Descargar Imprimir esta página
Makita BPS01 Manual De Instrucciones
Makita BPS01 Manual De Instrucciones

Makita BPS01 Manual De Instrucciones

Adaptador de programación de temporizador de batería

Enlaces rápidos

BPS01
JP
EN
Battery Timer Setting Adapter
Adaptador para Configuração do
PTBR
Temporizador de Baterias
Adaptateur de réglage du délai
FR
d'expiration des batteries
DE
Akkutimer-Einstellungsadapter
Adattatore di impostazione del timer
IT
per batterie
NL
Accutimerinsteladapter
Adaptador de programación de
ES
temporizador de batería
Adapter til indstilling af batteritimer
DA
Προσαρμογέας ρύθμισης
EL
χρονοδιακόπτη μπαταρίας
TR
Batarya Zamanlayıcı Ayar Adaptörü
Adapter för inställning av batteritimer
SV
Adapter for batteritimerinnstilling
NO
Akkuajastimen asetussovitin
FI
Akumulatora taimera iestatīšanas
LV
adapters
Akumuliatoriaus laikmačio nustatymo
LT
adapteris
ET
Aku taimeri seadistamise adapter
Adapter ustawień programatora
PL
akumulatora
Akkumulátor időzítését beállító
HU
adapter
Adaptér s nastavením časovača
SK
akumulátora
Adaptér nastavení časovače
CS
akumulátoru
Adapter za nastavitev časovnika za
SL
baterije
SQ
Përshtatës baterie me kohëmatës
Адаптер за настройка на таймера на
BG
батерии
Prilagodnik za postavljanje mjerača
HR
vremena baterije
Адаптер за поставување тајмер на
MK
батерија
Адаптер за подешавање тајмера
SR
батерије
Adaptor pentru temporizarea
RO
acumulatorilor
Адаптер встановлення таймера
UK
батареї
Адаптер установки таймера
RU
аккумуляторной батареи
ZHCN
电池定时设定适配器
ZHTW
電池定時器設定轉接器
KO
배터리 타이머 설정 어댑터
Adapter Pengaturan Timer
ID
Baterai
VI
Bộ chuyển đổi cài đặt hẹn giờ pin
อะแดปเตอร์ ต ั ว ตั ้ ง เวลาแบตเตอรี ่
TH
FA
AR
loading

Resumen de contenidos para Makita BPS01

  • Página 1 BPS01 Adaptér s nastavením časovača akumulátora Adaptér nastavení časovače Battery Timer Setting Adapter akumulátoru Adaptador para Configuração do Adapter za nastavitev časovnika za PTBR Temporizador de Baterias baterije Adaptateur de réglage du délai Përshtatës baterie me kohëmatës d’expiration des batteries Адаптер...
  • Página 2 日本語 主要機能 モデル BPS01 主要機能 電源定格 DC 3 V × 1 個(10 mA) (コイン電池 CR2450) BL1430B、BL1460B、BL1830B、 対応バッテリ BL1860B および (Li-ion スライドタイプ) 型番の末尾が「C」で終わる機種 使用温度範囲 0° C ~ 40° C 使用湿度範囲 35% ~ 85% 本機寸法 長さ 165 mm × 幅 80 mm × 高さ 62 mm 質量...
  • Página 3 安全上のご注意 警告 注意 本文中の ・ および その他の注意事項について ご使用上の注意事項は と 、 に区分していますが、 警告 注意 注 それぞれ次の意味を表します。 警告 :誤った取り扱いをしたときに、使用者が死亡または重傷 を負う可能性が想定される内容のご注意。 注意 :誤った取り扱いをしたときに、使用者が傷害を負う可能 性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定さ れる内容のご注意。 なお に記載した事項でも、 注意 状況によっては重大な結果に結びつく可能性があります。 いずれも安全に関する重要な内容を記載していますので、 必ず守ってください。 注 :製品および付属品の取り扱いなどに関する重要なご注意。 警告 • ご使用前に、 「 取扱説明書」 と 「安全上のご注意」 すべてをよくお読みの上、 正しく使用してください。 • 感電、 火災、 重傷などの事故を未然に防ぐために、 この「安全上のご注意」 を必ず守ってください。...
  • Página 4 警告 b)USB ケーブル・バッテリに関する安全事項 1. USB ケーブルは本機のマイクロ USB 端子差込口に合ったものを使用 してください。また、USB ケーブルの改造をしないでください。 • 故障の原因になります。 2. マイクロ USB 端子を短絡(ショート)させないでください。 • 針、針金が USB 端子内に入ると、短絡(ショート)して発煙、発火の恐れが あります。 3. マキタが指定した専用バッテリ以外を差し込まないでください。また、 改造したバッテリ(分解してセルなどの内蔵部品を交換したバッテリ を含む)を差し込まないでください。 • 指定以外の組み合わせでは、本機とバッテリの安全性を損なう恐れがあり、 火災、けが、故障や破裂などの原因になります。 4. バッテリ端子間を金属などで接触させないでください。 • バッテリを金属と一緒に工具箱や釘袋などに保管しないでください。短絡 (ショート)して発熱、発火、破裂などの恐れがあります。 • 本機または電動工具から取りはずした後は、バッテリカバーを必ず取り付けて ください。 c)整備 1. 本機およびバッテリは、 専門家による純正部品だけを用いた修理により 安全性を維持することができます。...
  • Página 5 警告 その他の安全事項 1. 損傷した部品がないか点検してください。 • 異常・故障時には、直ちに使用を中止してください。そのまま、使用すると 発煙・発火、感電、けがに至る恐れがあります。 <異常・故障例> ※ USB ケーブルやマイクロ USB 端子が異常に熱い。 ※ USB ケーブルに深いキズや変形がある。 ※ USB ケーブルを動かすと、通電したりしなかったりする。 ※ 焦げくさい臭いがする。 ※ ビリビリと電気を感じる。 • 不具合を感じた場合は、すぐに USB ケーブルおよびコイン電池を抜いて、当社 営業所に点検、修理をお申し付けください。 2. 廃棄するバッテリやコイン電池は一般家庭ゴミとして棄てないでくだ さい。 • 棄てられたバッテリやコイン電池がゴミ収集車内などで破壊されて短絡し、 発火・発煙の原因になる恐れがあります。 3. 本機はバッテリに使用期限を設定する以外の用途には使用できません。 4. 使用中、バッテリの発熱など、異常に気が付いたときは、直ちにバッ テリを取りはずして使用を中止してください。 • そのまま使用を続けると発煙、発火、破裂の恐れがあります。...
  • Página 6 警告 10. コイン電池の取り扱いについて • 使用前・使用後にかかわらず、コイン電池は子供の手の届かないところで保管 してください。 • コイン電池カバーがうまく閉まらない場合は、直ちに使用を中止し、子供が触 らないようにしてください。 • 子供がコイン電池を飲み込んだと思われる場合は、直ちに医師の診察を受けて ください。 • コイン電池は誤った使い方をしますと、感電・破裂・発火の原因となることが あります。また、液漏れをして機器を腐食させたり、手や衣類などを汚す原因 にもなります。次の点に特に注意してください。 ※ 金属小物(かぎ、 コイン、 装飾品ネックレスなど)と一緒にポケットやかばん などに入れない ※ 加熱したり、火の中へは絶対に投げ込まない ※ 分解しない ※ ハンダ付けしない ※ 端子をショート(短絡)させない ※ 指定のコイン電池をご使用ください。間違った形式のコイン電池と交換す ると破裂の危険があります。 ※ コイン電池のプラスとマイナスの向きを、取扱説明書の指示どおり正しく 入れてください。 ※ もし、液がもれた場合は、コイン電池室に付いた液をよく拭き取ってから 新しいコイン電池を入れてください。 ※ 万一、もれた液が身体に付いたときは、水でよく洗い流してください。 ※...
  • Página 7 免責事項 専用アプリケーションソフト(以下、 アプリと記載)を使用する前に、 以下の 内容をお読みください。 • アプリはマキタ製品専用のアプリです。 • アプリの使用・利用に起因してユーザーに生じた損害(直接損害、特別 損害、 付随的な損害、 懲役的な損害、 罰金、 データの損失、 逸失利益を含む 結果的な損害、または代替品を調達する費用を含む)について、弊社は 一切責任を負いかねます。 • 本文中のアプリ画面と、ご使用の端末に表示される画面が異なる場合が あります。 • 本取扱説明書の一部、または全部を無断で複写、複製、改変、引用、転載 しないでください。 • ご使用の端末の NFC 取り付け位置については、端末のメーカーへお問い 合わせください。 • マークは、米国およびその他の国における NFC Forum, Inc. の商標ま たは登録商標です。 • 本製品や本文中には、TM、® マークを明記していません。 • その他本文中に記載されている商品名・社名などは、各社の商標または 登録商標です。...
  • Página 8 各部の名称 モード切替スイッチ バッテリ挿入部 タイマーモード : 通信モード 登録モード 登録ランプ お知らせランプ マイクロ USB 端子差込口 タイマーランプ (B 型) NFC 検出エリア 取り付け用ネジ 固定穴 コイン電池 カバー 取り付け用ネジ 固定穴 標準付属品 • コイン電池(CR2450) (1 個、出荷時挿入済) • 取り付け用特殊ネジ(4 本) • 特殊ネジ用ビット(1 個) • CD-ROM(1 枚、取扱説明書、パソコン用アプリ収録)...
  • Página 9 本機でできること アプリをインストールしたスマートフォンやタブレット、パソコンを使って、 マキタ純正バッテリに使用期限を設定します。 以降、スマートフォンやタブレットなどの携帯端末を「スマートフォン」と 記載します。 使用期限設定機能 工期などに合わせて、使用期限(時間/日付)をバッテリに設定できます。 使用期限を過ぎるとバッテリは使用できなくなります。 PIN(暗証番号)認証機能 PIN(暗証番号)認証により、許可なく設定を変更することを防止できます。 設定内容確認機能 スマートフォンやパソコンを使って、本機およびバッテリの設定内容を確認 できます。 対応リチウムイオンバッテリ BL1430B、 BL1460B、 BL1830B、 BL1860B および型番の末尾が「C」 で終わる機種...
  • Página 10 本機でできること 操作手順 1. 本機をボードなどに取り付けます。 2. アプリをインストールします。 スマートフォン パソコン または (Android 端末) (Windows) 3. PIN(暗証番号)とユーザー名を登録します。 バッテリを本機に差し込み、 暗証番号とユーザー名を 暗証番号とユーザー名を 本機に登録します。 バッテリに登録します。 4. 使用期限(曜日と時刻、時間、日付指定)を設定します。 バッテリを本機に差し込み、 使用期限を本機に 使用期限をバッテリに 設定します。 設定します。 注 • 本機は iPhone および Mac には対応していません。...
  • Página 11 Play Store をご利用の際は Google アカウントが必要です。 注意 • Google アカウントを作成する前に、利用規約とプライバシーポリシーを よくお読みください。Google アカウント作成または利用による損害に ついて、弊社は一切責任を負いかねます。 注 • スマートフォンを携帯電話回線または Wi-Fi へ接続してください。 • Wi-Fi で接続を行う場合は、スマートフォンの Wi-Fi 機能をオンにし Wi-Fi の環境下で接続して ください。 1. Google アカウントのログインページで Google アカウントを作成してください。 (すでにアカウントをお持ちの場合は、 手順2へ進んでください。 ) 2. 画面上の[Play ストア]をタップして Google Play Store にアクセスしてくだ さい。 3. 「Makita Timer」を検索してください。...
  • Página 12 専用アプリのインストール方法 4. [インストール] をタップするとインストー ルが始まります。 イ ン ス ト ー ル が 完 了 す る と「Makita Timer」アイコンがホーム画面に表示さ れます。...
  • Página 13 専用アプリのインストール方法 パソコンにアプリをインストールする 動作環境 パソコン用アプリを使用するには、お使いのパソコンが以下の条件を満たし ている必要があります。 Windows 7、 Windows 8、 Windows 8.1 x86、x64 ディスプレイ 1366 × 768 以上の解像度 必要ディスク容量 4 GB 以上 パソコン用アプリのインストール方法 注 • インストールは管理者権限で行ってください。 1. CD-ROM を セ ッ ト し、 [Makita Timer をインストールする]をクリックしてく ださい。 2. [次へ]をクリックしてください。...
  • Página 14 専用アプリのインストール方法 3. 使用許諾契約の内容を確認してください。 使用許諾契約に同意の上、 [使用許諾契約 の条項に同意します]を選択し[次へ] をクリックしてください。 4. 保存先のフォルダを確認し、 [次へ]をク リックしてください。 5. [ インストール]をクリックするとインス トールが始まります。 6. インストールが完了したら[完了]を クリックしてください。 「Makita Timer」のショートカットが デスクトップに作成されます。...
  • Página 15 専用アプリのインストール方法 ドライバのインストール方法 1. 本機とパソコンを USB ケーブルで接続 してください。 ドライバが自動的にインストールされま す。 2. コントロールパネルを開き、システムと セ キ ュ リ テ ィ ▶ シ ス テ ム ▶ デ バ イ ス マ ネージャーの順でクリックします。 [ポート(COM と LPT) ]の下に[USB Serial Port]が正しくインストールされ ていることを確認してください。 3. インストールが正しく行われなかった場 合は、 [ほかのデバイス]の下に[USB Serial Port]...
  • Página 16 専用アプリのインストール方法 5. [参照]をクリックして「Makita Timer」 フォルダを選び、 [次へ]をクリックして ください。...
  • Página 17 ご使用前の準備 ボードなどに固定して使用する場合 付属の特殊ネジを使って、 厚さが 8 mm までのボードに本機を取り付けます。 縦 114 mm × 横 57 mm の長方形になるよう、ボードに直径 7 mm の穴 を4つ開けてから、付属の特殊ネジ用ビットを使って、付属の特殊ネジ4本 (a)で本機を取り付けます。 直径 7 mm 114 mm 最大 8 mm 57 mm...
  • Página 18 本機の使い方 注意 • 本機を使用する前に、 「専用アプリのインストール方法」および「ご使用 前の準備」をご覧いただき必要な準備をしてください。 スマートフォンとパソコンのアプリ画面の違い 本取扱説明書の説明にはスマートフォン用アプリ(a)の画面を使用していま すが、パソコン用アプリの画面もほぼ同じです。パソコン用アプリ(b)を 使用する場合、本文中の「タップ」 「ホーム画面」をそれぞれ「クリック」 「デスクトップ」と読み替えてください。 :本機とパソコンは接続されています。 :本機とパソコンは切断されています。 PIN(暗証番号) ・ユーザー名登録方法 1. パソコン用アプリをご使用の際は、USB ケーブルで本機とパソコンを接続してく ださい。 注 • アプリ画面のタイトルバーに が表示されてい ることを確認してください。 2. モード切替スイッチを にセットし てください。 3. ホーム画面でアプリのアイコンをタップ してください(パソコン用アプリの場合は アイコンをダブルクリックしてください) 。 ス プ ラ ッ シ ュ 画 面 の あ と に[ ホ ー ム メ ニュー]画面が表示されます。...
  • Página 19 本機の使い方 4. [登録情報変更]をタップしてください。 5. [現在 PIN]の入力ボックスをタップして 4 ケタの暗証番号を入力してください。 注意 • 暗証番号を忘れないでください。 設定内容が変更できなくなります。 注 • 初期の暗証番号は「0000」です。 • 入力した暗証番号を表示するには[PIN 表示] チェックボックスを選択してください。 • バッテリごとに暗証番号を変える必要はありません。 6. 暗証番号を変更しユーザー名を入力してください。 新しい暗証番号を入力する場合(省略可) a. [無効 / 有効]のスイッチを[有効]に切り替えます。 b. 入力ボックスをタップして新しい 4 ケタの暗証番号を入力します。 ユーザー名を入力する場合(省略可) c. [無効 / 有効]のスイッチを[有効]に切り替えます。 d. 入力ボックスをタップしてユーザー名を入力します。 注 • ユーザー名は、半角アルファベットと数字で10文字まで入力できます。...
  • Página 20 本機の使い方 7. [送信] をタップして本機の設定内容を更新 してください。 8. 通信を始めます。 スマートフォンの場合 スマートフォンの マークを 検出エリアにかざしてください。 通信が成功するとブザーが鳴ります。 注 • スマートフォンの NFC 機能をオンにしてください。設定の詳細はスマートフォンの取扱 説明書をご覧ください。 • 通信を成功させるため、スマートフォンと本機の NFC 検出エリアとの距離は 1 cm 以下にしてください。 • 通信エラーが起こるとアプリ画面にエラーが表示されます。 パソコンの場合 通信が成功するとブザーが鳴ります。 9. モード切替スイッチを にセットして ください。...
  • Página 21 本機の使い方 10. バッテリを本機に差し込んでください。 バッテリのみぞ(a)と本機の挿入ガイド (b)を合わせてから差し込んでください。 奥まで差し込むと「カチッ」と音がして ロックされます。 警告 ロック解除ボタンの赤マーク(c)が見えている場合は、完全にロック されていません。赤マークが見えなくなるまでしっかり差し込んでく ださい。 • 差し込みが不十分ですとバッテリが外れて事故の原因になります。 注意 • バッテリを差し込む際、本機とバッテリの間に指をはさまないように してください。けがの原因になります。 通信が成功すると 登録ランプが点灯しブザーが鳴ります。 注 • ブザーが鳴り終わるまでバッテリを取り外さないでください。 • 本機に設定した暗証番号とバッテリに設定した暗証番号が一致しない場合は、 お知らせランプが点滅し新しい設定に更新されません。 同じ設定内容を別のバッテリに送信するには 事前に必要な設定内容が本機に登録されている場合は、アプリを使わず に本機から直接バッテリに設定を送信できます。詳細は「アプリを使わ ずにバッテリ内の設定内容を変更する」をご覧ください。 バッテリを取り外すには ロック解除ボタンを押しながら本機から 取り外します。 注 • [ホームメニュー]画面に戻るには[戻る]を 2 回タップします。...
  • Página 22 本機の使い方 タイマー設定方法 使用期限の設定方法には、曜日と時刻、時間、日付の 3 種類があります。 注 • 実際のバッテリ使用可能時間は、設定した使用期限より長くなる場合があります (最大約 10%) 。 1. パソコン用アプリをご使用の際は、USB ケーブルで本機とパソコンを接続してく ださい。 注 • アプリ画面のタイトルバーに が表示されて いることを確認してください。 2. モード切替スイッチを にセットし てください。 3. ホーム画面でアプリのアイコンをタップ してください(パソコン用アプリの場合 はアイコンをダブルクリックしてくださ い) 。 ス プ ラ ッ シ ュ 画 面 の あ と に[ ホ ー ム メ ニュー]画面が表示されます。...
  • Página 23 本機の使い方 5. [現在 PIN]の入力ボックスをタップして バッテリに設定されている 4 ケタの暗証 番号を入力してください。 注 • 初期の暗証番号は「0000」です。 • 入力した暗証番号を表示するには[PIN 表示] チェックボックスを選択してください。 6. 使用期限の設定を変更します。 a. 曜日と時刻で指定する場合 曜日と時刻のオプションボタンをタップし、曜日の入力ボックスをタップ します。表示されるリストから曜日を選んでください。 時刻の入力ボックスをタップします。表示されるリストから時刻を選び、 手順 8 に進んでください。 時刻は 0:00 から 21:00 の間で 3 時間単位で設定することができます。 b. 時間で指定する場合 [タイマー時間設定]オプションボタンをタップし、 入力ボックスをタップ します。設定したい時間の整数値を入力し、手順 8 に進んでください。 c. 日付で指定する場合 [日付]オプションボタンをタップし、入力ボックスをタップして手順...
  • Página 24 本機の使い方 8. [送信]をタップして、本機の設定内容を 更新してください。 9. 通信を始めます。 スマートフォンの場合 スマートフォンの マークを 検出エリアにかざしてください。 通信が成功するとブザーが鳴ります。 注 • スマートフォンの NFC 機能をオンにしてくださ い。設定の詳細はスマートフォンの取扱説明書を ご覧ください。 • 通信を成功させるため、スマートフォンと本機の NFC 検出エリアとの距離は 1 cm 以下にして ください。 • 通信エラーが起こるとアプリ画面にエラーが表示 されます。 パソコンの場合 通信が成功するとブザーが鳴ります。 10. モード切替スイッチを にセットしてく ださい。...
  • Página 25 本機の使い方 11. バッテリを本機に差し込んでください。 バッテリのみぞ(a)と本機の挿入ガイド (b)を合わせてから差し込んでください。 奥まで差し込むと「カチッ」と音がして ロックされます。 警告 ロック解除ボタンの赤マーク(c)が見えている場合は、完全にロック されていません。赤マークが見えなくなるまでしっかり差し込んでく ださい。 • 差し込みが不十分ですとバッテリが外れて事故の原因になります。 注意 • バッテリを差し込む際、本機とバッテリの間に指をはさまないように してください。けがの原因になります。 通信が成功すると タイマーランプが点灯しブザーが鳴ります。 注 • ブザーが鳴り終わるまでバッテリを取り外さないでください。 • 本機に設定した暗証番号とバッテリに設定した暗証番号が一致しない場合は、 お知らせランプが点滅し新しい設定に更新されません。 同じ設定内容を別のバッテリに送信するには 事前に必要な設定内容が本機に登録されている場合は、アプリを使わず に本機から直接バッテリに設定を送信できます。詳細は「アプリを使わ ずにバッテリ内の設定内容を変更する」をご覧ください。 バッテリを取り外すには ロック解除ボタンを押しながら本機から 取り外します。 注 • [ホームメニュー]画面に戻るには[戻る]を 2 回タップします。...
  • Página 26 本機の使い方 設定内容確認方法 注意 • バッテリの使用期限が過ぎているかどうか は、バッテリの ボタン(b)を押すこ とでも確認できます。使用期限が過ぎてい る場合は、すべての残容量表示灯(a)が 点滅します。 • バッテリの使用期限まで残り約 1 時間を 切ると、すべての残容量表示灯(a)が点 滅を開始します。 1. パソコン用アプリをご使用の際は、USB ケーブルで本機とパソコンを接続してく ださい。 注 • アプリ画面のタイトルバーに が表示されて いることを確認してください。 2. モード切替スイッチを にセットし てください。 3. バッテリを本機に差し込んでください。 バッテリのみぞ(a)と本機の挿入ガイド (b)を合わせてから差し込んでください。 奥まで差し込むと「カチッ」と音がして ロックされます。 警告 ロック解除ボタンの赤マーク(c)が見えている場合は、完全にロック されていません。赤マークが見えなくなるまでしっかり差し込んでく ださい。 • 差し込みが不十分ですとバッテリが外れて事故の原因になります。...
  • Página 27 本機の使い方 注意 • バッテリを差し込む際、本機とバッテリの間に指をはさまないように してください。けがの原因になります。 4. ホーム画面でアプリのアイコンをタップ してください(パソコン用アプリの場合 はアイコンをダブルクリックしてくださ い) 。 ス プ ラ ッ シ ュ 画 面 の あ と に[ ホ ー ム メ ニュー]画面が表示されます。 注 • アプリを終了するには[終了]をタップしてください。 5. [設定内容確認]をタップしてください。 6. 設定内容を確認したい機器を選んでくだ さい。 a. バッテリの設定内容を確認する場合 [バッテリ情報確認] をタップしてください。 b. 本機の設定内容を確認する場合 [アダプタ設定値確認]をタップしてくだ...
  • Página 28 本機の使い方 7. 通信を始めます。 スマートフォンの場合 スマートフォンの マークを 検出エリアにかざしてください。 通信が成功するとブザーが鳴ります。 注 • スマートフォンの NFC 機能をオンにしてください。設定の詳細はスマートフォンの取扱 説明書をご覧ください。 • 通信を成功させるため、スマートフォンと本機の NFC 検出エリアとの距離は 1 cm 以下にしてください。 • 通信エラーが起こるとアプリ画面にエラーが表示されます。 パソコンの場合 通信が成功するとブザーが鳴ります。 8. 設定内容を確認します。 バッテリの設定内容 • 動作モード • 残り時間(アプリで自動的に計算されます) • ユーザー名...
  • Página 29 本機の使い方 本機の設定内容 • タイマ設定 • PIN 変更(暗証番号変更の無効 / 有効) • ユーザー名変更(ユーザー名変更の無効 / 有効) • ユーザー名 注 • [ホームメニュー]画面に戻るには[閉じる]をタップします。...
  • Página 30 本機の使い方 アプリを使わずにバッテリの設定内容を更新する 事前に必要な設定内容が本機に登録されている場合は、アプリを使わずに本 機から直接バッテリに設定を送信することができます。 1. 動作モードを変更してください。 暗証番号とユーザー名を更新する場合 モード切替スイッチを にセットして ください。 タイマー設定を更新する場合 モード切替スイッチを にセットしてく ださい。 2. バッテリを本機に差し込んでください。 バッテリのみぞ(a)と本機の挿入ガイド (b)を合わせて差し込んでください。奥 まで差し込むと「カチッ」と音がしてロッ クされます。 警告 ロック解除ボタンの赤マーク(c)が見えている場合は、完全にロック されていません。赤マークが見えなくなるまでしっかり差し込んでく ださい。 • 差し込みが不十分ですとバッテリが外れて事故の原因になります。 注意 • バッテリを差し込む際、本機とバッテリの間に指をはさまないように してください。けがの原因になります。 通信が成功すると 登録ランプまたは タイマーランプが点灯しブザー が鳴ります。 注 • ブザーが鳴り終わるまでバッテリを取り外さないでください。 • 本機に設定した暗証番号とバッテリに設定した暗証番号が一致しない場合は、 お知らせランプが点滅し新しい設定に更新されません。...
  • Página 31 本機の使い方 バッテリを取り外すには ロック解除ボタンを押しながら本機から取り外します。...
  • Página 32 エラーの対処方法 症状 原因 / 対処方法 • 本機に設定した暗証番号とバッテ リに設定した暗証番号が異なって います。 → 本機とバッテリに同じ暗証番号 通信中に お知らせランプが点滅 を設定してください。 した。 • 本機に対応していないバッテリを 使用しています。 → 本 機 が 対 応 す る バ ッ テ リ を 使用してください。 → バッテリの設定内容を初期化しま 暗証番号を忘れて設定が変更できな す。お近くの当社営業所にお申し い。 付けください。 バッテリのすべての残容量表示灯が • バッテリの使用期限が約 1 時間 点滅している。...
  • Página 33 保守・点検について 本機のお手入れ 注意 • 水洗いは絶対にしないでください。本機内部に水が入り、故障の原因にな ります。 • ガソリン、ベンジン、シンナー、アルコールなどは変色、変形、ひび割れ の原因となりますので使用しないでください。 水または薄めた中性洗剤で湿らせたやわらかい布などできれいに拭いてくだ さい。 コイン電池交換方法 注意 • 本機の内蔵時計はコイン電池で動いています。内蔵時計の時刻を正確に保 つため、 お知らせランプ( 「各部の名称」をご覧ください)が点滅した らコイン電池を交換してください。 • コイン電池を交換すると本機の設定内容がリセットされます。必ず本機を 再設定してください。 取り外し方 1. マイナスドライバをコイン電池カバーの みぞ(a)に差しこみ、ツメを押してロック を外しながらカバーを取り外してください。 2. コイン電池室を下に向けた状態で電池横 のツメ(b)を押すとコイン電池が落下し ます。紛失しないようご注意ください。 入れ方 3. コ イ ン 電 池 室 を 上 に 向 け た 状 態 で 電 池 ホルダ(c)にコイン電池を入れてくださ...
  • Página 34 保守・点検について 4. 「 カ チ ッ」 と 音 が し て 固 定 さ れ る ま で、 コイン電池を押してください。 5. 電池カバーを取り付けてください。 6. 本機を再設定してください。 詳細は「PIN(暗証番号) ・ ユーザー名登録 方法」 「タイマー設定方法」をご覧くださ い。 点検・修理・保管の際は • いつも安全にお使いいただくために定期点検をおすすめします。 • 修理・点検は当社営業所にお申し付けください。 • 本機の保管場所として次のような場所は避けてください。 ×子供の手が届いたり、簡単に持ち出せる所 ×温度や湿度の急変する所 ×湿気の多い所 ×直射日光の当たる所 ×揮発性物質の置いてある所...
  • Página 35 PC app for Windows computers Set an expiration time/date to the adapter. Attach a battery cartridge to the adapter to set the expiration time/date to the battery cartridge. NOTE: The BPS01 cannot be used with an iPhone or Mac. 1 ENGLISH...
  • Página 36 • Do not place the coin cell battery inside a pocket, SUPPLIED bag, etc. together with any small metal objects (such as keys, coins, or necklaces). ACCESSORIES • Do not mechanically crush or cut the coin cell battery when disposing of it. Check that the items in the following list are included in •...
  • Página 37 Google account. (If you already have a Google account, skip this step.) NOTICE: Read the Terms of Service and Privacy Policy before creating a Google account. Makita Corporation is not responsible for damages resulting from the creation or use of a Google account.
  • Página 38 3. Tap “APPS” and search for “Makita Timer.” 4. Tap “INSTALL” on the app installation page to install. A “Makita Timer” icon will be created on the home screen. Installing the PC app System requirements The PC must satisfy the following requirements to use the app.
  • Página 39 “Next.” 4. Confirm the destination folder and click “Next.” 5. Click “Install.” 6. When installation is complete, click “Finish.” A “Makita Timer” shortcut will be created on the desktop. 5 ENGLISH...
  • Página 40 Installing the adapter driver 1. Connect the adapter to the PC using a USB cable. The adapter driver will be automatically installed. 2. Open Control Panel and click System and Security. Under System, click on Device Manager and check whether the “USB Serial Port” has been installed successfully under “Ports (COM &...
  • Página 41 4. Select “Browse my computer for driver software.” 5. Click “Browse.” Select the “Makita Timer” folder. And then click “Next.” 7 ENGLISH...
  • Página 42 OPERATION NOTE: Be sure to make the necessary preparations (see “PRIOR TO USE”) before performing the following procedures. Interfaces for the mobile device and PC apps In this document, interfaces from the mobile device app (a) are used for explanations, as the interfaces are mostly the same in the apps for both devices.
  • Página 43 4. Tap “Registration Data Setting.” 5. Tap the text box and enter a 4-digit code in the “Registration Cross PIN” field. NOTE: The initial code is “0000.” NOTE: Select the “Show PIN” check box to display the entered code. NOTE: A PIN code must be set per adapter, not per battery cartridge.
  • Página 44 7. Tap “Transmit” to update the settings on the adapter. 8. Start communications. On a mobile device Hold the mobile device closely to the adapter so that the mark on the mobile device is facing NFC contact point. The adapter will beep when the transmission is completed successfully.
  • Página 45 9. Set the operation mode switch to the position. 10. Attach a battery cartridge to the adapter. CAUTION: When installing battery cartridges, be careful not to get your fingers caught between the adapter and the battery cartridge. Align the groove (a) on the battery cartridge with the tongue (b) on the adapter and slide the cartridge into place.
  • Página 46 Setting the timer There are three ways to set an expiration time (by day of the week/time, by time, and by date). NOTE: Battery cartridges with a set expiration time may still be usable after the cartridge has expired (the expiration time may be extended by up to 10%).
  • Página 47 5. Tap the text box and enter the same 4-digit code set for the battery cartridges to be updated in the “Timer Cross PIN” field. NOTE: The initial code is “0000.” NOTE: Select the “Show PIN” check box to display the entered code.
  • Página 48 8. Tap “Transmit” to update the settings on the adapter. 9. Start communications. On a mobile device Hold the mobile device closely to the adapter so that the mark on the mobile device is facing NFC contact point. The adapter will beep when the transmission is completed successfully.
  • Página 49 11. Attach a battery cartridge to the adapter. CAUTION: When installing battery cartridges, be careful not to get your fingers caught between the adapter and the battery cartridge. Align the groove (a) on the battery cartridge with the tongue (b) on the adapter and slide the cartridge into place.
  • Página 50 Checking the settings of the battery cartridge or the adapter NOTICE: You can check whether the battery cartridge has expired by pressing the button (b) on the cartridge. If the battery cartridge is past its expiration date, all segments of the level indicator (a) will flash. NOTE: If the battery cartridge will expire in approximately one hour, all segments of the level indicator (a) on the battery cartridge flash.
  • Página 51 5. Tap “Read Setting Status.” 6. Select the unit to be checked. a. If checking the settings of the battery cartridge Tap “Battery Status.” b. If checking the configuration of the adapter Tap “Adapter Configuration.” 7. Start communications. On a mobile device Hold the mobile device closely to the adapter so that the mark on the mobile device is facing...
  • Página 52 8. Check the following settings. Battery cartridge settings (8-a) 8-a. • Operation Mode • Hours Remaining (automatically calculated by the app) • User Name Adapter settings (8-b) 8-b. • Timer Setting • Change PIN (PIN update mode NO/YES) • Change User Name (user name update mode NO/YES) •...
  • Página 53 Updating the battery cartridge settings without using the apps If necessary settings are saved to the adapter in advance, the settings can be transmitted to battery cartridges. 1. Change operation mode. Update the PIN code and user name Set the operation mode switch to the position.
  • Página 54 MAINTENANCE Cleaning the adapter Wipe the adapter’s exterior with a cloth slightly moistened with mild detergent. NOTICE: Never use hot water (hotter than 40°C or 104°F), gasoline, naphtha, thinner, alcohol, etc. Discoloration, deformation, or cracks may result. Replacing the coin cell battery NOTICE: The adapter’s internal clock runs on power supplied from the coin cell battery.
  • Página 55 4. Press down on the coin cell battery until the tab clicks to secure the battery. 5. Replace the cover. 6. Reconfigure the adapter. For details, see “Registering a PIN code and user name” and “Setting the timer.” 21 ENGLISH...
  • Página 56 NOTICE: If the problem persists after the remedial harmful interference in a residential installation. This action is taken, consult your nearest Makita Service equipment generates, uses and can radiate radio Center. frequency energy and, if not installed and used in...
  • Página 57 Aplicativo para PC para computadores Defina um prazo/data de expiração para o Windows adaptador. Coloque uma bateria no adaptador para definir um prazo/data de expiração para a bateria. NOTA: O BPS01 não pode ser utilizado com um iPhone ou Mac 1 PORTUGUÊS DO BRASIL...
  • Página 58 • Não coloque as baterias tipo moeda em bolsos, ACESSÓRIOS sacolas, etc. juntamente com objetos metálicos pequenos (tais como chaves, moedas ou bijuterias). FORNECIDOS • Não amasse mecanicamente nem corte as baterias tipo moeda ao descartá-las. Verifique se os itens listados a seguir estão incluídos na •...
  • Página 59 Google, pule esta etapa.) OBSERVAÇÃO: Leia os Termos de Serviço e a Política de Privacidade antes de criar uma conta Google. A Makita Corporation não é responsável por danos resultantes da criação ou utilização de uma conta Google. 2. Toque em “Play Store” em seu dispositivo para acessar a Google Play Store.
  • Página 60 3. Toque em “APPS” e procure por “Makita Timer”. 4. Toque em “INSTALL” na página de instalação do aplicativo para instalá-lo. Um ícone do aplicativo “Makita Timer” será criado na tela inicial. Instalação do aplicativo para PCs Requisitos do sistema O PC deve atender aos seguintes requisitos para que o aplicativo possa ser utilizado.
  • Página 61 “Próximo”. 4. Confirme a pasta de destino e clique em “Próximo”. 5. Clique em “Instalar”. 6. Quando a instalação estiver completa, clique em “Concluir”. Um atalho do “Makita Timer” será criado na área de trabalho. 5 PORTUGUÊS DO BRASIL...
  • Página 62 Instalação do driver do adaptador 1. Conecte o adaptador ao PC utilizando um cabo USB. O driver do adaptador será instalado automaticamente. 2. Abra o Painel de Controle e clique em Sistema e Segurança. Em Sistema, clique em Gerenciador de Dispositivos e verifique se a “USB Serial Port”...
  • Página 63 4. Selecione “Procurar software de driver no computador”. 5. Clique em “Procurar”. Selecione a pasta “Makita Timer”. Clique em “Próximo”. 7 PORTUGUÊS DO BRASIL...
  • Página 64 OPERAÇÃO NOTA: Certifique-se de fazer os preparativos necessários (consulte “ANTES DE UTILIZAR”) antes de executar os procedimentos a seguir. Interfaces de aplicativos para dispositivos móveis e PCs Neste documento, as interfaces do aplicativo para dispositivos móveis (a) são utilizadas nas explicações, já...
  • Página 65 4. Toque em “Registration Data Setting”. 5. Toque na caixa de texto e insira um código de 4 dígitos no campo “Registration Cross PIN”. NOTA: O código inicial é “0000”. NOTA: Assinale a caixa de seleção “Show PIN” para exibir o código inserido. NOTA: Deve-se definir um código PIN por adaptador e não por bateria.
  • Página 66 7. Toque em “Transmit” para atualizar as configurações no adaptador. 8. Inicie as comunicações. Em um dispositivo móvel Segure o dispositivo móvel bem próximo do adaptador, de forma que a marca dispositivo móvel fique voltada para o ponto de contato NFC O adaptador emitirá...
  • Página 67 9. Coloque o interruptor do modo de operação na posição 10. Coloque uma bateria no adaptador. CUIDADO: Ao instalar baterias, tome cuidado para que seus dedos não fiquem presos entre o adaptador e a bateria. Alinhe a ranhura (a) da bateria à lingueta (b) no adaptador e deslize a bateria até...
  • Página 68 Ajuste do temporizador Existem três maneiras de se ajustar o prazo de expiração (dia da semana/hora, limite de tempo e data). NOTA: As baterias com um prazo de expiração definido ainda podem ser usadas depois de a bateria ter expirado (o prazo de expiração pode ser estendido em até...
  • Página 69 5. Toque na caixa de texto e insira o mesmo código de 4 dígitos definido para as baterias a serem atualizadas no campo “Timer Cross PIN”. NOTA: O código inicial é “0000”. NOTA: Assinale a caixa de seleção “Show PIN” para exibir o código inserido.
  • Página 70 8. Toque em “Transmit” para atualizar as configurações no adaptador. 9. Inicie as comunicações. Em um dispositivo móvel Segure o dispositivo móvel bem próximo do adaptador, de forma que a marca dispositivo móvel fique voltada para o ponto de contato NFC O adaptador emitirá...
