaciones eléctricas Entradas de tensión Conexión de tensión Directa o vía VT/PT Relación de Desde 1 hasta 9999 transformación VT/ PT Tensión nominal L-N De 220 a 400 V De 220 a 400 V De 57,7 a 133 V...
  • Página 191 ±(0,05% lect. + 1 díg.) Desde 340 hasta 440 Hz ±(0,1% lect. + 1 díg.) Alimentación Alimentación auxiliar Desde 100 hasta 240 V ca/cc ± 10% Desde 24 hasta 48 V ca/cc ± 15% Consumo 10 W, 20 VA WM20 - Manual de instrucciones | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 192 Especificaciones de la unidad principal Rojo. Indicación: proporcional al consumo de energía y dependiente del CT y del producto de relación VT/PT (frecuencia máxima de 16 Hz): Indicación (kWh por pulso) CT*VT/PT 0,001 ≤ 7 0,01 Desde 7,1 hasta 70 Frontal Desde 70,1 hasta 700 Desde 700,1 hasta 7000...
  • Página 193 Número máximo de salidas Tipo Relé SPDT AC1: 5 A a 250 V ca Características AC15: 1 A a 250 V ca Parámetros de Menú de configuración, submenús Dig out 1 y Dig out 2, consulte "Menú de configuración" en la configuración...
  • Página 194 Descripción general del módulo de comunicación Características generales Montaje En la unidad principal (con o sin módulo de salida digital) Dimensiones (mm) Consulte figura Alimentación Alimentación a través de bus local Nota: en caso de sistema wild leg (trifásico, delta de cuatro hilos), una de las tensiones de fase-neutro puede exceder el rango nominal de la tabla hasta: 415 V (AV4, AV5) 208 V (AV6, AV7)
  • Página 195 Descripción general del módulo de comunicación Puerto RS485 Protocolos Modbus RTU Dispositivos en el mismo Máx. 160 (1/5 carga unitaria) Tipo de comunicación Multipunto, bidireccional Tipo de conexión 2 hilos, distancia máx. 1000 m Parámetros de Menú de configuración, submenú RS485232, consulte "Menú de configuración" en la página 14 configuración Modo de configuración A través de teclado o del software UCS...
  • Página 196 Descripción general del módulo de comunicación Puerto RS485 Protocolos BACnet MS/TP (lectura de medidas y escritura de descripción de objetos) Tipo de comunicación Multipunto, unidireccional Tipo de conexión 2 hilos, distancia máx. 1000 m Servicios compatibles "I-have”, "I-am”, "Who-has”, "Who-is”, "Read-property (múltiple)” Tipo 2 (valor analógico incluida propiedad COV), tipo 5 (valor binario, para transmisión de Objetos compatibles alarmas), tipo 8 (dispositivo)
  • Página 197 Conformidad 2014/35/EU (Baja tensión) 2014/30/UE (compatibilidad electromagnética) Directivas 2011/65/UE (Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas) Compatibilidad electromagnética (CEM) - emisiones e inmunidad: EN62052-11 Seguridad eléctrica: EN 61010-1 Normativas Metrología: EN62053-22, EN62053-23 Salida de pulsos: IEC 62053-31, DIN 43864 Homologaciones WM20 - Manual de instrucciones | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 198 Revisión firmware Revisión firmware Opción / Función A max, Admd, A dmd max. W dmd max, VA dmd max, var dmd max. Adecuado para la instalación de sistemas Wild leg. WM20 - Manual de instrucciones | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 199 Descarga La página www.productselection.net permite a los usuarios descargar: Software UCS fichas de datos y manual de WM20 en formato pdf otros archivos útiles para los módulos accesorios WM20 - Manual de instrucciones | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 200 CARLO GAVAZZI Controls SpA via Safforze, 8 32100 Belluno (BL) Italia www.gavazziautomation.com info@gavazzi-automation.com info: +39 0437 355811 fax: +39 0437 355880 WM20 - Manual de instrucciones 02/05/2022 | Copyright © 2021...
  • Página 201 WM20 Energianalyseapparat til trefasede systemer BRUGERMANUAL 02/05/2022...
  • Página 202 Indhold Denne manual Alarmindstillinger Filterindstillinger WM20 Konfigurationstilstand Aktivering af tilbehørsmodulerne Introduktion Konfiguration af digitale udgangsmoduler Beskrivelse Komponenter Vedligeholdelse og bortskaffelse Oversigt over kodenøgler for hovedenhed (bagsiden) Oversigt over kodetabel for kompatible tilbehørsmoduler Rengøring (bagsiden af modulet) Ansvar for bortskaffelse Oversigt over kodetabel for den præ-monterede WM20 (bagsiden af hovedenheden) Almindelige specifikationer Mulige konfigurationer...
  • Página 203 Overensstemmelse Firmwarerevision Download WM20 - Brugermanual | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 205 Denne manual Ejerskab af information Copyright © 2021, CARLO GAVAZZI Controls SpA Alle rettigheder forbeholdt i alle lande. CARLO GAVAZZI Controls SpA forbeholder sig retten til at foretage ændringer eller forbedringer af den relevante dokumentation uden forudgående varsel. Sikkerhedsmeddelelser Det følgende afsnit beskriver advarslerne vedrørende bruger- og enhedssikkerhed inkluderet i dette dokument: BEMÆRK: Angiver påbud, som, hvis de ikke overholdes, kan medføre personskader.
  • Página 206 WM20 Introduktion Beskrivelse WM20 er en modulær effektanalysator til en-, to- og trefasesystemer.Den består af maksimalt tre komponenter: hovedenheden, der viser målinger på et LCD-display med to integrerede alarmer og to tilbehørsmoduler, et med digital udgang og yderligere et til kommunikation.Det digitale udgangsmodul knytter alarmer til statiske eller relæudgange og/eller transmitterer pulser, der er proportionale med energiforbruget.Kommunikationsmodulet sætter dig i stand til at konfigurere analyseinstrumentet og at transmittere data med en anden kommunikationsprotokol alt efter versionen.
  • Página 207 WM20 Oversigt over kodetabel for den præ-monterede WM20 (bagsiden af hovedenheden) WM20 AVx 3a Samme som kodenøgle til hovedenhed, se "Oversigt over Udgangstype: Kommunikationstype: Ingen XX: intet XX: intet kodenøgler for hovedenhed (bagsiden)" på den forrige side option O2: dobbelt S1: RTU Modbus- inkluderet statisk udgang...
  • Página 208 WM20 Beskrivelse af hovedenheden Hovedenhed - forside Beskrivelse Optisk port og plasticsupport til OptoProg (CARLO GAVAZZI) tilslutning Baggrundsbelyst LCD-display LED, som blinker med en frekvens, der er proportional med det aktive energiforbrug, se "LED" på side 30 Tastatur Hovedenhed - bagside Beskrivelse Aftagelige strømforsyningsterminaler Aftagelige terminaler til strømstyrkeinput...