  • Página 71 11. Coloque uma bateria no adaptador. CUIDADO: Ao instalar baterias, tome cuidado para que seus dedos não fiquem presos entre o adaptador e a bateria. Alinhe a ranhura (a) da bateria à lingueta (b) no adaptador e deslize a bateria até que esteja em posição.
  • Página 72 Verificação das configurações da bateria ou do adaptador OBSERVAÇÃO: Você pode verificar se a bateria expirou pressionando o botão (b) na bateria. Se a data de expiração da bateria houver sido ultrapassada, todos os segmentos do indicador de carga (a) piscarão. NOTA: Se a bateria for expirar em cerca de uma hora, todos os segmentos do indicador de carga (a) da bateria piscarão.
  • Página 73 5. Toque em “Read Setting Status”. 6. Selecione a unidade a ser verificada. a. Se estiver verificando as configurações da bateria Clique em “Battery Status”. b. Se estiver verificando a configuração do adaptador Clique em “Adapter Configuration”. 7. Inicie as comunicações. Em um dispositivo móvel Segure o dispositivo móvel bem próximo do adaptador, de forma que a marca...
  • Página 74 8. Verifique as seguintes configurações. Configurações da bateria (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining” (calculadas automaticamente pelo aplicativo) • “User Name” Configurações do adaptador (8-b) 8-b. • “Timer Setting” • “Change PIN” (modo de atualização do PIN NO/YES) •...
  • Página 75 Atualização das configurações de bateria sem a utilização dos aplicativos Se as configurações necessárias tiverem sido antecipadamente salvas no adaptador, elas podem ser transmitidas para outras baterias. 1. Altere o modo de operação. Atualize o código PIN e nome de usuário Coloque o interruptor do modo de operação na posição Atualize as configurações do temporizador...
  • Página 76 MANUTENÇÃO Limpeza do adaptador Limpe o exterior do adaptador com um pano levemente umedecido com água e detergente neutro. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize água quente (temperatura superior a 40°C), gasolina, nafta, tíner, álcool etc. Isso pode resultar em descoloração, deformação ou formação de fissuras. Substituição da bateria tipo moeda OBSERVAÇÃO: O relógio interno do adaptador é...
  • Página 77 4. Pressiona a bateria tipo moeda até que a aba encaixe com um clique para prender a bateria. 5. Recoloque a tampa. 6. Reconfigure o adaptador. Para obter mais detalhes, consulte “Registro de código PIN e nome de usuário” e “Ajuste do temporizador”.
  • Página 78 • Os aplicativos móvel e para PC se destinam assistência Makita mais próximo. exclusivamente ao uso com produtos Makita. • A Makita Corporation não é responsável por danos Sintomas Causa/ação corretiva incorridos pelo usuário (incluindo danos diretos, • Os códigos PIN configurados para o danos especiais, danos emergentes, danos adaptador e para a bateria não são...
  • Página 79 Définir une date/heure d’expiration sur l’adaptateur. Application pour ordinateurs sous Windows Installer une batterie sur l’adaptateur afin de définir une date/heure d’expiration pour cette batterie. NOTE : Il est impossible d’utiliser le BPS01 avec un iPhone ou un ordinateur sous Mac. 1 FRANÇAIS...
  • Página 80 • Ne placez pas la pile bouton dans une poche, un ACCESSOIRES FOURNIS sac, etc. avec d’autres petits objets métalliques (par exemple : clefs, pièces de monnaie, bijoux). Vérifiez que les éléments suivants sont bien présents • N’écrasez pas la pile bouton et ne la coupez pas dans l’emballage.
  • Página 81 Google, sautez cette étape.) REMARQUE : Veuillez lire les conditions d’utilisation et la politique de confidentialité avant de créer un compte Google. Makita Corporation ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant de la création ou de l’utilisation d’un compte Google.
  • Página 82 3. Appuyez sur « APPS » et recherchez « Makita Timer ». 4. Appuyez sur « INSTALL » sur la page d’installation. Une icône « Makita Timer » s’affiche sur l’écran d’accueil. Installation de l’application pour ordinateur Exigences du système L’ordinateur doit satisfaire aux conditions suivantes...
  • Página 83 4. Vérifiez le dossier de destination et cliquez sur « Suivant ». 5. Cliquez sur « Installer ». 6. Une fois l’installation achevée, cliquez sur « Terminer ». Un raccourci « Makita Timer » s’affiche sur le bureau. 5 FRANÇAIS...
  • Página 84 Installation du pilote de l’adaptateur 1. Connectez l’adaptateur à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. Le pilote de l’adaptateur est installé automatiquement. 2. Ouvrez le Panneau de configuration et cliquez sur Système et sécurité. Dans Système, cliquez sur Gestionnaire de périphériques et vérifiez dans «...
  • Página 85 4. Sélectionnez « Rechercher un pilote sur mon ordinateur ». 5. Cliquez sur « Parcourir ». Sélectionnez le dossier « Makita Timer ». Cliquez ensuite sur « Suivant ». 7 FRANÇAIS...
  • Página 86 UTILISATION NOTE : Veillez à effectuer les préparations nécessaires (référez-vous à « AVANT TOUTE UTILISATION ») avant d’exécuter les procédures suivantes. Interfaces des applications (dispositif mobile et ordinateur) Les explications données dans le présent document sont basées sur les interfaces de l’application mobile (a), les interfaces de l’application pour ordinateur (b) étant pratiquement les mêmes.
  • Página 87 4. Appuyez sur « Registration Data Setting ». 5. Appuyez sur la zone de texte et saisissez un code à quatre chiffres dans le champ « Registration Cross PIN ». NOTE : Le code initial est « 0000 ». NOTE : Sélectionnez la case « Show PIN » pour afficher le code saisi.
  • Página 88 7. Appuyez sur « Transmit » pour mettre à jour les réglages sur l’adaptateur. 8. Démarrez la transmission de données. Sur un dispositif mobile Placez le dispositif mobile contre l’adaptateur de manière à ce que le symbole du dispositif mobile soit dirigé vers le point de connexion L’adaptateur émet un bip une fois la transmission de données effectuée avec succès.
  • Página 89 9. Placez le commutateur de mode de fonctionnement en position 10. Installez une batterie sur l’adaptateur. ATTENTION : Lors de l’installation des batteries, faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre l’adaptateur et la batterie. Alignez la rainure (a) de la batterie avec la languette (b) de l’adaptateur et faites glisser la batterie en place.
  • Página 90 Réglage du délai d’expiration Vous pouvez régler le délai d’expiration de trois manières différentes : jour de la semaine et heure, heure, date. NOTE : Il se peut que les batteries pour lesquelles un délai d’expiration a été défini fonctionnent encore une fois ce délai expiré...
  • Página 91 5. Appuyez sur la zone de texte et saisissez le code à quatre chiffres défini pour les batteries que vous souhaitez mettre à jour dans le champ « Timer Cross PIN ». NOTE : Le code initial est « 0000 ». NOTE : Sélectionnez la case «...
  • Página 92 8. Appuyez sur « Transmit » pour mettre à jour les réglages sur l’adaptateur. 9. Démarrez la transmission de données. Sur un dispositif mobile Placez le dispositif mobile contre l’adaptateur de manière à ce que le symbole du dispositif mobile soit dirigé vers le point de connexion L’adaptateur émet un bip une fois la transmission de données effectuée avec succès.
  • Página 93 11. Installez une batterie sur l’adaptateur. ATTENTION : Lors de l’installation des batteries, faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre l’adaptateur et la batterie. Alignez la rainure (a) de la batterie avec la languette (b) de l’adaptateur et faites glisser la batterie en place.
  • Página 94 Vérification des réglages de la batterie ou de l’adaptateur REMARQUE : Vous pouvez vérifier si le délai d’utilisation de la batterie a expiré en appuyant sur le bouton (b) sur la batterie. Si le délai d’utilisation a expiré, tous les segments du témoin de niveau (a) de la batterie clignotent.
  • Página 95 5. Appuyez sur « Read Setting Status ». 6. Sélectionnez l’unité que vous souhaitez vérifier. a. Vérification des réglages de la batterie Appuyez sur « Battery Status ». b. Vérification de la configuration de l’adaptateur Appuyez sur « Adapter Configuration ». 7.
  • Página 96 8. Vérifiez les éléments suivants. Réglages de la batterie (8-a) 8-a. • « Operation Mode » • « Hours Remaining » (automatiquement calculées par l’application) • « User Name » Réglages de l’adaptateur (8-b) 8-b. • « Timer Setting » •...
  • Página 97 Mise à jour des réglages de la batterie sans utiliser l’application Si les réglages souhaités ont été préalablement sauvegardés sur l’adaptateur, vous pouvez les transmettre à d’autres batteries. 1. Modifiez le mode de fonctionnement. Mise à jour du code PIN et du nom d’utilisateur Placez le commutateur de mode de fonctionnement en position Mise à...
  • Página 98 ENTRETIEN Nettoyage de l’adaptateur Essuyez l’extérieur de l’adaptateur avec un chiffon légèrement humidifié avec un détergent doux. REMARQUE : N’utilisez jamais d’eau chaude (température supérieure à 40°C), d’essence, d’éther de pétrole, de diluant, d’alcool, etc., qui peuvent entraîner une décoloration, une déformation ou l’apparition de fissures.
  • Página 99 4. Appuyez sur la pile bouton jusqu’au clic de la languette de verrouillage. 5. Remettez le couvercle en place. 6. Reconfigurez l’adaptateur. Pour plus d’informations, référez-vous à « Enregistrer un code PIN et un nom d’utilisateur » et à « Réglage du délai d’expiration ». 21 FRANÇAIS...
  • Página 100 à une utilisation avec les produits Makita. Symptôme Cause/remède • Makita Corporation ne saurait être tenu pour • Les codes PIN définis pour responsable des dommages subis par l’utilisateur l’adaptateur et la batterie sont pouvant résulter de l’utilisation de l’application Le témoin...
  • Página 101 PC-App für Windows-Computer Legen Sie eine Verfallszeit/ein Verfallsdatum für den Adapter fest. Bringen Sie einen Akku am Adapter an, um die Verfallszeit/das Verfallsdatum für den Akku zu festlegen. HINWEIS: Der BPS01 kann nicht mit einem iPhone oder Mac verwendet werden. 1 DEUTSCH...
  • Página 102 • Stecken Sie Knopfzellen nicht zusammen mit MITGELIEFERTES kleinen Metallgegenständen (wie z. B. Schlüssel, Münzen oder Schmuckhalsketten) in eine ZUBEHÖR Hosentasche oder Handtasche usw. • Unterlassen Sie mechanisches Zerquetschen oder Prüfen Sie, ob die Gegenstände in der folgenden Liste Zerschneiden der Knopfzelle bei der Entsorgung. in der Verpackung enthalten sind.
  • Página 103 Schritt überspringen.) BEMERKUNG: Lesen Sie die Bedingungen der Service- und Datenschutzrichtlinie, bevor Sie ein Google-Konto erstellen. Makita Corporation ist nicht verantwortlich für Schäden, die aus der Erstellung oder Benutzung eines Google-Kontos entstehen. 2. Tippen Sie auf „Play Store“ an Ihrem Gerät, um sich beim Google Play Store anzumelden.
  • Página 104 3. Tippen Sie auf „APPS“, und suchen Sie nach „Makita Timer“. 4. Tippen Sie auf „INSTALL“ auf der App- Installationsseite, um die App zu installieren. Ein Symbol „Makita Timer“ wird auf dem Home- Bildschirm erzeugt. Installieren der PC-App Systemanforderungen Der PC muss die folgenden Anforderungen erfüllen, um diese App zu benutzen.
  • Página 105 Lizenzvereinbarung“, und klicken Sie dann auf „Weiter“. 4. Bestätigen Sie den Zielordner, und klicken Sie auf „Weiter“. 5. Klicken Sie auf „Installieren“. 6. Wenn die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie auf „Fertig stellen“. Eine Verknüpfung „Makita Timer“ wird auf dem Desktop erzeugt. 5 DEUTSCH...
  • Página 106 Installieren des Adaptertreibers 1. Schließen Sie den Adapter mit einem USB-Kabel an den PC an. Der Adaptertreiber wird automatisch installiert. 2. Öffnen Sie die Systemsteuerung, und klicken Sie auf System und Sicherheit. Klicken Sie unter System auf Geräte-Manager, und prüfen Sie, ob der „USB Serial Port“...
  • Página 107 4. Wählen Sie „Auf dem Computer nach Treibersoftware suchen“. 5. Klicken Sie auf „Durchsuchen“. Wählen Sie den Ordner „Makita Timer“. Klicken Sie dann auf „Weiter“. 7 DEUTSCH...
  • Página 108 BETRIEB HINWEIS: Treffen Sie unbedingt die notwendigen Vorbereitungen (siehe „VOR DEM GEBRAUCH“) bevor Sie die folgenden Verfahren durchführen. Oberflächen für das Mobilgerät und PC-Apps In diesem Dokument werden Oberflächen von der Mobilgeräte-App (a) für Erläuterungen verwendet, da die Oberflächen in den Apps für beide Geräte überwiegend gleich sind.
  • Página 109 4. Tippen Sie auf „Registration Data Setting“. 5. Tippen Sie auf das Textfeld, und geben Sie einen 4-stelligen Code in das Feld „Registration Cross PIN“ ein. HINWEIS: Der anfängliche Code ist „0000“. HINWEIS: Wählen Sie das Kontrollkästchen „Show PIN“, um den eingegebenen Code anzuzeigen. HINWEIS: Ein PIN-Code muss pro Adapter, nicht pro Akku, festgelegt werden.
  • Página 110 7. Tippen Sie auf „Transmit“, um die Einstellungen am Adapter zu aktualisieren. 8. Starten Sie die Kommunikation. An einem Mobilgerät Halten Sie das Mobilgerät nahe an den Adapter, so dass das Zeichen auf dem Mobilgerät NFC-Kontaktpunkt gerichtet ist. Der Adapter gibt einen Signalton ab, wenn die Übertragung erfolgreich abgeschlossen ist.
  • Página 111 9. Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf die Position 10. Bringen Sie einen Akku am Adapter an. VORSICHT: Achten Sie beim Anbringen von Akkus darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen dem Adapter und dem Akku eingeklemmt werden. Richten Sie die Nut (a) am Akku auf die Feder (b) am Adapter aus, und schieben Sie den Akku in seine Position.
  • Página 112 Einstellen des Timers Es gibt drei Möglichkeiten, eine Verfallszeit einzustellen (nach Wochentag/Uhrzeit, nach Uhrzeit und nach Datum). HINWEIS: Akkus mit einer festgelegten Verfallszeit können noch brauchbar sein, nachdem der Akku verfallen ist (die Verfallszeit kann um bis zu 10% verlängert werden). 1.
  • Página 113 5. Tippen Sie auf das Textfeld, und geben Sie den gleichen 4-stelligen Code, der für die zu aktualisierenden Akkus festgelegt wurde, in das Feld „Timer Cross PIN“ ein. HINWEIS: Der anfängliche Code ist „0000“. HINWEIS: Wählen Sie das Kontrollkästchen „Show PIN“, um den eingegebenen Code anzuzeigen.
  • Página 114 8. Tippen Sie auf „Transmit“, um die Einstellungen am Adapter zu aktualisieren. 9. Starten Sie die Kommunikation. An einem Mobilgerät Halten Sie das Mobilgerät nahe an den Adapter, so dass das Zeichen auf dem Mobilgerät NFC-Kontaktpunkt gerichtet ist. Der Adapter gibt einen Signalton ab, wenn die Übertragung erfolgreich abgeschlossen ist.
  • Página 115 11. Bringen Sie einen Akku am Adapter an. VORSICHT: Achten Sie beim Anbringen von Akkus darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen dem Adapter und dem Akku eingeklemmt werden. Richten Sie die Nut (a) am Akku auf die Feder (b) am Adapter aus, und schieben Sie den Akku in seine Position.
  • Página 116 Überprüfen der Einstellungen von Akku oder Adapter BEMERKUNG: Sie können prüfen, ob der Akku verfallen ist, indem Sie die Taste (b) am Akku drücken. Wenn das Verfallsdatum des Akkus überschritten ist, blinken alle Segmente der Ladestandanzeige (a). HINWEIS: Wenn die Nutzungsdauer des Akkus in ca.
  • Página 117 5. Tippen Sie auf „Read Setting Status“. 6. Wählen Sie das zu überprüfende Gerät aus. a. Zum Überprüfen der Einstellungen des Akkus Tippen Sie auf „Battery Status“. b. Zum Überprüfen der Konfiguration des Adapters Tippen Sie auf „Adapter Configuration“. 7. Starten Sie die Kommunikation. An einem Mobilgerät Halten Sie das Mobilgerät nahe an den Adapter, so dass das Zeichen...
  • Página 118 8. Überprüfen Sie die folgenden Einstellungen. Akku-Einstellungen (8-a) 8-a. • „Operation Mode“ • „Hours Remaining“ (werden von der App automatisch berechnet) • „User Name“ Adapter-Einstellungen (8-b) 8-b. • „Timer Setting“ • „Change PIN“ (PIN-Aktualisierungsmodus NO/ YES) • „Change User Name“ (Benutzernamen- Aktualisierungsmodus NO/YES) •...
  • Página 119 Aktualisieren der Akku- Einstellungen ohne Benutzung der Apps Wenn die notwendigen Einstellungen im Voraus im Adapter gespeichert werden, können die Einstellungen zu Akkus übertragen werden. 1. Ändern Sie die Betriebsart. Aktualisieren des PIN-Codes und Benutzernamens Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf die Position Aktualisieren der Timer-Einstellungen Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf die...
  • Página 120 WARTUNG Reinigen des Adapters Wischen Sie die Außenseite des Adapters mit einem Tuch ab, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. BEMERKUNG: Verwenden Sie niemals heißes Wasser (heißer als 40°C), Benzin, Naphtha, Verdünner, Alkohol usw., weil diese Stoffe Verfärbung, Verformung oder Risse verursachen können.
  • Página 121 4. Drücken Sie die Knopfzelle nach unten, bis die Lasche einrastet, um die Knopfzelle zu sichern. 5. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. 6. Konfigurieren Sie den Adapter neu. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Registrieren eines PIN-Codes und Benutzernamens“ und „Einstellen des Timers“.
  • Página 122 Die Mobil- und PC-Apps sind nur für den Einsatz mit BEMERKUNG: Falls das Problem nach Makita-Produkten vorgesehen. Durchführung der Abhilfemaßnahme bestehen • Makita Corporation ist nicht verantwortlich für bleibt, wenden Sie sich an Ihre nächstgelegene Schäden (einschließlich direkter Schäden, Makita-Kundendienststelle. spezieller Schäden, Folgeschäden, Strafgelder,...
  • Página 123 Impostare un’ora/data di scadenza oppure sull’adattatore. App per PC per computer Windows Montare una cartuccia di una batteria sull’adattatore per impostare l’ora/data di scadenza sulla cartuccia della batteria. NOTA: non è possibile utilizzare il BPS01 con un iPhone o un Mac. 1 ITALIANO...
  • Página 124 • Non collocare la batteria a bottone dentro una tasca, ACCESSORI IN una borsa, e così via, insieme a piccoli oggetti metallici (ad esempio chiavi, monete o collane). DOTAZIONE • Non schiacciare meccanicamente né tagliare la batteria a bottone quando si intende smaltirla. Verificare che nell’imballaggio siano inclusi gli articoli •...
  • Página 125 Google, saltare questo punto). AVVISO: prima di creare un account Google, leggere i Termini del servizio e le Norme sulla privacy. Makita Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti dalla creazione o dall’uso di un account Google.
  • Página 126 3. Toccare “APPS” e cercare “Makita Timer”. 4. Toccare “INSTALL” nella pagina di installazione dell’app per installarla. Nella schermata principale viene creata un’icona “Makita Timer”. Installazione dell’app per PC Requisiti di sistema Il PC deve soddisfare i requisiti seguenti per poter utilizzare l’app.
  • Página 127 Licenza”, quindi fare clic su “Avanti”. 4. Verificare la cartella di destinazione, quindi fare clic su “Avanti”. 5. Fare clic su “Installa”. 6. Al termine dell’installazione, fare clic su “Fine”. Sul desktop viene creato un collegamento “Makita Timer”. 5 ITALIANO...
  • Página 128 Installazione del driver dell’adattatore 1. Collegare l’adattatore al PC utilizzando un cavo USB. Il driver dell’adattatore viene installato automaticamente. 2. Aprire il Pannello di controllo e fare clic su Sistema e sicurezza. Sotto Sistema, fare clic su Gestione dispositivi e verificare se la porta “USB Serial Port” sia stata installata con esito positivo sotto “Porte (COM e LPT)”.
  • Página 129 4. Selezionare “Cerca il software del driver nel computer”. 5. Fare clic su “Sfoglia”. Selezionare la cartella “Makita Timer”. Quindi, fare clic su “Avanti”. 7 ITALIANO...
  • Página 130 NOTA: accertarsi di effettuare i preparativi necessari (vedere “PRIMA DELL’USO”) prima di effettuare le procedure seguenti. Interfacce per le app per dispositivi mobili e PC Nel presente documento, per le spiegazioni vengono utilizzate le interfacce dell’app per dispositivi mobili (a), in quanto le interfacce sono perlopiù...
  • Página 131 4. Toccare “Registration Data Setting”. 5. Toccare la casella di testo e immettere un codice a 4 cifre nel campo “Registration Cross PIN”. NOTA: il codice iniziale è “0000”. NOTA: selezionare la casella di controllo “Show PIN” per visualizzare il codice immesso. NOTA: è...
  • Página 132 7. Toccare “Transmit” per aggiornare le impostazioni sull’adattatore. 8. Avviare le comunicazioni. Su un dispositivo mobile Mantenere il dispositivo mobile a distanza molto ravvicinata dall’adattatore, in modo che il simbolo sul dispositivo mobile sia rivolto verso il punto di contatto NFC L’adattatore emette un segnale acustico quando la trasmissione viene completata con esito positivo.
  • Página 133 9. Impostare il commutatore della modalità operativa sulla posizione 10. Montare una cartuccia di una batteria sull’adattatore. ATTENZIONE: quando si installano le cartucce delle batterie, fare attenzione a non far restare le dita incastrate tra l’adattatore e la cartuccia della batteria. Allineare la scanalatura (a) presente sulla cartuccia della batteria con l’aletta (b) presente sull’adattatore, quindi far scorrere la cartuccia in...
  • Página 134 Impostazione del timer Sono disponibili tre modi per impostare una data di scadenza (per giorno della settimana/ora, per ora e per data). NOTA: le cartucce delle batterie con un’ora di scadenza impostata potrebbero restare utilizzabili dopo che la cartuccia è scaduta (l’ora di scadenza potrebbe venire prolungata di un valore massimo pari al 10%).
  • Página 135 5. Toccare la casella di testo e immettere lo stesso codice di 4 cifre impostato per le cartucce delle batterie da aggiornare nel campo “Timer Cross PIN”. NOTA: il codice iniziale è “0000”. NOTA: selezionare la casella di controllo “Show PIN” per visualizzare il codice immesso.
  • Página 136 8. Toccare “Transmit” per aggiornare le impostazioni sull’adattatore. 9. Avviare le comunicazioni. Su un dispositivo mobile Mantenere il dispositivo mobile a distanza molto ravvicinata dall’adattatore, in modo che il simbolo sul dispositivo mobile sia rivolto verso il punto di contatto NFC L’adattatore emette un segnale acustico quando la trasmissione viene completata con esito positivo.
  • Página 137 11. Montare una cartuccia di una batteria sull’adattatore. ATTENZIONE: quando si installano le cartucce delle batterie, fare attenzione a non far restare le dita incastrate tra l’adattatore e la cartuccia della batteria. Allineare la scanalatura (a) presente sulla cartuccia della batteria con l’aletta (b) presente sull’adattatore, quindi far scorrere la cartuccia in sede.
  • Página 138 Controllo delle impostazioni della cartuccia della batteria o dell’adattatore AVVISO: è possibile controllare se la cartuccia della batteria sia scaduta o meno premendo il pulsante (b) sulla cartuccia. Qualora la cartuccia della batteria abbia oltrepassato la data di scadenza, tutti i segmenti dell’indicatore di livello (a) lampeggiano.
  • Página 139 5. Toccare “Read Setting Status”. 6. Selezionare l’unità da controllare. a. Se si intende controllare le impostazioni della cartuccia della batteria Toccare “Battery Status”. b. Se si intende controllare la configurazione dell’adattatore Toccare “Adapter Configuration”. 7. Avviare le comunicazioni. Su un dispositivo mobile Mantenere il dispositivo mobile a distanza molto ravvicinata dall’adattatore, in modo che il simbolo...
  • Página 140 8. Controllare le impostazioni seguenti. Impostazioni della cartuccia della batteria (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining” (calcolate automaticamente dall’app) • “User Name” Impostazioni dell’adattatore (8-b) 8-b. • “Timer Setting” • “Change PIN” (modalità di aggiornamento del PIN NO/YES) •...
  • Página 141 Aggiornamento delle impostazioni della cartuccia della batteria senza utilizzare le app Se le impostazioni necessarie vengono salvate anticipatamente nell’adattatore, è possibile trasmettere le impostazioni alle cartucce delle batterie. 1. Modifica della modalità operativa. Per aggiornare il codice PIN e il nome utente Impostare il commutatore della modalità...
  • Página 142 MANUTENZIONE Pulizia dell’adattatore Pulire la superficie esterna dell’adattatore con un panno leggermente inumidito con un detergente delicato. AVVISO: non utilizzare mai acqua calda (a temperatura superiore a 40°C), benzina, nafta, solventi, alcool, e così via. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni e spaccature.
  • Página 143 4. Premere verso il basso la batteria a bottone fino a quando la linguetta scatta per fissare la batteria. 5. Riapplicare lo sportellino. 6. Riconfigurare l’adattatore. Per i dettagli, vedere “Registrazione di un codice PIN e di un nome utente” e “Impostazione del timer”. 21 ITALIANO...
  • Página 144 AVVISO: qualora il problema persista dopo aver esclusivamente all’utilizzo con prodotti Makita. adottato la misura correttiva, consultare il centro di • Makita Corporation non si assume alcuna assistenza Makita più vicino. responsabilità per eventuali danni sostenuti dall’utente (inclusi danni diretti, speciali, indiretti,...
  • Página 145 : Communicatiefunctie : Registratiefunctie USB-poort (type micro-B) 8. Montageschroefgaten 9. Deksel van batterijvak WAT KUNT U DOEN MET DE BPS01 De accutimerinsteladapter (in dit document hierna te Functie adapter- en accu-instellingen noemen “adapter”) is een antidiefstaloplossing voor controleren Makita-accu’s met gebruikmaking van een mobiel...
  • Página 146 • Stop de knoopbatterij niet in een zak, tas, enz. BIJGELEVERDE tezamen met kleine, metalen voorwerpen (zoals sleutels, muntgeld of sieraden). ACCESSOIRES • Wanneer u de knoopbatterij weggooit, mag u hem niet mechanisch pletten of doorsnijden. Controleer of de items op de onderstaande lijst zijn •...
  • Página 147 KENNISGEVING: Lees de Servicevoorwaarden en het Privacybeleid voordat u een Google-account aanmaakt. Makita Corporation is niet verantwoordelijk voor schade die voortvloeien uit het aanmaken en gebruiken van een Google-account. 2. Tik op “Play Store” op uw apparaat om de Google Play Store te openen.
  • Página 148 3. Tik op “APPS” en zoek naar “Makita Timer”. 4. Tik op “INSTALL” op de app-installatiepagina om de app te installeren. Het pictogram “Makita Timer” wordt aangemaakt op het beginscherm. De app installeren op een computer Systeemvereisten De computer moet voldoen aan de volgende vereisten om de app te kunnen gebruiken.
  • Página 149 “Volgende”. 4. Bevestig de bestemmingsmap en klik op “Volgende”. 5. Klik op “Installeren”. 6. Nadat de installatie voltooid is, klikt u op “Voltooien”. De snelkoppeling “Makita Timer” wordt aangemaakt op het bureaublad. 5 NEDERLANDS...
  • Página 150 Het stuurprogramma voor de adapter installeren 1. Sluit de adapter met behulp van een USB-kabel aan op de computer. Het stuurprogramma voor de adapter wordt automatisch geïnstalleerd. 2. Open het Configuratiescherm en klik op Systeem en beveiliging. Onder Systeem, klik op Apparaatbeheer en controleer of de “USB Serial Port”...
  • Página 151 4. Selecteer “Op mijn computer naar stuurprogramma’s zoeken”. 5. Klik op “Bladeren”. Selecteer de map “Makita Timer”. Klik vervolgens op “Volgende”. 7 NEDERLANDS...
  • Página 152 BEDIENING OPMERKING: Denk eraan de noodzakelijke voorbereidingen te treffen (zie “VÓÓR GEBRUIK”) voordat u de volgende procedures volgt. Interfaces in de apps voor een mobiel apparaat en computer In dit document worden de interfaces in de app voor een mobiel apparaat (a) gebruikt in de beschrijvingen, aangezien deze interfaces hoofdzakelijk hetzelfde zijn als de interfaces in de app voor computers.
  • Página 153 4. Tik op “Registration Data Setting”. 5. Tik in het tekstveld en voer een 4-cijferige code in in het veld “Registration Cross PIN”. OPMERKING: De standaard pincode is “0000”. OPMERKING: Selecteer het selectievakje “Show PIN” om de ingevoerde code af te beelden. OPMERKING: U moet een pincode instellen per adapter, niet per accu.
  • Página 154 7. Tik op “Transmit” om de instellingen van de adapter te updaten. 8. Start de communicatie. Op een mobiel apparaat Houd het mobiele apparaat dicht tegen de adapter zodat de markering op het mobiele apparaat gericht is naar het NFC-aanraakpunt De adapter brengt een pieptoon voort nadat het zenden met succes is voltooid.
  • Página 155 9. Zet de bedieningsfunctieschakelaar in de stand 10. Plaats een accu in de adapter. LET OP: Wees voorzichtig bij het plaatsen van de accu dat u w vingers niet bekneld raken tussen de adapter en de accu. Lijn de groef (a) op de accu uit met de lip (b) op de adapter en schuif de accu op zijn plaats.
  • Página 156 De timer instellen De verlooptijd kan op drie manieren worden ingesteld: op dag van de week/tijd, op tijd, en op datum. OPMERKING: Accu’s met een ingestelde verlooptijd kunnen nog steeds bruikbaar zijn nadat de accu is verlopen (de verlooptijd kan met maximaal 10% worden verlengd).
  • Página 157 5. Tik in het tekstveld en voer in het veld “Timer Cross PIN” dezelfde 4-cijferige code in die is ingesteld voor de accu’s die u wilt updaten. OPMERKING: De standaard pincode is “0000”. OPMERKING: Selecteer het selectievakje “Show PIN” om de ingevoerde code af te beelden. OPMERKING: “Cross”...
  • Página 158 8. Tik op “Transmit” om de instellingen van de adapter te updaten. 9. Start de communicatie. Op een mobiel apparaat Houd het mobiele apparaat dicht tegen de adapter zodat de markering op het mobiele apparaat gericht is naar het NFC-aanraakpunt De adapter brengt een pieptoon voort nadat het zenden met succes is voltooid.
  • Página 159 11. Plaats een accu in de adapter. LET OP: Wees voorzichtig bij het plaatsen van de accu dat u w vingers niet bekneld raken tussen de adapter en de accu. Lijn de groef (a) op de accu uit met de lip (b) op de adapter en schuif de accu op zijn plaats.
  • Página 160 De instellingen van de accu of de adapter controleren KENNISGEVING: U kunt controleren of de accu is verlopen door op de knop (b) op de accu te drukken. Als de verloopdatum van de accu verstreken is, knipperen alle segmenten van de ladingindicator (a).
  • Página 161 5. Tik op “Read Setting Status”. 6. Selecteer de eenheid die u wilt controleren. a. De instellingen van de accu controleren Tik op “Battery Status”. b. De configuratie van de adapter controleren Tik op “Adapter Configuration”. 7. Start de communicatie. Op een mobiel apparaat Houd het mobiele apparaat dicht tegen de adapter zodat de markering...
  • Página 162 8. Controleer de volgende instellingen. Instellingen van accu (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining” (wordt automatisch berekend door de app) • “User Name” Instellingen van de adapter (8-b) 8-b. • “Timer Setting” • “Change PIN” (pin-updatefunctie NO/YES) • “Change User Name”...
  • Página 163 De instellingen van de accu updaten zonder de apps te gebruiken Zo nodig kunnen instellingen van tevoren worden opgeslagen in de adapter, waarna de instellingen kunnen worden overgebracht naar accu’s. 1. Verander de bedieningsfunctie. De pincode en gebruikersnaam updaten Zet de bedieningsfunctieschakelaar in de stand De timerinstellingen updaten Zet de bedieningsfunctieschakelaar in de stand 2.
  • Página 164 ONDERHOUD De adapter schoonmaken Veeg de buitenkant van de adapter af met een doek die licht bevochtigd is met een mild schoonmaakmiddel. KENNISGEVING: Gebruik nooit heet water (warmer dan 40°C), benzine, nafta, thinner, alcohol, enz. Dit kan leiden tot verkleuren, vervormen of barsten. De knoopbatterij vervangen KENNISGEVING: De ingebouwde klok van de adapter wordt gevoed door de knoopbatterij.
  • Página 165 4. Druk de knoopbatterij omlaag tot de lip klikt en de batterij vasthoudt. 5. Plaats het deksel terug. 6. Configureer de adapter opnieuw. Voor meer informatie, zie “Een pincode en gebruikersnaam registreren” en “De timer instellen”. 21 NEDERLANDS...
  • Página 166 PROBLEMEN OPLOSSEN DISCLAIMER • De apps voor mobiele apparaten en computers zijn KENNISGEVING: Als het probleem aanhoudt nadat uitsluitend voor gebruik met producten van Makita de oplossing is toegepast, neemt u contact op met uw Corporation. dichtstbijzijnde Makita-servicecentrum om advies. •...
  • Página 167 App para PC para ordenadores Windows Coloque un cartucho de batería en el adaptador para ajustar la hora/fecha de expiración en el cartucho de batería. NOTA: El BPS01 no se puede utilizar con un iPhone o Mac. 1 ESPAÑOL...
  • Página 168 • No ponga la pila de botón dentro de un bolsillo, ACCESORIOS bolsa, etc., junto con cualquier objeto metálico pequeño (tal como llaves, monedas o collares). SUMINISTRADOS • No aplaste o corte mecánicamente la pila de botón cuando la deseche. Compruebe que los elementos de la lista siguiente •...
  • Página 169 Google, omita este paso). AVISO: Lea los términos de la política de servicio y privacidad antes de crear una cuenta Google. Makita Corporation no se hace responsable de daños que puedan resultar de la creación o utilización de una cuenta Google.
  • Página 170 3. Toque “APPS” y busque “Makita Timer”. 4. Toque “INSTALL” en la página de instalación de app para instalarla. En la pantalla principal se creará un icono de “Makita Timer”. Instalación de la app para PC Requisitos del sistema El PC debe satisfacer los requisitos siguientes para poder utilizar la app.
  • Página 171 4. Confirme el destino de la carpeta y haga clic en “Siguiente”. 5. Haga clic en “Instalar”. 6. Cuando se complete la instalación, haga clic en “Finalizar”. Se creará un acceso directo a “Makita Timer” en el escritorio. 5 ESPAÑOL...
  • Página 172 Instalación del driver del adaptador 1. Conecte el adaptador al PC utilizando un cable USB. El driver del adaptador se instalará automáticamente. 2. Abra el panel de control y haga clic en sistema y seguridad. En sistema, haga clic en administrador de dispositivos y compruebe si “USB Serial Port”...
  • Página 173 4. Seleccione “Buscar software de controlador en el equipo”. 5. Haga clic en “Examinar”. Seleccione la carpeta “Makita Timer”. Y después haga clic en “Siguiente”. 7 ESPAÑOL...
  • Página 174 OPERACIÓN NOTA: Asegúrese de hacer los preparativos necesarios (consulte “ANTES DE UTILIZAR”) antes de realizar los procedimientos siguientes. Interfaces para las apps para dispositivo móvil y PC En este documento, para las explicaciones se utilizan las interfaces de la app para dispositivo móvil (a), ya que las interfaces son en su mayoría iguales en las apps para ambos dispositivos.
  • Página 175 4. Toque “Registration Data Setting”. 5. Toque la casilla de texto e introduzca un código de 4 dígitos en el área de “Registration Cross PIN”. NOTA: El código inicial es “0000”. NOTA: Seleccione la casilla de verificación “Show PIN” para visualizar el código introducido. NOTA: Hay que ajustar un código PIN por adaptador, no por cartucho de batería.
  • Página 176 7. Toque “Transmit” para actualizar la programación en el adaptador. 8. Comience las comunicaciones. En un dispositivo móvil Sostenga el dispositivo móvil bien arrimado al adaptador de forma que la marca en el dispositivo móvil esté orientada hacia el punto de contacto NFC El adaptador pitará...
  • Página 177 9. Ajuste el conmutador de modo de operación en la posición 10. Coloque un cartucho de batería en el adaptador. PRECAUCIÓN: Cuando instale cartuchos de batería, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el adaptador y el cartucho de batería. Alinee la ranura (a) del cartucho de batería con la lengüeta (b) del adaptador y deslice el cartucho de batería hasta su sitio.
  • Página 178 Ajuste del temporizador Hay tres formas de ajustar una hora de expiración (por día de la semana/hora, por hora, y por fecha). NOTA: Es posible que los cartuchos de batería con una hora de expiración ajustada puedan seguir siendo utilizados después de que el cartucho haya expirado (la hora de expiración podrá...
  • Página 179 5. Toque en el área de “Timer Cross PIN” la casilla de texto e introduzca el mismo código de 4 dígitos ajustado para los cartuchos de batería que van a ser actualizados. NOTA: El código inicial es “0000”. NOTA: Seleccione la casilla de verificación “Show PIN”...
  • Página 180 8. Toque “Transmit” para actualizar la programación en el adaptador. 9. Comience las comunicaciones. En un dispositivo móvil Sostenga el dispositivo móvil bien arrimado al adaptador de forma que la marca en el dispositivo móvil esté orientada hacia el punto de contacto NFC El adaptador pitará...
  • Página 181 11. Coloque un cartucho de batería en el adaptador. PRECAUCIÓN: Cuando instale cartuchos de batería, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el adaptador y el cartucho de batería. Alinee la ranura (a) del cartucho de batería con la lengüeta (b) del adaptador y deslice el cartucho de batería hasta su sitio.