  • Página 209 WM20 Beskrivelse Drejeknap til låsning af konfiguration: position 1: konfiguration via tastatur eller aktiveret kommunikation (ikon på displayet) position 7: konfiguration via tastatur eller låst kommunikation (ikon på displayet) Lokal busport til tilbehørsmoduler Status af strømforsyning for LED, se "LED" på side 30 Hovedenhed - tilbehør Beskrivelse Aflukkelige terminalhætter...
  • Página 210 WM20 Display med indstillinger og nulstillingsmenu Beskrivelse Sidenavn, se "Indstillingsmenu" på side 14 og "Nulstillingsmenu" på side 17 Sidenavn, se "Indstillingsmenu" på side 14 og "Nulstillingsmenu" på side 17 Aktuel værdi/valgmulighed. Blinker når redigeringstilstanden er aktiv. Mulig værdi/optionsinterval Informationsdisplay Beskrivelse Sidenavn, se "Informationsmenu"...
  • Página 211 WM20 Symbol Beskrivelse Advarsel vedr. mindst én aktiv alarm: permanent: på informationsmenusiden i tilknytning til den aktive alarm og den aktiverede digitale udgang, hvor det er relevant. blinker: på siderne i aflæsningsmenuen Feedback efter tryk på en knap Beskrivelse af tilbehørsmoduler Digitale udgangsmoduler Beskrivelse Hovedenhedens befæstigelsestapper...
  • Página 212 WM20 Beskrivelse Kommunikationsportfelt Bemærkning ; se "Oversigt over : Kommunikationsportene afhænger af kommunikationsmodulet kommunikationsmoduler" på side 33 Hovedenhedens befæstigelsestapper Kommunikationsstatus-LED (M C 485232, M C BAC MS, M C PB) , se "Oversigt over kommunikationsmoduler" på side 33 Lokal busport til hovedenhed eller moduler til digital udgang WM20 - Brugermanual | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 213 WM20 anvendelse Menubeskrivelse Aflæsningsmenu Aflæsningsmenuen indeholder alle de sider, der bruges til at vise målere og andre elektriske variable. Liste over måleenheder Der er en liste over målerne nedenfor: kWh Samlet importeret aktiv energi kvarh Samlet importeret reaktiv energi kWh -- Samlet eksporteret aktiv energi kvarh -- Samlet eksporteret reaktiv energi h Driftstimer med belastning med aktuel absorption, der overskrider den indstillede tærskel, se "Indstillingsmenu"...
  • Página 214 WM20 anvendelse Visning af målinger på siden Sidekode V 12 THD af fase 1-fase2-spænding V 23 THD af fase2-fase3-spænding V 31 THD af fase3-fase1-spænding VLL ∑ System fase-fase-spænding VLN ∑ System fase-neutral-spænding A ∑ Systemstrøm A 1 Fase 1-strøm A 2 Fase 2-strøm A 3 Fase 3-strøm Bemærkning : Knappen...
  • Página 215 WM20 anvendelse Sidenavn Undermenunavn Beskrivelse Værdier Løbe time – Aktuel grænseværdi for Fra 0,001 til 9.999 MA. beregning af driftstimer under belastning 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2 Optisk Baudhastighed Baudrate (kbps) None/ Odd/ Even Paritet Paritet RS485232 Adresse Modbus-adresse Fra 1 til 247 9.6 /19.2/38.4/115.2 Baudhastighed Baudrate (kbps)
  • Página 216 WM20 anvendelse Sidenavn Undermenunavn Beskrivelse Værdier Dig out 1 **** Out test Testtransmission aktiveret Yes/No Power test Effektværdi til test Fra 0,001 W til 9.999 MW Dig out 2 **** – Samme sider som undermenu Dig out 1 for digital udgang 2. Reset max Nulstiller Yes : nulstiller værdier/ No : ophæver nulstillingen...
  • Página 217 WM20 anvendelse Sidenavn Vist information Led pulse Vægtning af puls på forreste LED (kWh/kvarh pr.puls) Løbe time Aktuel grænseværdi for beregning af driftstimer under belastning (A) Udgangsfunktion (navn) Pulse / Alarm / Remote (2 sider) Specifik information for udgangsfunktion: If the the information displayed is...
  • Página 218 WM20 anvendelse Arbejdsmåde Navigering i menuerne 1, 5 1, 5 1, 5 1, 5 Afsnit Funktion Aflæsningsmenu Informationsmenu Nulstillingsmenu Indstillingsmenu Aflæsningsmenuen vises altid ved opstart. Denne menu giver adgang til informations- nulstillings- og parametermenuerne Når aflæsningsmenuen åbnes, eller efter 120 sekunders inaktivitet vises aflæsningssiden ifølge indstillingen på Home page. Der kræves en adgangskode til at få...
  • Página 219 WM20 anvendelse Særlige handlinger Aflæsningsmenu Handling Knap Se den næste måler Se aflæsningssiden som er indstillet via Home page Se værdierne dmd og derefter Max (hvis de er tilgængelige) og afslutningsvis den nye øjeblikkelige værdi. Indstillingsmenu Handling Knap Gå ind i undermenuen, eller rediger parameter for den viste side.
  • Página 220 WM20 anvendelse Indstilling af en parameter Bemærkning: Proceduren kræver, at faktoren K angives. Den indledende status på proceduren er Run hour-siden i indstillingsmenuen. Udføre en pulstransmissionstest Hvis den digitale udgang er konfigureret til at transmittere energiforbrug via pulser, kan man køre en testtransmission. 1.
  • Página 221 WM20 anvendelse Nulstilling af maksimums- og gennemsnitsværdier Analysatoren beregner maksimums- og gennemsnitsværdierne og de gennemsnitlige maksimumsværdier for målinger af aktiv, tilsyneladende og reaktiv effekt og strøm.Disse værdier kan nulstilles på til måder: med eller uden password. Nulstilling med passwordadgang fra indstillingsmenuen 1.
  • Página 222 WM20 anvendelse Måling Problem Årsag Mulig løsning Teksten EEEE vises i Indstillingerne af CT og/eller VT er forkerte. Redigér CT og VT- parametrene stedet for en aflæsning Derfor overskrider målingerne den maksimalt tilladelige værdi eller er resultatet af beregninger, hvor mindst én måling har status EEEE.