  • Página 182 Comprobación de la programación del cartucho de batería o el adaptador AVISO: Puede comprobar si el cartucho de batería ha expirado presionando el botón (b) en el cartucho. Si la fecha de expiración del cartucho de batería ha pasado, todos los segmentos del indicador de nivel (a) parpadearán.
  • Página 183 5. Toque “Read Setting Status”. 6. Seleccione la unidad que va a comprobar. a. Si va a comprobar la programación del cartucho de batería Toque “Battery Status”. b. Si va a comprobar la programación del adaptador Toque “Adapter Configuration”. 7. Comience las comunicaciones. En un dispositivo móvil Sostenga el dispositivo móvil bien arrimado al adaptador de forma que la marca...
  • Página 184 8. Compruebe la programación siguiente. Programación del cartucho de batería (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining” (calculadas automáticamente por la app) • “User Name” Programación del adaptador (8-b) 8-b. • “Timer Setting” • “Change PIN” (modo de actualización de PIN NO/YES) •...
  • Página 185 Actualización de la programación del cartucho de batería sin utilizar las apps Si se guarda previamente en el adaptador la programación necesaria, la programación se puede transmitir a cartuchos de batería. 1. Cambie el modo de operación. Actualizar el código PIN y nombre de usuario Ajuste el conmutador de modo de operación en la posición Actualizar la programación del temporizador...
  • Página 186 MANTENIMIENTO Limpieza del adaptador Frote el exterior del adaptador con un paño ligeramente humedecido con detergente suave. AVISO: No utilice nunca agua caliente (más caliente de 40°C), gasolina, nafta, disolvente, alcohol, etc. Podrá resultar en decoloración, deformación o grietas. Reemplazo de la pila de botón AVISO: El reloj interno del adaptador funciona con alimentación suministrada por la pila de botón.
  • Página 187 4. Empuje hacia abajo la pila de botón hasta que la lengüeta produzca un chasquido para sujetar la pila. 5. Vuelva a poner la tapa. 6. Reconfigure el adaptador. Para ver detalles, consulte “Registro de un código PIN y nombre de usuario” y “Ajuste del temporizador”.
  • Página 188 AVISO: Si el problema persiste después de haber solamente con productos Makita. tomado la acción de remedio, consulte con el centro • Makita Corporation no se hace responsable de de servicio Makita más cercano. daños que pueda sufrir el usuario (incluyendo daños directos, daños especiales, daños consecuenciales, Síntoma...
  • Página 189 Mobilapp til Android-smartphones osv. 4. Angiv et udløbstidspunkt/-dato. eller Angiv et udløbstidspunkt/-dato for adapteren. Pc-app til Windows-computere Sæt en akku til adapteren for at angive udløbstidspunktet/-datoen for akkuen. BEMÆRK: BPS01 kan ikke bruges sammen med en iPhone eller Mac. 1 DANSK...
  • Página 190 • Læg ikke knapbatteriet i en lomme, pose mv. MEDFØLGENDE sammen med små metalgenstande (for eksempel nøgler, mønter eller halskæder). TILBEHØR • Undlad at knuse knapbatteriet mekanisk eller at skære i det, når det bortskaffes. Kontroller, at genstandene på følgende liste er •...
  • Página 191 Google-konto.) BEMÆRKNING: Læs Servicevilkår og Privatlivspolitik, før du opretter en Google-konto. Makita Corporation påtager sig ikke ansvar for skader, der måtte opstå som følge af oprettelse eller brug af en Google-konto. 2. Tryk på “Play Store” på din enhed for at logge på...
  • Página 192 3. Tryk på “APPS”, og søg efter “Makita Timer.” 4. Tryk på “INSTALL” på siden til app-installation for at installere. Der oprettes et “Makita Timer”-ikon på startskærmen. Installation af pc-appen Systemkrav Pc’en skal overholde følgende krav for at kunne bruge appen.
  • Página 193 3. Læs og bekræft licensaftalen. Vælg “Jeg accepterer vilkårene i licensaftalen”, og klik derefter på “Næste”. 4. Bekræft destinationsmappen, og klik på “Næste”. 5. Klik på “Installer”. 6. Klik på “Udfør”, når installationen er færdig. Der oprettes en “Makita Timer”-genvej på skrivebordet. 5 DANSK...
  • Página 194 Installation af adapterdriveren 1. Slut adapteren til pc’en ved hjælp af et USB-kabel. Adapterdriveren installeres automatisk. 2. Åbn Kontrolpanel, og klik på System og sikkerhed. Klik på Enhedshåndtering under System, og kontroller, om “USB Serial Port” er installeret korrekt under “Porte (COM og LPT)”. 3.
  • Página 195 4. Vælg “Gennemse computeren efter driversoftware”. 5. Klik på “Gennemse”. Vælg mappen “Makita Timer”. Klik derefter på “Næste”. 7 DANSK...
  • Página 196 BETJENING BEMÆRK: Sørg for at træffe de nødvendige forholdsregler (se “FØR BRUGEN”), før du benytter følgende fremgangsmåder. Grænseflader til mobilenheden og pc-appsene I dette dokument benyttes grænsefladerne fra appen til mobilenheder (a) til forklaringer, eftersom grænsefladerne normalt er de samme i appsene til andre enheder.
  • Página 197 4. Tryk på “Registration Data Setting”. 5. Tryk på tekstfeltet, og indtast en 4-cifret kode i feltet “Registration Cross PIN”. BEMÆRK: Den oprindelige kode er “0000”. BEMÆRK: Marker afkrydsningsfeltet “Show PIN” for at vise den indtastede kode. BEMÆRK: Der skal angives en pinkode for hver adapter, ikke for hver akku.
  • Página 198 7. Tryk på “Transmit” for at opdatere indstillingerne på adapteren. 8. Start kommunikation. På en mobilenhed Hold mobilenheden tæt mod adapteren, så mærket på mobilenheden vender NFC-kontaktpunktet. Adapteren bipper, når overførslen er fuldført korrekt. BEMÆRK: Aktiver NFC i indstillingerne på din mobilenhed.
  • Página 199 9. Sæt betjeningstilstandsvælgeren i -positionen. 10. Sæt en akku til adapteren. FORSIGTIG: Ved installation af akkuer skal du sikre dig, at dine fingre ikke kommer i klemme mellem adapteren og akkuen. Juster rillen (a) på akkuen i forhold til tungen (b) på adapteren, og skub akkuen på...
  • Página 200 Indstilling af timeren En udløbstid kan angives på tre måder (som ugedag/ klokkeslæt, som klokkeslæt og som dato). BEMÆRK: Akkuer med en angivet udløbstid kan muligvis stadig bruges, efter at akkuen er udløbet (udløbstiden kan forlænges med op til 10 %). 1.
  • Página 201 5. Tryk på tekstfeltet, og indtast den samme 4-cifrede kode, som er indstillet for de akkuer, der skal opdateres, i feltet “Timer Cross PIN”. BEMÆRK: Den oprindelige kode er “0000”. BEMÆRK: Marker afkrydsningsfeltet “Show PIN” for at vise den indtastede kode. BEMÆRK: “Cross”...
  • Página 202 8. Tryk på “Transmit” for at opdatere indstillingerne på adapteren. 9. Start kommunikation. På en mobilenhed Hold mobilenheden tæt mod adapteren, så mærket på mobilenheden vender NFC-kontaktpunktet. Adapteren bipper, når overførslen er fuldført korrekt. BEMÆRK: Aktiver NFC i indstillingerne på din mobilenhed.
  • Página 203 11. Sæt en akku til adapteren. FORSIGTIG: Ved installation af akkuer skal du sikre dig, at dine fingre ikke kommer i klemme mellem adapteren og akkuen. Juster rillen (a) på akkuen i forhold til tungen (b) på adapteren, og skub akkuen på plads. Sæt akkuen hele vejen ind, indtil den låses på...
  • Página 204 Kontrol af indstillingerne på akkuen eller adapteren BEMÆRKNING: Du kan kontrollere, om akkuen er udløbet, ved at trykke på -knappen (b) på akkuen. Hvis udløbsdatoen for akkuen er overskredet, blinker alle segmenterne på opladningsindikatoren (a). BEMÆRK: Hvis akkuen udløber i løbet af cirka en time, blinker alle segmenterne på...
  • Página 205 5. Tryk på “Read Setting Status”. 6. Vælg den enhed, der skal kontrolleres. a. Hvis du kontrollerer indstillingerne på akkuen Tryk på “Battery Status”. b. Hvis du kontrollerer konfigurationen på adapteren Tryk på “Adapter Configuration”. 7. Start kommunikation. På en mobilenhed Hold mobilenheden tæt mod adapteren, så...
  • Página 206 8. Kontroller følgende indstillinger. Akku-indstillinger (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining” (beregnes automatisk af appen) • “User Name” Adapterindstillinger (8-b) 8-b. • “Timer Setting” • “Change PIN” (opdateringstilstand for pinkode NO/YES) • “Change User Name” (opdateringstilstand for brugernavn NO/YES) •...
  • Página 207 Opdatering af akku- indstillinger uden at bruge appsene Hvis de nødvendige indstillinger er gemt på adapteren på forhånd, kan indstillingerne overføres til akkuer. 1. Skift betjeningstilstand. Opdater pinkoden og brugernavnet Sæt betjeningstilstandsvælgeren i -positionen. Opdater timerindstillingerne Sæt betjeningstilstandsvælgeren i -positionen. 2.
  • Página 208 VEDLIGEHOLDELSE Rengøring af adapteren Aftør adapteren udvendigt med en klud, der er let fugtet med et mildt rengøringsmiddel. BEMÆRKNING: Anvend aldrig varmt vand (varmere end 40 °C), benzin, nafta, fortynder, alkohol osv. Dette kan medføre misfarvning, deformering eller revner. Udskiftning af knapbatteriet BEMÆRKNING: Adapterens indbyggede ur kører på...
  • Página 209 4. Tryk ned på knapbatteriet, indtil tappen klikker, for at fastgøre batteriet. 5. Sæt dækslet på igen. 6. Omkonfigurer adapteren. Der er flere oplysninger under “Registrering af en pinkode og et brugernavn” og “Indstilling af timeren”. 21 DANSK...
  • Página 210 Mobil- og pc-appsene er kun til brug sammen med BEMÆRKNING: Hvis problemet fortsat opstår, efter Makita-produkter. at den afhjælpende handling er foretaget, skal du • Makita Corporation påtager sig ikke ansvar kontakte nærmeste Makita servicecenter. for skader, som brugeren måtte lide (herunder initialskader, konkret dokumenterede tab, følgetab, Symptom Årsag/Afhjælpning...
  • Página 211 : Λειτουργία επικοινωνίας : Λειτουργία καταχώρισης Θύρα USB (τύπου micro-B) 8. Οπές βιδών εγκατάστασης 9. Καπάκι θήκης μπαταρίας ΤΙ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΜΕ ΤΟ BPS01 Ο προσαρμογέας ρύθμισης χρονοδιακόπτη μπαταρίας Λειτουργία ελέγχου ταυτότητας με (εφεξής αναφέρεται ως “προσαρμογέας” στο παρόν κωδικό PIN έγγραφο) είναι...
  • Página 212 • Μη βάζετε την μπαταρία τύπου κέρματος μέσα ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ σε τσέπη, τσάντα κτλ. μαζί με μικρά μεταλλικά αντικείμενα (όπως κλειδιά, κέρματα ή περιδέραια). ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ • Μη συνθλίβετε μηχανικά ή μην κόβετε την μπαταρία τύπου κέρματος όταν την απορρίπτετε. Βεβαιωθείτε ότι τα στοιχεία της παρακάτω λίστας •...
  • Página 213 το βήμα.) ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε τους Όρους χρήσης και την Πολιτική απορρήτου πριν δημιουργήσετε λογαριασμό Google. Η Makita Corporation δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που οφείλονται στη δημιουργία ή τη χρήση λογαριασμού Google. 2. Πιέστε “Play Store” στη συσκευή σας για να...
  • Página 214 3. Πιέστε “APPS” και αναζητήστε την εφαρμογή “Makita Timer”. 4. Πιέστε “INSTALL” στη σελίδα εγκατάστασης εφαρμογής για να γίνει η εγκατάσταση. Στην αρχική οθόνη θα δημιουργηθεί το εικονίδιο “Makita Timer”. Εγκατάσταση της εφαρμογής PC Απαιτήσεις συστήματος Το PC πρέπει να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις...
  • Página 215 χρήσης” και μετά κάντε κλικ στο “Επόμενο”. 4. Επιβεβαιώστε το φάκελο προορισμού και κάντε κλικ στο “Επόμενο”. 5. Κάντε κλικ στο “Εγκατάσταση”. 6. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, κάντε κλικ στο “Τέλος”. Στην επιφάνεια εργασίας θα δημιουργηθεί η συντόμευση “Makita Timer”. 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 216 Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης προσαρμογέα 1. Συνδέστε τον προσαρμογέα στο PC χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB. Το πρόγραμμα οδήγησης προσαρμογέα θα εγκατασταθεί αυτόματα. 2. Ανοίξτε το Πίνακας Ελέγχου και κάντε κλικ στο Σύστημα και Ασφάλεια. Στο Σύστημα, κάντε κλικ στο Διαχείριση Συσκευών και ελέγξτε αν έχει εγκατασταθεί...
  • Página 217 4. Επιλέξτε “Αναζήτηση λογισμικού προγράμματος οδήγησης στον υπολογιστή μου”. 5. Κάντε κλικ στο “Αναζήτηση”. Επιλέξτε το φάκελο “Makita Timer”. Στη συνέχεια, κάντε κλικ στο “Επόμενο”. 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 218 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Προβείτε οπωσδήποτε στις απαραίτητες προετοιμασίας (βλέπε “ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ”) πριν εκτελέσετε τις ακόλουθες διαδικασίες. Περιβάλλον εφαρμογών κινητής συσκευής και PC Στο παρόν έγγραφο χρησιμοποιείται το περιβάλλον της εφαρμογής κινητής συσκευής (a) για επεξηγήσεις, επειδή το περιβάλλον είναι ως επί το πλείστον ίδιο στις εφαρμογές...
  • Página 219 4. Πιέστε “Registration Data Setting”. 5. Πιέστε το πλαίσιο κειμένου και εισαγάγετε έναν 4-ψήφιο κωδικό στο πεδίο “Registration Cross PIN”. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Ο αρχικός κωδικός είναι “0000”. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου “Show PIN” για να εμφανιστεί ο κωδικός που καταχωρίσατε. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Πρέπει...
  • Página 220 7. Πιέστε “Transmit” για να ενημερώσετε τις ρυθμίσεις στον προσαρμογέα. 8. Ξεκινήστε την επικοινωνία. Σε κινητή συσκευή Κρατήστε την κινητή συσκευή κοντά στον προσαρμογέα, έτσι ώστε το σήμα της κινητής συσκευής να είναι στραμμένο προς το σημείο επαφής NFC Όταν η μετάδοση ολοκληρωθεί με επιτυχία, θα ακουστεί...
  • Página 221 9. Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής τρόπου λειτουργίας στη θέση 10. Τοποθετήστε ένα φυσίγγιο μπαταρίας στον προσαρμογέα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Κατά την τοποθέτηση φυσιγγίων μπαταρίας, προσέξτε να μην πιαστούν τα δάχτυλά σας ανάμεσα στον προσαρμογέα και το φυσίγγιο μπαταρίας. Ευθυγραμμίστε την εγκοπή (a) του φυσιγγίου μπαταρίας...
  • Página 222 Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη Μπορείτε να ρυθμίσετε το χρόνο λήξης με τρεις τρόπους (κατά ημέρα της εβδομάδας/ώρα, κατά ώρα και κατά ημερομηνία). ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Τα φυσίγγια μπαταρίας με ρυθμισμένη ώρα λήξης μπορούν να χρησιμοποιηθούν ακόμα και αφότου λήξει το φυσίγγιο (η ώρα λήξης μπορεί...
  • Página 223 5. Πιέστε το πλαίσιο κειμένου και εισαγάγετε τον ίδιο προς ενημέρωση 4-ψήφιο κωδικό που έχει ρυθμιστεί για τα φυσίγγια μπαταρίας στο πεδίο “Timer Cross PIN”. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Ο αρχικός κωδικός είναι “0000”. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου “Show PIN” για να εμφανιστεί ο κωδικός που καταχωρίσατε. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η...
  • Página 224 8. Πιέστε “Transmit” για να ενημερώσετε τις ρυθμίσεις στον προσαρμογέα. 9. Ξεκινήστε την επικοινωνία. Σε κινητή συσκευή Κρατήστε την κινητή συσκευή κοντά στον προσαρμογέα, έτσι ώστε το σήμα της κινητής συσκευής να είναι στραμμένο προς το σημείο επαφής NFC Όταν η μετάδοση ολοκληρωθεί με επιτυχία, θα ακουστεί...
  • Página 225 11. Τοποθετήστε ένα φυσίγγιο μπαταρίας στον προσαρμογέα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Κατά την τοποθέτηση φυσιγγίων μπαταρίας, προσέξτε να μην πιαστούν τα δάχτυλά σας ανάμεσα στον προσαρμογέα και το φυσίγγιο μπαταρίας. Ευθυγραμμίστε την εγκοπή (a) του φυσιγγίου μπαταρίας με τη γλωττίδα (b) του προσαρμογέα και τοποθετήστε...
  • Página 226 Έλεγχος ρυθμίσεων φυσιγγίου μπαταρίας ή προσαρμογέα ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μπορείτε να ελέγξετε αν το φυσίγγιο μπαταρίας έχει λήξει πατώντας το κουμπί στο φυσίγγιο. Αν η ημερομηνία λήξης του φυσιγγίου μπαταρίας έχει παρέλθει, όλα τα τμήματα της ενδεικτικής λυχνίας στάθμης (a) αναβοσβήνουν. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Αν το φυσίγγιο μπαταρίας πρόκειται να...
  • Página 227 5. Πιέστε “Read Setting Status”. 6. Επιλέξτε τη μονάδα που θέλετε να ελέγξετε. a. Για έλεγχο των ρυθμίσεων του φυσιγγίου μπαταρίας Πιέστε “Battery Status”. b. Για έλεγχο των παραμέτρων του προσαρμογέα Πιέστε “Adapter Configuration”. 7. Ξεκινήστε την επικοινωνία. Σε κινητή συσκευή Κρατήστε...
  • Página 228 8. Ελέγξτε τις ακόλουθες ρυθμίσεις. Ρυθμίσεις φυσιγγίου μπαταρίας (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining” (υπολογίζονται αυτόματα από την εφαρμογή) • “User Name” Ρυθμίσεις προσαρμογέα (8-b) 8-b. • “Timer Setting” • “Change PIN” (NO/YES λειτουργίας ενημέρωσης PIN) • “Change User Name” (NO/YES λειτουργίας ενημέρωσης...
  • Página 229 Ενημέρωση ρυθμίσεων φυσιγγίου μπαταρίας χωρίς τη χρήση των εφαρμογών Αν στον προσαρμογέα είναι αποθηκευμένες από πριν οι απαραίτητες ρυθμίσεις, οι ρυθμίσεις μπορούν να μεταδοθούν στα φυσίγγια μπαταρίας. 1. Αλλάξτε τον τρόπο λειτουργίας. Ενημέρωση κωδικού PIN και ονόματος χρήστη Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής τρόπου λειτουργίας στη...
  • Página 230 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός του προσαρμογέα Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια του προσαρμογέα με ένα πανί ελαφρώς εμποτισμένο με ήπιο απορρυπαντικό. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ζεστό νερό (θερμοκρασίας άνω των 40°C), βενζίνη, νάφθα, αραιωτικό μέσο, οινόπνευμα κτλ. Μπορεί να προκληθεί αποχρωματισμός, παραμόρφωση ή ρωγμές.
  • Página 231 4. Πιέστε προς τα κάτω την μπαταρία τύπου κέρματος μέχρι να κάνει κλικ το γλωσσίδι και να στερεωθεί η μπαταρία. 5. Επανατοποθετήστε το καπάκι. 6. Ρυθμίστε ξανά τις παραμέτρους του προσαρμογέα. Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στις παραγράφους “Καταχώριση κωδικού PIN και ονόματος χρήστη” και “Ρύθμιση...
  • Página 232 μπαταρίας δεν είναι ίδιοι. • Οι εφαρμογές κινητής συσκευής και PC Η προειδοποιητική Ρυθμίστε τον ίδιο κωδικό PIN για προορίζονται για χρήση μόνο με προϊόντα Makita. λυχνία το φυσίγγιο μπαταρίας και τον • Η Makita Corporation δεν φέρει ευθύνη προσαρμογέα.
  • Página 233 önlemek için PIN kodlu bir güvenlik özelliği (gerekli uygulama yüklendikten sonra) kullanarak sağlanır. Makita marka batarya kartuşları için bir hırsızlık önleme çözümü sunar. Adaptör ve batarya kartuşu ayarları için Son kullanma saati/tarihi ayarlama onaylama özelliği...
  • Página 234 • Düğme pilleri cep, çanta vb. içinde küçük metal SAĞLANAN nesneler (anahtar, bozuk para, kolye vb.) ile bir arada bulundurmayın. AKSESUARLAR • Düğme pili elde çıkarırken mekanik olarak ezmeyin ve kesmeyin. Aşağıdaki listede yer alan parçaların pakete dahil olup • Düğme pili kullanma kılavuzunda belirtildiği gibi olmadığını...
  • Página 235 1. Google hesap açma sayfasına gidin ve bir Google hesabı oluşturun. (Zaten bir Google hesabınız varsa bu adımı atlayın.) ÖNEMLİ NOT: Bir Google hesabı oluşturmadan önce Hizmet Şartları ve Gizlilik Politikası’nı okuyun. Makita Corporation, bir Google hesabının oluşturulması veya kullanılmasından kaynaklanan zararlardan sorumlu değildir.
  • Página 236 3. “APPS” sekmesine dokunun ve “Makita Timer” yazarak arama yapın. 4. Yüklemek için, uygulamanın yükleme sayfasındaki “INSTALL” düğmesine dokunun. Cihazınızın ana ekranında “Makita Timer” simgesi belirecek. Bilgisayar uygulamasının yüklenmesi Sistem gereksinimleri Uygulamayı kullanabilmek için bilgisayarın aşağıdaki özelliklere sahip olması gerekir.
  • Página 237 3. Lisans Sözleşmesini okuyup onaylayın. “Lisans sözleşmesinin koşullarını kabul ediyorum” seçeneğini seçip ardından “İleri” düğmesine basın. 4. Hedef klasörü onaylayıp ardından “İleri” düğmesini tıklatın. 5. “Yükle” seçeneğini tıklatın. 6. Yükleme tamamlandığında “Son” seçeneğini tıklatın. Masastünüzde “Makita Timer” kısayolu oluşur. 5 TÜRKÇE...
  • Página 238 Adaptör sürücüsünün yüklenmesi 1. Adaptörü bir USB kablosu aracılığıyla bilgisayara bağlayın. Adaptör sürücüsü otomatik olarak yüklenir. 2. Denetim Masası’nı açıp Sistem ve Güvenlik seçeneğini tıklatın. Sistem’in altında, Aygıt Yöneticisi’ni tıklatın ve “Bağlantı Noktaları (COM ve LPT)” altında “USB Serial Port”nın başarılı bir şekilde yüklenip yüklenmediğini kontrol edin.
  • Página 239 4. “Sürücü yazılımı için bilgisayarımı tara” seçeneğini seçin. 5. “Gözat”ı tıklatın. “Makita Timer” klasörünü seçin. Ardından “İleri” düğmesini tıklatın. 7 TÜRKÇE...
  • Página 240 KULLANMA NOT: Aşağıdaki prosedürleri gerçekleştirmeden önce gerekli hazırlıkları yaptığınızdan emin olun (bkz. “KULLANMADAN ÖNCE”). Mobil cihaz ve bilgisayar uygulamaları için arayüzler Bu belgede açıklamalar için mobil cihaz uygulamasının arayüzü (a) kullanılmıştır. Uygulamaların arayüzleri her iki cihazda da hemen hemen aynıdır. Ek olarak, bilgisayar uygulamasını...
  • Página 241 4. “Registration Data Setting” öğesini seçin. 5. Metin kutusuna dokunun ve “Registration Cross PIN” alanına 4 basamaklı bir kod girin. NOT: Başlangıç kodu “0000”dır. NOT: Girilen kodu görüntülemek için “Show PIN” onay kutusunu seçin. NOT: Her batarya kartuşu için değil, her adaptör için bir PIN kodu girilmelidir.
  • Página 242 7. Ayarları adaptör üzerinde güncellemek için “Transmit” seçeneğine dokunun. 8. İletişime başlayabilirsiniz. Mobil bir cihazda Mobil cihazı mobil cihaz üzerindeki işareti NFC temas noktasına bakacak şekilde adaptöre yakın bir şekilde tutun. İletim başarıyla tamamlandığında adaptörden bip sesi duyulur. NOT: NFC’yi mobil cihazınızın ayarlar bölümünden etkinleştirin.
  • Página 243 9. Çalışma modu anahtarını konumuna getirin. 10. Batarya kartuşunu adaptöre takın. DİKKAT: Batarya kartuşlarını takarken, parmaklarınızı adaptörle batarya kartuşu arasına sıkıştırmamaya dikkat edin. Batarya kartuşu üzerindekii oyuğu (a) adaptör üzerindeki dil (b) ile hizalayın ve kartuşu kaydırarak yerine oturtun. Batarya kartuşunu tık sesi duyulana kadar itip yerine tam oturmasını...
  • Página 244 Zamanlayıcının ayarlanması Bir son kullanma tarihi belirlemenin üç yolu vardır (haftanın günleri/saatlerine göre, saate göre, tarihe göre). NOT: Son kullanma zamanı ayarlanmış batarya kartuşlar, son kullanma zamanı gelse de hala kullanılabilir (son kullanma zamanı %10 oranında uzatılabilir). 1. Bilgisayar uygulamasını kullanıyorsanız adaptörü bir USB kablosu kullanarak bir bilgisayara bağlayın.
  • Página 245 5. Metin kutusuna dokunun ve güncellenecek batarya kartuşları için ayarlanmış olan aynı 4 rakamlı kodu “Timer Cross PIN” alanına girin. NOT: Başlangıç kodu “0000”dır. NOT: Girilen kodu görüntülemek için “Show PIN” onay kutusunu seçin. NOT: “Cross” adaptör ile batarya kartuşu arasında kullanılan PIN kodunun çapraz kontrolüne karşılık gelir.
  • Página 246 8. Ayarları adaptör üzerinde güncellemek için “Transmit” seçeneğine dokunun. 9. İletişime başlayabilirsiniz. Mobil bir cihazda Mobil cihazı mobil cihaz üzerindeki işareti NFC temas noktasına bakacak şekilde adaptöre yakın bir şekilde tutun. İletim başarıyla tamamlandığında adaptörden bip sesi duyulur. NOT: NFC’yi mobil cihazınızın ayarlar bölümünden etkinleştirin.
  • Página 247 11. Batarya kartuşunu adaptöre takın. DİKKAT: Batarya kartuşlarını takarken, parmaklarınızı adaptörle batarya kartuşu arasına sıkıştırmamaya dikkat edin. Batarya kartuşu üzerindeki oyuğu (a) adaptör üzerindeki dil (b) ile hizalayın ve kartuşu kaydırarak yerine oturtun. Batarya kartuşunu tık sesi duyulana kadar itip yerine tam oturmasını sağlayın. ÖNEMLİ...
  • Página 248 Batarya kartuşunun veya adaptörün ayarlarının kontrol edilmesi ÖNEMLİ NOT: Batarya kartuşunun kullanım süresinin dolup dolmadığını kartuş üzerindeki düğmesine (b) basarak kontrol edebilirsiniz. Batarya kartuşunun kullanım süresi dolmuşsa, seviye göstergesinin tüm segmentleri (a) yanıp söner. NOT: Batarya kartuşunun kullanım süresi 1 saat içinde dolacaksa, batarya kartuşu üzerindeki seviye göstergesinin tüm segmentleri (a) yanıp söner.
  • Página 249 5. “Read Setting Status” öğesine dokunun. 6. Kontrol edilecek üniteyi seçin. a. Batarya kartuşunun ayarlarını kontrol ediyorsanız “Battery Status” öğesine dokunun. b. Adaptörün yapılandırmasını kontrol ediyorsanız “Adapter Configuration” öğesine dokunun. 7. İletişime başlayabilirsiniz. Mobil bir cihazda Mobil cihazı mobil cihaz üzerindeki işareti NFC temas noktasına bakacak şekilde adaptöre yakın bir şekilde tutun.
  • Página 250 8. Aşağıdaki ayarları kontrol edin. Batarya kartuşu ayarları (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining” (uygulama tarafından otomatik olarak hesaplanır) • “User Name” Adaptör ayarları (8-b) 8-b. • “Timer Setting” • “Change PIN” (PIN güncelleme modu NO/YES) • “Change User Name” (kullanıcı adı güncelleme modu NO/YES) •...
  • Página 251 Uygulamaları kullanmadan batarya kartuşu ayarlarının güncellenmesi Gerekli ayarlar önceden adaptöre kaydedilirse, ayarlar batarya kartuşlarına aktarılabilir. 1. Çalışma modunu değiştirin. PIN kodunu ve kullanıcı adını güncelleyin Çalışma modu anahtarını konumuna getirin. Zamanlayıcı ayarlarını güncelleyin Çalışma modu anahtarını konumuna getirin. 2. Batarya kartuşunu adaptöre takın. DİKKAT: Batarya kartuşlarını...
  • Página 252 BAKIM Adaptörün temizlenmesi Adaptörün dışını yumuşak bir deterjanla hafif nemli bir bezle silin. ÖNEMLİ NOT: Sıcak su (40°C’tan daha sıcak), benzin, naftalin, tiner, alkol vb.ni asla kullanmayın. Bunlar renk değişikliğine, deformasyona veya çatlaklara yol açabilir. Düğme pilin değiştirilmesi ÖNEMLİ NOT: Adaptörün dahili saati düğme pilden aldığı...
  • Página 253 4. Tırnaktan tık sesi duyulup pili sabitleyene kadar düğme pile bastırın. 5. Kapağı geri takın. 6. Adaptörü yeniden yapılandırın. Ayrıntılar için, bkz. “Bir PIN kodu ve kullanıcı adının kaydedilmesi” ve “Zamanlayıcının ayarlanması”. 21 TÜRKÇE...
  • Página 254 SORUN GİDERME HAK TALEBİ • Mobil ve bilgisayar uygulamaları sadece Makita ÖNEMLİ NOT: Düzeltici eylem gerçekleştirildikten ürünlerle kullanım içindir. sonra sorun hala devam ederse, en yakınınızdaki • Makita Corporation, bu uygulamaların kullanımından Makita Servis Merkezi’ne danışın. kaynaklanan zararlardan dolayı sorumlu tutulamaz;...
  • Página 255 Mobil-app för smartphones etc. med Android Ställ in en utgångstid/ett utgångsdatum på eller adaptern. Dator-app för Windows-datorer Sätt i ett batteri i adaptern så att utgångstiden/utgångsdatumet registreras på batteriet. OBS! BPS01 kan inte användas tillsammans med en iPhone eller Mac. 1 SVENSKA...
  • Página 256 • Placera inte knappcellsbatteriet i en ficka, väska etc. TILLBEHÖR SOM där det finns små föremål av metall (som nycklar, mynt eller halsband). FÖLJER MED • Krossa inte knappcellsbatteriet och skada det inte heller på annat sätt när det ska kasseras. Kontrollera att följande finns med i paketet.
  • Página 257 över detta steg.) OBSERVERA: Läs igenom villkoren och sekretesspolicyn innan du skapar ett Google-konto. Makita Corporation har inget ansvar för skador som uppstår till följd av ett Google-konto skapas eller används. 2. Välj ”Play Store” på din mobila enhet för att logga in i Google Play Store.
  • Página 258 3. Välj ”APPS” och sök efter ”Makita Timer”. 4. Välj ”INSTALL” på appens installationssida för att installera. Ikonen ”Makita Timer” dyker upp på den mobila enhetens hemskärm. Installera dator-appen Systemkrav Datorn måste uppfylla följande krav för att appen ska gå...
  • Página 259 3. Läs igenom och godkänn licensavtalet. Välj ”Jag accepterar villkoren i licensavtalet” och klicka sedan på ”Nästa”. 4. Bekräfta destinationsmappen och klicka på ”Nästa”. 5. Klicka på ”Installera”. 6. Klicka på ”Slutför” när installationen är klar. Ikonen ”Makita Timer” skapas på skrivbordet. 5 SVENSKA...
  • Página 260 Installera drivrutinen för adaptern 1. Anslut adaptern till datorn med en USB-sladd. Adapterns drivrutin installeras automatiskt. 2. Öppna Kontrollpanelen och klicka på System och säkerhet. Gå till System, klicka på Enhetshanteraren och kontrollera att ”USB Serial Port” har installerats under ”Portar (COM och LPT)”. 3.
  • Página 261 4. Välj ”Välj drivrutinsprogramvara som redan finns på datorn”. 5. Klicka på ”Bläddra”. Välj mappen ”Makita Timer”. Klicka sedan på ”Nästa”. 7 SVENSKA...
  • Página 262 ANVÄNDNING OBS! Se till att göra de nödvändiga förberedelserna (se ”FÖRE ANVÄNDNING”) innan följande åtgärder genomförs. Gränssnitten för mobil-appen och dator-appen I den här bruksanvisningen används gränssnitten för mobil-appen (a) i instruktionerna, eftersom gränssnitten till stora delar är desamma i båda apparna. Om du använder dator-appen (b) ska ”peka på”...
  • Página 263 4. Välj ”Registration Data Setting”. 5. Peka på textrutan i fältet ”Registration Cross PIN” och skriv in en fyrsiffrig kod. OBS! PIN-koden är från början ”0000”. OBS! Markera kryssrutan ”Show PIN” för att visa koden som matas in. OBS! Det ska anges en PIN-kod per adapter, inte per batteri.
  • Página 264 7. Peka på ”Transmit” för att uppdatera adapterns inställningar. 8. Starta kommunikationen. Med en mobil enhet Håll den mobila enheten nära adaptern, med markeringen på den mobila enheten vänd mot kontaktpunkten för NFC Adaptern piper till när överföringen har slutförts på ett korrekt sätt.
  • Página 265 9. Sätt lägesväljaren i läget 10. Sätt i ett batteri i adaptern. VAR FÖRSIKTIG! Se till att inte fastna med fingrarna mellan adaptern och batteriet när du sätter i batteriet. Rikta in spåret (a) på batteriet efter den utskjutande delen (b) på adaptern och skjut batteriet på plats. Tryck in batteriet hela vägen tills det snäpper på...
  • Página 266 Ställa in timern Det finns tre olika sätt att ange en tidpunkt då batteriet ska gå ut (veckodag/klockslag, tid och datum). OBS! Det kan hända att batterier med en angiven utgångstid fortfarande går att använda efter att denna tidpunkt har passerats (tiden kan förlängas med upp till 10 %).
  • Página 267 5. Peka på textrutan i fältet ”Timer Cross PIN” och skriv in den fyrsiffriga PIN-koden för batterierna som ska uppdateras. OBS! PIN-koden är från början ”0000”. OBS! Markera kryssrutan ”Show PIN” för att visa koden som matas in. OBS! Med ”Cross” menas kontrollen (cross-check) av PIN-kod som äger rum mellan adaptern och batteriet.
  • Página 268 8. Peka på ”Transmit” för att uppdatera adapterns inställningar. 9. Starta kommunikationen. Med en mobil enhet Håll den mobila enheten nära adaptern, med markeringen på den mobila enheten vänd mot kontaktpunkten för NFC Adaptern piper till när överföringen har slutförts på ett korrekt sätt.
  • Página 269 11. Sätt i ett batteri i adaptern. VAR FÖRSIKTIG! Se till att inte fastna med fingrarna mellan adaptern och batteriet när du sätter i batteriet. Rikta in spåret (a) på batteriet efter den utskjutande delen (b) på adaptern och skjut batteriet på plats. Tryck in batteriet hela vägen tills det snäpper på...
  • Página 270 Kontrollera batteriets eller adapterns inställningar OBSERVERA: Du kan kontrollera om batteriet har gått ut genom att trycka på knappen (b) på batteriet. Om batteriet har gått ut blinkar alla segment på nivåindikatorn (a). OBS! Om batteriet kommer att gå ut inom en timme blinkar alla segment på...
  • Página 271 5. Välj ”Read Setting Status”. 6. Välj enheten som ska kontrolleras. a. Vid kontroll av batteriets inställningar Välj ”Battery Status”. b. Vid kontroll av adapterns konfiguration Välj ”Adapter Configuration”. 7. Starta kommunikationen. Med en mobil enhet Håll den mobila enheten nära adaptern, med markeringen på...
  • Página 272 8. Du kan se följande inställningar. Batteriinställningar (8-a) 8-a. • ”Operation Mode” • ”Hours Remaining” (räknas ut automatiskt av appen) • ”User Name” Adapterinställningar (8-b) 8-b. • ”Timer Setting” • ”Change PIN” (PIN-kodsuppdatering NO/YES) • ”Change User Name” (uppdatering av användarnamn NO/YES) •...
  • Página 273 Uppdatera batteriinställningarna utan att använda apparna Om de nödvändiga inställningarna sparas på adaptern i förväg, kan inställningarna sedan överföras till batterier som sätts i adaptern. 1. Byt läge med lägesväljaren. Uppdatera PIN-kod och användarnamn Sätt lägesväljaren i läget Uppdatera timerinställningarna Sätt lägesväljaren i läget 2.
  • Página 274 UNDERHÅLL Rengöra adaptern Torka av adapterns utsida med en trasa som är lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. OBSERVERA: Använd aldrig varmt vatten (varmare än 40 °C), bensin, lacknafta, thinner, alkohol eller liknande. Missfärgningar, deformeringar eller sprickor kan uppstå. Byta knappcellsbatteriet OBSERVERA: Adapterns interna klocka får sin ström från knappcellsbatteriet.
  • Página 275 4. Tryck ned knappcellsbatteriet tills batterispärren klickar på plats och låser batteriet. 5. Sätt tillbaka batteriluckan. 6. Konfigurera om adaptern. För närmare information, se ”Registrera en PIN-kod och ett användarnamn” och ”Ställa in timern”. 21 SVENSKA...
  • Página 276 OBSERVERA: Om problemet kvarstår efter att tillsammans med Makitas produkter. åtgärden har vidtagits, ska du kontakta ditt närmaste • Makita Corporation har inget ansvar för skador Makita-servicecenter. som drabbar användaren (vilket innefattar direkta skador, särskilda skador, följdskador, skadestånd i Symtom Orsak/åtgärd...
  • Página 277 Mobilapp for Android-smarttelefoner etc. 4. Still inn en utløpstid/-dato. eller Still inn utløpstid/-dato på adapteren. Datamaskinapp for Windows-datamaskiner Koble en batteripakke til adapteren for å stille inn utløpstid/-dato på batteripakken. MERK: BPS01 kan ikke brukes med en iPhone eller Mac. 1 NORSK...
  • Página 278 • Ikke legg klokkebatteriet i en lomme, pose e.l. MEDFØLGENDE sammen med små metallgjenstander (som nøkler, mynter eller halskjeder). TILBEHØR • Ikke klem eller skjær klokkebatteriet mekanisk når det avhendes. Kontroller at artiklene på følgende liste er inkludert i • Installer klokkebatteriet riktig som indikert i pakken.
  • Página 279 Google-konto.) MERKNAD: Les servicvilkårene og personvernreglene før du oppretter en Google-konto. Makita Corporation er ikke ansvarlig for skader som kommer av oppretting eller bruk av en Google-konto. 2. Tapp “Play Store” på enheten din for å logge deg på...
  • Página 280 3. Tapp “APPS” og søk etter “Makita Timer”. 4. Tapp “INSTALL” på appens installasjonsside for å installere. Et “Makita Timer”-ikon blir opprettet på startskjermbildet. Installere datamaskinappen Systemkrav Datamaskinen må oppfylle følgende krav for å bruke appen. Windows 7, Windows 8 eller Windows 8.1...
  • Página 281 3. Les og bekreft lisensavtalen. Velg “Jeg godtar vilkårene i lisensavtalen”, og klikk deretter “Neste”. 4. Bekreft destinasjonsmappen og klikk “Neste”. 5. Klikk “Installer”. 6. Når installasjonen er fullført, klikker du “Fullfør”. En “Makita Timer”-snarvei blir opprettet på skrivebordet. 5 NORSK...
  • Página 282 Installere adapterdriveren 1. Koble adapteren til datamaskinen ved hjelp av en USB-kabel. Adapterdriveren vil bli installert automatisk. 2. Åpne Kontrollpanel og klikk System og sikkerhet. Under System, klikk på Enhetsbehandling og kontroller om “USB Serial Port” har blitt installert under “Porter (COM og LPT)”. 3.
  • Página 283 4. Velg “Søk på datamaskinen etter driverprogramvare”. 5. Klikk “Bla gjennom”. Velg mappen “Makita Timer”. Og klikk deretter “Neste”. 7 NORSK...
  • Página 284 BRUK MERK: Pass på å utføre de nødvendige forberedelsene (se “FØR BRUK”) før du utfører følgende prosedyrer. Grensesnitt for appene til mobilenhet og datamaskin I dette dokumentet brukes grensesnitt fra mobilenhetsappen (a) til forklaringer, da grensesnittene stort sett er de samme i appene for begge enhetene. Hvis du i tillegg bruker datamaskinappen (b), leser du “tapp”...
  • Página 285 4. Tapp “Registration Data Setting”. 5. Tapp tekstboksen og skriv inn en 4-sifret kode i feltet “Registration Cross PIN”. MERK: Den opprinnelige koden er “0000”. MERK: Velg avkrysningsboksen “Show PIN” for å vise koden som er skrevet inn. MERK: En PIN-kode må angis per adapter, ikke per batteripakke.
  • Página 286 7. Tapp “Transmit” for å oppdatere innstillingene på adapteren. 8. Start kommunikasjonen. På en mobilenhet Hold den mobile enheten nærme adapteren slik -merket på den mobile enheten vender NFC-kontaktpunktet. Adapteren vil pipe når overføringen er fullført. MERK: Aktiver NFC i innstillingene på mobilenheten. For mer informasjon om innstillingene, se håndboken som fulgte med mobilenheten.
  • Página 287 9. Sett driftsmodusbryteren i -posisjonen. 10. Fest en batteripakke til adapteren. FORSIKTIG: Når batteripakker installeres, må du være forsiktig så du ikke klemmer fingrene mellom adapteren og batteripakken. Rett inn sporet (a) på batteripakken med tungen (b) på adapteren og skyv batteripakken på plass. Sett batteripakken helt inn til den låses på...
  • Página 288 Stille inn timeren Det er tre måter å stille inn utløpstid på (etter ukedag/ tid, etter tid og etter dato). MERK: Batteripakkene med innstilt utløpstid kan fortsatt kunne brukes etter at den har utløpt (utløpstiden kan forlenges med opptil 10 %). 1.
  • Página 289 5. Tapp tekstboksen og skriv inn den samme 4-sifrede koden som er stilt inn for batteripakkene som skal oppdateres i feltet “Timer Cross PIN”. MERK: Den opprinnelige koden er “0000”. MERK: Velg avkrysningsboksen “Show PIN” for å vise koden som er skrevet inn. MERK: “Cross”...
  • Página 290 8. Tapp “Transmit” for å oppdatere innstillingene på adapteren. 9. Start kommunikasjonen. På en mobilenhet Hold den mobile enheten nærme adapteren slik -merket på den mobile enheten vender NFC-kontaktpunktet. Adapteren vil pipe når overføringen er fullført. MERK: Aktiver NFC i innstillingene på mobilenheten. For mer informasjon om innstillingene, se håndboken som fulgte med mobilenheten.
  • Página 291 11. Fest en batteripakke til adapteren. FORSIKTIG: Når batteripakker installeres, må du være forsiktig så du ikke klemmer fingrene mellom adapteren og batteripakken. Rett inn sporet (a) på batteripakken etter tungen (b) på adapteren, og skyv batteripakken på plass. Sett batteripakken helt inn til den låses på...
  • Página 292 Kontrollere innstillingene til batteripakken eller adapteren MERKNAD: Du kan kontrollere om batteripakken har utløpt ved å trykke på -knappen (b) på batteripakken. Hvis batteripakken er forbi utløpsdatoen, vil alle segmentene på nivåindikatoren (a) blinke. MERK: Hvis batteripakken vil utløpe om ca. én time, vil alle segmentene på...
  • Página 293 5. Tapp “Read Setting Status”. 6. Velg enheten som skal kontrolleres. a. Hvis innstillingene til batteripakken kontrolleres Tapp “Battery Status”. b. Hvis konfigurasjonen til adapteren kontrolleres Tapp “Adapter Configuration”. 7. Start kommunikasjonen. På en mobilenhet Hold den mobile enheten nærme adapteren slik -merket på...
  • Página 294 8. Kontroller følgende innstillinger. Batteripakkeinnstillinger (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining” (beregnet automatisk av appen) • “User Name” Adapterinnstillinger (8-b) 8-b. • “Timer Setting” • “Change PIN” (PIN-oppdateringsmodus NO/ YES) • “Change User Name” (brukernavn oppdateringsmodus NO/YES) • “User Name”...
  • Página 295 Oppdatere batteripakkeinnstillinger uten å bruke appene Hvis nødvendige innstillinger er lagret på adapteren på forhånd, kan innstillingene overføres til batteripakker. 1. Endre driftsmodus. Oppdater PIN-kode og brukernavn Sett driftsmodusbryteren i -posisjonen. Oppdater timerinnstillingene Sett driftsmodusbryteren i -posisjonen. 2. Fest batteripakken på adapteren. FORSIKTIG: Når batteripakker installeres, må...
  • Página 296 VEDLIKEHOLD Rengjøre adapteren Tørk av adapteren utvendig med en klut som er lett fuktet med mildt rengjøringsmiddel. MERKNAD: Aldri bruk varmt vann (varmere enn 40 °C), bensin, nafta, tynner, alkohol osv. Det kan forekomme misfarging, deformasjon eller sprekker. Bytte klokkebatteriet MERKNAD: Adapterens interne klokke går på...
  • Página 297 4. Press klokkebatteriet ned til fliken klikker for å sikre batteriet. 5. Sett på igjen dekselet. 6. Konfigurer adapteren på nytt. For detaljer, se “Registrere en PIN-kode og et brukernavn” og “Stille inn timeren”. 21 NORSK...
  • Página 298 Mobil- og datamaskinappene er kun for bruk med MERKNAD: Hvis problemet vedvarer etter at Makita-produkter. korrigerende tiltak er gjort, hør med nærmeste • Makita Corporation er ikke ansvarlig for skader Makita-servicesenter. forårsaket av brukeren (inkludert direkte skader, spesielle skader, følgeskader, straffeerstatning, Symptom Årsak/tiltak...
  • Página 299 Liitä akku sovittimeen, jotta voit rekisteröidä PIN-koodin ja käyttäjätunnuksen akulle. 2. Asenna sovellus. Mobiilisovellus Android-älypuhelimiin jne. 4. Aseta päättymisaika/päivämäärä. Aseta päättymisaika/päivämäärä sovittimeen. PC-sovellus Windows-tietokoneisiin Liitä akku sovittimeen, jotta voit asettaa päättymisajan/päivämäärän akkuun. HUOMAA: BPS01-laitetta ei voi käyttää iPhonen tai Mac-laitteiden kanssa. 1 SUOMI...
  • Página 300 • Älä laita nappiparistoa taskuun, laukkuun tms., VAKIOVARUSTEET jossa on pieniä metalliesineitä (kuten avaimet, kolikot tai kaulakorut). Tarkista, että seuraavassa luetellut esineet ovat • Älä murskaa tai leikkaa mekaanisesti nappiparistoa, pakkauksessa. kun hävität sen. • Nappiparisto (CR2450) (x1, esiasennettuina) • Asenna nappiparisto oikein kuten käyttöoppaassa on esitetty.
  • Página 301 1. Mene Google-tilin kirjautumissivulle ja luo Google- tili. (Jos sinulla on jo Google-tili, ohita tämä vaihe.) HUOMAUTUS: Lue Käyttöehdot ja Tietosuojakäytäntö ennen Google-tilin luomista. Makita Corporation ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat Google-tilin luomisesta tai käyttämisestä. 2. Kirjaudu Google Play Storeen napauttamalla laitteestasi ”Play Store”.
  • Página 302 3. Napauta ”APPS” ja etsi ”Makita Timer”. 4. Asenna napauttamalla ”INSTALL” sovelluksen asennussivulla. ”Makita Timer”-kuvake ilmestyy aloitusnäyttöön. PC-sovelluksen asentaminen Järjestelmävaatimukset PC:n täytyy täyttää seuraavassa esitetyt vaatimukset, jotta sovellus toimisi. Windows 7, Windows 8 tai Käyttöjärjestelmä Windows 8.1 Suoritin x86 tai x64 Näytön resoluutio...
  • Página 303 3. Lue ja vahvista käyttöoikeussopimus. Valitse ”Hyväksyn käyttöoikeussopimuksen ehdot” ja napsauta sitten ”Seuraava”. 4. Vahvista kohdekansio ja napsauta ”Seuraava”. 5. Napsauta ”Asenna”. 6. Kun asennus on päättynyt, napsauta ”Valmis”. ”Makita Timer”-kuvake ilmestyy työpöydälle. 5 SUOMI...
  • Página 304 Sovittimen ohjaimen asentaminen 1. Yhdistä sovitin tietokoneeseen USB-kaapelilla. Sovittimen ohjain asennetaan automaattisesti. 2. Avaa Ohjauspaneeli ja napsauta Järjestelmä ja suojaus. Napsauta Järjestelmä-kohdassa Laitehallinta ja tarkista, onko ”USB Serial Port” asennettu kohdassa ”Portit (COM ja LPT)”. 3. Jos asentaminen on epäonnistunut, ”USB Serial Port”...
  • Página 305 4. Valitse ”Etsi ohjainohjelmistoa tietokoneesta”. 5. Napsauta ”Selaa”. Valitse ”Makita Timer”-kansio. Napsauta sitten ”Seuraava”. 7 SUOMI...
  • Página 306 KÄYTTÖ HUOMAA: Varmista, että olet tehnyt tarvittavat valmistelut (katso kohta ”ENNEN KÄYTTÖÄ”) ennen seuraavien toimenpiteiden suorittamista. Mobiililaitesovelluksen ja PC-sovelluksen käyttöliittymät Tämän asiakirjan selityksissä käytetään mobiililaitesovelluksen (a) käyttöliittymää, sillä kummankin laitteen käyttöliittymät ovat melkein samanlaiset. Jos käytät PC-sovellusta (b), asiakirjan selitysten ”napauta” ja ”aloitusnäyttö” ovat sinulla ”napsauta”...
  • Página 307 4. Napauta ”Registration Data Setting”. 5. Napauta tekstiruutua ja anna 4-numeroinen koodi ”Registration Cross PIN”-kenttään. HUOMAA: Oletuskoodi on ”0000”. HUOMAA: Katso annettu koodi valitsemalla ”Show PIN”-valintaruutu. HUOMAA: PIN-koodi tulee asettaa sovitinkohtaisesti, ei akkukohtaisesti. HUOMAA: ”Cross” viittaa PIN-koodien ristikkäiseen tarkastamiseen sovittimen ja akun välillä. HUOMAUTUS: Älä...
  • Página 308 7. Päivitä sovittimen asetukset napauttamalla ”Transmit”. 8. Aloita viestintä. Mobiililaitteessa Pidä mobiililaitetta aivan lähellä sovitinta siten, että mobiililaitteen -merkki kohdistuu NFC- kosketuspisteeseen. Sovitin antaa äänimerkin, jos lähetys on onnistunut. HUOMAA: Ota NFC käyttöön mobiililaitteesi asetuksista. Lisätietoja asetuksista on mobiililaitteen mukana toimitetuissa käyttöoppaissa. HUOMAA: Kontaktittoman yhteyden muodostamiseksi välimatkan mobiililaitteen ja sovittimen...
  • Página 309 9. Aseta toimintatilakytkin asentoon 10. Liitä akku sovittimeen. HUOMIO: Ole varovainen asentaessasi akkuja, jotta sormesi eivät jää sovittimen ja akun väliin. Kohdista akun ura (a) sovittimen kielekkeeseen (b) ja liu’uta akku paikoilleen. Työnnä akku pohjaan asti, kunnes se lukittuu napsahtaen paikoilleen. HUOMAUTUS: Jos näet punaisen ilmaisimen (c) vapautuspainikkeen yläpuolella, akku ei ole kunnolla kiinnitetty.
  • Página 310 Ajastimen asettaminen Päättymisajan voi asettaa kolmella tavalla (viikonpäivä/ aika, aika, päivämäärä). HUOMAA: Akut, joihin on asetettu päättymisaika, voivat olla vielä käytettävissä akun päättymisen jälkeen (päättymisaika voi pidentyä enintään 10 %). 1. Jos käytät PC-sovellusta, yhdistä sovitin PC-tietokoneeseen USB-kaapelilla. HUOMAA: Varmista, että -kuvake näkyy otsikkorivillä.
  • Página 311 5. Napauta tekstiruutua ja anna sama 4-numeroinen koodi kuin päivitettävällä akulla ”Timer Cross PIN”-kenttään. HUOMAA: Oletuskoodi on ”0000”. HUOMAA: Katso annettu koodi valitsemalla ”Show PIN”-valintaruutu. HUOMAA: ”Cross” viittaa PIN-koodien ristikkäiseen tarkastamiseen sovittimen ja akun välillä. 6. Muuta päättymisaika. a. Määritä viikonpäivä ja aika Napauta päivä/aika-vaihtoehtoa ja napauta sitten viikonpäivän tekstiruutua.
  • Página 312 8. Päivitä sovittimen asetukset napauttamalla ”Transmit”. 9. Aloita viestintä. Mobiililaitteessa Pidä mobiililaitetta aivan lähellä sovitinta siten, että mobiililaitteen -merkki kohdistuu NFC- kosketuspisteeseen. Sovitin antaa äänimerkin, jos lähetys on onnistunut. HUOMAA: Ota NFC käyttöön mobiililaitteesi asetuksista. Lisätietoja asetuksista on mobiililaitteen mukana toimitetuissa käyttöoppaissa. HUOMAA: Kontaktittoman yhteyden muodostamiseksi välimatkan mobiililaitteen ja sovittimen...
  • Página 313 11. Liitä akku sovittimeen. HUOMIO: Ole varovainen asentaessasi akkuja, jotta sormesi eivät jää sovittimen ja akun väliin. Kohdista akun ura (a) sovittimen kielekkeeseen (b) ja liu’uta akku paikoilleen. Työnnä akku pohjaan asti, kunnes se lukittuu napsahtaen paikoilleen. HUOMAUTUS: Jos näet punaisen ilmaisimen (c) vapautuspainikkeen yläpuolella, akku ei ole kunnolla kiinnitetty.
  • Página 314 Akun tai sovittimen asetusten tarkastaminen HUOMAUTUS: Voit tarkistaa, onko akku vanhentunut painamalla -painiketta (b) akun päällä. Jos akun päivämäärä on vanhentunut, kaikki varaustason (a) segmentit vilkkuvat. HUOMAA: Jos akku vanhenee noin tunnin sisällä, kaikki akun varaustason (a) segmentit vilkkuvat. 1. Jos käytät PC-sovellusta, yhdistä sovitin PC-tietokoneeseen USB-kaapelilla.
  • Página 315 5. Napauta ”Read Setting Status”. 6. Valitse tarkastettava laite. a. Akun asetusten tarkastaminen Napauta ”Battery Status”. b. Sovittimen asetusten tarkastaminen Napauta ”Adapter Configuration”. 7. Aloita viestintä. Mobiililaitteessa Pidä mobiililaitetta aivan lähellä sovitinta siten, että mobiililaitteen -merkki kohdistuu NFC- kosketuspisteeseen. Sovitin antaa äänimerkin, jos lähetys on onnistunut. HUOMAA: Ota NFC käyttöön mobiililaitteesi asetuksista.
  • Página 316 8. Tarkasta seuraavat asetukset. Akun asetukset (8-a) 8-a. • ”Operation Mode” • ”Hours Remaining” (sovellus laskee automaattisesti) • ”User Name” Sovittimen asetukset (8-b) 8-b. • ”Timer Setting” • ”Change PIN” (PIN-koodin päivitystila NO/YES) • ”Change User Name” (käyttäjätunnuksen päivitystila NO/YES) •...
  • Página 317 Akun asetusten päivittäminen ilman sovelluksen käyttämistä Mikäli tarpeen, asetukset voidaan tallentaa sovittimeen etukäteen. Asetukset voidaan silloin lähettää akkuihin. 1. Muuta toimintatila. PIN-koodin ja käyttäjätunnuksen päivittäminen Aseta toimintatilakytkin asentoon Ajastinasetusten päivittäminen Aseta toimintatilakytkin asentoon 2. Liitä akku sovittimeen. HUOMIO: Ole varovainen asentaessasi akkuja, jotta sormesi eivät jää...
  • Página 318 HUOLTO Sovittimen puhdistaminen Pyyhi sovittimen ulkopinnat mietoon puhdistusaineeseen hieman kostutetulla liinalla. HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä kuumaa vettä (yli 40 °C), bensiiniä, petrolia, tinneriä, alkoholia tai vastaavaa. Ne saattavat aiheuttaa värjääntymistä, vääntymisiä tai murtumia. Nappiparistojen vaihtaminen HUOMAUTUS: Sovittimen sisäinen kello käy nappipariston virralla.
  • Página 319 4. Paina nappiparistoa, kunnes kieleke napsahtaa ja kiinnittää pariston. 5. Aseta kansi takaisin paikalleen. 6. Sovittimen uudelleen määrittäminen. Katso lisätietoa kohdista ”PIN-koodin ja käyttäjätunnuksen rekisteröinti” sekä ”Ajastimen asettaminen”. 21 SUOMI...
  • Página 320 Mobiili- ja PC-sovellus on tarkoitettu käytettäväksi HUOMAA: Jos ongelma ei poistu vain Makitan tuotteiden kanssa. korjaustoimenpiteellä, ota yhteyttä lähimpään Makitan • Makita Corporation ei ole vastuussa käyttäjälle huoltoliikkeeseen. aiheutuneista vahingoista (mukaan lukien suorat vahingot, erityiset vahingot, välilliset vahingot, Ongelma Syy/korjaustoimi rangaistusluonteiset vahingot, rangaistukset, •...
  • Página 321 4. Iestatiet lietošanas termiņa beigu dienu/laiku. Iestatiet adaptera lietošanas termiņa beigu datora lietotne Windows datoriem. dienu/laiku. Piestipriniet akumulatoru bloku pie adaptera, lai iestatītu akumulatoru bloka lietošanas termiņa beigu dienu/laiku. PIEZĪME. BPS01 nav paredzēts lietošanai ar iPhone un Mac. 1 LATVIEŠU...
  • Página 322 • Neievietojiet podziņelementu kabatā, maisiņā un KOMPLEKTĀCIJĀ citur kopā ar maziem metāla priekšmetiem (piem., atslēgām, monētām vai kakla ķēdītēm). IEKĻAUTIE PIEDERUMI • Nolietotu podziņelementu nedrīkst mehāniski sadragāt vai sagriezt. Pārbaudiet, vai iepakojumā atrodas šādi priekšmeti. • Ievietojiet podziņelementu pareizi tā, kā norādīts •...
  • Página 323 Google kontu. (Ja jums jau ir Google konts, izlaidiet šo darbību.) IEVĒRĪBAI! Pirms Google konta izveides izlasiet pakalpojumu sniegšanas noteikumus un konfidencialitātes politiku. Makita Corporation neatbild par zaudējumiem, kas radušies Google konta izveides vai lietošanas rezultātā. 2. Ierīcē pieskarieties ikonai „Play Store”, lai pierakstītos pakalpojumā...
  • Página 324 3. Pieskarieties „APPS” un meklējiet „Makita Timer”. 4. Lietotnes instalēšanas lapā pieskarieties „INSTALL”, lai instalētu lietotni. Sākumekrānā tiks izveidota ikona „Makita Timer”. Datora lietotnes instalēšana Sistēmas prasības Datoram ir jāatbilst šādām prasībām, lai lietotne tajā darbotos. Windows 7, Windows 8 vai Operētājsistēma...
  • Página 325 3. Izlasiet un apstipriniet licences līgumu. Atlasiet „Es piekrītu licences līguma nosacījumiem” un tad noklikšķiniet uz „Tālāk”. 4. Izvēlieties mērķa mapi un noklikšķiniet uz „Tālāk”. 5. Noklikšķiniet uz „Instalēt”. 6. Kad instalēšana ir pabeigta, noklikšķiniet uz „Pabeigt”. Darbvirsmā tiks izveidota saīsne „Makita Timer”. 5 LATVIEŠU...
  • Página 326 Adaptera draivera instalēšana 1. Pievienojiet adapteru datoram ar USB vadu. Adaptera draiveris tiek automātiski instalēts. 2. Atveriet vadības paneli un noklikšķiniet uz Sistēma un drošība. Izvēlnē Sistēma noklikšķiniet uz Ierīču pārvaldnieks un pārbaudiet, vai vienumā „Porti (COM & LPT)” ir instalēts „USB Serial Port”. 3.
  • Página 327 4. Atlasiet „Meklēt datorā draivera programmatūru”. 5. Noklikšķiniet uz „Pārlūkot”. Atlasiet mapi „Makita Timer”. Noklikšķiniet uz „Tālāk”. 7 LATVIEŠU...
  • Página 328 LIETOŠANA PIEZĪME. Pirms šajā sadaļā minēto darbību veikšanas ir jāveic vajadzīgie sagatavošanas darbi (skatiet sadaļu „PIRMS LIETOŠANAS”). Mobilās lietotnes un datora lietotnes saskarnes Šajā rokasgrāmatā par pamatu skaidrojumiem ir izmantotas mobilās lietotnes (a) saskarnes, jo gan mobilajai ierīcei, gan datoram ir praktiski vienādas saskarnes.
  • Página 329 4. Pieskarieties „Registration Data Setting”. 5. Pieskarieties teksta lodziņam un laukā „Registration Cross PIN” ievadiet četrciparu kodu. PIEZĪME. Sākotnējais kods ir „0000”. PIEZĪME. Atlasiet izvēles rūtiņu „Show PIN”, lai attēlotu ievadīto kodu. PIEZĪME. PIN kods ir jāiestata atsevišķi katram adapteram, nevis katram akumulatoru blokam. PIEZĪME.
  • Página 330 7. Pieskarieties „Transmit”, lai atjauninātu adaptera iestatījumus. 8. Sāciet sakaru pārraidi. Mobilajā ierīcē Turiet mobilo ierīci tuvu adapteram tā, atzīme uz mobilās ierīces būtu vērsta pret NFC saskarpunktu. Adapters iepīkstas, kad pārraide ir veiksmīgi pabeigta. PIEZĪME. Mobilās ierīces iestatījumos iespējojiet NFC.
  • Página 331 9. Iestatiet darbības režīma slēdzi pozīcijā 10. Piestipriniet akumulatoru bloku pie adaptera. UZMANĪBU! Ievietojot akumulatoru bloku, uzmanieties, lai pirkstus neiespiestu starp adapteru un akumulatoru bloku. Savietojiet akumulatoru bloka rievu (a) ar adaptera mēlīti (b) un iestumiet bloku vietā. Ievietojiet akumulatoru bloku līdz galam, līdz atskan neliels klikšķis.
  • Página 332 Taimera iestatīšana Lietošanas termiņa beigu laiku var iestatīt trīs veidos (nedēļas diena/laiks, laiks, datums). PIEZĪME. Akumulatoru blokus ar iestatītu lietošanas termiņa beigu laiku var lietot pēc termiņa beigām (lietošanas termiņa beigu laiku var pagarināt par 10 %). 1. Ja lietojat datora lietotni, pievienojiet adapteru datoram ar USB vadu.
  • Página 333 5. Pieskarieties teksta lodziņam un ievadiet to pašu četrciparu kodu, kas iestatīts akumulatoru blokiem, lai atjauninātu laukā „Timer Cross PIN”. PIEZĪME. Sākotnējais kods ir „0000”. PIEZĪME. Atlasiet izvēles rūtiņu „Show PIN”, lai attēlotu ievadīto kodu. PIEZĪME. „Cross” attiecas uz savstarpēji starp adapteru un akumulatoru bloku pārraidītā...
  • Página 334 8. Pieskarieties „Transmit”, lai atjauninātu adaptera iestatījumus. 9. Sāciet sakaru pārraidi. Mobilajā ierīcē Turiet mobilo ierīci tuvu adapteram tā, atzīme uz mobilās ierīces būtu vērsta pret NFC saskarpunktu. Adapters iepīkstas, kad pārraide ir veiksmīgi pabeigta. PIEZĪME. Mobilās ierīces iestatījumos iespējojiet NFC.
  • Página 335 11. Piestipriniet akumulatoru bloku pie adaptera. UZMANĪBU! Ievietojot akumulatoru bloku, uzmanieties, lai pirkstus neiespiestu starp adapteru un akumulatoru bloku. Savietojiet akumulatoru bloka rievu (a) ar adaptera mēlīti (b) un iestumiet bloku vietā. Ievietojiet akumulatoru bloku līdz galam, līdz atskan neliels klikšķis.
  • Página 336 Akumulatoru bloka vai adaptera iestatījumu pārbaude IEVĒRĪBAI! Lai pārbaudītu, vai akumulatoru blokam ir beidzies lietošanas termiņš, nospiežot akumulatora pogu (b). Ja akumulatoru bloka lietošanas termiņš ir beidzies, mirgo visi līmeņa indikatora segmenti (a). PIEZĪME. Ja akumulatoru bloka lietošanas termiņš beigsies aptuveni pēc stundas, mirgo visi līmeņa indikatora segmenti (a).
  • Página 337 5. Pieskarieties „Read Setting Status”. 6. Atlasiet vienumu, ko vēlaties pārbaudīt. a. Akumulatoru bloka iestatījumu pārbaude Pieskarieties „Battery Status”. b. Adaptera konfigurācijas pārbaude Pieskarieties „Adapter Configuration”. 7. Sāciet sakaru pārraidi. Mobilajā ierīcē Turiet mobilo ierīci tuvu adapteram tā, atzīme uz mobilās ierīces būtu vērsta pret NFC saskarpunktu.
  • Página 338 8. Pārbaudiet šādus iestatījumus. Akumulatoru bloka iestatījumi (8-a) 8-a. • „Operation Mode” • „Hours Remaining” (lietotne automātiski aprēķina) • „User Name” Adaptera iestatījumi (8-b) 8-b. • „Timer Setting” • „Change PIN” (PIN koda atjaunināšanas režīms NO/YES) • „Change User Name”(lietotājvārda atjaunināšanas režīms NO/YES) •...
  • Página 339 Akumulatoru bloka iestatījumu atjaunināšana, neizmantojot lietotnes Ja vajadzīgie iestatījumi ir iepriekš saglabāti adapterā, tos var pārraidīt uz akumulatoru blokiem. 1. Darbības režīma maiņa. PIN koda un lietotājvārda atjaunināšana Iestatiet darbības režīma slēdzi pozīcijā Taimera iestatījumu atjaunināšana Iestatiet darbības režīma slēdzi pozīcijā 2.
  • Página 340 APKOPE Adaptera tīrīšana Noslaukiet adaptera ārējās virsmas ar drāniņu, kas viegli samitrināta maigā tīrīšanas līdzeklī. IEVĒRĪBAI! Nekādā gadījumā nelietojiet karstu ūdeni (kura temperatūra pārsniedz 40 °C), benzīnu, ligroīnu, šķīdinātāju, spirtu u.c. To dēļ ierīce var zaudēt krāsu, deformēties vai saplaisāt. Podziņelementa nomainīšana IEVĒRĪBAI! Adaptera iekšējo pulksteni darbina podziņelements.
  • Página 341 4. Piespiediet podziņelementu, līdz mēlīte ar klikšķi nostiprina bateriju vietā. 5. Uzstādiet atpakaļ vāciņu. 6. No jauna konfigurējiet adapteru. Sīkāku informāciju skatiet sadaļā „PIN koda un lietotājvārda reģistrēšana” un „Taimera iestatīšana”. 21 LATVIEŠU...
  • Página 342 ATRUNA • Mobilā lietotne un datora lietotne ir paredzēta tikai IEVĒRĪBAI! Ja problēma nav novērsta, veicot Makita izstrādājumiem. norādītās darbības, sazinieties ar tuvāko Makita • Makita Corporation neatbild par lietotāja izraisītiem apkopes centru. zaudējumiem (tostarp tiešiem, netiešiem, tīšiem un sodāmiem zaudējumiem, sodiem, datu zudumu, Pazīme...
  • Página 343 Adapteryje nustatykite veikimo nutraukimo AK programą, skirtą „Windows“ laiką / datą. kompiuteriams Prijunkite prie adapterio akumuliatoriaus kasetę, kad galėtumėte nustatyti akumuliatoriaus kasetės veikimo nutraukimo laiką / datą. PASTABA. BPS01 negalima naudoti su „iPhone“ ar „Mac“ kompiuteriu. 1 LIETUVIŲ KALBA...
  • Página 344 • Nedėkite monetos formos galvaninių elementų į PATEIKTI PRIEDAI kišenę, krepšį ir pan. kartu su bet kokiais smulkiais metaliniais daiktais (pvz., raktais, monetomis ar vėriniais). Patikrinkite, ar pakuotėje yra toliau pateiktame sąraše išdėstyti elementai. • Utilizuodami monetos formos galvaninių elementų netraiškykite mechaniškai ir nepjaustykite.
  • Página 345 „Google“ paskyrą. (Jei jau turite „Google“ paskyrą, praleiskite šį žingsnį.) DĖMESIO: Prieš kurdami „Google“ paskyrą, perskaitykite naudojimo sąlygas ir privatumo politiką. „Makita Corporation“ neatsako už žalą, susijusią su „Google“ paskyros kūrimu ir naudojimu. 2. Savo įrenginyje palieskite „Play Store“, kad prisijungtumėte prie parduotuvės „Google Play Store“.
  • Página 346 3. Palieskite „APPS“ ir suraskite „Makita Timer“. 4. Programėlės diegimo puslapyje palieskite „INSTALL“, kad įdiegtumėte. Pradžios ekrane bus sukurta piktograma „Makita Timer“. Asmeninio kompiuterio programos diegimas Reikalavimai sistemai Norint naudotis programa, AK turi atitikti toliau nurodytus reikalavimus. „Windows 7“, „Windows 8“...
  • Página 347 3. Perskaitykite ir patvirtinkite licencinę sutartį. Pasirinkite „Sutinku su licencinės sutarties sąlygomis“ ir spustelėkite „Pirmyn“. 4. Patvirtinkite paskirties aplanką ir spustelėkite „Pirmyn“. 5. Spustelėkite „Diegti“. 6. Pasibaigus diegimo procesui, spustelėkite „Baigti“. Darbalaukyje bus sukurta nuoroda „Makita Timer“. 5 LIETUVIŲ KALBA...
  • Página 348 Adapterio tvarkyklės diegimas 1. USB kabeliu prijunkite adapterį prie AK. Adapterio tvarkyklė bus automatiškai įdiegta. 2. Atverkite „Valdymo skydas“, jame spustelėkite „Sistema ir sauga“. Srityje „Sistema“ spustelėkite „Įrenginių tvarkytuvė“ ir patikrinkite, ar srityje „Prievadai (COM ir LPT)“ sėkmingai įdiegtas „USB Serial Port“.
  • Página 349 4. Pasirinkite „Mano kompiuteryje ieškoti tvarkyklės programinės įrangos“. 5. Spustelėkite „Naršyti“. Pasirinkite aplanką „Makita Timer“. Tada spustelėkite „Pirmyn“. 7 LIETUVIŲ KALBA...
  • Página 350 NAUDOJIMAS PASTABA. Prieš vykdydami toliau pateiktas procedūras, būtinai atlikite reikiamus paruošiamuosius darbus (žr. „PRIEŠ PRADEDANT NAUDOTI“). Mobiliojo įrenginio programėlės ir asmeninio kompiuterio programos sąsajos Šiame dokumente paaiškinimams naudojami (mobiliojo įrenginio) programėlės (a) sąsajos pavyzdžiai, kadangi abiem įrenginių tipams skirtos sąsajos iš esmės yra vienodos.
  • Página 351 4. Palieskite „Registration Data Setting“. 5. Palieskite teksto lauką „Registration Cross PIN“ ir įveskite 4 skaitmenų kodą. PASTABA. Pradinis kodas yra „0000“. PASTABA. Pažymėkite langelį „Show PIN“, būtų rodomas įvestas kodas. PASTABA. PIN kodas turi būti nustatomas adapteryje, o ne akumuliatoriaus kasetėje. PASTABA.
  • Página 352 7. Palieskite „Transmit“, kad atnaujintumėte adapterio nuostatas. 8. Įjunkite ryšį. Mobiliajame įrenginyje Pridėkite mobilųjį įrenginį arti prie adapterio, kad žyma , esanti ant mobiliojo įrenginio, būtų nukreipta į NFC kontakto tašką. Sėkmingai persiuntus duomenis, adapteris supypsės. PASTABA. Savo mobiliojo įrenginio nuostatose įjunkite NFC funkciją.
  • Página 353 9. Nustatykite veikimo režimo jungiklį į padėtį 10. Prijunkite prie adapterio akumuliatoriaus kasetę. ATSARGIAI! Įrengiant akumuliatoriaus kasetę, reikia būti atidiems ir neprispausti pirštų tarp adapterio bei akumuliatoriaus kasetės. Sulygiuokite ant akumuliatoriaus kasetės esantį griovelį (a) su adapterio liežuvėliu (b) ir įstumkite kasetę...
  • Página 354 Laikmačio nustatymas Veikimo nutraukimo laiką galima nustatyti trimis būdais (pagal savaitės dieną ir laiką, pagal trukmę arba pagal datą). PASTABA. Akumuliatorių kasetes su nustatytu veikimo nutraukimo laiku galima naudoti ir atėjus nutraukimo laikui (veikimo nutraukimo laiką galima atidėti iki 10%). 1.
  • Página 355 5. Palieskite teksto laukelį ir įveskite tą patį 4 skaitmenų kodą, kurį nustatėte atnaujintinoms akumuliatorių kasetėms lauke „Timer Cross PIN“. PASTABA. Pradinis kodas yra „0000“. PASTABA. Pažymėkite langelį „Show PIN“, būtų rodomas įvestas kodas. PASTABA. „Cross“ reiškia kryžminę PIN kodo patikrą, vykdomą...
  • Página 356 8. Palieskite „Transmit“, kad atnaujintumėte adapterio nuostatas. 9. Įjunkite ryšį. Mobiliajame įrenginyje Pridėkite mobilųjį įrenginį arti prie adapterio, kad žyma , esanti ant mobiliojo įrenginio, būtų nukreipta į NFC kontakto tašką. Sėkmingai persiuntus duomenis, adapteris supypsės. PASTABA. Savo mobiliojo įrenginio nuostatose įjunkite NFC funkciją.
  • Página 357 11. Prijunkite prie adapterio akumuliatoriaus kasetę. ATSARGIAI! Įrengiant akumuliatoriaus kasetę, reikia būti atidiems ir neprispausti pirštų tarp adapterio bei akumuliatoriaus kasetės. Sulygiuokite ant akumuliatoriaus kasetės esantį griovelį (a) su adapterio liežuvėliu (b) ir įstumkite kasetę į vietą. Įkiškite akumuliatoriaus kasetę iki galo, kad ji tyliai spragtelėdama užsifiksuotų.
  • Página 358 Akumuliatoriaus kasetės arba adapterio nuostatų patikra DĖMESIO: Galite patikrinti, ar nutrauktas akumuliatoriaus kasetės veikimas, paspausdami kasetės mygtuką (b). Praėjus akumuliatoriaus veikimo nutraukimo datai, ima mirksėti visi lygio indikatoriaus (a) segmentai. PASTABA. Jei akumuliatoriaus kasetės veikimo nutraukimo laikas yra nustatytas maždaug po vienos valandos, ima mirksėti visi akumuliatoriaus kasetės lygio indikatoriaus (a) segmentai.