  • Página 223 Væsentlig information Numeriske parametre Positionsrækkefølge Værdien af en numerisk parameter består af seks positioner: fire cifre, dP og Sign. UTION! If y Knappen bruges til at vælge positionerne i følgende rækkefølge: of inac vity, chan Position dP I positionen dP (decimalpunkt) kan knapperne bruges til at aktivere flytning af decimalpunktet og indstille en multiplikationsfaktor (k x 1000, M x 1000000) i følgende rækkefølge: Sign-position...
  • Página 224 Væsentlig information Rækkefølgen for ciffervalg er fra højre til venstre på den første linje og så på den anden linje. Alarmindstillinger WM20 kan administrere to alarmer.Følgende er defineret for hver alarm: den variable, der skal kontrolleres (Variables) som kan vælges fra alle målte elektriske variable bortset fra de maksimale effektværdier grænseværdi for alarmaktivering (Set1) alarmaktiveringsforsinkelse (On delay)
  • Página 225 Væsentlig information Filterindstillinger Handling Der kan indstilles et filter til at stabilisere målingsdisplayet (både på displayet og i det, der transmitteres til eksterne systemer). Bemærkning: Filtret gælder for alle målinger i skrivebeskyttet tilstand og for datatransmission uden at påvirke beregninger af energiforbrug eller intervention fra alarmer.To parametre forudses: Filter s: filterinterventionsområde.Værdi mellem 0 og 100 udtrykt som en procentdel af variablens fuldstændige skala.
  • Página 226 Væsentlig information Konfigurationstilstand Konfiguration af tilbehørsmodulerne og indstillingerne for hovedenhedens parametre kan udføres før eller efter installation, men kun når ikonet vises. Parametre for tilbehørsmodulerne kan kun indstilles, når modulerne er forbundet til hovedenheden. Parametrene kan indstilles på to måder: via tastaturet på...
  • Página 227 Vedligeholdelse og bortskaffelse Rengøring Brug en let fugtet klud til at rengøre displayet. Brug ikke slibende midler eller opløsningsmidler. Ansvar for bortskaffelse Produktet skal bortskaffes på en lokal, godkendt genbrugsstation.Korrekt bortskaffelse og genbrug vil bidrage til at mindske eventuelle skadelige konsekvenser for miljøet, mennesker og dyr. WM20 - Brugermanual | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 228 Almindelige specifikationer Generelle funktioner Front: ABS, selvslukkende V-0 (UL 94) Materiale Bag- og tilbehørsmoduler: PA66, selvslukkende V-0 (UL 94) Front: IP65 NEMA 4x NEMA 12 Beskyttelsesgrad Terminaler: IP20 Type: aftagelig Terminaler Snit: maks.: 2,5 mm² Moment: 0,5 Nm Overspændingskategori Kat. III Forureningsgrad Støjafvisning (CMRR) 100 dB, fra 42 til 62 Hz...
  • Página 229 Hovedenhed - specifikationer Generelle funktioner Montering Panelmontering Dimensioner (mm) Se figur 22,2 27,9 Elektriske specifikationer Spændingsindgange Spændingstilslutning Direkte eller via VT/PT VT/PT Fra 1 til 9999 transformationsratio Mærkespænding L-N (fra Fra 220 til 400 V. Fra 220 til 400 V. Fra 57,7 til 133 V.
  • Página 230 Hovedenhed - specifikationer Strøm Fra 0,05 In til Imax ±(0,5% rdg + 2dgt) Fra 0,01 In til 0,05 In ±(0,2% rdg + 2dgt) Faseneutral spænding Fra Un min -20 % til Un ±(0,5% rdg +1dgt) max +15 % Fase-neutral spænding Fra Un min -20 % til Un ±(0,2% rdg +1dgt) max +15 %...
  • Página 231 Hovedenhed - specifikationer Rød. Vægt: proportional med energiforsyningen og afhængigt af CT og VT/PT pro- duktforhold (16 Hz maksimumsfrekvens): Vægt (kWh pr. puls) CT*VT/PT 0,001 ≤ 7 0,01 Fra 7,1 til 70 Forside Fra 70,1 til 700 Fra 700,1 til 7000 Fra 7001 til 70 >...
  • Página 232 Specifikationer for digitalt udgangsmodul Generelle funktioner Montering På hovedenhed Dimensioner (mm) Se figur Strømforsyning Egenstrømforsyning via lokal bus 89,49 Statisk udgangsmodul (M O O2) Maksimalt antal udgange Type Opto-mosfet V ON : 2,5 V ac/dc, 100 mA maks. Funktioner V OFF : 42 V dc maks. Konfigurationsparametre Indstillingsmenu, undermenuer Dig out 1 og Dig out 2, se "Indstillingsmenu"...
  • Página 233 Oversigt over kommunikationsmoduler Generelle funktioner Montering På hovedenhed (med eller uden digitalt udgangsmodul) Dimensioner (mm) Se figur Strømforsyning Egenstrømforsyning via lokal bus Bemærkning: i tilfælde af wild leg-system (trefaset fire-wire delta) kan en af de lineneutrale spændinger overstige nominel rækkevidde i tabellen op til: 415 V (AV4, AV5) 208 V (AV6, AV7) M C 485232 modul...
  • Página 234 Oversigt over kommunikationsmoduler RS485-port Protokoller Modbus RTU Enheder på den samme Max 160 (1/5 enhedsbelastning) Kommunikationstype Multidrop, bidirektionel Forbindelsestype 2 ledninger, maks. afstand 1000 m Konfigurationsparametre Indstillingsmenu, undermenu RS485232, se "Indstillingsmenu" på side 14 Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS software RS232-port Protokoller Modbus RTU...
  • Página 235 Oversigt over kommunikationsmoduler Forbindelsestype 2 ledninger, maks. afstand 1000 m Understøttede tjenester "Jeg har”, "Jeg er”, "Hvem har”, "Hvem er”, "Læs-egenskab (flere)” Type 2 (analog værdi inkl. COV-egenskab), type 5 (binær værdi, for alarmtransmis- sion), type 8 Understøttede objekter (enhed) Konfigurationsparametre Indstillingsmenu, undermenu BACnet, se "Indstillingsmenu"...
  • Página 236 Overensstemmelse 2014/35/EU (Lavspænding) 2014/30/EF (Elektromagnetisk kompatibilitet) Direktiver 2011/65/EU (Begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr) Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - emissioner og immunitet: EN62052-11 Elektrisk sikkerhed: EN 61010-1 Standarder Metrologi: EN62053-22, EN62053-23 Impulsudgang: IEC 62053-31, DIN 43864 Godkendelser WM20 - Brugermanual | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 237 Firmwarerevision Firmwarerevision Option/funktion A max, Admd, A dmd max. W dmd max, VA dmd max, var dmd max. Velegnet til wild-leg-systemer. WM20 - Brugermanual | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 238 Download På webstedet www.productselection.net kan brugere downloade: UCS-software Datablade og manual til WM20 i PDF-format Andre filer, der er nyttige for tilbehørsmoduler. WM20 - Brugermanual | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 240 CARLO GAVAZZI Controls SpA via Safforze, 8 32100 Belluno (BL) Italien www.gavazziautomation.com info@gavazzi-automation.com info: +39 0437 355811 fax: +39 0437 355880 WM20 - Brugermanual 02/05/2022 | Copyright © 2021...