  • Página 359 5. Palieskite „Read Setting Status“. 6. Pasirinkite tikrintiną įrenginį. a. Jei ketinate tikrinti akumuliatoriaus kasetės nuostatas Palieskite „Battery Status“. b. Jei ketinate tikrinti adapterio konfigūraciją Palieskite „Adapter Configuration“. 7. Įjunkite ryšį. Mobiliajame įrenginyje Pridėkite mobilųjį įrenginį arti prie adapterio, kad žyma , esanti ant mobiliojo įrenginio, būtų...
  • Página 360 8. Parinkite toliau nurodytas. Akumuliatoriaus kasetės nuostatos (8-a) 8-a. • „Operation Mode“ • „Hours Remaining“ (jį automatiškai apskaičiuoja programėlė) • „User Name“ Adapterio nuostatos (8-b) 8-b. • „Timer Setting“ • „Change PIN“ (PIN kodo naujinimo režimas NO/YES) • „Change User Name“ (naudotojo vardo naujinimo režimas NO/YES) •...
  • Página 361 Akumuliatoriaus kasetės nuostatų naujinimas nenaudojant programėlių Jei reikiamos nuostatos įrašomos į adapterį iš anksto, jas galima persiųsti į akumuliatoriaus kasetes. 1. Pakeiskite veikimo režimą. Atnaujinkite PIN kodą ir naudotojo vardą Nustatykite veikimo režimo jungiklį į padėtį Atnaujinkite laikmačio nuostatas Nustatykite veikimo režimo jungiklį į padėtį 2.
  • Página 362 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Adapterio valymas Švelniu valikliu šiek tiek sudrėkinta šluoste nuvalykite adapterio išorę. DĖMESIO: Niekada nenaudokite karšto vandens (karštesnio nei 40 °C), benzino, ligroino, skiediklio, alkoholio ir pan., nes kitaip gali išblukti paviršius, atsirasti deformacijų ar įtrūkimų. Monetos formos galvaninio elemento keitimas DĖMESIO: Adapterio vidinį...
  • Página 363 4. Įspauskite monetos formos galvaninį elementą, kad ąselė spragtelėdama jį užfiksuotų. 5. Sumontuokite dangtį. 6. Perkonfigūruokite adapterį. Išsamios informacijos rasite skirsniuose „PIN kodo ir naudotojo vardo registravimas“ bei „Laikmačio nustatymas“. 21 LIETUVIŲ KALBA...
  • Página 364 DĖMESIO: Jei problema išlieka atlikus koregavimo veiksmus, pasitarkite su artimiausio „Makita“ • Mobiliesiems įrenginiams ir AK skirtos programos priežiūros centro specialistais. tinka naudoti tik su „Makita“ gaminiais. • „Makita Corporation“ neatsako už naudotojo Požymis Priežastis / sprendimas patirtą žalą (įskaitant tiesioginę, specialiąją, •...
  • Página 365 2. Installige rakendus. Mobiilirakendus Androidi jm nutitelefonidele 4. Seadistage aegumise kellaaeg/kuupäev. või Seadistage adapteri aegumise kellaaeg/ kuupäev. arvutirakendus Windowsi arvutitele Akukasseti aegumise kellaaja/kuupäeva seadistamiseks ühendage akukassett adapteriga. MÄRKUS. Mudelit BPS01 ei saa kasutada iPhone’i ega Macintoshi arvuti vahendusel. 1 EESTI...
  • Página 366 • Ärge pange nööppatareid taskusse, kotti vms KOMPLEKTI KUULUVAD kohta koos mistahes väikeste metallesemetega (nt võtmete, müntide või kaelakeedega). TARVIKUD • Nööppatareid kasutusest kõrvaldades ei tohi seda mehaaniliselt purustada ega katki lõigata. Veenduge, et seadme komplekt sisaldab järgmisi • Sisestage nööppatarei kasutusjuhendis täpsustatud esemeid.
  • Página 367 Google’i konto. (Kui teil juba on Google’i konto, jätke see samm vahele.) PANGE TÄHELE. Enne Google’i konto loomist lugege läbi teenusetingimused ja privaatsuseeskirjad. Makita Corporation ei vastuta Google’i konto loomisest või kasutamisest tingitud võimalike kahjude eest. 2. Poodi Google Play Store sisse logimiseks toksake üksust „Play Store”.
  • Página 368 3. Toksake üksust „APPS” ja otsige taimeri rakendust „Makita Timer”. 4. Rakenduse installimiseks toksake rakenduse installimise lehel üksust „INSTALL”. Teie mobiiltelefoni avakuvale luuakse rakenduse „Makita Timer” ikoon. Arvutirakenduse installimine Süsteeminõuded Rakenduse kasutamiseks peab teie arvuti vastama järgmistele nõuetele. Windows 7, Windows 8 või Operatsioonisüsteem...
  • Página 369 Valige „Nõustun litsentsilepingu tingimustega” ja klõpsake seejärel üksusel „Edasi”. 4. Kinnitage sihtkaust ja klõpsake üksusel „Edasi”. 5. Klõpsake üksusel „Installi”. 6. Kui installimine on lõpule viidud, klõpsake üksusel „Valmis”. Teie arvuti töölauale luuakse rakenduse „Makita Timer” otsetee. 5 EESTI...
  • Página 370 Adapteridraiveri installimine 1. Ühendage adapter USB-kaabli abil arvutiga. Adapteridraiver installitakse automaatselt. 2. Avage Juhtpaneel ja klõpsake üksusel Süsteem ja turve. Klõpsake üksuse Süsteem alamüksusel Seadmehaldur ja kontrollige, kas üksuse „Pordid (COM ja LPT)” alamüksuse „USB Serial Port” installimine õnnestus. 3. Kui installimine ebaõnnestus, kuvatakse üksust „USB Serial Port”...
  • Página 371 4. Valige üksus „Sirvi arvuti sisu, et leida draiveritarkvara”. 5. Klõpsake üksusel „Sirvi”. Valige kaust „Makita Timer”. Seejärel klõpsake üksusel „Edasi”. 7 EESTI...
  • Página 372 KÄITAMINE MÄRKUS. Tehke enne järgmiste sammudega jätkamist kindlasti vajalikud ettevalmistused (vt jaotist „ENNE KASUTAMIST”). Mobiili- ja arvutirakenduse liidesed Kuna mõlema seadme liidesed on enamjaolt samad, kasutatakse käesolevas dokumendis selgitamiseks mobiilirakenduse (a) liideseid. Kui kasutate arvutirakendust (b), asendage kasutusjuhendi selgitustes kasutatavad terminid „toksa” ja „avakuva” terminitega „klõpsa”...
  • Página 373 4. Toksake üksust „Registration Data Setting”. 5. Toksake tekstivälja ja sisestage väljal „Registration Cross PIN” neljakohaline kood. MÄRKUS. Algne kood on „0000”. MÄRKUS. Sisestatud koodi kuvamiseks tähistage märkeruut „Show PIN”. MÄRKUS. PIN-kood tuleb seadistada ühe adapteri, mitte iga akukasseti kohta. MÄRKUS.
  • Página 374 7. Adapteri seadete värskendamiseks toksake üksust „Transmit”. 8. Käivitage andmeside. Mobiilsideseadmes Hoidke mobiilsideseadet vastu adapterit, et mobiilsideseadme -märk oleks vastu kontaktpunkti. Adapter hakkab piiksuma, kui edastamine on edukalt lõpule viidud. MÄRKUS. Aktiveerige oma mobiilsideseadme seadetes NFC-funktsioon. Lisateavet seadete kohta leiate mobiilsideseadme komplekti kuuluvast kasutusjuhendist.
  • Página 375 9. Seadistage töörežiimi lüliti asendisse 10. Ühendage akukassett adapteriga. ETTEVAATUST! Olge akukassetti paigaldades ettevaatlik ning ärge jätke sõrme adapteri ja akukasseti vahele. Joondage akukasseti soon (a) adapteri keelega (b) ja libistage kassett oma kohale. Sisestage akukassetti, kuni see lukustub vaikse klõpsatuse saatel oma kohale.
  • Página 376 Taimeri seadistamine Aegumisaja seadistamiseks on kolm võimalust (nädalapäeva/kellaaja, kellaaja ja kuupäeva põhjal). MÄRKUS. Määratud aegumisajaga akukassetid võivad olla pärast kasseti aegumist veel mõnda aega kasutatavad (aegumisaeg võib pikeneda kuni 10%). 1. Kui kasutate arvutirakendust, ühendage adapter USB-kaabli abil arvutiga. MÄRKUS. Veenduge, et tiitelribal kuvatakse ikooni 2.
  • Página 377 5. Toksake tekstivälja ja sisestage värskendatavate akukassettide sama neljakohaline kood väljal „Timer Cross PIN”. MÄRKUS. Algne kood on „0000”. MÄRKUS. Sisestatud koodi kuvamiseks tähistage märkeruut „Show PIN”. MÄRKUS. „Cross” viitab adapteri ja akukasseti vahel toimuvale PIN-koodi ristkontrollimisele. 6. Muutke aegumisaega. a.
  • Página 378 8. Adapteri seadete värskendamiseks toksake üksust „Transmit”. 9. Käivitage andmeside. Mobiilsideseadmes Hoidke mobiilsideseadet vastu adapterit, et mobiilsideseadme -märk oleks vastu kontaktpunkti. Adapter hakkab piiksuma, kui edastamine on edukalt lõpule viidud. MÄRKUS. Aktiveerige oma mobiilsideseadme seadetes NFC-funktsioon. Lisateavet seadete kohta leiate mobiilsideseadme komplekti kuuluvast kasutusjuhendist.
  • Página 379 11. Ühendage akukassett adapteriga. ETTEVAATUST! Olge akukassetti paigaldades ettevaatlik ning ärge jätke sõrme adapteri ja akukasseti vahele. Joondage akukasseti soon (a) adapteri keelega (b) ja libistage kassett oma kohale. Sisestage akukassetti, kuni see lukustub vaikse klõpsatuse saatel oma kohale. PANGE TÄHELE. Kui näete vabastusnupu ülaservas asuvat punast näidikut (c), pole akukassett korralikult lukustunud.
  • Página 380 Akukasseti või adapteri seadete kontrollimine PANGE TÄHELE. Akukasseti aegumise kontrollimiseks vajutage kassetil asuvat nuppu (b). Kui akukasseti aegumiskuupäev on möödunud, hakkavad kõik akukasseti tasemenäidiku (a) osad vilkuma. MÄRKUS. Kui akukassett aegub umbes ühe tunni jooksul, hakkavad kõik akukasseti tasemenäidiku (a) osad vilkuma.
  • Página 381 5. Toksake üksust „Read Setting Status”. 6. Valige kontrollitav üksus. a. Kui kontrollite akukasseti seadeid Toksake üksust „Battery Status”. b. Kui kontrollite adapteri konfiguratsiooni Toksake üksust „Adapter Configuration”. 7. Käivitage andmeside. Mobiilsideseadmes Hoidke mobiilsideseadet vastu adapterit, et mobiilsideseadme -märk oleks vastu kontaktpunkti.
  • Página 382 8. Kontrollige järgmisi seadeid. Akukasseti seaded (8-a) 8-a. • „Operation Mode” • „Hours Remaining” (rakendus arvutab need automaatselt) • „User Name” Adapteri seaded (8-b) 8-b. • „Timer Setting” • „Change PIN” (PIN-koodi värskendamise režiim NO/YES) • „Change User Name” (kasutajanime värskendamise režiim NO/YES) •...
  • Página 383 Akukasseti seadete värskendamine ilma rakenduste abita Kui vajalikud seaded on eelnevalt adapterisse salvestatud, saab seadeid akukassettidele edastada. 1. Muutke töörežiimi. Värskendage PIN-koodi ja kasutajanime Seadistage töörežiimi lüliti asendisse Värskendage taimeri seadeid Seadistage töörežiimi lüliti asendisse 2. Ühendage akukassett adapteriga. ETTEVAATUST! Olge akukassetti paigaldades ettevaatlik ning ärge jätke sõrme adapteri ja akukasseti vahele.
  • Página 384 HOOLDAMINE Adapteri puhastamine Pühkige adapteri välispindu lapiga, mida on niisutatud õrnatoimelise pesuainega. PANGE TÄHELE. Ärge mitte kunagi kasutage kuuma vett (üle 40 °C), bensiini, ligroiini, lahjendit, alkoholi jms. Vastasel juhul riskite toote värvusemuutuste, deformatsiooni ja pragunemisega. Nööppatarei vahetamine PANGE TÄHELE. Adapteri sisekell töötab nööppatarei toitel.
  • Página 385 4. Suruge nööppatareid patareipessa, kuni sakk selle klõpsatuse saatel kindlalt oma kohale fikseerib. 5. Pange kate tagasi oma kohale. 6. Rekonfigureerige adapter. Lisateavet leiate jaotistest „PIN-koodi ja kasutajanime registreerimine” ja „Taimeri seadistamine”. 21 EESTI...
  • Página 386 Mobiili- ja arvutirakendus on ette nähtud PANGE TÄHELE. Kui probleem püsib ka pärast kasutamiseks vaid koos Makita toodetega. soovitatud lahendusmeetme rakendamist, pöörduge • Makita Corporation ei vastuta nende rakenduste lähimasse Makita teeninduskeskusesse. kasutamisest tingitud kasutaja kahjude (sh otsese kahju, erikahju, kaudse kahju, kahjutasu, trahvide, Probleem Põhjus/lahendus...
  • Página 387 4. Ustawić godzinę/datę ważności. Android itp. Ustawić w adapterze godzinę/datę ważności. Aplikacja komputerowa dla komputerów z systemem Windows Podłączyć akumulator do adaptera w celu zarejestrowania godziny/daty ważności w akumulatorze. UWAGA: Adapter BPS01 nie współpracuje z telefonami iPhone lub komputerami Mac. 1 POLSKI...
  • Página 388 • Nie wkładać baterii guzikowej do kieszeni, torebki WYPOSAŻENIE W itp. razem z innymi drobnymi przedmiotami metalowymi (np. kluczami, monetami bądź ZESTAWIE naszyjnikami). • Baterii guzikowej nie wolno zgniatać ani ciąć w celu Sprawdzić, czy opakowanie zawiera poszczególne pozbycia się jej. pozycje z poniższej listy.
  • Página 389 Google, ten punkt należy pominąć.) PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do utworzenia konta Google należy przeczytać Warunki świadczenia usługi oraz Politykę prywatności. Makita Corporation nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z utworzenia lub użytkowania konta Google. 2. Puknąć „Play Store” na posiadanym urządzeniu, aby zarejestrować...
  • Página 390 3. Puknąć „APPS” i wyszukać „Makita Timer”. 4. Puknąć „INSTALL” na stronie instalacyjnej aplikacji, aby ją zainstalować. Na stronie głównej zostanie utworzona ikona „Makita Timer”. Instalowanie aplikacji komputerowej Wymagania systemowe Aby móc korzystać z tej aplikacji, komputer musi spełniać poniższe wymagania.
  • Página 391 3. Przeczytać i zatwierdzić Umowę licencyjną. Wybrać „Akceptuję warunki Umowy licencyjnej” i kliknąć „Dalej”. 4. Sprawdzić folder docelowy i kliknąć „Dalej”. 5. Kliknąć „Zainstaluj”. 6. Po zakończonej instalacji kliknąć „Zakończ”. Na pulpicie zostanie utworzony skrót „Makita Timer”. 5 POLSKI...
  • Página 392 Instalacja sterownika adaptera 1. Podłączyć adapter do komputera za pośrednictwem kabla USB. Sterownik adaptera zostanie zainstalowany automatycznie. 2. Otworzyć Panel sterowania i kliknąć System i zabezpieczenia. W oknie System kliknąć Menedżera urządzeń i sprawdzić, czy w pozycji „Porty (COM i LPT)” został pomyślnie zainstalowany „USB Serial Port”.
  • Página 393 4. Wybrać „Przeglądaj mój komputer w poszukiwaniu oprogramowania sterownika”. 5. Kliknąć „Przeglądaj”. Wybrać folder „Makita Timer”. A następnie kliknąć „Dalej”. 7 POLSKI...
  • Página 394 OBSŁUGA UWAGA: Przed przystąpieniem do wykonywania poniższych procedur należy koniecznie przeprowadzić niezbędne przygotowania (informacje w części „PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA”). Interfejsy aplikacji urządzenia mobilnego i komputera W niniejszym dokumencie do objaśnień wykorzystano interfejs aplikacji urządzenia mobilnego (a), gdyż interfejsy w przypadku obu urządzeń są generalnie takie same.
  • Página 395 4. Puknąć „Registration Data Setting”. 5. Puknąć pole tekstowe i w polu „Registration Cross PIN” wprowadzić 4-cyfrowy kod. UWAGA: Kod początkowy to „0000”. UWAGA: Aby wyświetlić wprowadzony kod, należy zaznaczyć pole wyboru „Show PIN”. UWAGA: Kod PIN należy ustawiać względem adaptera, a nie akumulatora.
  • Página 396 7. Puknąć „Transmit”, aby uaktualnić ustawienia w adapterze. 8. Nawiązać łączność. Na urządzeniu mobilnym Trzymać urządzenie mobilne blisko adaptera w taki sposób, aby znak na urządzeniu mobilnym znajdował się naprzeciw punktu łączności zbliżeniowej NFC Po zakończonej pomyślnie transmisji adapter wyemituje krótki sygnał dźwiękowy. UWAGA: Włączyć...
  • Página 397 9. Ustawić przełącznik trybu pracy w pozycji 10. Podłączyć akumulator do adaptera. OSTROŻNIE: W trakcie instalowania akumulatorów należy zachować ostrożność, aby uniknąć przytrzaśnięcia palców między adapterem a akumulatorem. Wyrównać rowek (a) w akumulatorze z występem (b) na adapterze i wsunąć akumulator na swoje miejsce.
  • Página 398 Ustawianie programatora Są trzy sposoby ustawiania okresu ważności (ustawienie dnia tygodnia/godziny, godziny i daty). UWAGA: Z akumulatorów z ustawionym okresem ważności można nadal korzystać po upływie ważności akumulatora (okres ważności można wydłużyć maksymalnie o 10%). 1. W przypadku korzystania z aplikacji komputerowej, należy podłączyć...
  • Página 399 5. Puknąć pole tekstowe i w polu „Timer Cross PIN” wprowadzić ten sam 4-cyfrowy kod ustawiony w przypadku akumulatorów, które mają być aktualizowane. UWAGA: Kod początkowy to „0000”. UWAGA: Aby wyświetlić wprowadzony kod, należy zaznaczyć pole wyboru „Show PIN”. UWAGA: „Cross” odnosi się do weryfikacji kodu PIN przeprowadzanej pomiędzy adapterem a akumulatorem.
  • Página 400 8. Puknąć „Transmit”, aby uaktualnić ustawienia w adapterze. 9. Nawiązać łączność. Na urządzeniu mobilnym Trzymać urządzenie mobilne blisko adaptera w taki sposób, aby znak na urządzeniu mobilnym znajdował się naprzeciw punktu łączności zbliżeniowej NFC Po zakończonej pomyślnie transmisji adapter wyemituje krótki sygnał dźwiękowy. UWAGA: Włączyć...
  • Página 401 11. Podłączyć akumulator do adaptera. OSTROŻNIE: W trakcie instalowania akumulatorów należy zachować ostrożność, aby uniknąć przytrzaśnięcia palców między adapterem a akumulatorem. Wyrównać rowek (a) w akumulatorze z występem (b) na adapterze i wsunąć akumulator na swoje miejsce. Akumulator należy wsunąć do oporu, aż wskoczy na swoje miejsce, co jest sygnalizowane delikatnym kliknięciem.
  • Página 402 Sprawdzanie ustawień akumulatora lub adaptera PRZESTROGA: Ważność akumulatora można sprawdzić naciskając przycisk (b) na akumulatorze. Jeżeli minie termin ważności akumulatora, wszystkie segmenty na wskaźniku poziomu naładowania (a) będą migać. UWAGA: Jeżeli termin ważności akumulatora upływa mniej więcej w ciągu godziny, wszystkie segmenty na wskaźniku poziomu naładowania (a) na akumulatorze będą...
  • Página 403 5. Puknąć „Read Setting Status”. 6. Wybrać urządzenie do sprawdzenia. a. W przypadku sprawdzania ustawień akumulatora Puknąć „Battery Status”. b. W przypadku sprawdzania konfiguracji adaptera Puknąć „Adapter Configuration”. 7. Nawiązać łączność. Na urządzeniu mobilnym Trzymać urządzenie mobilne blisko adaptera w taki sposób, aby znak na urządzeniu mobilnym znajdował...
  • Página 404 8. Sprawdzić poniższe ustawienia. Ustawienia akumulatora (8-a) 8-a. • „Operation Mode” • „Hours Remaining” (automatycznie wyliczana przez aplikację) • „User Name” Ustawienia adaptera (8-b) 8-b. • „Timer Setting” • „Change PIN” (tryb aktualizacji kodu PIN, NO/ YES) • „Change User Name” (tryb aktualizacji nazwy użytkownika, NO/YES) •...
  • Página 405 Aktualizacja ustawień akumulatora bez użycia aplikacji Jeżeli niezbędne ustawienia zostaną wcześniej zapisane w adapterze, ustawienia te mogą zostać przesłane do akumulatorów. 1. Zmienić tryb pracy. Aktualizacja kodu PIN i nazwy użytkownika Ustawić przełącznik trybu pracy w pozycji Aktualizacja ustawień programatora Ustawić...
  • Página 406 KONSERWACJA Czyszczenie adaptera Ściereczką lekko zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym przetrzeć adapter od zewnątrz. PRZESTROGA: W żadnym wypadku nie wolno używać gorącej wody (powyżej 40°C), benzyny, nafty, rozcieńczalnika, alkoholu lub podobnych substancji. Mogą one powodować przebarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. Wymiana baterii guzikowej PRZESTROGA: Wewnętrzny zegar adaptera zasilany jest z baterii guzikowej.
  • Página 407 4. Docisnąć baterię guzikową, aż zaczep zabezpieczający baterię zaskoczy. 5. Założyć z powrotem pokrywę. 6. Ponownie przeprowadzić konfigurację adaptera. Szczegółowe informacje w części „Rejestrowanie kodu PIN i nazwy użytkownika” oraz „Ustawianie programatora”. 21 POLSKI...
  • Página 408 UWAGA: Jeżeli problem nie ustępuje po podjęciu wyłącznie do produktów marki Makita. czynności zaradczych, należy zasięgnąć porady w • Makita Corporation nie ponosi odpowiedzialności za najbliższym punkcie serwisowym narzędzi Makita. szkody poniesione przez klienta (w tym za szkody bezpośrednie, umyślne, następcze, karne, za Objawy Przyczyna/Rozwiązanie...
  • Página 409 4. Állítson be egy lejárati időpontot/dátumot. vagy Állítson be egy lejárati időpontot/dátumot az adapterhez. PC-alkalmazás Windows operációs rendszert futtató számítógépekhez Helyezzen egy akkumulátorkazettát az adapterbe a lejárati időpont/dátum akkumulátorkazettához történő beállításához. MEGJEGYZÉS: A BPS01 nem használható iPhone- nal vagy Mac számítógéppel. 1 MAGYAR...
  • Página 410 • Ne tegye a gombelemeket zsebbe, táskába stb. kis A KÉSZÜLÉKHEZ fémtárgyakkal (például kulcsokkal, érmékkel vagy nyakláncokkal) együtt. MELLÉKELT • A lemerült gombelemet ne deformálja és ne vágja TARTOZÉKOK át, hanem eredeti állapotában selejtezze ki. • A használati útmutatónak megfelelően helyezze be a gombelemeket.
  • Página 411 Google-fiókkal, ugorja át ezt a lépést.) ÉRTESÍTÉS: A Google-fiók létrehozása előtt olvassa el a Felhasználási feltételeket és az Adatvédelmi nyilatkozatot. A Makita Corporation nem felelős a Google-fiók létrehozásából és használatából eredő károkért. 2. Érintse meg a “Play Store” opciót az eszközén a Google Play Store-ba való...
  • Página 412 3. Érintse meg az “APPS” opciót, és keresse meg a “Makita Timer” alkalmazást. 4. Érintse meg az alkalmazást bemutató oldalon lévő “INSTALL” feliratot az alkalmazás telepítéséhez. A kezdőképernyőn egy “Makita Timer” ikon jelenik meg. A PC-alkalmazás telepítése Rendszerkövetelmények Az alkalmazás futtatásához a PC-nek a következő...
  • Página 413 Válassza az “Elfogadom a licencszerződés feltételeit”, és kattintson a “Tovább” gombra. 4. Hagyja jóvá a célmappát, és kattintson a “Tovább” gombra. 5. Kattintson az “Telepítés” gombra. 6. A telepítés befejeztével kattintson a “Befejezés” gombra. Az asztalon egy “Makita Timer” parancsikon jelenik meg. 5 MAGYAR...
  • Página 414 Az adapter illesztőprogramjának telepítése 1. USB-kábellel csatlakoztassa az adaptert a PC-hez. Az adapter illesztőprogramjának telepítése automatikusan megtörténik. 2. Nyissa meg a Vezérlőpultot, és kattintson a Rendszer és biztonság opcióra. A Rendszer pont alatt kattintson az Eszközkezelőre, és ellenőrizze, hogy az “USB Serial Port” telepítése sikeresen megtörtént-e a “Portok (COM és LPT)”...
  • Página 415 4. Válassza a “Illesztőprogram keresése a számítógépen” opciót. 5. Kattintson a “Tallózás” gombra. Válassza ki a “Makita Timer” mappát. Ezt követően kattintson a “Tovább” gombra. 7 MAGYAR...
  • Página 416 MŰKÖDTETÉS MEGJEGYZÉS: Ügyeljen arra, hogy megtegye a szükséges előkészületeket (lásd “HASZNÁLAT ELŐTT”), mielőtt elvégezné a következőket. A mobil és a PC-alkalmazás kezelőfelületei Ebben a dokumentumban a mobil alkalmazás (a) felhasználói felületét mutatjuk be, mivel a két alkalmazás kezelőfelülete többnyire egyforma. Továbbá, ha a PC-alkalmazást (b) használja, akkor a dokumentumban található...
  • Página 417 4. Érintse meg a “Registration Data Setting” opciót. 5. Érintse meg a szövegdobozt, és írjon be egy 4-jegyű kódot a “Registration Cross PIN” mezőbe. MEGJEGYZÉS: Az alapértelmezett kód: “0000”. MEGJEGYZÉS: Válassza ki a “Show PIN” jelölőnégyzetet a beírt kód megjelenítéséhez. MEGJEGYZÉS: A PIN-kódot adapterenként kell beállítani nem akkumulátorkazettánként.
  • Página 418 7. Érintse meg a “Transmit” gombot az adapter beállításainak frissítéséhez. 8. Indítsa el az adatátvitelt. Mobileszközön Tartsa közel a mobileszközt az adapterhez úgy, hogy a mobileszközön látható jel az NFC-csatlakozási ponttal szemben legyen. Az adapter sípol, ha az adatátvitel sikeresen befejeződött.
  • Página 419 9. Állítsa az üzemmódkapcsolót állásba. 10. Helyezzen egy akkumulátorkazettát az adapterbe. FIGYELEM! Az akkumulátorkazetta behelyezésekor ügyeljen arra, nehogy beszoruljon az ujja az adapter és az akkumulátorkazetta közé. Illessze az akkumulátorkazettán lévő hornyot (a) az adapteren lévő megvezetéshez (b), és csúsztassa az akkumulátorkazettát a helyére.
  • Página 420 Az időzítő beállítása A lejárati idő háromféleképpen állítható be (hét napja/ időpont alapján, időpont alapján és dátum alapján). MEGJEGYZÉS: Lehetséges, hogy a lejárt akkumulátorkazetták használhatóak maradnak a lejárati idő után is (a lejárati időt legfeljebb 10%-kal meg lehet hosszabbítani). 1. Ha a PC-alkalmazást használja, akkor USB-kábellel csatlakoztassa az adaptert a PC-hez.
  • Página 421 5. Érintse meg a szövegdobozt, és írja be a frissítendő akkumulátorkazettákhoz beállított 4-jegyű kódot (minden egyes akkumulátorkazetta esetén ugyanazt) a “Timer Cross PIN” mezőben. MEGJEGYZÉS: Az alapértelmezett kód: “0000”. MEGJEGYZÉS: Válassza ki a “Show PIN” jelölőnégyzetet a beírt kód megjelenítéséhez. MEGJEGYZÉS: A “Cross”...
  • Página 422 8. Érintse meg a “Transmit” gombot az adapter beállításainak frissítéséhez. 9. Indítsa el az adatátvitelt. Mobileszközön Tartsa közel a mobileszközt az adapterhez úgy, hogy a mobileszközön látható jel az NFC-csatlakozási ponttal szemben legyen. Az adapter sípol, ha az adatátvitel sikeresen befejeződött.
  • Página 423 11. Helyezzen egy akkumulátorkazettát az adapterbe. FIGYELEM! Az akkumulátorkazetta behelyezésekor ügyeljen arra, nehogy beszoruljon az ujja az adapter és az akkumulátorkazetta közé. Illessze az akkumulátorkazettán lévő hornyot (a) az adapteren lévő megvezetéshez (b), és csúsztassa az akkumulátorkazettát a helyére. Teljesen tolja a helyére az akkumulátorkazettát, amíg rövid kattanást nem hall.
  • Página 424 Az akkumulátorkazetta vagy az adapter beállításainak ellenőrzése ÉRTESÍTÉS: A kazettán lévő gomb (b) megnyomásával ellenőrizheti, hogy az akkumulátorkazetta használhatósága lejárt-e már. Ha az akkumulátorkazetta használhatósága lejárt, a töltésszintjelző (a) összes szegmense villog. MEGJEGYZÉS: Ha az akkumulátorkazetta használhatósága körülbelül egy óra múlva lejár, a rajta lévő...
  • Página 425 5. Érintse meg a “Read Setting Status” opciót. 6. Válassza ki az ellenőrizni kívánt egységet. a. Ha az akkumulátorkazetta beállításait szeretné ellenőrizni Érintse meg a “Battery Status” opciót. b. Ha az adapter konfigurációját szeretné ellenőrizni Érintse meg az “Adapter Configuration” opciót. 7.
  • Página 426 8. Ellenőrizze a következő beállításokat. Akkumulátorkazetta beállításai (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining” (az alkalmazás automatikusan kiszámítja) • “User Name” Adapter beállításai (8-b) 8-b. • “Timer Setting” • “Change PIN” (PIN-frissítési üzemmód NO/ YES) • “Change User Name” (felhasználónév-frissítési üzemmód NO/YES) •...
  • Página 427 Az akkumulátorkazetta beállításainak módosítása az alkalmazások használata nélkül Ha előzetesen elmentette az adapterre a szükséges beállításokat, akkor azok átvihetők az akkumulátorkazettákra. 1. Módosítsa az üzemmódot. PIN-kód és felhasználónév frissítése Állítsa az üzemmódkapcsolót állásba. Az időzítő beállításainak frissítése Állítsa az üzemmódkapcsolót állásba.
  • Página 428 KARBANTARTÁS Az adapter tisztítása Kímélő tisztítószerrel enyhén átitatott ronggyal törölje át az adapter külsejét. ÉRTESÍTÉS: Soha ne használjon meleg (40 °C-nál melegebb) vizet, benzint, könnyűbenzint, hígítót, alkoholt stb. Ezek az anyagok elszíneződést, deformációt vagy repedést okozhatnak. A gombelem cseréje ÉRTESÍTÉS: Az adapter belső órájának áramellátását a gombelem biztosítja.
  • Página 429 4. Nyomja le a gombelemet, amíg a fül a helyére nem kattan, és meg nem tartja az elemet. 5. Helyezze vissza a fedelet. 6. Konfigurálja újra az adaptert. A részletek a “PIN-kód és felhasználónév regisztrálása” és “Az időzítő beállítása” című részben találhatók.
  • Página 430 ÉRTESÍTÉS: Ha a probléma a hibaelhárítási lépések termékekkel használhatók. után is fennáll, forduljon a legközelebbi Makita • A Makita Corporation nem felelős az olyan károkért, szervizközponthoz. amelyeket a felhasználó az alkalmazás használata során szenved el (beleértve a közvetlen károkat, Hibajelenség Ok/megoldás...
  • Página 431 Nastavte čas/dátum vypršania platnosti alebo používania v adaptéri. Počítačovú aplikáciu pre počítače so systémom Windows Pripojte akumulátor k adaptéru, aby bolo možné nastaviť čas/dátum vypršania platnosti používania na akumulátore. POZNÁMKA: BPS01 sa nedá používať so zariadeniami iPhone ani Mac. 1 SLOVENSKY...
  • Página 432 • Nevkladajte mincovú článkovú batériu do vrecka, DODANÉ tašky, atď. spolu s akýmikoľvek malými kovovými predmetmi (ako sú kľúče, mince alebo náhrdelníky). PRÍSLUŠENSTVO • Mincovú článkovú batériu pri likvidácii mechanicky nerozdrvujte ani neprerezávajte. Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú položky •...
  • Página 433 UPOZORNENIE: Pred vytvorením konta Google si prečítajte podmienky poskytovania služby a zásady ochrany súkromia. Spoločnosť Makita Corporation nie je zodpovedná za škody vyplývajúce z vytvorenia alebo používania konta Google. 2. Klepnutím na „Play Store“ vo svojom zariadení sa zaregistrujte na Google Play Store.
  • Página 434 3. Klepnite na „APPS“ a vyhľadajte „Makita Timer“. 4. Klepnutím na „INSTALL“ na stránke na inštaláciu aplikácie spustite inštaláciu. Na domovskej stránke sa vytvorí ikona „Makita Timer“. Inštalácia počítačovej aplikácie Systémové požiadavky Aby bolo možné používať aplikáciu, počítač musí spĺňať...
  • Página 435 „Súhlasím s podmienkami licenčnej zmluvy.“ a potom kliknite na „Ďalej“. 4. Potvrďte cieľový priečinok a kliknite na „Ďalej“. 5. Kliknite na „Inštalovať“. 6. Po dokončení inštalácie kliknite na „Dokončiť“. Na pracovnej ploche počítača sa vytvorí odkaz „Makita Timer“. 5 SLOVENSKY...
  • Página 436 Inštalácia ovládača adaptéra 1. Pripojte adaptér k počítaču pomocou USB kábla. Ovládač adaptéra sa nainštaluje automaticky. 2. Otvorte Ovládací panel a kliknite na Systém a zabezpečenie. V položke Systém kliknite na Správca zariadení a skontrolujte, či sa „USB Serial Port“ úspešne nainštaloval v položke „Porty (COM a LPT)“.
  • Página 437 4. Zvoľte „Vyhľadať softvér ovládača v tomto počítači“. 5. Kliknite na „Prehľadávať“. Zvoľte priečinok „Makita Timer“. A potom kliknite na „Ďalej“. 7 SLOVENSKY...
  • Página 438 OBSLUHA POZNÁMKA: Pred vykonaním nasledujúcich postupov nezabudnite vykonať potrebnú prípravu (pozrite si časť „PRED POUŽITÍM“). Rozhrania aplikácií mobilného zariadenia a počítača V tomto dokumente sa na vysvetlenia použili rozhrania z aplikácie mobilného zariadenia (a), keďže tieto rozhrania sú v týchto aplikáciách zväčša rovnaké pre obe zariadenia.
  • Página 439 4. Klepnite na „Registration Data Setting“. 5. Klepnite na textové okienko a zadajte 4-ciferný kód do poľa „Registration Cross PIN“. POZNÁMKA: Počiatočný kód je „0000“. POZNÁMKA: Zvoľte označovacie okienko „Show PIN“, aby sa zobrazil zadaný kód. POZNÁMKA: Kód PIN sa musí nastaviť pre adaptér, nie pre akumulátor.
  • Página 440 7. Klepnutím na „Transmit“ aktualizujte nastavenia na adaptéri. 8. Spustite komunikáciu. Na mobilnom zariadení Mobilné zariadenie podržte blízko adaptéra tak, aby značka na mobilnom zariadení smerovala ku kontaktnému bodu NFC Adaptér vydá zvukový signál, keď sa prenos dokončil úspešne. POZNÁMKA: Aktivujte funkciu NFC v nastaveniach vášho mobilného zariadenia.
  • Página 441 9. Nastavte prepínač prevádzkového režimu do polohy 10. Pripojte akumulátor k adaptéru. POZOR: Pri inštalácii akumulátorov dávajte pozor, aby nedošlo k zachyteniu prstov medzi adaptér a akumulátor. Zarovnajte drážku (a) na akumulátore s perom (b) na adaptéri a zasuňte akumulátor na miesto. Vložte akumulátor až...
  • Página 442 Nastavenie časovača Na nastavenie vypršania času existujú tri spôsoby (podľa dňa týždňa/času, podľa času a podľa dátumu). POZNÁMKA: Akumulátory s nastaveným časom vypršania platnosti používania môžu byť použiteľné aj po vypršaní platnosti používania akumulátora (čas vypršania platnosti používania je možné predĺžiť maximálne o 10%).
  • Página 443 5. Klepnite na textové okienko a zadajte rovnaký 4-ciferný kód nastavený pre akumulátory, ktoré sa majú aktualizovať, do poľa „Timer Cross PIN“. POZNÁMKA: Počiatočný kód je „0000“. POZNÁMKA: Zvoľte označovacie okienko „Show PIN“, aby sa zobrazil zadaný kód. POZNÁMKA: „Cross“ sa vzťahuje na krížovú kontrolu kódu PIN vykonanú...
  • Página 444 8. Klepnutím na „Transmit“ aktualizujte nastavenia na adaptéri. 9. Spustite komunikáciu. Na mobilnom zariadení Mobilné zariadenie podržte blízko adaptéra tak, aby značka na mobilnom zariadení smerovala ku kontaktnému bodu NFC Adaptér vydá zvukový signál, keď sa prenos dokončil úspešne. POZNÁMKA: Aktivujte funkciu NFC v nastaveniach vášho mobilného zariadenia.
  • Página 445 11. Pripojte akumulátor k adaptéru. POZOR: Pri inštalácii akumulátorov dávajte pozor, aby nedošlo k zachyteniu prstov medzi adaptér a akumulátor. Zarovnajte drážku (a) na akumulátore s perom (b) na adaptéri a zasuňte akumulátor na miesto. Vložte akumulátor až na doraz tak, aby zapadol na miesto s nehlučným cvaknutím.
  • Página 446 Kontrola nastavení akumulátora alebo adaptéra UPOZORNENIE: Môžete skontrolovať, či obdobie nastavenej činnosti akumulátora vypršalo, a to stlačením tlačidla (b) na akumulátore. Ak vyprší dátum použiteľnosti akumulátora, všetky segmenty indikátora úrovne (a) budú blikať. POZNÁMKA: Ak nastavené použitie akumulátora vyprší približne o hodinu, všetky segmenty indikátora úrovne (a) na akumulátore budú...
  • Página 447 5. Klepnite na „Read Setting Status“. 6. Zvoľte zariadenie na kontrolu. a. Ak sa kontrolujú nastavenia akumulátora Klepnite na „Battery Status“. b. Ak sa kontroluje konfigurácia adaptéra Klepnite na „Adapter Configuration“. 7. Spustite komunikáciu. Na mobilnom zariadení Mobilné zariadenie podržte blízko adaptéra tak, aby značka na mobilnom zariadení...
  • Página 448 8. Skontrolujte nasledujúce nastavenia. Nastavenia akumulátora (8-a) 8-a. • „Operation Mode“ • „Hours Remaining“ (automaticky vypočítané aplikáciou) • „User Name“ Nastavenia adaptéra (8-b) 8-b. • „Timer Setting“ • „Change PIN“ (NO/YES režimu aktualizácie kódu PIN) • „Change User Name“ (NO/YES režimu aktualizácie používateľského mena) •...
  • Página 449 Aktualizácia nastavení akumulátora bez použitia aplikácií Ak sa potrebné nastavenia vopred uložia do adaptéra, dané nastavenia je možné preniesť do akumulátorov. 1. Zmeňte prevádzkový režim. Aktualizácia kódu PIN a používateľského mena Nastavte prepínač prevádzkového režimu do polohy Aktualizácia nastavení časovača Nastavte prepínač...
  • Página 450 ÚDRŽBA Čistenie adaptéra Vonkajšok adaptéra poutierajte handričkou mierne navlhčenou jemným čistiacim prostriedkom. UPOZORNENIE: Nikdy nepoužívajte horúcu vodu (s teplotou vyššou ako 40°C), benzín, naftu, riedidlo, alkohol, atď. Mohlo by dôjsť k zmene farby, deformácii alebo vzniku prasklín. Výmena mincovej článkovej batérie UPOZORNENIE: Vnútorné...
  • Página 451 4. Potlačte mincovú článkovú batériu nadol tak, aby výčnelok cvakol na zaistenie batérie. 5. Založte kryt. 6. Zmeňte konfiguráciu adaptéra. Podrobnosti nájdete v častiach „Registrácia kódu PIN a používateľského mena“ a „Nastavenie časovača“. 21 SLOVENSKY...
  • Página 452 • Mobilné a počítačové aplikácie sú určené len na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Makita. použitie s výrobkami značky Makita. • Spoločnosť Makita Corporation nie je zodpovedná Príznak Príčina/Riešenie za škody spôsobené používateľom (vrátane • Kódy PIN nastavené pre adaptér a priamych škôd, špeciálnych škôd, následných škôd,...
  • Página 453 : Režim registrace Port USB (typ mikro-B) 8. Otvory pro instalační šrouby 9. Kryt přihrádky na baterii CO LZE USKUTEČNIT S MODELEM BPS01 Adaptér nastavení časovače akumulátoru (dále jen Funkce potvrzení pro adaptér a nastavení „adaptér“) slouží jako ochrana proti krádeži akumulátorů...
  • Página 454 • Knoflíkové baterie nevkládejte do kapsy, tašky DODÁVANÉ apod. spolu s malými kovovými předměty (např. klíče, mince nebo náramky). PŘÍSLUŠENSTVÍ • Při likvidaci knoflíkovou baterii nedrťte ani nerozřezávejte. Zkontrolujte, zda jsou součástí balení položky • Knoflíkovou baterii nainstalujte správně podle z následujícího seznamu.
  • Página 455 Google, tento krok vynechte.) UPOZORNĚNÍ: Před vytvořením účtu Google si přečtěte Podmínky služby a Zásady ochrany osobních údajů. Společnost Makita Corporation není odpovědna za škody způsobené vytvořením nebo používáním účtu Google. 2. Klepnutím na „Play Store“ na svém zařízení se poté...
  • Página 456 3. Klepněte na „APPS“ a hledejte „Makita Timer“. 4. Klepnutím na příkaz „INSTALL“ na stránce instalace aplikace spusťte instalaci. Na výchozí stránce se vytvoří ikona „Makita Timer“. Instalace PC aplikace Požadavky na systém Chcete-li využívat aplikaci, počítač musí splňovat následující požadavky.
  • Página 457 3. Přečtěte si a potvrďte licenční smlouvu. Vyberte „Přijímám podmínky licenční smlouvy“ a poté klikněte na „Další“. 4. Potvrďte cílovou složku a klikněte na „Další“. 5. Klikněte na „Nainstalovat“. 6. Po dokončení instalace klikněte na „Dokončit“. Na ploše se vytvoří zástupce „Makita Timer“. 5 ČESKY...
  • Página 458 Instalace ovladače adaptéru 1. Kabelem USB připojte adaptér k počítači. Ovladač adaptéru bude nainstalován automaticky. 2. Otevřete Ovládací panel a klikněte na položku Systém a zabezpečení. Pod položkou Systém klikněte na Správce zařízení a ověřte si, zdali je pod položkou „Porty (COM a LPT)“ úspěšně nainstalován ovladač...
  • Página 459 4. Vyberte „Vyhledat ovladač v počítači“. 5. Klikněte na „Procházet“. Vyberte složku „Makita Timer“. A poté klikněte na „Další“. 7 ČESKY...
  • Página 460 PROVOZ POZNÁMKA: Před následujícími procedurami nezapomeňte uskutečnit nezbytné přípravy (viz „PŘED POUŽITÍM“). Rozhraní pro pole mobilní zařízení a PC aplikace V tomto dokumentu se budou k vysvětlení používat rozhraní z mobilního zařízení (a), protože rozhraní jsou v aplikacích pro obě zařízení většinou totožná. Pokud používáte PC aplikaci (b), výrazy „klepnout“...
  • Página 461 4. Klepněte na „Registration Data Setting“. 5. Klepněte na textové pole a do pole „Registration Cross PIN“ zadejte 4místný číselný kód. POZNÁMKA: Výchozí kód je „0000“. POZNÁMKA: Chcete-li zobrazit zadaný kód, vyberte zaškrtávací políčko „Show PIN“. POZNÁMKA: Kód PIN je třeba zadat pro každý adaptér, ne pro akumulátor.
  • Página 462 7. Klepnutím na „Transmit“ aktualizujte nastavení na adaptéru. 8. Spusťte komunikaci. Na mobilním zařízení Mobilní zařízení přidržte v blízkosti adaptéru tak, aby značka na mobilním zařízení směřovala na kontaktní místo pro NFC Po úspěšném dokončení přenosu se z adaptéru ozve zvukový signál. POZNÁMKA: V nastavení...
  • Página 463 9. Přepínač provozního režimu přepněte do polohy 10. Na adaptér nasaďte akumulátor. UPOZORNĚNÍ: Při instalaci akumulátoru dbejte na to, aby se vám mezi adaptér a akumulátor nepřiskříply prsty. Drážku (a) na akumulátoru srovnejte proti jazýčku (b) na adaptéru a akumulátor zasuňte na místo. Akumulátor zasuňte až...
  • Página 464 Nastavení časovače Existují tři způsoby nastavení doby expirace (podle dne v týdnu, podle času a posle data). POZNÁMKA: Akumulátory s nastaveným časem expirace lze stále používat i po vypršení expirace (čas expirace lze prodloužit až o 10%). 1. Pokud používáte PC aplikaci, připojte adaptér k počítači kabelem USB.
  • Página 465 5. Klepněte na textové pole a do pole „Timer Cross PIN“ zadejte stejný 4místný číselný kód nastavený pro akumulátory, které se mají aktualizovat. POZNÁMKA: Výchozí kód je „0000“. POZNÁMKA: Chcete-li zobrazit zadaný kód , vyberte zaškrtávací políčko „Show PIN“. POZNÁMKA: Termínem „Cross“ se označuje křížová kontrola kódu PIN, která...
  • Página 466 8. Klepnutím na „Transmit“ aktualizujte nastavení na adaptéru. 9. Spusťte komunikaci. Na mobilním zařízení Mobilní zařízení přidržte v blízkosti adaptéru tak, aby značka na mobilním zařízení směřovala na kontaktní místo pro NFC Po úspěšném dokončení přenosu se z adaptéru ozve zvukový signál. POZNÁMKA: V nastavení...
  • Página 467 11. Na adaptér nasaďte akumulátor. UPOZORNĚNÍ: Při instalaci akumulátoru dbejte na to, aby se vám mezi adaptér a akumulátor nepřiskříply prsty. Drážku (a) na akumulátoru srovnejte proti jazýčku (b) na adaptéru a akumulátor zasuňte na místo. Akumulátor zasuňte až na doraz, dokud nezapadne na své...
  • Página 468 Kontrola nastavení akumulátor nebo adaptéru UPOZORNĚNÍ: Kontrolu stavu, zda akumulátor Šroubovatelné, lze provést stiskem tlačítka na akumulátoru. Pokud je akumulátor za svým datem expirace, všechny segmenty indikátoru úrovně (a) budou blikat. POZNÁMKA: Pokud bude akumulátor expirovat přibližně za hodinu, blikají všechny segmenty indikátoru úrovně...
  • Página 469 5. Klepněte na položku „Read Setting Status“. 6. Vyberte jednotku která se má přezkoušet. a. Při kontrole nastavení akumulátoru Klepněte na položku „Battery Status“. b. Při kontrole konfigurace adaptéru Klepněte na položku „Adapter Configuration“. 7. Spusťte komunikaci. Na mobilním zařízení Mobilní...
  • Página 470 8. Zkontrolujte následující nastavení. Nastavení akumulátoru (8-a) 8-a. • „Operation Mode“ • „Hours Remaining“ (automaticky vypočítá aplikace) • „User Name“ Nastavení adaptéru (8-b) 8-b. • „Timer Setting“ • „Change PIN“ (režim aktualizace PIN NO/YES) • „Change User Name“ (režim aktualizace uživatelského jména NO/YES) •...
  • Página 471 Aktualizace nastavení akumulátoru bez použití aplikací Pokud se potřebná nastavení uloží do adaptéru předem, nastavení lze přenést do akumulátorů. 1. Změna provozního režimu. Aktualizace kódu PIN a uživatelského jména Přepínač provozního režimu přepněte do polohy Aktualizace nastavení časovače Přepínač provozního režimu přepněte do polohy 2.
  • Página 472 ÚDRŽBA Čištění adaptéru Povrch adaptéru otřete měkkou tkaninou lehce navlhčenou vodou a slabým čisticím prostředkem. UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte horkou vodu (teplejší než 40 °C), benzín, naftu, ředidlo, alkohol, apod. Jinak může dojít ke změně zabarvení, deformacím nebo prasklinám. Výměna knoflíkové baterie UPOZORNĚNÍ: Interní...
  • Página 473 4. Knoflíkovou baterii stiskněte, dokud ji západka spolehlivě nezajistí. 5. Kryt nasaďte zpět. 6. Proveďte změnu konfigurace adaptéru. Podrobnosti v odstavci „Registrace kódu PIN a uživatelského jména“ a „Nastavení časovače“. 21 ČESKY...
  • Página 474 Mobilní a PC aplikace jsou určeny pouze pro UPOZORNĚNÍ: Pokud problém přetrvává i po výrobky značky Makita. nápravném opatření, kontaktujte nejbližší servisní • Společnost Makita Corporation není odpovědna za středisko Makita. škody způsobené uživateli (včetně škod přímých, zvláštních, následných, škod plnících trestní funkci, Problém Příčina/Řešení...
  • Página 475 4. Nastavite čas/datum izteka uporabe. Nastavite čas/datum izteka uporabe za Računalniška aplikacija za računalnike z OS adapter. Windows. Priključite baterijski vložek na adapter in nastavite čas/datum izteka uporabnosti za baterijski vložek. OPOMBA: Adapterja BPS01 ni mogoče uporabljati z iPhonom ali računalnikom Mac. 1 SLOVENSKO...
  • Página 476 • Gumbaste celične baterije ne dajajte v žep, vrečo PRILOŽENI DODATKI itd. skupaj z drugimi majhnimi kovinskimi predmeti (kot so ključi, kovanci ali verižice). Preverite, ali so v embalaži vsi deli iz naslednjega • Ne mehansko drobiti ali rezati gumbaste celične seznama.
  • Página 477 1. Pojdite na prijavno stran za Googlov račun in si ga ustvarite. (Če že imate Googlov račun, preskočite ta korak.) OPOMIN: Preden si ustvarite Googlov račun, preberite pogoje za uporabo in zasebnost. Makita Corporation ne prevzema odgovornosti za škode, nastale zaradi odprtja ali uporabe Googlovega računa.
  • Página 478 3. Dotaknite se “APPS” in poiščite “Makita Timer”. 4. Dotaknite se polja “INSTALL” na namestitveni strani aplikacije, da jo namestite. Na osnovnem zaslonu se vam bo ustvarila ikona “Makita Timer”. Namestitev aplikacije za osebni računalnik Sistemske zahteve Osebni računalnik mora ustrezati naslednjim zahtevam za uporabo aplikacije.
  • Página 479 3. Preberite in potrdite licenčni sporazum. Izberite “Sprejmem pogoje te licenčne pogodbe” in kliknite “Naprej”. 4. Potrdite ciljno mapo in kliknite “Naprej”. 5. Kliknite “Namesti”. 6. Po koncu namestitve kliknite “Dokončaj”. Na namizju se bo ustvarila bližnjica “Makita Timer”. 5 SLOVENSKO...
  • Página 480 Namestitev gonilnika adapterja 1. Povežite adapter z računalnikom s pomočjo USB kabla. Gonilnik adapterja se bo namestil samodejno. 2. Odprite nadzorno ploščo in izberite Sistem in varnost. Pod Sistem kliknite Upravitelj naprav in pod “Vrata (COM in LPT)” preverite, ali so bila “USB Serial Port”...
  • Página 481 4. Izberite “Prebrskaj računalnik in poišči programsko opremo”. 5. Kliknite “Prebrskaj”. Izberite mapo “Makita Timer”. Nato kliknite “Naprej”. 7 SLOVENSKO...
  • Página 482 DELOVANJE OPOMBA: Pred izvedbo naslednjih postopkov morate opraviti potrebne priprave (glejte “PRED UPORABO”). Vmesniki za mobilne in računalniške aplikacije V tem dokumentu so pri razlagah uporabljeni vmesniki iz mobilne aplikacije (a), ker so vmesniki večinoma enaki pri aplikaciji za obe vrsti naprav. Poleg tega, če uporabljate računalniško aplikacijo (b), berite besedi za “dotik”...
  • Página 483 4. Dotaknite se “Registration Data Setting”. 5. Dotaknite se besedilnega polja in v polje “Registration Cross PIN” vnesite 4-mestno kodo. OPOMBA: Začetna koda je “0000”. OPOMBA: Izberite potrditveno polje “Show PIN”, da se prikaže vnesena koda. OPOMBA: PIN kodo je treba nastaviti na adapter in ne na baterijski vložek.
  • Página 484 7. Dotaknite se polja “Transmit”, da posodobite nastavitve na adapterju. 8. Začnite komunikacijo. Na mobilni napravi Mobilno napravo držite blizu adapterja, da bo oznaka na mobilni napravi usmerjena proti kontaktni točki NFC Adapter bo ob koncu uspešnega prenosa zapiskal. OPOMBA: Funkcijo NFC omogočite v nastavitvah svoje mobilne naprave.
  • Página 485 9. Stikalo za način delovanja postavite na položaj 10. Pritrdite baterijski vložek na adapter. POZOR: Pri vstavljanju baterijskih vložkov pazite, da si ne priščipnete prstov med adapter in baterijski vložek. Poravnajte utor (a) na baterijskem vložku z jezičkom (b) na adapterju in potisnite vložek na svoje mesto. Baterijski vložek vstavite čisto do konca, dokler z majhnim klikom ne zaskoči na položaju.
  • Página 486 Nastavitev časovnika Čas izteka uporabe je mogoče nastaviti na tri načine (po dnevu v tednu/času, po času in po datumu). OPOMBA: Baterijske vložke z nastavljenim časom izteka uporabnosti, je po izteku tega časa še vedno mogoče uporabljati (čas izteka uporabnosti je mogoče podaljšati do 10%).
  • Página 487 5. Dotaknite se besedilnega polja in v polje “Timer Cross PIN” vnesite enako 4-mestno kodo, kot ste jo nastavili za posodobitev baterijskih vložkov. OPOMBA: Začetna koda je “0000”. OPOMBA: Izberite potrditveno polje “Show PIN”, da se prikaže vnesena koda. OPOMBA: “Cross” se nanaša na navzkrižno kontrolo PIN kode, ki se opravi med adapterjem in baterijskim vložkom.
  • Página 488 8. Dotaknite se polja “Transmit”, da posodobite nastavitve na adapterju. 9. Začnite komunikacijo. Na mobilni napravi Mobilno napravo držite blizu adapterja, da bo oznaka na mobilni napravi usmerjena proti kontaktni točki NFC Adapter bo ob koncu uspešnega prenosa zapiskal. OPOMBA: Funkcijo NFC omogočite v nastavitvah svoje mobilne naprave.
  • Página 489 11. Pritrdite baterijski vložek na adapter. POZOR: Pri vstavljanju baterijskih vložkov pazite, da si ne priščipnete prstov med adapter in baterijski vložek. Poravnajte utor (a) na baterijskem vložku z jezičkom (b) na adapterju in potisnite vložek na svoje mesto. Baterijski vložek vstavite čisto do konca, dokler z majhnim klikom ne zaskoči na položaju.
  • Página 490 Preverjanje nastavitev baterijskega vložka ali adapterja OPOMIN: Ali je baterijski vložek potekel, preverite tako, da pritisnete gumb (b) na vložku. Če je baterijskemu vložku potekel rok uporabe, bodo utripali vsi segmenti indikatorja ravni (a). OPOMBA: Če bo uporaba baterijskega vložka potekla v naslednji uri, bodo utripali vsi segmenti indikatorja ravni (a) na baterijskem vložku.
  • Página 491 5. Dotaknite se polja “Read Setting Status”. 6. Izberite enoto, ki jo želite preveriti. a. Če preverjate nastavitve baterijskega vložka Dotaknite se polja “Battery Status”. b. Če preverjate konfiguracijo adapterja Dotaknite se polja “Adapter Configuration”. 7. Začnite komunikacijo. Na mobilni napravi Mobilno napravo držite blizu adapterja, da bo oznaka na mobilni napravi usmerjena proti...
  • Página 492 8. Preverite naslednje nastavitve. Nastavitve baterijskega vložka (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining” (samodejno izračuna aplikacija) • “User Name” Nastavitve adapterja (8-b) 8-b. • “Timer Setting” • “Change PIN” (NO/YES načina za posodobitev PIN kode) • “Change User Name” (NO/YES načina za posodobitev uporabniškega imena) •...
  • Página 493 Posodobitev nastavitev baterijskega vložka brez uporabe aplikacij Po potrebi se nastavitve shranijo na adapter vnaprej, nato pa jih lahko pošljete drugim baterijskim vložkom. 1. Spremenite način delovanja. Posodobite PIN kodo in uporabniško ime Stikalo za način delovanja postavite na položaj Posodobite nastavitve časovnika Stikalo za način delovanja postavite na položaj 2.
  • Página 494 VZDRŽEVANJE Čiščenje adapterja Obrišite zunanjost adapterja s krpo, rahlo navlaženo z blagim čistilom. OPOMIN: Nikoli ne uporabljajte vroče vode (bolj vroče od 40°C), bencina, nafte, razredčila, alkohola itd. Lahko pride do razbarvanja, deformacij ali razpok. Zamenjava gumbaste celične baterije OPOMIN: Notranja ura adapterja se napaja iz gumbaste celične baterije.
  • Página 495 4. Pritiskajte na baterijo, dokler ne bo jeziček kliknil in bo baterija varno pritrjena. 5. Namestite pokrov. 6. Ponovno konfigurirajte adapter. Za podrobnosti glejte “Registracija PIN kode in uporabniškega imena” in “Nastavitev časovnika”. 21 SLOVENSKO...
  • Página 496 OPOMIN: Če težava ne izgine tudi po opravljenih ukrepih, se posvetujte z najbližjim servisnim centrom • Mobilna in računalniška aplikacija sta predvideni Makita. samo za uporabo z izdelki Makita. • Makita Corporation ne prevzema odgovornosti Simptom Vzrok/ukrep za škodo, ki jo povzroči uporabnik (vključno •...
  • Página 497 Android, etj. 4. Vendosni kohën/datën e mbarimit. Vendosni kohën/datën e mbarimit në Aplikacioni kompjuterik për Windows përshtatës. Vendoseni baterinë në përshtatës për të caktuar kohën/datën e mbarimit në bateri. SHËNIM: BPS01 nuk mund të përdoret me iPhone ose Mac. 1 SHQIP...
  • Página 498 • Të mos vendoset bateria në formë monedhe brenda AKSESORËT E DHËNË xhepit, çantës, etj. bashkë me objektet metalike të vogla (si çelësa, monedha ose varëse). Kontrolloni që artikujt në listën vijuese të jenë përfshirë • Të mos shtypet ose pritet mekanikisht bateria në në...
  • Página 499 Google, kapërcejeni këtë hap.) NJOFTIM: Lexoni Kushtet e Shërbimit dhe Politikën e Privatësisë para se të krijoni një llogari në Google. Makita Corporation nuk mban përgjegjësi për dëmtimet që vijnë si rrjedhim i krijimit ose përdorimit të një llogarie në Google.
  • Página 500 3. Trokitni “APPS” dhe kërkoni “Makita Timer”. 4. Trokitni “INSTALL” në faqen e instalimit për të instaluar. Në ekranin kryesor do të krijohet ikona “Makita Timer”. Instalimi i aplikacionit për kompjuter Kërkesat e sistemit Kompjuteri duhet të përmbushë këto kërkesa për të...
  • Página 501 Përzgjidhni “I pranoj kushtet në këtë marrëveshje të licencës” dhe klikoni “Tjetër”. 4. Konfirmoni dosjen e destinuar dhe klikoni “Tjetër”. 5. Klikoni “Instalo”. 6. Kur instalimi të ketë mbaruar, klikoni “Përfundo”. Në ekranin kryesor do të krijohet ikona “Makita Timer”. 5 SHQIP...
  • Página 502 Instalimi i softuerit të përshtatësit 1. Lidhni përshtatësin me kompjuterin duke përdorur kabllin USB. Softueri i përshtatësit instalohet automatikisht. 2. Hapni Panelin e Kontrollit dhe klikoni Sistemi dhe Siguria. Te Sistemi, klikoni mbi Menaxherin e Pajisjes dhe kontrolloni nëse “USB Serial Port” është...
  • Página 503 4. Përzgjidhni “Shfleto kompjuterin tim për softuerë të drejtuesit”. 5. Klikoni “Shfleto”. Përzgjidhni dosjen “Makita Timer”. Dhe pastaj klikoni “Tjetër”. 7 SHQIP...
  • Página 504 PËRDORIMI SHËNIM: Sigurohuni që të merrni masat paraprake të domosdoshme (shikoni “PARA PËRDORIMIT”) para kryerjes së procedurave vijuese. Ndërfaqet për pajisjen celulare dhe aplikacionet kompjuterike Në këtë dokument, ndërfaqet nga aplikacioni i pajisjes celulare (a) përdoren për shpjegime, pasi ndërfaqet janë...
  • Página 505 4. Trokitni “Registration Data Setting”. 5. Trokitni kutinë e tekstit dhe shkruani një kod me 4 shifra në fushën “Registration Cross PIN”. SHËNIM: Kodi fillestar është “0000”. SHËNIM: Përzgjidhni kutinë e kontrollit “Show PIN” për të shfaqur kodin e shkruar. SHËNIM: Kodi PIN duhet të...
  • Página 506 7. Trokitni “Transmit” për të përditësuar parametrat e përshtatësit. 8. Filloni komunikimet. Në pajisjen celulare Mbajeni pajisjen celulare afër me përshtatësin në mënyrë që shenja e pajisjes celulare të jetë përballë pikës së kontaktit NFC Përshtatësi sinjalizon kur transmetimi përfundon me sukses.
  • Página 507 9. Vendosni çelësin e modalitetit të funksionimit në pozicionin 10. Vendosni baterinë në përshtatës. KUJDES: Kur të instaloni baterinë, kini kujdes që të mos ju ngecin gishtat ndërmjet përshtatësit dhe baterisë. Drejtoni kanalin (a) në bateri me gjuhëzën (b) në përshtatës dhe rrëshqiteni baterinë...
  • Página 508 Vendosja e kohëmatësit Ka tre mënyra për të vendosur kohën e mbarimit (sipas ditës/kohës së javës, sipas kohës dhe sipas datës). SHËNIM: Bateritë me kohë skadimi të caktuar mund të jenë të përdorshme pas skadimit (koha e skadimit mund të zgjatet deri në 10%). 1.
  • Página 509 5. Trokitni kutinë e tekstit dhe shkruani të njëjtin kod 4 shifror të caktuar për bateritë për t'u përditësuar në fushën “Timer Cross PIN”. SHËNIM: Kodi fillestar është “0000”. SHËNIM: Përzgjidhni kutinë e kontrollit “Show PIN” për të shfaqur kodin e shkruar. SHËNIM: “Cross”...
  • Página 510 8. Trokitni “Transmit” për të përditësuar parametrat e përshtatësit. 9. Filloni komunikimet. Në pajisjen celulare Mbajeni pajisjen celulare afër me përshtatësin në mënyrë që shenja e pajisjes celulare të jetë përballë pikës së kontaktit NFC Përshtatësi sinjalizon kur transmetimi përfundon me sukses.
  • Página 511 11. Vendosni baterinë në përshtatës. KUJDES: Kur të instaloni baterinë, kini kujdes që të mos ju ngecin gishtat ndërmjet përshtatësit dhe baterisë. Drejtoni kanalin (a) në bateri me gjuhëzën (b) në përshtatës dhe rrëshqiteni baterinë në vend. Futeni baterinë deri në fund derisa të kërcasë në fole me një...
  • Página 512 Kontrollimi i parametrave të baterisë ose përshtatësit NJOFTIM: Mund të kontrolloni nëse bateria ka skaduar duke shtypur butonin (b) mbi kasën e baterisë. Nëse bateria ka kaluar datën e skadimit, të gjitha segmentet e treguesit të nivelit (a) vezullojnë. SHËNIM: Nëse bateria mbaron për afërsisht një orë, të...
  • Página 513 5. Trokitni “Read Setting Status”. 6. Përzgjidhni njësinë për të kontrolluar. a. Nëse po kontrolloni parametrat e baterisë Trokitni “Battery Status”. b. Nëse po kontrolloni konfigurimin e përshtatësit Trokitni “Adapter Configuration”. 7. Filloni komunikimet. Në pajisjen celulare Mbajeni pajisjen celulare afër me përshtatësin në mënyrë...
  • Página 514 8. Kontrolloni parametrat në vijim. Parametrat e baterisë (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining” (të llogaritura automatikisht nga aplikacioni) • “User Name” Parametrat e përshtatësit (8-b) 8-b. • “Timer Setting” • “Change PIN” (modaliteti i përditësimit të kodit NO/YES) •...
  • Página 515 Përditësimi i parametrave të baterisë pa përdorur aplikacionet Nëse parametrat e tjera ruhen paraprakisht në përshtatës, parametrat mund të transmetohen te bateritë. 1. Ndryshoni modalitetin e përdorimit. Përditësoni kodin PIN dhe emrin e përdoruesit Vendosni çelësin e modalitetit të funksionimit në pozicionin Përditësoni parametrat e kohëmatësit Vendosni çelësin e modalitetit të...
  • Página 516 MIRËMBAJTJA Pastrimi i përshtatësit Fshini pjesën e jashtme të përshtatësit me një leckë të njomur pak me detergjent të butë. NJOFTIM: Kurrë mos përdorni ujë të nxehtë (më të nxehtë se 40°C), benzinë, vajguri, hollues, alkool, etj. Mund të ndodhë çngjyrim, deformim ose plasaritje. Zëvendësimi i baterisë...
  • Página 517 4. Shtyjeni baterinë në formë monedhe derisa kllapa të klikojë për të siguruar baterinë. 5. Ndërroni kapakun. 6. Rikonfiguroni përshtatësin. Për detaje, shikoni “Regjistrimi i kodit PIN dhe emrit të përdoruesit” dhe “Vendosja e kohëmatësit”. 21 SHQIP...
  • Página 518 NJOFTIM: Nëse problemi vazhdon pas veprimit për përdorim me produktet Makita. rregullues, konsultohuni me qendrën më të afërt të • Makita Corporation nuk mban përgjegjësi për shërbimit të Makita-s. dëmtimet e shkaktuara nga përdoruesi (duke përfshirë dëmtimet direkte, dëmtimet e veçanta,...
  • Página 519 Задаване на час/дата на изтичане на или срока в адаптера. Приложението за PC с Windows Сложете батерия на адаптера, за да зададете час/дата на изтичане на срока на батерията. ЗАБЕЛЕЖКА: BPS01 не може да се използва с iPhone или Mac. 1 БЪЛГАРСКИ...
  • Página 520 • Не поставяйте батерията тип монета в джоб, ВКЛЮЧЕНИ чанта или др. заедно с малки метални предмети (напр. ключове, монети или бижута). АКСЕСОАРИ • При изхвърляне не мачкайте механично и не режете батерията тип монета. Проверете дали артикулите от следния списък са •...
  • Página 521 в Google и създайте профил. (Ако вече имате профил в Google, пропуснете тази стъпка.) БЕЛЕЖКА: Прочетете общите условия и политиката за поверителност преди да си регистрирате профил в Google. Makita Corporation не носи отговорност за вредите в резултат на регистрирането и използването на профил в Google.
  • Página 522 3. Докоснете “APPS” и потърсете “Makita Timer”. 4. Докоснете “INSTALL” на страницата за инсталиране на приложението. Иконата на “Makita Timer” ще се добави към началния екран. Инсталиране на приложението за PC Системни изисквания Компютърът трябва да отговаря на следните изисквания, за да може да използвате...
  • Página 523 споразумение. Изберете “Приемам условията на лицензионното споразумение” и натиснете “Напред”. 4. Потвърдете директорията за инсталиране и натиснете “Напред”. 5. Натиснете “Инсталирай”. 6. Когато процесът на инсталиране завърши, натиснете “Готово”. Иконата на “Makita Timer” ще се добави към работния плот. 5 БЪЛГАРСКИ...
  • Página 524 Инсталиране на драйвер за адаптера 1. Свържете адаптера към компютъра посредством USB кабел. Драйверът за адаптера ще се инсталира автоматично. 2. Отворете Контролен панел и изберете Система и защита. Под Система, изберете Диспечер на устройствата и проверете дали “USB Serial Port” е...
  • Página 525 4. Изберете “Прегледай моя компютър за софтуер за драйвери”. 5. Натиснете “Преглед”. Изберете папка “Makita Timer”. След това натиснете “Напред”. 7 БЪЛГАРСКИ...
  • Página 526 ЕКСПЛОАТАЦИЯ ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че сте извършили необходимата подготовка (вижте “ПРЕДИ УПОТРЕБА”) преди да извършите следните процедури. Интерфейси на приложенията за мобилно устройство и PC В този документ за пример се използва интерфейсът на приложението за мобилни устройства (a), тъй като е почти същият като интерфейса на приложението...
  • Página 527 4. Докоснете “Registration Data Setting”. 5. Докоснете текстовото поле и въведете 4-цифрения код в полето “Registration Cross PIN”. ЗАБЕЛЕЖКА: Първоначално кодът е “0000”. ЗАБЕЛЕЖКА: Поставете отметка в квадратчето “Show PIN”, за да виждате въведения код. ЗАБЕЛЕЖКА: ПИН кодът се задава за определен адаптер, а...
  • Página 528 7. Докоснете “Transmit”, за да актуализирате настройките на адаптера. 8. Стартирайте комуникацията. От мобилно устройство Дръжте мобилното устройство близо до адаптера, така че означението на мобилното устройство да е обърнато към точката за NFC връзка Адаптерът ще издаде звук, когато преносът на данни...
  • Página 529 9. Поставете превключвателя за режим на работа в позиция 10. Сложете батерия на адаптера. ВНИМАНИЕ: Внимавайте да не прищипете пръстите си между батериите и адаптера при поставяне на батерии. Подравнете канала (a) на батерията с езичето (b) отделението за батерията на адаптера и плъзнете...
  • Página 530 Настройка на таймера Има три начина да се зададе време на изтичане на срока (по ден на седмицата/час, по оставащо време и по дата). ЗАБЕЛЕЖКА: Батерия със зададено време за изтичане на срока все още може да се използва след като срокът на батерията изтече (срокът на изтичане...
  • Página 531 5. Докоснете текстовото поле и въведете 4-цифрения код за батериите, които трябва да бъдат актуализирани в полето “Timer Cross PIN”. ЗАБЕЛЕЖКА: Първоначално кодът е “0000”. ЗАБЕЛЕЖКА: Поставете отметка в квадратчето “Show PIN”, за да виждате въведения код. ЗАБЕЛЕЖКА: “Cross” се отнася до кръстосаната проверка...
  • Página 532 8. Докоснете “Transmit”, за да актуализирате настройките на адаптера. 9. Стартирайте комуникацията. От мобилно устройство Дръжте мобилното устройство близо до адаптера, така че означението на мобилното устройство да е обърнато към точката за NFC връзка Адаптерът ще издаде звук, когато преносът на данни...
  • Página 533 11. Сложете батерия на адаптера. ВНИМАНИЕ: Внимавайте да не прищипете пръстите си между батериите и адаптера при поставяне на батерии. Подравнете канала (a) на батерията с езичето (b) в отделението за батерията на адаптера и плъзнете батерията на мястото й. Поставете батерията...
  • Página 534 Проверка на настройките на батерия или на адаптера БЕЛЕЖКА: Можете да проверите дали срокът на батерията е изтекъл, като натиснете бутон на батерията. Ако срокът на батерията е изтекъл, всички деления на индикатора за заряда (a) ще мигат. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако срокът на батерията ще изтече в...
  • Página 535 5. Докоснете “Read Setting Status”. 6. Изберете модул за проверка. а. Ако проверявате настройките на батерия Докоснете “Battery Status”. b. Ако проверявате конфигурацията на адаптера Докоснете “Adapter Configuration”. 7. Стартирайте комуникацията. От мобилно устройство Дръжте мобилното устройство близо до адаптера, така че означението на...
  • Página 536 8. Проверете следните настройки. Настройки на батерията (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining” (изчисляват се автоматично от приложението) • “User Name” Настройки на адаптера (8-b) 8-b. • “Timer Setting” • “Change PIN” (NO/YES режим на актуализация на ПИН) •...
  • Página 537 Актуализиране на настройките на батериите без използване на приложенията Ако необходимите настройки са запазени в адаптера предварително, те могат да се предадат на батериите и без да се използва мобилно устройство или компютър. 1. Сменете режима на работа. Актуализиране на ПИН код и потребителско име...
  • Página 538 ПОДДРЪЖКА Почистване на адаптера Избършете външните части на адаптера с кърпа, леко навлажнена с мек почистващ препарат. БЕЛЕЖКА: Никога не използвайте гореща вода (над 40°C), бензин, нафта, разтворител, алкохол и др. подобни, тъй като това може да доведе до обезцветяване, деформация или пукнатини. Смяна...
  • Página 539 4. Натиснете батерията тип монета докато езичето щракне и застопори батерията. 5. Поставете отново капачето. 6. Настройте отново адаптера. За подробности вижте “Задаване на ПИН код и потребителско име” и “Настройка на таймера”. 21 БЪЛГАРСКИ...
  • Página 540 са предназначени само за използване с продукти на Makita. БЕЛЕЖКА: Ако проблемът продължи и след като • Makita Corporation не носи отговорност за вреди, сте предприели действията за отстраняването нанесени от потребителя (включително преки, му, моля, обърнете се към най-близкия сервиз на...
  • Página 541 Značajka autorizacije PIN-om (dalje u dokumentu „prilagodnik“) pruža rješenje protiv Sigurnosna značajka PIN-a namijenjena je sprječavanju krađe za baterije marke Makita uz pomoć mobilnih neovlaštenih promjena postavki mjerača vremena. uređaja ili računala (s instaliranom namjenskom aplikacijom) potrebnog za postavljanje mjerača Značajka potvrđivanja za postavke...
  • Página 542 • Ne stavljajte gumbastu bateriju u džep, torbu i ISPORUČENI PRIBOR sl. zajedno s malim metalnim predmetima (poput ključeva, novčića ili ogrlica). Provjerite jesu li predmeti s popisa u nastavku uključeni • Nemojte mehanički gnječiti ili rezati gumbastu u pakiranje. bateriju prilikom odlaganja.
  • Página 543 Google. (Ako već imate račun za Google, preskočite ovaj korak.) POZOR: prije izrade računa za Google pročitajte uvjete upotrebe usluge i pravila privatnosti. Makita Corporation nije odgovorna za štetu nastalu izradom ili uporabom računa za Google. 2. Dodirnite „Play Store” na svom uređaju za prijavu u trgovinu Google Play Store.
  • Página 544 3. Dodirnite „APPS“ i potražite „Makita Timer“. 4. Za instalaciju dodirnite „INSTALL“ na stranici za instalaciju aplikacije. Na početnom zaslonu pojavit će se ikona „Makita Timer“. Instalacija aplikacije za računalo Preduvjeti sustava Za upotrebu aplikacije računalo mora ispunjavati sljedeće uvjete.
  • Página 545 „Prihvaćam odredbe licencnog ugovora“ i zatim kliknite na „Sljedeće“. 4. Potvrdite odredišnu mapu i kliknite na „Sljedeće“. 5. Kliknite na „Instaliraj“. 6. Kada se dovrši instalacija, kliknite na „Završi“. Na radnoj površini pojavit će se prečac „Makita Timer“. 5 HRVATSKI...
  • Página 546 Instalacija upravljačkog programa prilagodnika 1. Povežite prilagodnik s računalom uz pomoć USB kabela. Upravljački program prilagodnika automatski će se instalirati. 2. Otvorite Upravljačku ploču i kliknite na Sustav i sigurnost. U izborniku Sustav kliknite na Upravitelj uređaja i provjerite je li „USB Serial Port“ uspješno instaliran pod „Priključci (COM i LPT)“.