  • Página 241 WM20 用于三相系统的能量分析仪 说 明 手 册 02/05/2022...
  • Página 242 目录 本手册 警报设置 滤波器设置 配置模式 WM20 启用附属模块 简介 配置数字输出模块 说明 组件 维护和处理 主单元代码键明细( 单元后部) 兼容附属模块的代码键明细( 模块后部) 清洁 预组装 WM20 的代码键明细( 主单元后部) 处置责任 可能的配置 通用规格 主单元说明 主单元 - 正面 一般功能 主单元 - 后部 输入和输出绝缘 主单元 - 附件 环境规格 测量菜单显示器 设置和复位菜单显示器 主单元规格 信息菜单显示...
  • Página 243 合规性 固件版本 下载 WM20 - 说 明 手 册 | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 245 本 手 册 信息产权 Copyright © 2021, CARLO GAVAZZI Controls SpA 在所有国家/地区保留所有权利。 CARLO GAVAZZI Controls SpA 保留在不事先通知的情况下对相关文档进行修改或改进的权利。 安全消息 以下部分说明了本手册中包含的、 与用户和设备安全相关的警告: 注意: 表示应尽义务, 如果不履行此等义务可能导致人身伤害。 注意: 表示应尽义务, 如果不履行此等义务可能导致设备损坏。 一般警告 本手册是产品不可或缺的一部分, 在其整个使用寿命期间均需配合手册使用。与配置、 使用和维护有关的所有情 况都应查阅本手册。因此, 应当将其放在操作员随时都可轻松取得的地方。 注意: 任何人均不得打开分析仪。只有 CARLO GAVAZZI 的技术服务人员才可进行此项操作。 维修和保修 如果发生故障、 错误, 或需要了解信息或购买附属模块, 请联系 CARLO GAVAZZI 在您所在国家/地区的分公司或经销商。 WM20 - 说...
  • Página 246 WM20 简 介 说明 WM20 是适用于单相、 双相和三相系统的模块化功率分析仪。它由最多三个组件构成: 主单元( 可在 LCD 显示屏上显示测 量结果并管理两个警报) 以及两个附属模块( 一个带有数字输出, 另一个则用于通信) 。数字输出模块将警报与静态或继电 器输出相关联, 并且/或者根据能耗成比例地传输脉冲。通信模块可用于配置分析仪,并根据版本使用不同的通信协议来 传输数据。 组件 WM20 由以下组件构成: 组件 说明 主单元, 测量并显示主要的电气变量。借助 LCD 显示屏和触摸键盘, 您可以设置测量参数、 配置附属模块并管 WM20 理最多两个警报。 数字输 带两个数字输出的附属模块。扩展主单元的容量, 尤其是允许您: 出 根据能耗成比例地传输脉冲 控制数字输出( 静态或继电器, 根据模块决定) 通信...
  • Página 247 WM20 预组装 WM20 的代码键明细( 主单元后部) WM20 AVx 3a 与主单元代码键相同, 请参阅 "主单元代码键明细( 单元后 输出类型: 通信类型: 未包括选 XX: 无 XX: 无 部) " 上一页 件 O2: 双静态输 S1: RS485/RS232 上的 RTU 出 Modbus 通信 R2: 双继电器 E2: 以太网上的 TCP/IP Modbus 通 输出 信...
  • Página 248 WM20 主 单 元 说 明 主单元 - 正面 部分 说明 OptoProg( CARLO GAVAZZI 出品) 连接的光学端口和塑料支撑件 背光 LCD 显示屏 LED 根据有功电能消耗量成比例地闪烁, 请参阅 "LED" 在本页31 触摸键盘 主单元 - 后部 部分 说明 可拆卸的电源端子 可拆卸的电流输入端子 可拆卸的电压输入端子 WM20 - 说 明 手 册 | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 249 WM20 部分 说明 旋转式选择器, 可锁定配置: 位置 1: 通过键盘或通信进行的配置启用( 显示屏上显示 图标) 位置 7: 通过键盘或通信进行的配置锁定( 显示屏上显示 图标) 用于附属模块的局部总线端口 电源状态 LED, 请参阅 "LED" 在本页31 主单元 - 附件 部分 说明 可密封端子盖 侧架 测量菜单显示器 部分 说明 电表和运行小时数区域, 显示相对单位测量值, 请参阅第 15 页的“仪表列表”。此区域中显示的内容与 C 区 域中的内容无关。 警告和消息区域, 请参阅 "信息和警告" 下一页 电气变量测量和相对单位测量值区域( 共...
  • Página 250 WM20 设置和复位菜单显示器 部分 说明 页面标题, 请参阅 "设置菜单" 在本页14 和 "复位菜单" 在本页17 页面标题, 请参阅 "设置菜单" 在本页14 和 "复位菜单" 在本页17 当前值/选项。编辑模式下会闪烁。 可能的值/选项范围 信息菜单显示 部分 说明 页面标题, 请参阅"信息菜单" 在本页16 警告和消息区域, 请参阅 "信息和警告" 向下 当前页面上的信息 信息和警告 符号 说明 配置状态: 锁定: 主单元后部的旋转式选择器处于位置 7 启用: 主单元后部的旋转式选择器处于位置 1 通信状态( 接收/传输) 电压连接错误( 顺序颠倒) 显示的测量值是总谐波失真...
  • Página 251 WM20 符号 说明 至少一个活动警报的警告: 常亮: 在与活动警报相关的信息菜单页面上以及相关的活动数字输出处 闪烁: 在测量菜单页面上 按下按钮后产生反馈 附 属 模 块 说 明 数字输出模块 部分 说明 主单元固定针脚 可拆卸的数字输出端子 用于通信模块的局部总线端口 用于连接主单元的局部总线端口 通信模块 注意: 此图是指 M C BAC MS 模块。 WM20 - 说 明 手 册 | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 252 WM20 部分 说明 通信端口区域 注意 , 请参阅 " 通信模块概览 " 在本页 34 : 通 信 端 口 取 决 于 通 信 模 块 。 主单元固定针脚 通信状态 LED( M C 485232、 M C BAC MS、 M C Pb) , , 请参阅 "通信模块概览" 在本页34。 主单元或数字输出模块的局部总线端口...
  • Página 253 WM20 使用 菜 单 说 明 测量菜单 测量菜单包含用于显示仪表和其他电气变量的所有页面。 测量菜单包含用于显示仪表和其他电气变量的所有页面。 以下提供显示的仪表列表: kWh 总输入有功电能 kvarh 总输入无功电能 kWh -- 总输出有功电能 kvarh -- 总输出无功电能 h 负载运行小时数, 包括超出设置阈值的电流吸收, 请参阅 "设置菜单" 下一页 注意: 分析仪还管理有功电能和无功电能的分表, 同时包括输入和输出的部分。分表只能通过通信进行查看和复位。 测量页面列表 注意: 可用的测量取决于系统设置的类型, 请参阅第 19 页的 “ 设置菜单 ” 。 页面上显示的测量 页面代码...
  • Página 254 WM20 使 用 页面上显示的测量 页面代码 VLL ∑ 系统相间电压 VLN ∑ 系统相位-中性电压 A ∑ 系统电流 A 1 相 1 电流 A 2 相 2 电流 A 3 相 3 电流 注意 : 按 钮 可 用 于 显 示 平 均 值 、 最 大 值 和 平 均 最 大 值 。 V 1 相...
  • Página 255 WM20 使 用 页面标题 子菜单标题 说明 值 IP 地址 从 0.0.0.0 到 255.255.255.255 ** IP add 1/2 Ethernet IP add 2/2 子网掩码 Subnet 1/2 Subnet 2/2 网关 Gateway Gateway TCP/IP 端口 从 1 到 9999 ( 502 ) TCP IP Prt 实例编号...
  • Página 256 WM20 使 用 注意 **** : 有关数字输出的详细信息, 请参阅 " 配置数字输出模块 " 在本页 27 。有关默认值, 请参阅 " 数字输出参数的默认值 " 向下。 警报参数的默认值 警报 启用 变量 开延迟 Set 1 Set 2 VL1N Wsys 数字输出参数的默认值 数字输出 功能 Al link Al status Pulse type Pulse weig Out test Power test 0.001...
  • Página 257 WM20 使 用 页面标题 显示的信息 光学端口的波特率 Optical Com port ( 2 页) Modbus 地址 RS485/RS232 端口的波特率 IP 地址 IP add ½ IP add 2/2 复位菜单 复位菜单由两个页面组成, 分别用于复位最大功率值和平均功率值( 有功、 表观和无功) 。 如 何 工 作 菜单导航 1, 5 1, 5 1, 5 1, 5 WM20 - 说...
  • Página 258 WM20 使 用 功能 部分 测量菜单 信息菜单 复位菜单 设置菜单 启动时始终显示测量菜单。此菜单可访问信息、 复位以及参数菜单。 在访问测量菜单或停止使用 120 秒后, 会根据在 Home Page 中的设置显示测量页面。 访问设置菜单和确认退出时需要密码。 常见操作 工作 按钮 确认操作 查看上一页/下一页 取消操作 特定操作 测量菜单 WM20 - 说 明 手 册 | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 259 WM20 使 用 工作 按钮 查看下一个仪表 查看 Home page 中设置的测量页面 查看值 dmd, 然后查看 Max( 如果可用) , 最后查看最新的即 时值 设置菜单 工作 按钮 进入子菜单/修改显示屏上的页面参数 增加参数值/ 查看下一个值选项/ 修改字段 dP 和 Sign 中的值* 减少参数值/ 查看上一个值选项/ 修改字段 dP 和 Sign 中的值* 在值字段之间移动* 退出子菜单并查看相关的标题页 注意 * : 如需了解详细信息, 请参阅 " 数值参数 " 在本页 24 和 " 地址参数 " 在本页 24 。 WM20 - 说...
  • Página 260 WM20 使 用 设置参数 注意: 程序要求填入乘数 K 的值。 程序的初始状态是设置菜单的 Run hour 页面。 运行脉冲传输测试 如果数字输出被配置为通过脉冲传输能耗, 则可以运行测试传输。 1. 在设置菜单中, 进入子菜单 Dig out 1 或 Dig out 2( 取决于相关的数字输出) WM20 - 说 明 手 册 | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 261 WM20 使 用 2. 确认输出被配置为脉冲传输 (Function = Puls) 3. 定义脉冲权重 (Pulse weig) 和测试功率 (Power test) 4. 要开始测试, 请将 Out test 页面设为 Yes: 测试即会立即运行。 5. 要终止测试, 请将 Out test 页面设为 No。 注意: 在测试期间, 可根据需要设置其他功率值。确认值后, 测试传输便会更新。 复位最大值和平均值 分析仪会针对有功、 表观以及无功功率和电流的测量值来计算最大值、 平均值和平均最大值。这些值可以通过两种方式进 行复位, 即密码访问和无密码访问。 从设置菜单进行密码访问复位...
  • Página 262 WM20 使 用 复位总电表 分析仪测量有功和无功电能, 同时包括输入和输出的部分。显示总表, 其可以通过主单元直接复位, 而分表则通过通信进 行复位。 以下部分概括介绍了同时复位总表的输入和/或输出的有功及无功电能的操作程序。 1. 从测量菜单中的任何页面, 进入设置菜单: 随即显示 Password? 2. 输入密码并确认。 3. 滚动页面, 直到显示 Reset 页面, 进入子菜单: 随即显示 Reset max 页面。 4. 滚动页面, 直到显示 Energy pos 页面。 5. 修改参数并选择选项 YES。 6. 确认操作: 显示消息“Saving”, 随后输入的有功和无功电能的电表会被复位。 7.
  • Página 263 WM20 使 用 警报 问题 原因 可能的解决方案 出现警报, 但测量值没 用于计算警报变量的值处于 EEEE 状态 确认参数 CT 和 VT 的设置是否正确 有超出阈值 分析仪未在预期的测量范围中使用 卸载分析仪 报警未按照预期激活或 警报设置不正确 检查设置菜单中设置的参数, 请参阅 "设置菜单 " 在本页14 取消激活 通信 问题 原因 可能的解决方案 检查设置菜单中的参数, 请参阅 "设置菜单" 在 无法与分析仪通信 通信模块设置不正确 本页14 通信模块连接不正确 检查连接...
  • Página 264 基本信息 数值参数 位顺序 数值参数的值由六个位组成: 四位数字、 dP 以及 Sign。 UTION! If y 按钮 用于按照以下顺序选中各个位: of inac vity, chan 位 dP 在位 dP( 小数点) 中, 按钮 和 可用于实现小数点的移动和设置乘数( k 表示 x 1000, M 表示 x 1000000) , 顺序如 下: Sign 位 注意: Sign 位仅可用于子菜单 Virt Al 1 和 Virt Al 2 中的参数 Set 1 和 Set 2 。 可以在...