  • Página 547 4. Odaberite „Potražit ću upravljačke programe na svom računalu“. 5. Kliknite na „Pregledaj“. Odaberite mapu „Makita Timer“. I kliknite na „Sljedeće“. 7 HRVATSKI...
  • Página 548 NAPOMENA: obavezno izvršite potrebne pripreme (pogledajte „PRIJE POČETKA UPORABE“) prije izvršavanja sljedećih postupaka. Sučelja za aplikacije za mobilni uređaj i računalo U ovom dokumentu za objašnjenja su upotrijebljena sučelja iz aplikacije za mobilni uređaj (a) jer su sučelja aplikacija za oba uređaja uglavnom ista. Osim toga, ako se koristite aplikacijom za računalo (b), „dodirnite“...
  • Página 549 4. Dodirnite „Registration Data Setting“. 5. Dodirnite tekstni okvir i unesite 4-znamenkasti kod u polje „Registration Cross PIN“. NAPOMENA: početni je kod „0000“. NAPOMENA: odaberite potvrdni okvir „Show PIN“ da bi se prikazao uneseni kod. NAPOMENA: PIN se mora postaviti za svaki prilagodnik, a ne za svaku bateriju.
  • Página 550 7. Dodirnite „Transmit“ da biste ažurirali postavke na prilagodniku. 8. Pokrenite komunikaciju. Na mobilnom uređaju Držite mobilni uređaj blizu prilagodnika tako da je oznaka na mobilnom uređaju usmjerena prema NFC kontaktnoj točki. Prilagodnik će se oglasiti kada prijenos bude uspješno dovršen. NAPOMENA: omogućite NFC u postavkama na mobilnom uređaju.
  • Página 551 9. Prekidač za način rada postavite u položaj 10. Postavite bateriju na prilagodnik. OPREZ: prilikom postavljanja baterija budite oprezni kako vam prsti ne bi zapeli između prilagodnika i baterije. Poravnajte utor (a) na bateriji s jezičcem (b) na prilagodniku i umetnite bateriju na mjesto. Gurnite bateriju do kraja dok ne sjedne na mjesto uz mali klik.
  • Página 552 Postavljanje mjerača vremena Tri su načina za postavljanje vremena isteka (po danu u tjednu/vremenu, po vremenu i po datumu). NAPOMENA: baterije s postavljenim vremenom isteka još mogu biti upotrebljive nakon isteka (vrijeme isteka može biti produljeno do 10%). 1. Ako se koristite aplikacijom za računalo, spojite prilagodnik na računalo uz pomoć...
  • Página 553 5. Dodirnite tekstni okvir i unesite isti 4-znamenkasti kod koji je postavljen za baterije koje će se ažurirati u polju „Timer Cross PIN“. NAPOMENA: početni je kod „0000“. NAPOMENA: odaberite potvrdni okvir „Show PIN“ da bi se prikazao uneseni kod. NAPOMENA: „Cross“...
  • Página 554 8. Dodirnite „Transmit“ da biste ažurirali postavke na prilagodniku. 9. Pokrenite komunikaciju. Na mobilnom uređaju Držite mobilni uređaj blizu prilagodnika tako da je oznaka na mobilnom uređaju usmjerena prema NFC kontaktnoj točki. Prilagodnik će se oglasiti kada prijenos bude uspješno dovršen. NAPOMENA: omogućite NFC u postavkama na mobilnom uređaju.
  • Página 555 11. Postavite bateriju na prilagodnik. OPREZ: prilikom postavljanja baterija budite oprezni kako vam prsti ne bi zapeli između prilagodnika i baterije. Poravnajte utor (a) na bateriji s jezičcem (b) na prilagodniku i umetnite bateriju na mjesto. Gurnite bateriju do kraja dok ne sjedne na mjesto uz mali klik.
  • Página 556 Provjera postavki baterije ili prilagodnika POZOR: možete provjeriti je li baterija istekla pritiskom na gumb (b) na bateriji. Ako bateriji istekne rok trajanja, svi će dijelovi indikatora razine (a) zatreperiti. NAPOMENA: ako će bateriji rok trajanja isteći za približno jedan sat, svi će dijelovi indikatora razine (a) na bateriji zatreperiti.
  • Página 557 5. Dodirnite „Read Setting Status“. 6. Odaberite jedinicu koja će se provjeriti. a. U slučaju provjere postavki baterije Dodirnite „Battery Status“. b. U slučaju provjere konfiguracije prilagodnika Dodirnite „Adapter Configuration“. 7. Pokrenite komunikaciju. Na mobilnom uređaju Držite mobilni uređaj blizu prilagodnika tako da je oznaka na mobilnom uređaju usmjerena prema...
  • Página 558 8. Provjerite sljedeće postavke. Postavke baterije (8-a) 8-a. • „Operation Mode“ • „Hours Remaining“ (aplikacija automatski izračunava) • „User Name“ Postavke prilagodnika (8-b) 8-b. • „Timer Setting“ • „Change PIN“ (NO/YES način ažuriranja PIN-a) • „Change User Name“ (NO/YES način ažuriranja korisničkog imena) •...
  • Página 559 Ažuriranje postavki baterije bez upotrebe aplikacija Ako se potrebne postavke unaprijed spreme na prilagodnik, mogu se prenijeti na baterije. 1. Promijenite način rada. Ažuriranje PIN-a i korisničkog imena Prekidač za način rada postavite u položaj Ažuriranje postavki mjerača vremena Prekidač za način rada postavite u položaj 2.
  • Página 560 ODRŽAVANJE Čišćenje prilagodnika Obrišite vanjsku površinu prilagodnika vlažnom krpom i blagim deterdžentom. POZOR: ne upotrebljavajte vruću vodu (temperature veće od 40°C), benzin, naftu, razrjeđivač, alkohol itd. jer to može uzrokovati promjenu boje i oblika ili pukotine. Zamjena gumbaste baterije POZOR: unutarnji sat prilagodnika dobiva napajanje iz gumbaste baterije.
  • Página 561 4. Pritisnite gumbastu bateriju dok pločica ne klikne kako biste pričvrstili bateriju. 5. Vratite poklopac. 6. Ponovno konfigurirajte prilagodnik. Detalje potražite u dijelu „Registracija PIN-a i korisničkog imena“ i „Postavljanje mjerača vremena“. 21 HRVATSKI...
  • Página 562 OD ODGOVORNOSTI • Aplikacije za mobilni uređaj i računalo namijenjene POZOR: ako se problem ne riješi nakon poduzimanja su isključivo uporabi s proizvodima tvrtke Makita. radnje za njegovo rješavanje, obratite se najbližem • Makita Corporation nije odgovorna za štetu servisnom centru tvrtke Makita.
  • Página 563 Поставете време/датум на истекување на адаптерот. Апликација за персонален компјутер за Windows компјутери Прикачете ја батеријата на адаптерот за да се постави времето/датумот на истекување на батеријата. ЗАБЕЛЕШКА: BPS01 не може да се користи со iPhone или Mac. 1 МАКЕДОНСКИ...
  • Página 564 • Не ставајте ја округлата батерија во џеб, торба ИСПОРАЧАН ПРИБОР и слично, заедно со какви било мали метални предмети (како клучеви, парички или ѓердани). Проверете дали ставките од следниот список се • Не кршете ја машински и не сечете ја округлата вклучени...
  • Página 565 чекор). НАПОМЕНА: Прочитајте ги одредбите на услугата и политиката на приватност пред да креирате сметка на Google. Makita Corporation не е одговорна за штети кои ќе настанат од креирањето или користењето на сметката на Google. 2. Допрете „Play Store“ на уредот за да се пријавите...
  • Página 566 3. Допрете „APPS“ и пребарајте за „Makita Timer“. 4. Допрете „INSTALL“ на страницата за инсталирање на апликација за да се инсталира. Ќе се креира икона „Makita Timer“ на почетниот екран. Инсталирање на апликацијата за персонален компјутер Системски барања Персоналниот компјутер мора да ги исполнува...
  • Página 567 од овој договор за лиценца“, а потоа кликнете „Следно“. 4. Потврдете ја одредишната папка и кликнете „Следно“. 5. Кликнете „Инсталирај“. 6. Кога инсталацијата е целосна, кликнете „Заврши“. Брз пристап за „Makita Timer“ ќе се создаде на работната површина. 5 МАКЕДОНСКИ...
  • Página 568 Инсталирање на двигател за адаптерот 1. Поврзете го адаптерот со персонален компјутер користејќи УСБ-кабел. Двигателот за адаптер ќе се инсталира автоматски. 2. Отворете ја Контролната табла и кликнете Систем и Безбедност. Под Систем, кликнете на Управник со уреди и проверете дали „USB Serial Port“...
  • Página 569 4. Изберете „Пребарај во мојот компјутер за софтвер за двигателот“. 5. Кликнете „Пребарај“. Изберете ја папката „Makita Timer“. Потоа кликнете „Следно“. 7 МАКЕДОНСКИ...
  • Página 570 ФУНКЦИОНИРАЊЕ ЗАБЕЛЕШКА: Проверете дали сте ги направиле неопходните подготовки (видете „ПРЕД УПОТРЕБА“) пред да ги извршите следните постапки. Интерфејси за апликации за мобилни уреди и персонални компјутери Во овој документ, интерфејсите од апликацијата на мобилниот уред (a) се користат за објаснување, бидејќи...
  • Página 571 4. Допрете „Registration Data Setting“. 5. Допрете го полето за текст и внесете 4-цифрен код во полето „Registration Cross PIN“. ЗАБЕЛЕШКА: Почетниот код е „0000“. ЗАБЕЛЕШКА: Означете го полето за избор „Show PIN“ за да го прикаже внесениот код. ЗАБЕЛЕШКА: ПИН-кодот мора да се поставува по адаптер, а...
  • Página 572 7. Допрете „Transmit“ за да ги ажурирате поставките на адаптерот. 8. Започнува со комуникација. На мобилен уред Држете го мобилниот уред блиску до адаптерот така што ознаката на мобилниот уред да биде свртена кон NFC-точката на контакт. Адаптерот ќе емитува звучен сигнал кога преносот...
  • Página 573 9. Поставете го прекинувачот за режим на работење на позицијата. 10. Прикачете батерија на адаптерот. ВНИМАНИЕ: Кога поставувате батерии, внимавајте да не ги потфатите вашите прсти помеѓу адаптерот и батеријата. Порамнете го жлебот (a) на батеријата со јазичето (b) на адаптерот и лизнете ја батеријата на...
  • Página 574 Поставување на тајмерот Има три начини да се постави време на истекување (според ден од неделата/време, според време и според датум). ЗАБЕЛЕШКА: Батериите со поставено време на истекување, може сеуште да бидат употребливи по поминувањето на времето на истекување на батеријата...
  • Página 575 5. Допрете го полето за текст и внесете го истиот 4-цифрен код поставен за батериите за да се ажурираат во полето за „Timer Cross PIN“. ЗАБЕЛЕШКА: Почетниот код е „0000“. ЗАБЕЛЕШКА: Означете го полето за избор „Show PIN“ за да се прикаже внесениот код. ЗАБЕЛЕШКА: „Cross“...
  • Página 576 8. Допрете „Transmit“ за да ги ажурирате поставките на адаптерот. 9. Започнува со комуникација. На мобилен уред Држете го мобилниот уред блиску до адаптерот така што ознаката на мобилниот уред да биде свртена кон NFC-точката на контакт. Адаптерот ќе емитува звучен сигнал кога преносот...
  • Página 577 11. Прикачете ја батеријата на адаптерот. ВНИМАНИЕ: Кога поставувате батерии, внимавајте да не ги потфатите вашите прсти помеѓу адаптерот и батеријата. Порамнете го жлебот (а) на батеријата со јазичето (b) на адаптерот и лизнете ја батеријата на своето место. Ставете ја батеријата до крај додека...
  • Página 578 Проверување на поставките на батеријата или на адаптерот НАПОМЕНА: Може да проверите дали батеријата истекла со притискање на копчето (b) на касетата. Ако батеријата го надминала својот датум на истекување, сите сегменти на индикаторот за ниво (а) ќе светат. ЗАБЕЛЕШКА: Ако батеријата истече за приближно еден...
  • Página 579 5. Допрете „Read Setting Status“. 6. Изберете ја единицата што треба да се провери. a. Ако се проверуваат поставките на батеријата Допрете „Battery Status“. b. Ако ја проверувате конфигурацијата на адаптерот Допрете „Adapter Configuration“. 7. Започнете ја комуникацијата. На мобилен уред Држете...
  • Página 580 8. Проверете ги следните поставки. Поставки на батерија (8-a) 8-a. • „Operation Mode“ • „Hours Remaining“ (автоматски пресметано од апликацијата) • „User Name“ Поставки на адаптер (8-b) 8-b. • „Timer Setting“ • „Change PIN“ (режим на ажурирање ПИН NO/ YES) •...
  • Página 581 Ажурирање на поставките на батеријата без користење на апликациите Ако потребните поставки се однапред зачувани на адаптерот, може да се пренесат до батериите. 1. Сменете режим на работа. Ажурирајте ПИН-код и корисничко име Поставете го прекинувачот за режим на работење на позицијата.
  • Página 582 ОДРЖУВАЊЕ Чистење на адаптерот Избришете ја надворешноста на адаптерот со крпа малку навлажнета со благ детергент. НАПОМЕНА: Никогаш не користете жешка вода (пожешка од 40°C), бензин, нафта, разредувач, алкохол и сл. Може да настанат обезбојување, деформации или напукнувања. Замена на округлата батерија НАПОМЕНА: Внатрешниот...
  • Página 583 4. Притискајте ја надолу округлата батерија додека јазичето не кликне за да се прицврсти батеријата. 5. Повторно поставете го капакот. 6. Преконфигурирајте го адаптерот. За детали, погледнете „Регистрирање ПИН-код и корисничко име“ и „Поставување на тајмерот“. 21 МАКЕДОНСКИ...
  • Página 584 компјутер се само за користење со производи на ќе се превземе дејство за решавање на истиот, Makita. консултирајте се со вашиот најблизок сервисен • Makita Corporation не е одговорна за штети центар на Makita. предизвикани од корисникот (вклучувајќи директни штети, посебни штети, последователни Симптом...
  • Página 585 4. Подесите време/датум истека. или Подесите време/датум истека за адаптер. Апликација за Windows рачунаре. Ставите касету батерије у адаптер да бисте подесили време/датум истека касете батерије. НАПОМЕНА: BPS01 не може да се користи са уређајима iPhone или Mac. 1 СРПСКИ...
  • Página 586 • Немојте стављати дугмасту батерију у џеп, Приложени додаци торбу и слично заједно са малим металним предметима (као што су кључеви, новчићи или огрлице). Проверите да ли су доленаведени предмети приложени у пакету. • Немојте механички сабијати нити сећи дугмасту батерију...
  • Página 587 Google налог, прескочите овај корак.) ПАЖЊА: Пре прављења Google налога прочитајте услове коришћења услуге и политику приватности. Makita Corporation није одговорна за штету која настане због прављења и употребе Google налога. 2. Додирните „Play Store“ на уређају да бисте се...
  • Página 588 3. Додирните „APPS“ и потражите „Makita Timer“. 4. Додирните „INSTALL“ на страници за инсталацију апликације да бисте је инсталирали. Икона „Makita Timer“ ће бити направљена на почетном екрану. Инсталација апликације за рачунар Услови за систем Рачунар мора да испуни следеће услове да би...
  • Página 589 га. Изаберите „Прихватам услове наведене у уговору о лиценцирању“ и кликните на „Даље“. 4. Потврдите одредишни директоријум и кликните на „Даље“. 5. Кликните на „Инсталирај“. 6. Када се инсталација заврши, кликните на „Заврши“. Пречица „Makita Timer“ ће бити направљена на радној површини. 5 СРПСКИ...
  • Página 590 Инсталација драјвера за адаптер 1. Повежите адаптер са рачунаром помоћу USB кабла. Драјвер адаптера ће се аутоматски инсталирати. 2. Отворите Контролна табла и кликните на Систем и безбедност. У оквиру Систем кликните на Управљање уређајима и проверите да ли је „USB Serial Port“...
  • Página 591 4. Изаберите „Потражи управљачки програм на рачунару“. 5. Кликните на „Прегледај“. Изаберите директоријум „Makita Timer“. Затим кликните на „Даље“. 7 СРПСКИ...
  • Página 592 РУКОВАЊЕ НАПОМЕНА: Обавезно обавите неопходне припреме (погледајте „ПРЕ УПОТРЕБЕ“) пре обављања доленаведених поступака. Интерфејси за апликације за мобилне уређаје и рачунаре У овом документу се за објашњења користе интерфејси из апликације за мобилне уређаје (a) јер су интерфејси углавном исти у апликацијама за обе...
  • Página 593 4. Додирните „Registration Data Setting“. 5. Додирните текстуални оквир и у поље „Registration Cross PIN“ унесите четвороцифрени кôд. НАПОМЕНА: Првобитни кôд је „0000“. НАПОМЕНА: Изаберите поље за потврду „Show PIN“ да бисте приказали унети кôд. НАПОМЕНА: PIN кôд мора да се подеси по адаптеру, а...
  • Página 594 7. Додирните „Transmit“ да бисте ажурирали подешавања на адаптеру. 8. Започните комуникацију. На мобилном уређају Држите мобилни уређај тик уз адаптер тако да ознака на мобилном уређају буде окренута ка NFC контактној тачки. Адаптер ће пиштати када се пренос обави. НАПОМЕНА: Омогућите...
  • Página 595 9. Поставите прекидач режима рада на положај 10. Ставите касету батерије у адаптер. ОПРЕЗ: Приликом постављања касета батерија пазите да не заглавите прсте између адаптера и касете батерије. Поравнајте усек (а) на касети батерије са језичком (b) на адаптеру и ставите касету на место.
  • Página 596 Подешавање тајмера Постоје три начина за подешавање датума истека (према дану у недељи, према времену и према датуму). НАПОМЕНА: Касете батерије са подешеним временом истека могу и даље да се користе након истека касете (време истека се може продужити за највише...
  • Página 597 5. Додирните текстуални оквир и унесите исти четвороцифрени кôд који сте подесили за касете батерије ради ажурирања у поље „Timer Cross PIN“. НАПОМЕНА: Првобитни кôд је „0000“. НАПОМЕНА: Изаберите поље за потврду „Show PIN“ да бисте приказали унети кôд. НАПОМЕНА: „Cross“ се односи на унакрсну проверу...
  • Página 598 8. Додирните „Transmit“ да бисте ажурирали подешавања на адаптеру. 9. Започните комуникацију. На мобилном уређају Држите мобилни уређај тик уз адаптер тако да ознака на мобилном уређају буде окренута ка NFC контактној тачки. Адаптер ће пиштати када се пренос обави. НАПОМЕНА: Омогућите...
  • Página 599 11. Ставите касету батерије у адаптер. ОПРЕЗ: Приликом постављања касета батерије пазите да не заглавите прсте између адаптера и касета батерије. Поравнајте усек (а) на касети батерије са језичком (b) на адаптеру и ставите касету на место. Убаците касету батерије до краја тако да се...
  • Página 600 Провера подешавања касете батерије или адаптера ПАЖЊА: Можете да видите да ли је касета батерије истекла тако што ћете притиснути дугме (b) на касети. Ако је прошао датум истека касете батерије, сви сегменти индикатора нивоа (а) ће трептати. НАПОМЕНА: Ако би касета батерије требало да истекне...
  • Página 601 5. Додирните „Read Setting Status“. 6. Изаберите уређај за проверу. а. Ако проверавате подешавања касете батерије Додирните „Battery Status“. b. Ако проверавате конфигурацију адаптера Додирните „Adapter Configuration“. 7. Започните комуникацију. На мобилном уређају Држите мобилни уређај тик уз адаптер тако да...
  • Página 602 8. Проверите доленаведена подешавања. Подешавања касете батерије (8-a) 8-a. • „Operation Mode“ • „Hours Remaining“ (аутоматски их израчунава апликација) • „User Name“ Подешавања адаптера (8-b) 8-b. • „Timer Setting“ • „Change PIN“ (NO/YES режима ажурирања PIN-а) • „Change User Name“ (режим ажурирања корисничког...
  • Página 603 Ажурирање подешавања касете батерије без коришћења апликација Ако се потребна подешавања унапред сачувају на адаптер, подешавања се могу пренети на касете батерија. 1. Промена режима рада. Ажурирање PIN кода и корисничког имена Поставите прекидач режима рада на положај Ажурирање подешавања тајмера Поставите...
  • Página 604 ОДРЖАВАЊЕ Чишћење адаптера Обришите спољашњост адаптера крпом која је благо навлажена благим детерџентом. ПАЖЊА: Никада немојте користити топлу воду (топлију од 40 °C), бензин, нафту, разређивач, алхокол и слично, јер може доћи до промене боје, кривљења или пуцања. Замена дугмасте батерије ПАЖЊА: Унутрашњи...
  • Página 605 4. Притисните дугмасту батерију тако да језичак шкљоцне и фиксира батерију. 5. Вратите поклопац. 6. Поново конфигуришите адаптер. Детаље погледајте у одељцима „Регистровање PIN кода и корисничког имена“ и „Подешавање тајмера“. 21 СРПСКИ...
  • Página 606 ОДГОВОРНОСТИ ПАЖЊА: Ако проблем не буде отклоњен овим решењем, посаветујте се са најближим Makita • Апликације за мобилне уређаје и рачунаре сервисним центром. су намењене само за коришћење са Makita производима. Симптом Узрок/решење • Makita Corporation није одговорна за штету...
  • Página 607 4. Fixaţi ora/data expirării. Aplicaţie pentru computere cu sistem de Fixaţi ora/data expirării pentru adaptor. operare Windows Introduceţi un acumulator în adaptor pentru a fixa ora/data expirării pentru acumulator. NOTĂ: BPS01 nu este compatibil cu iPhone sau Mac. 1 ROMÂNĂ...
  • Página 608 • Nu ţineţi bateria tip pastilă în buzunare, sacoşe etc. ACCESORII INCLUSE alături de obiecte metalice mici (de exemplu, chei, monede, coliere). Verificaţi dacă articolele din lista de mai jos sunt • Nu spargeţi şi nu tăiaţi mecanic bateria tip pastilă prezente în cutie.
  • Página 609 Google, ignoraţi acest pas.) OBSERVAŢIE: Citiţi Termenii şi condiţiile şi Politica de confidenţialitate înainte de a crea un cont Google. Makita Corporation nu îşi asumă răspunderea pentru daunele rezultate din crearea sau utilizarea unui cont Google. 2. Apăsaţi pe „Play Store” de pe dispozitivul dumneavoastră...
  • Página 610 3. Apăsaţi pe „APPS” şi căutaţi „Makita Timer”. 4. Pentru instalare, apăsaţi pe „INSTALL” de pe pagina de instalare a aplicaţiei. Pe ecranul de pornire va fi creată pictograma „Makita Timer”. Instalarea aplicaţiei pentru computere Cerinţe de sistem Pentru a utiliza aplicaţia, computerul trebuie să...
  • Página 611 „Accept termenii din acordul de licenţă”, după care faceţi clic pe „Următorul”. 4. Confirmaţi folderul de destinaţie şi faceţi clic pe „Următorul”. 5. Faceţi clic pe „Instalare”. 6. După finalizarea instalării, faceţi clic pe „Terminare”. Pe desktop va fi creată o comandă rapidă „Makita Timer”. 5 ROMÂNĂ...
  • Página 612 Instalarea driverului adaptorului 1. Conectaţi adaptorul la computer prin intermediul cablului USB. Driverul adaptorului va fi instalat automat. 2. Deschideţi Panoul de control şi faceţi clic pe Sistem şi securitate. În categoria Sistem, faceţi clic pe Manager dispozitive şi verificaţi dacă „USB Serial Port”...
  • Página 613 4. Selectaţi „Răsfoire computer pentru software de driver”. 5. Faceţi clic pe „Răsfoire”. Selectaţi folderul „Makita Timer”. După aceea, faceţi clic pe „Următorul”. 7 ROMÂNĂ...
  • Página 614 FUNCŢIONAREA NOTĂ: Nu uitaţi să efectuaţi pregătirile necesare (consultaţi „ÎNAINTE DE UTILIZARE”) înainte de a executa procedurile de mai jos. Interfeţele pentru aplicaţiile pentru dispozitive mobile şi computere În prezentul document, interfeţele din aplicaţia pentru dispozitive mobile (a) sunt utilizate pentru explicaţii, deoarece interfeţele sunt aproape identice în aplicaţiile pentru ambele dispozitive.
  • Página 615 4. Apăsaţi pe „Registration Data Setting”. 5. Apăsaţi pe caseta de text şi introduceţi codul format din 4 cifre în câmpul „Registration Cross PIN”. NOTĂ: Codul iniţial este „0000”. NOTĂ: Bifaţi caseta de selectare „Show PIN” pentru a afişa codul introdus. NOTĂ: Codul PIN trebuie stabilit pentru fiecare adaptor, nu pentru fiecare acumulator.
  • Página 616 7. Apăsaţi pe „Transmit” pentru a actualiza parametrii la adaptor. 8. Lansaţi procesul de comunicare. În cazul unui dispozitiv mobil Ţineţi dispozitivul mobil aproape de adaptor, astfel încât marcajul de pe dispozitivul mobil să fie orientat spre punctul de contact NFC Adaptorul emite un bip dacă...
  • Página 617 9. Aduceţi selectorul modului de funcţionare în poziţia 10. Introduceţi acumulatorul în adaptor. ATENŢIE: Atunci când instalaţi acumulatorii, aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele între adaptor şi acumulator. Aliniaţi şanţul (a) de pe acumulator cu urechea (b) de pe adaptor şi glisaţi acumulatorul în poziţie. Introduceţi complet acumulatorul până...
  • Página 618 Fixarea temporizatorului Fixarea timpului de expirare se poate realiza în trei moduri (după ziua săptămânii/oră, după oră şi după dată). NOTĂ: Acumulatorii cu oră de expirare fixată pot fi utilizaţi şi după expirare (ora de expirare poate fi prelungită cu până la 10%). 1.
  • Página 619 5. Apăsaţi pe caseta de text şi, în câmpul „Timer Cross PIN”, introduceţi acelaşi cod format din 4 cifre pe care l-aţi stabilit pentru acumulatorii pe care doriţi să îi actualizaţi. NOTĂ: Codul iniţial este „0000”. NOTĂ: Bifaţi caseta de selectare „Show PIN” (Afişare PIN) pentru a afişa codul introdus.
  • Página 620 8. Apăsaţi pe „Transmit” pentru a actualiza parametrii la adaptor. 9. Lansaţi procesul de comunicare. În cazul unui dispozitiv mobil Ţineţi dispozitivul mobil aproape de adaptor, astfel încât marcajul de pe dispozitivul mobil să fie orientat spre punctul de contact NFC Adaptorul emite un bip dacă...
  • Página 621 11. Introduceţi acumulatorul în adaptor. ATENŢIE: Atunci când instalaţi acumulatorii, aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele între adaptor şi acumulator. Aliniaţi şanţul (a) de pe acumulator cu urechea (b) de pe adaptor şi glisaţi acumulatorul în poziţie. Introduceţi complet acumulatorul până când acesta se fixează...
  • Página 622 Verificarea parametrilor pentru acumulator sau adaptor OBSERVAŢIE: Puteţi verifica dacă temporizarea acumulatorului a expirat apăsând pe butonul de pe acumulator. Dacă acumulatorul a depăşit data de expirare, toate segmentele indicatorului de nivel de încărcare (a) se vor aprinde intermitent. NOTĂ: Dacă acumulatorul expiră în aproximativ o oră, toate segmentele indicatorului de nivel de încărcare (a) de pe acumulator se aprind intermitent.
  • Página 623 5. Apăsaţi pe „Read Setting Status”. 6. Selectaţi unitatea pe care doriţi să o verificaţi. a. Dacă verificaţi parametrii acumulatorului Apăsaţi pe „Battery Status”. b. Dacă verificaţi configuraţia adaptorului Apăsaţi pe „Adapter Configuration”. 7. Lansaţi procesul de comunicare. În cazul unui dispozitiv mobil Ţineţi dispozitivul mobil aproape de adaptor, astfel încât marcajul de pe dispozitivul mobil să...
  • Página 624 8. Verificaţi parametrii următori. Parametrii acumulatorului (8-a) 8-a. • „Operation Mode” • „Hours Remaining” (calculate automat de aplicaţie) • „User Name” Parametrii adaptorului (8-b) 8-b. • „Timer Setting” • „Change PIN” (Modul de actualizare a codului PIN, NO/YES) • „Change User Name” (Modul de actualizare a numelui de utilizator, NO/YES) •...
  • Página 625 Actualizarea parametrilor acumulatorului fără a utiliza aplicaţiile Dacă aţi salvat anterior în adaptor parametrii necesari, îi puteţi transmite celorlalţi acumulatori. 1. Schimbaţi modul de funcţionare. Actualizaţi codul PIN şi numele de utilizator Aduceţi selectorul modului de funcţionare în poziţia Actualizaţi parametrii temporizatorului Aduceţi selectorul modului de funcţionare în poziţia 2.
  • Página 626 ÎNTREŢINEREA Curăţarea adaptorului Ştergeţi suprafaţa exterioară a adaptorului cu o lavetă uşor îmbibată cu detergent neutru. OBSERVAŢIE: Nu utilizaţi niciodată apă caldă (la o temperatură mai ridicată decât 40 °C), benzină, motorină, diluant, alcool etc. Aceste substanţe pot cauza decolorarea, deformarea sau fisurarea produsului.
  • Página 627 4. Apăsaţi pe bateria tip pastilă până când clema fixează bateria în poziţie, moment în care se aude un clic. 5. Puneţi la loc capacul. 6. Reconfiguraţi adaptorul. Pentru detalii, consultaţi paragrafele „Înregistrarea unui cod PIN şi a numelui de utilizator” şi „Fixarea temporizatorului”.
  • Página 628 Makita. OBSERVAŢIE: Dacă problema persistă după • Makita Corporation nu îşi asumă răspunderea efectuarea acţiunii de remediere, adresaţi-vă celui pentru daunele produse de către utilizator (inclusiv mai apropiat centru de service Makita. daune indirecte, speciale, corelate, punitive, amenzi, pierderea datelor, pierderea profitului şi...
  • Página 629 4. Встановіть час/дату завершення терміну дії. або Встановіть для адаптера час/дату Програма для комп’ютерів Windows завершення терміну дії. Встановіть на адаптер батарейний картридж, щоб встановити для цього картриджа час/дату завершення терміну дії. ПРИМІТКА: BPS01 не можна використовувати із телефоном iPhone або комп’ютером Mac. 1 УКРАЇНСЬКА...
  • Página 630 • Не кладіть мініатюрну пласку батарейку ПРИЛАДДЯ, ЩО до кишені, сумки тощо разом із будь-якими маленькими металевими предметами (як-от ДОДАЄТЬСЯ ключі, монети або намисто). • Не намагайтесь розчавити або розрізати Переконайтесь, що в комплект приладу входять мініатюрну пласку батарейку під час утилізації. наведені...
  • Página 631 цей крок.) ПОВІДОМЛЕННЯ: Перш ніж створювати обліковий запис Google, обов’язково прочитайте умови обслуговування та політику конфіденційності. Makita Corporation не несе відповідальності за збитки, що виникають внаслідок створення або використання облікового запису Google. 2. Торкніться «Play Store» на пристрої, щоб увійти...
  • Página 632 3. Торкніться «APPS» і виконайте пошук «Makita Timer». 4. Торкніться «INSTALL» на сторінці встановлення програми, щоб встановити її. На головному екрані буде створено значок «Makita Timer». Встановлення програми для комп’ютерів Системні вимоги Для використання цієї програми комп’ютер має відповідати таким вимогам.
  • Página 633 3. Прочитайте і підтвердіть ліцензійну угоду. Виберіть «Я приймаю положення ліцензійної угоди», а тоді клацніть «Далі». 4. Підтвердіть папку призначення і клацніть «Далі». 5. Клацніть «Інсталювати». 6. Після завершення встановлення клацніть «Готово». На робочому столі буде створено значок «Makita Timer». 5 УКРАЇНСЬКА...
  • Página 634 Встановлення драйвера адаптера 1. Підключіть адаптер до комп’ютера за допомогою кабелю USB. Драйвер адаптера буде встановлено автоматично. 2. Відкрийте панель керування і клацніть «Система та безпека». Виберіть «Система», а тоді клацніть «Диспетчер пристроїв» і перевірте у списку «Порти (COM та LPT)» чи «USB Serial Port» встановлено...
  • Página 635 4. Виберіть «Шукати програмне забезпечення драйвера на моєму комп’ютері». 5. Клацніть «Огляд». Виберіть папку «Makita Timer». Після цього клацніть «Далі». 7 УКРАЇНСЬКА...
  • Página 636 ВИКОРИСТАННЯ ПРИМІТКА: Обов’язково підготуйтесь належним чином (див. «ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ»), перш ніж виконувати наведені процедури. Інтерфейси для програми для мобільних пристроїв та програми для комп’ютерів У цьому документі для пояснень використовується інтерфейс програми для мобільних пристроїв (а), оскільки інтерфейси обох програм багато в чому...
  • Página 637 4. Торкніться «Registration Data Setting». 5. Торкніться текстового поля і введіть 4-значний код у полі «Registration Cross PIN». ПРИМІТКА: Початковий код — «0000». ПРИМІТКА: Встановіть прапорець «Show PIN», щоб відобразити введений код. ПРИМІТКА: Окремий PIN-код слід встановлювати для кожного адаптера, а не для кожного батарейного...
  • Página 638 7. Торкніться «Transmit», щоб оновити налаштування на адаптері. 8. Розпочніть передавання даних. На мобільному пристрої Піднесіть мобільний пристрій впритул до адаптера, щоб позначка на мобільному пристрої знаходилась напроти контактної точки Після успішного передавання даних адаптер подасть звуковий сигнал. ПРИМІТКА: Увімкніть NFC у налаштуваннях мобільного...
  • Página 639 9. Встановіть перемикач режиму роботи у положення 10. Під’єднайте до адаптера батарейний картридж. УВАГА: Під час встановлення батарейних картриджів будьте обережні, щоб не защемити пальці. Співставте жолобок (а) на батарейному картриджі із язичком (b) на адаптері, а тоді вставте картридж. Вставте батарейний картридж повністю...
  • Página 640 Встановлення таймера Існує три способи встановити час завершення терміну дії (за днем тижня/часом, за часом та за датою). ПРИМІТКА: Батарейні картриджі зі встановленим часом завершення терміну дії можуть бути все ще придатні після завершення терміну дії картриджа (час завершення терміну дії може бути збільшено до...
  • Página 641 5. Торкніться текстового поля і введіть такий же 4-значний код, встановлений для оновлюваних батарейних картриджів, у полі «Timer Cross PIN». ПРИМІТКА: Початковий код — «0000». ПРИМІТКА: Встановіть прапорець «Show PIN», щоб відобразити введений код. ПРИМІТКА: «Cross» означає перевірку PIN-коду між адаптером і батарейним картриджем. 6.
  • Página 642 8. Торкніться «Transmit», щоб оновити налаштування на адаптері. 9. Розпочніть передавання даних. На мобільному пристрої Піднесіть мобільний пристрій впритул до адаптера, щоб позначка на мобільному пристрої знаходилась напроти контактної точки Після успішного передавання даних адаптер подасть звуковий сигнал. ПРИМІТКА: Увімкніть NFC у налаштуваннях мобільного...
  • Página 643 11. Під’єднайте до адаптера батарейний картридж. УВАГА: Під час встановлення батарейних картриджів будьте обережні, щоб не защемити пальці. Співставте жолобок (а) на батарейному картриджі із язичком (b) на адаптері, а тоді вставте картридж. Вставте батарейний картридж повністю до фіксації, поки не почуєте тихе клацання.
  • Página 644 Перевірка налаштувань батарейного картриджа або адаптера ПОВІДОМЛЕННЯ: Щоб перевірити, чи не завершився термін дії батарейного картриджа, натисніть на картриджі кнопку (b). Якщо термін дії батарейного картриджа завершився, усі сегменти індикатора рівня (а) будуть блимати. ПРИМІТКА: Якщо термін дії батарейного картриджа завершиться приблизно через годину, усі...
  • Página 645 5. Торкніться «Read Setting Status». 6. Виберіть пристрій для перевірки. a. Якщо перевіряються налаштування батарейного картриджа Торкніться «Battery Status». b. Якщо перевіряється конфігурація адаптера Торкніться «Adapter Configuration». 7. Розпочніть передавання даних. На мобільному пристрої Піднесіть мобільний пристрій впритул до адаптера, щоб позначка на...
  • Página 646 8. Перевірте такі налаштування. Налаштування батарейного картриджа (8-a) 8-a. • «Operation Mode» • «Hours Remaining» (автоматично розраховується програмою) • «User Name» Налаштування адаптера (8-b) 8-b. • «Timer Setting» • «Change PIN» (режим оновлення PIN-коду NO/YES) • «Change User Name» (режим оновлення імені...
  • Página 647 Оновлення налаштувань батарейного картриджа без використання програм Якщо заздалегідь зберегти на адаптері потрібні налаштування, їх можна передавати на батарейні картриджі. 1. Змініть режим роботи. Оновіть PIN-код та ім’я користувача Встановіть перемикач режиму роботи у положення Оновіть налаштування таймера Встановіть перемикач режиму роботи у положення...
  • Página 648 ДОГЛЯД Чищення адаптера Протріть адаптер ззовні ганчіркою, злегка змоченою у м’якому миючому засобі. ПОВІДОМЛЕННЯ: Ніколи не використовуйте гарячу воду (гарячіше за 40°C), бензин, гас, розчинник, спирт тощо. Це може призвести до знебарвлення, деформації або появи тріщин. Заміна мініатюрної пласкої батарейки ПОВІДОМЛЕННЯ: Внутрішній...
  • Página 649 4. Натисніть на мініатюрну пласку батарейку так, щоб вушко із клацанням зафіксувало її. 5. Встановіть на місце кришку. 6. Повторно встановіть конфігурацію адаптера. Докладніше дивіться у розділах «Реєстрація PIN-коду та імені користувача» та «Встановлення таймера». 21 УКРАЇНСЬКА...