  • Página 265 基 本 信 息 数字的选择顺序是从第一行的右边向左边, 然后是第二行。 警报设置 WM20 管理两个警报。每个警报有如下定义: 要控制的变量 (Variables), 可从所有测量的电气变量中进行选择, 但不能选择最大功率值 警报激活阈值 (Set 1) 警报激活延迟 (On delay) 警报取消激活阈值 (Set 2) 要设置警报, 请参阅 "设置菜单" 在本页14, 要检查设置警报的状态, 请参阅 "信息菜单" 在本页16。 上警报 (Set 1 > Set 2) 如果Set 1 > Set 2, 则当控制的变量超出 Set 1 的值达到 On delay 的时间时, 警报激活, 当其降低到 Set 2 以下时警报取消 激活。...
  • Página 266 基 本 信 息 滤波器设置 工作 可设置滤波器以稳定测量值的显示( 包括显示器上显示的值和传输到外部系统的值) 。 注意: 滤波器以只读模式应用到所有测量和数据传输, 不影响能耗的计算或报警的干预。可设置两个参数: Filter s : 滤波器的干预范围。值范围从 0 到 100 , 表示为变量全标度的百分比。 Filter co : 滤波器系数。值范围从 1 到 255 , 其中 255 是令测量结果最稳定的滤波器系数。 如果测得的值超出参数 Filter s 定义的范围, 滤波器不会生效。 要设置滤波器, 请参阅 "设置菜单" 在本页14。 示例...
  • Página 267 基 本 信 息 配置模式 附属模块的配置和主单元参数的设置可以在安装前后进行, 但只能在显示图标 时进行。 附属模块的参数只能在模块连接到主单元时才能设置。 可以通过两种方式设置参数: 通过主单元的键盘, 请参阅 "设置菜单" 在本页14 使用 UCS 配置软件, 通过通信模块利用 Modbus 协议进行设置, 请参阅 "通信模块概览" 在本页34, 或通过 OptoProg 从正面的光学端口进行设置( 请参阅相关文档) 。 启用附属模块 附属模块必须启用。启用命令可以是自动的, 也可以是手动的。 启用 说明 模块 自动 自动检测并启用模块 M C ETH M C BAC IP MC BAC MS M C PB 必须通过设置菜单启用模块,...
  • Página 268 维护和处理 清 洁 使用略微蘸湿的布清洁显示屏。 请勿使用研磨剂或溶剂。 处置责任 本产品必须在政府或当地公共机构所指定的相关回收中心进行处置。正确处置和回收可以防止对环境和人身安全 造成潜在危害。 WM20 - 说 明 手 册 | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 269 通用规格 一般功能 正面: ABS, 自熄性塑料 V-0 (UL94) 材质 背面和附属模块: PA66, 自熄性塑料 V-0 (UL94) 正面: IP65 NEMA 4x NEMA 12 防护等级 端子: IP20 类型: 可拆卸 端子 截面积: 最大 2.5 mm2 扭矩: 0.5 Nm 过电压类别 类别 III 污染等级 噪音抑制 (CMRR) 100 dB, 从 42 到 62 Hz 用户可接触的区域采用双重绝缘。有关输入和输出之间的绝缘,...
  • Página 270 主单元规格 一般功能 安装 面板式安装 尺寸 (mm) 见图 22,2 27,9 电气规格 电压输入 电压连接 直连或通过 VT/PT VT/PT 转换比 1 至 9999 额定电压 L-N( Un min 至 220 至 400 V 220 至 400 V 57.7 至 133 V 57.7 至 133 V Unmax) 额定电压...
  • Página 271 主 单 元 规 格 电流 0.05 In 至 Imax ±(0.5% rdg + 2dgt) 0.01 In 至 0.05 In ±(0.2% rdg + 2dgt) 相间电压 从 Un min -20% 到 Un ±(0.5% rdg +1dgt) max +15% 相位-中性线电压 从 Un min -20% 到 Un ±(0.2% rdg +1dgt) max +15% 有功和表观功率...
  • Página 272 主 单 元 规 格 红色。权重: 与能耗成比例, 并取决于 CT 和 VT/PT 比例产品( 最大频率 16 Hz) : 权重( kWh/脉冲) CT*VT/PT 0.001 ≤ 7 7.1 至 70 0.01 正面 70.1 至 700 700.1 至 7000 从 7001 到 70 k > 70.01 k 信息菜单中的...
  • Página 273 数字输出模块规格 一般功能 安装 安装在主单元上 尺寸 (mm) 见图 电源 通过局部总线自供电 89,49 静态输出模块 (M O O2) 最多输出数 类型 Opto-mosfet V ON : 2.5 V dc, 100 mA 最大 特性 V OFF : 42 V dc 最大 配置参数 设置菜单, 子菜单 Dig out 1 和 Dig out 2, 请参阅 "设置菜单" 在本页14 配置模式...
  • Página 274 通信模块概览 一般特性 安装 安装在主单元上( 可搭配数字输出模块, 也可单独安装) 尺寸 (mm) 见图 电源 通过局部总线自供电 注: 对于高脚系统 ( 三相四线三角接线 ) , 其中一个相电压可以超过表中的额定范围, 最高达: 415 V( AV4 、 AV5) 208 V( AV6 、 AV7) M C 485232 模块 WM20 - 说 明 手 册 | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 275 通 信 模 块 概 览 RS485 端口 协议 Modbus RTU 同一总线上的设备 最多 160( 1/5 单位负荷) 通信类型 多去路, 双向 连接类型 2 线, 最大距离 1000 m 配置参数 设置菜单, 子菜单 RS485232, 请参阅 "设置菜单" 在本页14 配置模式 通过键盘或 UCS 软件 RS232 端口 协议 Modbus RTU 通信类型...
  • Página 276 通 信 模 块 概 览 支持的服务 “I-have”、 “I-am”、 “Who-has”、 “Who-is”、 “Read-property (multiple)” 支持的对象 类型 2( 模拟值, 包括 COV 属性) 、 类型 5( 二进制值, 用于警报传输) 、 类型 8( 设备) 配置参数 设置菜单, 子菜单 BACnet, 请参阅 "设置菜单" 在本页14 配置模式 通过键盘或 UCS 软件 以太网端口...
  • Página 277 合规性 2014/35/EU( 低电压) 指令 2014/30/EU( 电磁兼容性) 2011/65/EU( 电子电气设备危害物质) 电磁兼容性 (EMC) - 发射和抗扰度: EN62052-11 电气安全性: EN 61010-1 标准 度量衡: EN62053-22、 EN62053-23 脉冲输出: IEC 62053-31、 DIN 43864 认证 WM20 - 说 明 手 册 | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 278 固件版本 固件版本 选项/功能 A max、 Admd、 A dmd max。 W dmd max、 VA dmd max、 var dmd max。 适合安装在高脚系统中。 WM20 - 说 明 手 册 | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 279 下载 用户可在网站 www.productselection.net 下载以下文件: UCS 软件 PDF 格式的 WM20 数据表和手册 适用于附属模块的其他有用文件 WM20 - 说 明 手 册 | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 280 CARLO GAVAZZI Controls SpA via Safforze, 8 32100 Belluno (BL) 意大利 www.gavazziautomation.com info@gavazzi-automation.com 联系方式: +39 0437 355811 传真: +39 0437 355880 WM20 - 说明手册 02/05/2022 | Copyright © 2021...
  • Página 281 WM20 三 相系 統 用 電力 分 析 儀 說明 手 冊 02/05/2022...
  • Página 282 目 錄 本 手 冊 篩 選器 設定 組 態模 式 啟 用配 件模 組 WM20 組 態數 位輸 出 模組 簡 介 說明 維 護 與 廢 棄 元 件 主 部 件代碼 鍵表 ( 部件 背面 ) 清 潔 相...
  • Página 283 合 規 性 韌 體 版 本 下 載 WM20 - 說明手冊 | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 285 本 手 冊 智 慧 財 產 Copyright © 2021, CARLO GAVAZZI Controls SpA 在 所 有國家 /地區保 留所 有權利 。 CARLO GAVAZZI Controls SpA 保 留 在 不事 先通 知的 情況 下 對相關文件 進 行 修改或改進 的 權利 。 安...
  • Página 286 WM20 簡 介 說明 WM20 是 適 用于單 相 、 雙相 和 三相 系 統 的模 組化 功率 分 析 儀 。其 最多能 以三 種元件 組成: 能在 LCD 顯 示螢 幕上 顯 示讀 數 並 管 理兩個 警報 器的 主部 件 ,以及 兩個 配 件模組 , 一 個 擁 有 數位輸 出, 而另 一個為 通訊用 。數位輸 出模 組建 立 警報 器與 靜...
  • Página 287 WM20 預 先 組 裝 版 WM20 的 代 碼 表 (主 部 件 背 面 ) WM20 AVx 3a 與主 部件 的代 碼鍵 相 同, 請 參 閱 "主部 件 代碼 鍵表 ( 部 輸出類 型: 通 訊類 型 : 未...
  • Página 288 WM20 主 部 件 說明 主 部 件 - 正 面 部 分 說明 OptoProg (CARLO GAVAZZI) 連接 專用 之光 學連 接 埠與塑膠 支 架 背光 LCD 顯示 器 LED 根據 有 功電 能 消耗 量 成 比 例地 閃 爍 , 請參閱 "LED 燈 " 在 本頁 29 觸控...
  • Página 289 WM20 部 分 說明 可鎖 定 設定 之 旋鈕 : 位置 1: 透 過 鍵盤 進 行設 定或 啟 用 通 訊( 顯 示螢幕 上的圖示 位置 7: 透 過 鍵盤 進 行設 定或 鎖 定 通 訊( 顯 示螢幕 上的圖示 配件...
  • Página 290 WM20 設 定 與 重 新 設 定 功 能 表 顯 示 部 分 說明 頁面 標 題, 請 參 閱 "設定 功 能表 " 在本 頁 14 和 "重新 設 定功能表 " 在 本頁 17 頁面 標 題, 請 參 閱 "設定 功 能表 " 在本 頁 14 和 "重新 設 定功能表 " 在 本頁 17 電流...
  • Página 291 WM20 符 號 說明 至少 有 一個 啟 用警 報 的 警告 : 亮起 : 在與 啟 用 警 報 相關 的 資 訊 功能 表 頁面上, 以及 相關 已啟 用 數位輸 出 上 閃爍 : 在度 量 功 能 表 頁面 上 按下...
  • Página 292 WM20 部 分 說明 通訊 連 接埠 區 域 注 , 請參閱 " 通訊模組概覽 " 在本頁 32 : 通訊連接埠取決於通訊模組 。 主部 件 固定 腳位 通訊 狀 態 LED 燈 ( M C 485232、 M C BAC MS、 M C PB) , 請 參閱 "通訊 模組概 覽 " 在 本 頁 32。 主部...
  • Página 293 WM20 使 用 功 能 表 說明 度 量 功 能 表 度 量 功能表 中包 含所 有顯 示 電 度 表 與其他 電流 變數 的 頁面 。 電 度 表 清 單 所 顯 示的量 表清 單如 下: kWh 總 輸 入有 功電能 kvarh 總...
  • Página 294 WM20 使 用 在 頁 面 上 顯 示 的 度 量 頁 面 代 碼 VLL ∑ 系統 相 間 電壓 VLN ∑ 系統 相 位-中 性線電 壓 A ∑ 系 統 電流 A 1 相 1 電 流 A 2 相...
  • Página 295 WM20 使 用 子 功 能 表 頁 面 標 題 說明 值 標 題 IP 地 址 從 0.0.0.0 至 255.255.255.255 ** IP add 1/2 Ethernet IP add 2/2 子 網 路 遮罩 Subnet 1/2 Subnet 2/2 閘 道 Gateway Gateway TCP IP Prt TCP/IP 連接...
  • Página 296 WM20 使 用 注 *** : 若需要警報器的詳細資訊, 請參閱 " 警報設定 " 在本頁 23 。若要使用預設值, 請參閱 " 數位輸出參數預設值 " 下一 頁。 注 **** : 若需要數位輸出的詳細資訊, 請參閱 " 組態數位輸出模組 " 在本頁 25 。若要使用預設值, 請參閱 " 數位輸出參數預 設值 " 向下。 警 報 參 數 預 設 值 警...
  • Página 297 WM20 使 用 頁 面 標 題 顯 示 的 資 訊 警報 器 1 的 資料 (於標題 ): Al 1 (2 頁 ) None: 已 停用警 報器 1 No out: 已啟用 警報器 1 但 未與 數位輸 出建 立關 聯 Out 1.NE:...
  • Página 298 WM20 使 用 部 分 功 能 度量 功 能表 資訊 功 能表 重新 設 定功 能 表 設定 功 能表 度 量 功能表 永遠 會在 起動 時 顯 示 。此功 能 表能夠 存 取 資料 、 重新設 定與 參數功 能 表 。 存...
  • Página 299 WM20 使 用 設 定 參 數 注 : 該程式需要輸入乘數 K 。 該程式最初的狀態為設定功能表中的 Run hour 頁面。 運 行 脈 衝 傳 輸 測 試 若 數 位輸出 組態 為透 過脈 衝 傳 輸 電 能消耗 , 則可 以運 行 一次測 試傳輸 。 1.
  • Página 300 WM20 使 用 重 新 設 定 最 大 與 平 均 值 分 析 儀會計 算有 功 、 視 在與 無功 功率和電 流的最 大 、 平均 和平 均最大 度 量 值 。這些 值以兩 種方 式重新 設定 , 使 用 或不 使 用...
  • Página 301 WM20 使 用 度 量 問 題 原 因 可 能 的 解 決 方 法 在度 量的 位置 顯示 文 CT 與 /或 VT 的 設定 可能不 正 確 , 因此 度量超 出 修改 參 數 CT 與 VT。 字「EEEE」...
  • Página 302 必 要 資 訊 數 字 參 數 位 置 順 序 數 字 參數的 值是 由六 個位 置 組 成 : 四 位 數字 、 dP 與 Sign。 UTION! If y 按 鈕 用來 依照 下列 順 序 選 擇位置: of inac vity, chan 位...
  • Página 303 必 要 資 訊 數 字 選擇的 順序 會從 第一 行 開 始 由 右至左 , 接著 才到 第 二行 。 警 報 設 定 WM20 管 理 兩個警 報器 。每 個警 報 器的 定義 如下 : 要 控 制的 變 數 (Variables), 可 在所 有 已測 量的 電 子變 數上 選擇 (最大功 率值 除外 ) 警...
  • Página 304 必 要 資 訊 篩 選 器 設 定 操 作 可 以 設定一 個篩 選器 來穩 定 度 量 的 顯示 (無論 是 在顯 示器 上或 傳輸至 外部 系統 )。 注 : 篩選器是在唯讀模式下套用至所有度量, 並僅用於資料傳輸, 不會影響電能消耗的計算或警報器介入。共設想了兩 種參數: Filter s : 篩選器介入範圍。數值介於 0 與 100 間, 以變數最大刻度的百分比呈現。 Filter co :...
  • Página 305 必 要 資 訊 啟 用 說明 模 組 自動 會自 動 偵 測 並啟用 該模 組 M C ETH M C BAC IP MC BAC MS M C PB 該模 組 必 須 透過設 定功 能 表啟 用 , 請 參 閱 "設定 功能 表" 在本 頁 14 手動...
  • Página 306 維 護 與 廢 棄 清 潔 使 用 微濕抹 布清 潔顯 示器 。 請 勿 使用研 磨劑 或溶 劑 。 廢 棄 責 任 必 須將本 產品 交由 政府 或當 地公 家 機關 指定 之相 關回 收中 心進行廢 棄 。請 按 照正 確 方式 廢 棄 和 回收, 避 免對 環境 與...
  • Página 307 常 見 規 格 一 般 功 能 正面 : ABS、 自熄 V-0 (UL 94) 材 質 背面 與配 件 模組 : PA66、 自 熄 V-0 (UL 94) 正面 : IP65 NEMA 4x NEMA 12 保 護 等 級 端子 : IP20 類型...
  • Página 308 主 部 件 規 格 一 般 功 能 安 裝 面板 安裝 尺 寸 (公 釐 ) 見圖 22,2 27,9 電 氣 規 格 電 壓 輸 入 電 壓 連 接 直 接或藉由 VT/PT VT/PT 轉 換 比 從...
  • Página 309 主 部 件 規 格 電 流 從 0.05 In 至 Imax ±(0.5% rdg + 2dgt) 從 0.01 In 至 0.05 In ±(0.2% rdg + 2dgt) 相 間 電 壓 從 Un min -20% 到 Un ±(0.5% rdg +1dgt) max +15% 相...
  • Página 310 主 部 件 規 格 紅 色 。權 重 : 與 電 能 消耗 成比 例 , 並依據 CT 與 VT/PT 比率 產品 (最 高 頻 率 16 Hz): 權 重 ( 每 脈 衝 kWh) CT*VT/PT 0.001 ≤ 7 從...
  • Página 311 數 位 輸 出 模 組 規 格 一 般 功 能 安 裝 在主 部 件 上 尺 寸 (公 釐 ) 見圖 電 源 透過 本 機 匯流 排自 主 供 電 89,49 靜 態 輸 出 模 組 (M O O2) 輸...
  • Página 312 通 訊 模 組 概 覽 WM20 - 說明 手 冊 | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 313 特 性 特 性 一 般 安 裝 在 主 部 件上 (無 論有 無數位 輸 出 模組) 尺 寸 (公 釐 ) 見 圖 電 源 透 過 本 機匯 流 排 自 主供 電 注 : 對於高腳系統 ( 三相四線三角接線 ) , 其中一個相電壓可以超過表中的額定範圍, 最高達: 415 V (AV4 、...
  • Página 314 特 性 RS485 連 接 埠 通 訊 協 定 Modbus RTU 同 一 匯 流 排 上 的 裝 置 數 最多 160 個 (1/5 單 位負 載 ) 量 通 訊 類 型 多點 , 雙 向 連 接 類 型 2 線...
  • Página 315 特 性 連 接 類 型 2 線 , 最大 距 離 1000 m 所 支 援 之 服 務 「I-have」、 「I-am」、 「Who-has」、 「Who-is」、 「Read 屬 性 (多 個 )」 所 支 援 之 物 件 2 類 (包 括 COV 屬 性 之 類比 值)、 5 類 (二進位值 , 用 於警報 傳輸 )、 8 類 (裝置 ) 設...
  • Página 316 合 規 性 2014/35/EU (LVT - 低 電 壓 ) 指 令 2014/30/EU (電 磁相 容 性 ) 2011/65/EU (電 磁設 備 有 害物質 ) 電磁 相容 性 (EMC) - 發 射與 免疫: EN62052-11 電氣 安全 性 : EN 61010-1 標...
  • Página 317 韌 體 版 本 韌 體 版 本 選 項 /功 能 A max、 Admd、 A dmd max。 W dmd max、 VA dmd max、 var dmd max。 適 合安 裝 在高腳系 統 中 。 WM20 - 說明手冊 | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 318 下 載 www.productselection.net 網 站 讓使 用 者 得 以下 載: UCS 軟 體 WM20 的資料 表與 說明書 ( PDF 格式 ) 其 他 對配 件 模組 有用 之檔 案 WM20 - 說明 手 冊 | 02/05/2022 | CARLO GAVAZZI Controls SpA...
  • Página 320 CARLO GAVAZZI Controls SpA via Safforze, 8 32100 Belluno (BL) 義大 利 www.gavazziautomation.com info@gavazzi-automation.com 聯 絡資 訊: +39 0437 355811 傳真 : +39 0437 355880 WM20 - 說明手 冊 02/05/2022 | Copyright © 2021...

Este manual también es adecuado para:

Wm20av63lcnWm20av53l