  • Página 650 ПОВІДОМЛЕННЯ: Якщо після виправлення для комп’ютерів призначені виключно для проблема повторюється, зверніться до використання із виробами Makita. найближчого сервісного центру Makita. • Makita Corporation не несе відповідальності за понесені користувачем збитки (включно Ознаки Причина/вирішення із прямими збитками, фактичними збитками, •...
  • Página 651 Установите время/дату окончания срока Компьютерное приложение для действия в адаптере. компьютеров под управлением ОС Windows Установите картридж аккумуляторной батареи на адаптер, чтобы установить время/дату окончания срока действия в картридже аккумуляторной батареи. ПРИМЕЧАНИЕ: Адаптер BPS01 недоступен для использования с iPhone или Mac. 1 РУССКИЙ...
  • Página 652 • Не кладите миниатюрный элемент питания ПОСТАВЛЯЕМЫЕ в карман, пакет и т. п. вместе с мелкими металлическими предметами (такими как ключи, ПРИНАДЛЕЖНОСТИ монеты или ожерелья). • При утилизации не раздавливайте или не Убедитесь, что в комплект поставки входят разрезайте миниатюрный элемент питания. следующие...
  • Página 653 (Если у вас уже есть учетная запись Google, пропустите этот шаг.) ЗАМЕЧАНИЕ: Перед созданием учетной записи Google прочитайте Условия предоставления услуг и Политику конфиденциальности. Компания Makita Corporation не несет ответственности за убытки, вызванные созданием или использованием учетной записи Google. 2. Прикоснитесь к «Play Store» на устройстве, чтобы...
  • Página 654 3. Выберите раздел «APPS» и выполните поиск «Makita Timer». 4. Прикоснитесь к «INSTALL» на странице установки приложения, чтобы его установить. На домашнем экране появится ярлык «Makita Timer». Установка компьютерного приложения Требования к системе Для использования приложения компьютер должен удовлетворять указанным ниже требованиям.
  • Página 655 3. Прочитайте лицензионное соглашение и подтвердите согласие с его условиями. Выберите «Я принимаю условия лицензионного соглашения» и нажмите «Далее». 4. Выберите целевую папку и нажмите «Далее». 5. Нажмите «Установить». 6. По завершению установки нажмите «Готово». На рабочем столе появится ярлык «Makita Timer». 5 РУССКИЙ...
  • Página 656 Установка драйвера адаптера 1. Подключите адаптер к компьютеру с помощью USB-кабеля. Драйвер адаптера будет установлен автоматически. 2. Откройте Панель управления и щелкните Система и безопасность. В разделе Система щелкните Диспетчер устройств и убедитесь, что в разделе «Порты (COM и LPT)» установлен драйвер...
  • Página 657 4. Выберите «Выполнить поиск драйверов на этом компьютере». 5. Нажмите «Обзор». Выберите папку «Makita Timer». Нажмите «Далее». 7 РУССКИЙ...
  • Página 658 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур обязательно проведите необходимые подготовительные операции (см. «ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ»). Пользовательские интерфейсы для мобильного и компьютерного приложений В настоящем документе описание приведено для пользовательского интерфейса мобильного приложения (a), поскольку пользовательские интерфейсы для обоих приложений во многом совпадают.
  • Página 659 4. Прикоснитесь к «Registration Data Setting». 5. Прикоснитесь к текстовому полю и введите 4-значный код в поле «Registration Cross PIN». ПРИМЕЧАНИЕ: Код по умолчанию — «0000». ПРИМЕЧАНИЕ: Установите флажок «Show PIN», чтобы показывать введенный код. ПРИМЕЧАНИЕ: PIN-код флажок на адаптер, а не на...
  • Página 660 7. Прикоснитесь к «Transmit», чтобы обновить настройки в адаптере. 8. Запустите обмен данными. На мобильном устройстве Удерживайте мобильное устройство вблизи, чтобы знак на мобильном устройстве был обращен к точке NFC. После успешного завершения передачи адаптер издаст звуковой сигнал. ПРИМЕЧАНИЕ: Включите функцию NFC в настройках...
  • Página 661 9. Переведите переключатель режимов работы в положение 10. Установите картридж аккумуляторной батареи на адаптер. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В процессе установки картриджа аккумуляторной батареи будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы между адаптером и картриджем аккумуляторной батареи. Совместите паз (a) на картридже аккумуляторной батареи с выступом (b) на адаптере и задвиньте картридж...
  • Página 662 Установка таймера Предусмотрено три способа установки времени окончания срока действия (по дню недели/времени, по времени и по дате). ПРИМЕЧАНИЕ: Картриджи аккумуляторной батареи с установленным временем окончания срока действия можно использовать после истечения срока действия (время окончания срока действия можно продлить на величину до 10 %). 1.
  • Página 663 5. Прикоснитесь к текстовому полю и введите 4-значный код, который установлен для обновляемых картриджей аккумуляторных батарей, в поле «Timer Cross PIN». ПРИМЕЧАНИЕ: Код по умолчанию — «0000». ПРИМЕЧАНИЕ: Установите флажок «Show PIN», чтобы показывать введенный код. ПРИМЕЧАНИЕ: «Cross» относится к перекрестной проверке...
  • Página 664 8. Прикоснитесь к «Transmit», чтобы обновить настройки в адаптере. 9. Запустите обмен данными. На мобильном устройстве Удерживайте мобильное устройство вблизи, чтобы знак на мобильном устройстве был обращен к точке NFC. После успешного завершения передачи адаптер издаст звуковой сигнал. ПРИМЕЧАНИЕ: Включите функцию NFC в настройках...
  • Página 665 11. Установите картридж аккумуляторной батареи на адаптер. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В процессе установки картриджа аккумуляторной батареи будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы между адаптером и картриджем аккумуляторной батареи. Совместите паз (a) на картридже аккумуляторной батареи с выступом (b) на адаптере и задвиньте картридж...
  • Página 666 Проверка настроек картриджа аккумуляторной батареи или адаптера ЗАМЕЧАНИЕ: Для проверки, истек ли срок действия картриджа аккумуляторной батареи, нажмите кнопку (b) на картридже. Если срок действия картриджа аккумуляторной батареи истек, будут мигать все сегменты индикатора уровня (a). ПРИМЕЧАНИЕ: Если срок действия картриджа аккумуляторной...
  • Página 667 5. Прикоснитесь к «Read Setting Status». 6. Выберите проверяемое устройство. а. В случае проверки настроек картриджа аккумуляторной батареи Прикоснитесь к «Battery Status». b. В случае проверки конфигурации адаптера Прикоснитесь к «Adapter Configuration». 7. Запустите обмен данными. На мобильном устройстве Удерживайте мобильное устройство вблизи, чтобы...
  • Página 668 8. Проверьте перечисленные ниже настройки. Настройки картриджа аккумуляторной 8-a. батареи (8-a) • «Operation Mode» • «Hours Remaining» (автоматически вычисляется приложением) • «User Name» Настройки адаптера (8-b) 8-b. • «Timer Setting» • «Change PIN» (NO/YES режима обновления PIN-кода) • «Change User Name» (NO/YES режима обновления...
  • Página 669 Обновление настроек картриджа аккумуляторной батареи без использования приложений Если необходимые настройки сохранены в адаптере заранее, их можно передать картриджам аккумуляторных батарей. 1. Измените режим работы. Обновите PIN-код и имя пользователя Переведите переключатель режимов работы в положение Обновите настройки таймера Переведите переключатель режимов работы в положение...
  • Página 670 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка адаптера Протрите наружную поверхность адаптера тканью, слегка смоченной в мягкодействующем моющем средстве. ЗАМЕЧАНИЕ: Не используйте горячую воду (с температурой выше 40 °C), бензин, керосин, растворитель, спирт и другие аналогичные материалы. Это может привести к изменению цвета, деформации и образованию трещин. Замена...
  • Página 671 4. Надавите на миниатюрный элемент питания до щелчка лапки и фиксации элемента питания. 5. Установите крышку на место. 6. Выполните настройку конфигурации адаптера. Подробная информация приведена в разделах «Регистрация PIN-кода и имени пользователя» и «Установка таймера». 21 РУССКИЙ...
  • Página 672 Мобильное и компьютерное приложения ЗАМЕЧАНИЕ: Если проблему не удается устранить предназначено только для использования с после выполнения мер по устранению, обратитесь изделиями Makita. в ближайший центр обслуживания Makita. • Компания Makita Corporation не несет ответственности за убытки, понесенные Симптом Причина/меры по устранению...
  • Página 673 : 通讯模式 : 注册模式 USB 端口(micro-B 型) 8. 安装螺丝孔 9. 电池舱盖 BPS01 可用来做什么 电池定时设定适配器(本文中下称“适配器” )通过利用 适配器和电池设定的确认功能 定时设置所需的移动设备或电脑(安装了专门的应用程 您可使用移动设备 / 电脑应用程序确认适配器和电池的 序) ,为 Makita 牌电池提供了一种防盗解决方案。 设定。 失效时间 / 日期设定功能 适用的锂离子电池 可根据建造日程给电池设置失效时间 / 日期, 以便在建造 BL1830B、BL1850B、BL1430B 及其他型号末尾是“B”或 完成之后使电池不可用。 “C”的电池 密码验证功能 提供了密码验证功能,以防未经授权对定时设定进行 更改。...
  • Página 674 将电池装到适配器上以对电池注册密码和用 户名。 2. 安装应用程序。 4. 设置失效时间 / 日期。 安卓智能手机等的移动装置应用程序 对适配器设置失效时间 / 日期。 或 Windows 电脑的电脑应用程序 将电池装到适配器上以对电池设置失效时间 / 日期。 注意 : BPS01 不能使用 iPhone 或 Mac。 • 不要将纽扣电池与任何小金属物(例如钥匙、硬币或 附带的配件 项链)一起放在口袋、提包等中。 • 弃置纽扣电池时,不要机械挤压或切割它。 请确认包装中包括以下清单中的东西。 • 按照使用说明书的指示正确安装纽扣电池。 • 纽扣电池 (CR2450)(x1,已预装) • 如果电解液泄漏,请彻底擦干净纽扣电池舱,然后装 • 扳手 (x4) 上新的纽扣电池。...
  • Página 675 注 : 移动装置必须连接蜂窝网络或 Wi-Fi 网络。 注 : 当在有 Wi-Fi 的区域中连接到 Wi-Fi 网络时,确保 启用 Wi-Fi。 1. 进到 Google 帐户注册页面并建一个 Google 帐户。 (如 果您已经有 Google 帐户,请跳过此步骤。 ) 注意: 在建立 Google 帐户之前, 请阅读服务条款和隐私 政策。 Makita Corporation 不负责因建立或使用 Google 帐户而导致的损失。 2. 在您的装置上点按 “Play Store” 以登入 Google Play Store。 3 简体中文...
  • Página 676 3. 点按“APPS”并搜索“Makita Timer” 。 4. 在应用程序安装页面上点按 “INSTALL” 安装。将在主 画面上建立“Makita Timer”图标。 安装电脑应用程序 系统要求 电脑必须满足以下要求才能使用应用程序。 操作系统 Windows 7、Windows 8 或 Windows 8.1 处理器 x86 或 x64 显示分辨率 1366 x 768 或以上 可用磁盘空间 4 GB 或以上 安装电脑应用程序 注 : 安装必须由具有管理员权限的用户来进行。 1. 将光盘装入光驱并点击“Install Makita Timer” 。 2. 单击“下一步” 。 4 简体中文...
  • Página 677 3. 阅读并确认授权协议。选择“我接受许可协议中的条 款” ,然后单击“下一步” 。 4. 确认目标文件夹并单击“下一步” 。 5. 单击“安装” 。 6. 安装结束时,单击“完成” 。 将在桌面上建立“Makita Timer”快捷方式。 5 简体中文...
  • Página 678 安装适配器驱动程序 1. 使用 USB 线连接适配器到电脑。将自动安装适配器驱 动程序。 2. 打开控制面板并单击系统和安全性。在系统之下,单 击设备管理器并确认“端口 (COM 和 LPT)”下是否成 功安装了“USB Serial Port” 。 3. 如果未成功安装, “USB Serial Port”将出现 在“其他设备”之下。在这种情况下,右键单击 “USB Serial Port”并选择“更新驱动程序软件” 。 6 简体中文...
  • Página 679 4. 选择“浏览计算机以查找驱动程序软件” 。 5. 单击“浏览” 。选择“Makita Timer”文件夹。然后单 击“下一步” 。 7 简体中文...
  • Página 680 操作 注 : 在进行以下操作之前,务必进行必要准备(参见 “使用之前” ) 。 移动装置和电脑应用程序的界面 在本文档中,使用移动装置应用程序 (a) 的界面来解释, 因为两种装置应用程序的界面大致相同。另外, 如果您使 用电脑应用程序 (b),请将本文档解释中“点按”和“主 画面”解读为“单击”和“桌面” 。 : 适配器和电脑已连接。 : 适配器和电脑未连接。 注册密码和用户名 1. 如果使用电脑应用程序,使用 USB 线连接适配器到 电脑。 注 : 确保在标题栏上显示 图标。 2. 将操作模式开关设到 位置。 3. 在主画面上点按(如果启动电脑应用程序的话, 双击) 应用程序图标。 读入中应用程序将显示启动画面,然后出现“Home Menu”画面。 注...
  • Página 681 4. 点按“Registration Data Setting” 。 5. 点按文本框并在“Registration Cross PIN”字段中 输入一个 4 位密码。 注 : 初始密码是“0000” 。 注 : 选择“Show PIN”复选框以显示输入的密码。 注 : 必须为每个适配器设置密码,而不是为每个电池 设置。 注: “ Cross” 是指在适配器和电池间进行密码交叉确认。 注意 : 请不要忘记密码,否则将无法更改设定。 6. 更改密码并输入用户名。 输入新的密码(如果需要) a. 将“NO/YES”开关切换为“YES” 。 b. 点按文本框并输入新的 4 位密码。 输入用户名(如果需要) c. 将“NO/YES”开关切换为“YES” 。 d. 点按文本框并输入用户名。 注 : 用户名最多可有 10 个字母数字字符。 9 简体中文...
  • Página 682 7. 点按“Transmit”以更新适配器上的设定。 8. 开始通讯。 在移动装置上 将移动设备靠近适配器,以使移动设备上的 标记朝向 NFC 接触点。 当成功完成传送时,适配器将发出哔音。 注 : 请在您移动装置的设定中启用 NFC。有关设定的更 多信息,请参见移动装置附带的说明书。 注 : 要建立无接触通讯,移动装置和适配器 NFC 接 触点之间的距离应当短于 1 cm。 注 : 如果发生通讯错误,应用程序画面上会显示错误 信息。 在电脑上 当成功完成传送时,适配器将发出哔音。 10 简体中文...
  • Página 683 9. 将操作模式开关设到 位置。 10. 装载电池到适配器。 小心 : 安装电池时,小心不要让手 指夹在适配器和电池之间。 将电池上的凹槽 (a) 对齐适配器上的舌头 (b),并将 电池滑入到位。请插入电池到底,直至发出一小咔嚓 声锁定到位。 注意: 如果您可以看到释放按钮上侧的红色指示灯 (c), 则电池未完全锁定。 当成功完成传送时, 注册灯将亮起并且适配器将 发出哔音。 注 : 在适配器停止发声之前,不要卸下电池。 注 : 如果对适配器和电池设置的密码不相同, 则 警告灯将闪烁并且不会更新设定。 要传送相同设定到其他电池 如果预先将必要的设定保存到适配器,则无需使用移 动装置或电脑即可将设定传送到电池。有关详情,请 参见“不使用应用程序更新电池设定” 。 要卸下电池 在按住电池上的释放按钮的同时, 从电池坞滑出电池。 注 : 要返回到“Home Menu”画面,点按两次“BACK” 。 11 简体中文...
  • Página 684 设置定时 有三种方式设置失效时间(按星期几 / 时间、 按时间和按 日期) 。 注 : 设定失效时间的电池在电池失效之后可能仍能使用 (最多可延长失效时间 10%) 。 1. 如果使用电脑应用程序,使用 USB 线连接适配器到 电脑。 注 : 确保在标题栏上显示 图标。 2. 将操作模式开关设到 位置。 3. 在主画面上点按(如果启动电脑应用程序的话, 双击) 应用程序图标。 读入中应用程序将显示启动画面,然后出现“Home Menu”画面。 注 : 点按“Close App”关闭应用程序。 4. 点按“Timer Setting” 。 12 简体中文...
  • Página 685 5. 点按文本框并在“Timer Cross PIN”字段中输入与更 新电池所设相同的 4 位密码。 注 : 初始密码是“0000” 。 注 : 选择“Show PIN”复选框以显示输入的密码。 注: “ Cross” 是指在适配器和电池间进行密码交叉确认。 6. 更改失效时间。 a. 指定星期几和时间 点按星期几 / 时间选项, 然后点按星期几文本框。 从出 现的清单中选择星期几。点按时间文本框。从出现的 清单中选择一个时间,然后进到步骤 8。您可按 3:00 的增量设置从 0:00 至 21:00 的时间。 b. 指定时间 点按“Hours remaining”选项, 然后点按文本框。输 入整数值的时数,然后进到步骤 8。 c. 指定日期 点按 “Set date” 选项。点按文本框, 然后进到步骤 7。 取消定时...
  • Página 686 8. 点按“Transmit”以更新适配器上的设定。 9. 开始通讯。 在移动装置上 将移动设备靠近适配器,以使移动设备上的 标记朝向 NFC 接触点。 当成功完成传送时,适配器将发出哔音。 注 : 请在您移动装置的设定中启用 NFC。有关设定的更 多信息,请参见移动装置附带的说明书。 注 : 要建立无接触通讯,移动装置和适配器 NFC 接 触点之间的距离应当短于 1 cm。 注 : 如果发生通讯错误,应用程序画面上会显示错误 信息。 在电脑上 当成功完成传送时,适配器将发出哔音。 10. 将操作模式开关设到 位置。 14 简体中文...
  • Página 687 11. 装载电池到适配器。 小心 : 安装电池时,小心不要让手 指夹在适配器和电池之间。 将电池上的凹槽 (a) 对齐适配器上的舌头 (b),并将 电池滑入到位。请插入电池到底,直至发出一小咔嚓 声锁定到位。 注意: 如果您可以看到释放按钮上侧的红色指示灯 (c), 则电池未完全锁定。 当成功完成传送时, 定时灯亮起并且适配器将发出 哔音。 注 : 在适配器停止发声之前,不要卸下电池。 注 : 如果对适配器和电池设置的密码不相同, 则 警告灯将闪烁并且不会更新设定。 要传送相同设定到其他电池 如果预先将必要的设定保存到适配器,则无需使用移 动装置或电脑即可将设定传送到电池。有关详情,请 参见“不使用应用程序更新电池设定” 。 要卸下电池 在按住电池上的释放按钮的同时, 从电池坞滑出电池。 注 : 要返回到“Home Menu”画面,点按两次“BACK” 。 15 简体中文...
  • Página 688 确认电池或适配器的设定 注意: 您可通过按下电池上的 按钮 (b) 来查看电 池是否失效。如果电池过了其失效日期, 则电量指示器 (a) 的所有段都将闪烁。 注 : 如果电池将在大约 1 小时内失效,则电池上电量指 示器 (a) 的所有段都闪烁。 1. 如果使用电脑应用程序,使用 USB 线连接适配器到 电脑。 注 : 确保在标题栏上显示 图标。 2. 将操作模式开关设到 位置。 3. 装载电池到适配器。 小心 : 安装电池时,小心不要让手 指夹在适配器和电池之间。 将电池上的凹槽 (a) 对齐适配器上的舌头 (b),并将 电池滑入到位。请插入电池到底,直至发出一小咔嚓...
  • Página 689 5. 点按“Read Setting Status” 。 6. 选择要确认的装置。 a. 如果是确认电池的设定 点按“Battery Status” 。 b. 如果是确认适配器的配置 点按“Adapter Configuration” 。 7. 开始通讯。 在移动装置上 将移动设备靠近适配器,以使移动设备上的 标记朝向 NFC 接触点。 当成功完成传送时,适配器将发出哔音。 注 : 请在您移动装置的设定中启用 NFC。有关设定的更 多信息,请参见移动装置附带的说明书。 注 : 要建立无接触通讯,移动装置和适配器 NFC 接 触点之间的距离应当短于 1 cm。 注 : 如果发生通讯错误,应用程序画面上会显示错误 信息。 在电脑上 当成功完成传送时,适配器将发出哔音。 17 简体中文...
  • Página 690 8. 确认以下设定。 电池设定 (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining” (由应用程序自动计算) • “User Name” 适配器设定 (8-b) 8-b. • “Timer Setting” • “Change PIN” (密码更新模式 NO/YES) • “Change User Name” (用户名更新模式 NO/YES) • “User Name” 注意 : 点按“Close”返回到“Home Menu”画面。 18 简体中文...
  • Página 691 不使用应用程序更新电池设定 如果预先将必要的设定保存到适配器, 则可将设定传送到 电池。 1. 更改操作模式。 更新密码和用户名 将操作模式开关设到 位置。 更新定时设定 将操作模式开关设到 位置。 2. 将电池装载到适配器。 小心 : 安装电池时,小心不要让手 指夹在适配器和电池之间。 将电池上的凹槽 (a) 对齐适配器上的舌头 (b),并将 电池滑入到位。请插入电池到底,直至发出一小咔嚓 声锁定到位。 注意: 如果您可以看到释放按钮上侧的红色指示灯 (c), 则电池未完全锁定。 当成功完成传送时, 注册或 定时灯将亮起并 且适配器将发出哔音。 注 : 在适配器停止发声之前,不要卸下电池。 注 : 如果对适配器和电池设置的密码不相同, 则 警告灯将闪烁并且不会更新设定。 要卸下电池...
  • Página 692 维护 清洁适配器 用稍微浸湿柔性洗涤液的布块擦拭适配器的外面。 注意 : 切勿使用热水(高过 40℃) 、汽油、挥发油、稀 释剂、酒精等。否则可能导致变色、变形或开裂。 更换纽扣电池 注意 : 适配器的内部时钟通过纽扣电池供电。为确保内 部时钟保持正确时间,当 警告灯(参见“部件识 别” )开始间歇或快速闪烁时,请更换纽扣电池。 注 : 请确保重新配置适配器,因为更换电池之后将复位 适配器中保存的设定。 卸下 1. 将一平头螺丝起子插入电池舱缝隙 (a) 中。撬起弹片 以解除锁定,然后卸下盖子。 2. 使电池舱朝下抓住适配器的同时,按入弹片 (b) 并 让纽扣电池掉落到桌子、纸板箱等上面,以使其不会 丢失。 安装 3. 使电池舱朝上抓住适配器的同时, 将纽扣电池 + 侧朝 上放入电池槽 (c) 中。 20 简体中文...
  • Página 693 4. 压下纽扣电池,直至弹片发出咔嚓声固定电池。 5. 盖回盖子。 6. 重新配置适配器。 有关详情,请参见“注册密码和用户名”以及“设置 定时” 。 21 简体中文...
  • Página 694 问题排解 免责声明 • 移动装置和电脑的应用程序仅可用于 Makita 产品。 注意 : 如果采取纠正措施之后问题还是没解决,请就近 咨询 Makita 服务中心。 • Makita Corporation 不负责因用户使用应用程序而导 致的损失(包括直接损失、特殊损失、间接损失、惩 症状 原因 / 纠正方法 罚损失、罚款、数据丢失、利润丢失和导致的损坏, 或为取得替换装置所付费用) 。 • 给适配器和电池设置的密码不相同。 • 本文档中的画面截图可能与您移动装置或电脑上显示 给电池和适配器设置相同的密码。 警告灯一直 • 电池与适配器不兼容。 闪烁。 的内容有所不同。 使用兼容的电池。 • 不得拷贝、复制、修改或以任何方式重用本文档的任 您忘记了密码, 就近咨询 Makita 服务中心以清除电池设...
  • Página 695 3. 登錄一個 PIN 代碼與一個使用者名稱。 將一個 PIN 代碼與一個使用者名稱登錄到轉 1. 將轉接器安裝於工作場所的工作箱等上面。 接器。 將電池匣裝到轉接器上,以便將 PIN 代碼與 使用者名稱登錄到電池匣。 2. 安裝應用程式。 Android 智慧型手機等的行動應用程式 4. 設定一個到期時間 / 日期。 或者 將到期時間 / 日期設定到轉接器。 Windows 電腦的個人電腦應用程式 將電池匣裝到轉接器上, 以便將到期時間 / 日 期設定到電池匣。 附註:BPS01 不能以 iPhone 或 Mac 使用。 1 繁體中文...
  • Página 696 • 請勿將鈕釦型電池與任何小型金屬物品(例如鑰匙、 隨附配件 硬幣或項鍊)一起放在口袋、 袋子等裡面。 • 請勿在丟棄鈕釦型電池時以機械方式加以破壞或 請檢查包裝中是否包含下列清單中的物品。 切割。 • 鈕釦型電池 (CR2450)(x1, 預先安裝 ) • 請按照使用說明書中的指示正確地安裝鈕釦型電池。 • 螺絲 (x4) • 如果電解液漏出來, 請將鈕釦型電池艙中的電解液徹 • 扳手起子頭 (x1) 底擦乾淨, 然後安裝新的鈕釦型電池。 • 使用說明書 (x1) • 如果您的身體有任何部分接觸到漏出來的電解液, 請 • 用水徹底清洗。 快速開始指南 (x1) • CD-ROM(x1, 包含使用說明書與 PC 應用程式 ) 使用本設備之前請閱讀所有說明。...
  • Página 697 附註:行動裝置必須連線到行動電話網路或 Wi-Fi 網路。 附註:在能使用 Wi-Fi 的地區連線到 Wi-Fi 網路時, 務必要啟用 Wi-Fi。 1. 前往 Google 帳戶簽入頁面並建立一個 Google 帳 戶。( 如果您已經擁有 Google 帳戶, 請略過這個步 驟。) 注意:建立 Google 帳戶之前, 請閱讀服務條款與隱 私權保護原則。Makita Corporation 對於建立或使用 Google 帳戶造成的損害無須負責。 2. 點一下您裝置上的 “Play Store” 以簽入 Google Play Store。 3 繁體中文...
  • Página 698 系統要求 PC 必須符合下列要求才能使用應用程式。 Windows 7、 Windows 8 或 作業系統 Windows 8.1 處理器 x86 或 x64 顯示解析度 1366 x 768 或者更高 可用的磁碟空間 4 GB 或者更高 安裝 PC 應用程式 附註:安裝必須由具有管理員權限的使用者執行。 1. 將 CD-ROM 載入光碟機並按一下“Install Makita Timer” 。 2. 按一下“下一步” 。 4 繁體中文...
  • Página 699 3. 閱讀並確認授權合約。選擇“我接受這份授權合約” 然後按一下“下一步” 。 4. 確認目的資料夾並按一下“下一步” 。 5. 按一下“安裝” 。 6. 安裝完成時按一下“完成” 。 桌面上會建立一個“Makita Timer”捷徑。 5 繁體中文...
  • Página 700 安裝轉接器驅動程式 1. 用 USB 纜線將轉接器連接到 PC。轉接器驅動程式會 自動安裝。 2. 打開控制台並按一下系統及安全性。在系統底下, 按 一下裝置管理員並檢查“連接埠 (COM 和 LPT)”底下 是否已經成功安裝“USB Serial Port” 。 3. 如果未成功安裝, “USB Serial Port”會出現在“其 他裝置”底下。在這種情況下, 請用右鍵按一下“USB Serial Port”並選擇“更新驅動程式軟體” 。 6 繁體中文...
  • Página 701 4. 選擇“瀏覽電腦上的驅動程式軟體” 。 5. 按一下“瀏覽” 。選擇“Makita Timer”資料夾。然後 按一下“下一步” 。 7 繁體中文...
  • Página 702 操作 附註:執行下列程序之前, 務必要進行必要的準備工作 ( 請參閱“使用之前”)。 行動裝置與個人電腦應用程式的介面 在本文件中, 是以行動裝置應用程式的介面進行解說, 因為這兩種裝置的應用程式 (a) 介面大都一樣。此外, 如 果您用的是個人電腦應用程式 (b), 請將本文件解說中的 “點一下”與“首頁”看成是“按一下”與“桌面” 。 : 轉接器與個人電腦已經連接。 : 轉接器與個人電腦未連接。 登錄 PIN 代碼與使用者名稱 1. 如果使用個人電腦應用程式, 請用 USB 纜線將轉接 器連接到個人電腦。 附註:確認 圖示有顯示於標題列上。 2. 將操作模式開關設定至 位置。 3. 點一下 ( 如果是啟動個人電腦應用程式, 則是要按兩 下...
  • Página 703 4. 點一下“Registration Data Setting” 。 5. 點一下文字方塊並在“Registration Cross PIN”欄 位輸入一個 4 位數代碼。 附註:初始代碼為“0000” 。 附註:選擇“Show PIN”勾選方塊以顯示輸入的代碼。 附註:PIN 代碼應該根據轉接器設定, 而不是根據電池 匣設定。 附註 : “Cross” 意指在轉接器與電池匣之間進行 PIN 代 碼的交叉檢查。 注意:請勿忘記 PIN 代碼, 因為您將會無法變更設定。 6. 變更 PIN 代碼並輸入使用者名稱。 輸入新的代碼 ( 如果需要 ) a. 將“NO/YES”開關切換至“YES” 。 b.
  • Página 704 7. 點一下“Transmit”以更新轉接器上的設定。 8. 開始通訊。 在行動裝置上 將行動裝置貼近轉接器,使得行動裝置上的 標誌面對 NFC 接觸點。 傳送成功完成時轉接器會發出嗶聲。 附註:在行動裝置上的設定中啟用 NFC。關於設定的詳 細資訊, 請參閱行動裝置所附的說明書。 附註:若要建立無接觸通訊, 行動裝置與轉接器 NFC 接觸點之間的距離應該小於 1 公分。 附註:如果發生通訊錯誤,會有一個錯誤訊息出現在應 用程式的畫面上。 在個人電腦上 傳送成功完成時轉接器會發出嗶聲。 10 繁體中文...
  • Página 705 9. 將操作模式開關設定至 位置。 10. 將電池匣裝在轉接器上。 注意:安裝電池匣時, 小心不要讓手指被轉接器與 電池匣夾到。 將電池匣上的溝槽 (a) 與轉接器上的舌片 (b) 對齊, 並將電池匣滑入定位。將電池匣一直插入到鎖入定位 而發出微小的喀噠聲為止。 注意:如果可以看到釋放按鈕上端的紅色指示燈 (c), 表示電池匣沒有完全鎖定。 登錄燈會點亮, 而且傳送成功完成時轉接器會發 出嗶聲。 附註:請勿在轉接器的嗶聲停止之前將電池匣取下來。 附註:如果為轉接器與電池匣設定的 PIN 代碼不一樣, 警示燈會閃爍,而且將無法更新設定。 傳送相同的設定到另一個電池匣 如果先將必要的設定儲存到轉接器, 不用行動裝置或 個人電腦便可以將設定傳送至電池匣。詳細資訊請參 閱“不用應用程式更新電池匣設定” 。 拆卸電池匣 按下電池匣上的釋放按鈕時將電池匣從電池座推 出來。 附註:若要回到“Home Menu”畫面, 點兩下“BACK” 。 11 繁體中文...
  • Página 706 設定定時器 設定到期時間的方式有三種 ( 按星期 / 時間、 按時間以及 按日期 )。 附註:有設定到期時間的電池匣在到期之後可能還可以 使用 ( 到期時間可以延長達 10%)。 1. 如果使用個人電腦應用程式, 請用 USB 纜線將轉接 器連接到個人電腦。 附註:確認 圖示有顯示於標題列上。 2. 將操作模式開關設定至 位置。 3. 點一下 ( 如果是啟動個人電腦應用程式, 則是要按兩 下 ) 首頁上的應用程式圖示。 應用程式載入時會顯示一個歡迎畫面, 然後出現 “Home Menu”畫面。 附註:點一下“Close App”以關閉應用程式。 4. 點一下“Timer Setting” 。 12 繁體中文...
  • Página 707 5. 點一下文字方塊並在“Timer Cross PIN”欄位中輸入 要更新之電池匣設定的 4 位數代碼。 附註:初始代碼為“0000” 。 附註:選擇“Show PIN”勾選方塊以顯示輸入的代碼。 附註 : “Cross” 意指在轉接器與電池匣之間進行 PIN 代 碼的交叉檢查。 6. 變更到期時間。 a. 指定一個星期中的一天與時間 點一下星期 / 時間選項, 然後點一下星期文字方塊。 從出現的清單中選擇一天。點一下時間文字方塊。從 出現的清單中選擇一個時間, 然後前往步驟 8。您可 以以 3 小時為增量設定從 0:00 至 21:00 之間的一 個時間。 b. 指定一個時間 點一下...
  • Página 708 8. 點一下“Transmit”以更新轉接器上的設定。 9. 開始通訊。 在行動裝置上 將行動裝置貼近轉接器,使得行動裝置上的 標誌面對 NFC 接觸點。 傳送成功完成時轉接器會發出嗶聲。 附註:在行動裝置上的設定中啟用 NFC。關於設定的詳 細資訊, 請參閱行動裝置所附的說明書。 附註:若要建立無接觸通訊, 行動裝置與轉接器 NFC 接觸點之間的距離應該小於 1 公分。 附註:如果發生通訊錯誤,會有一個錯誤訊息出現在應 用程式的畫面上。 在個人電腦上 傳送成功完成時轉接器會發出嗶聲。 10. 將操作模式開關設定至 位置。 14 繁體中文...
  • Página 709 11. 將電池匣裝在轉接器上。 注意:安裝電池匣時, 小心不要讓手指被轉接器與 電池匣夾到。 將電池匣上的溝槽 (a) 與轉接器上的舌片 (b) 對齊, 並將電池匣滑入定位。將電池匣一直插入到鎖入定位 而發出微小的喀噠聲為止。 注意:如果可以看到釋放按鈕上端的紅色指示燈 (c), 表示電池匣沒有完全鎖定。 定時器燈會點亮, 而且傳送成功完成時轉接器會 發出嗶聲。 附註:請勿在轉接器的嗶聲停止之前將電池匣取下來。 附註:如果為轉接器與電池匣設定的 PIN 代碼不一樣, 警示燈會閃爍,而且將無法更新設定。 傳送相同的設定到另一個電池匣 如果先將必要的設定儲存到轉接器, 不用行動裝置或 個人電腦便可以將設定傳送至電池匣。詳細資訊請參 閱“不用應用程式更新電池匣設定” 。 拆卸電池匣 按下電池匣上的釋放按鈕時將電池匣從電池座推 出來。 附註:若要回到“Home Menu”畫面, 點兩下“BACK” 。 15 繁體中文...
  • Página 710 檢查電池匣或轉接器的設定 注意:您可以按電池匣上的 按鈕 (b) 以檢查電池 匣是否已經到期。如果電池匣已經超過了其到期日期, 電量指示燈 (a) 的所有指示條都會閃爍。 附註:如果電池匣將在約一個小時內逾期, 電池匣上電 量指示燈 (a) 的所有指示條都會閃爍。 1. 如果使用個人電腦應用程式, 請用 USB 纜線將轉接 器連接到個人電腦。 附註:確認 圖示有顯示於標題列上。 2. 將操作模式開關設定至 位置。 3. 將電池匣裝在轉接器上。 注意:安裝電池匣時, 小心不要讓手指被轉接器與 電池匣夾到。 將電池匣上的溝槽 (a) 與轉接器上的舌片 (b) 對齊, 並將電池匣滑入定位。將電池匣一直插入到鎖入定位 而發出微小的喀噠聲為止。 注意:如果可以看到釋放按鈕上端的紅色指示燈 (c), 表示電池匣沒有完全鎖定。 4.
  • Página 711 5. 點一下“Read Setting Status” 。 6. 選擇要檢查的單元。 a. 如果要檢查電池匣的設定 點一下“Battery Status” 。 b. 如果要檢查轉接器的組態 點一下“Adapter Configuration” 。 7. 開始通訊。 在行動裝置上 將行動裝置貼近轉接器,使得行動裝置上的 標誌面對 NFC 接觸點。 傳送成功完成時轉接器會發出嗶聲。 附註:在行動裝置上的設定中啟用 NFC。關於設定的詳 細資訊, 請參閱行動裝置所附的說明書。 附註:若要建立無接觸通訊, 行動裝置與轉接器 NFC 接觸點之間的距離應該小於 1 公分。 附註:如果發生通訊錯誤,會有一個錯誤訊息出現在應 用程式的畫面上。 在個人電腦上 傳送成功完成時轉接器會發出嗶聲。 17 繁體中文...
  • Página 712 8. 檢查下列設定。 電池匣設定 (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining”( 由應用程式自動計算 ) • “User Name” 轉接器設定 (8-b) 8-b. • “Timer Setting” • “Change PIN”(PIN 更新模式 NO/YES) • “Change User Name”( 使用者名稱更新模式 NO/ YES) • “User Name” 注意:點一下“Close”以回到“Home Menu” 。 18 繁體中文...
  • Página 713 不用應用程式更新電池匣設定 如果先將必要的設定儲存到轉接器, 便可以將設定傳送 至電池匣。 1. 變更操作模式。 更新 PIN 代碼與使用者名稱 將操作模式開關設定至 位置。 更新定時器設定 將操作模式開關設定至 位置。 2. 將電池匣裝到轉接器上。 注意:安裝電池匣時, 小心不要讓手指被轉接器與 電池匣夾到。 將電池匣上的溝槽 (a) 與轉接器上的舌片 (b) 對齊, 並將電池匣滑入定位。將電池匣一直插入到鎖入定位 而發出微小的喀噠聲為止。 注意:如果可以看到釋放按鈕上端的紅色指示燈 (c), 表示電池匣沒有完全鎖定。 傳送成功完成時, 登錄或 定時器燈會亮起來, 而且轉接器會發出嗶聲。 附註:請勿在轉接器的嗶聲停止之前將電池匣取下來。 附註:如果為轉接器與電池匣設定的 PIN 代碼不一樣, 警示燈會閃爍,而且將無法更新設定。 拆卸電池匣 按下電池匣上的釋放按鈕時將其從電池座推出來。 19 繁體中文...
  • Página 714 維護保養 清潔轉接器 請用沾了溫和清潔劑的布輕輕擦拭轉接器外部。 注意:切勿使用熱水 (40℃以上 )、 汽油、 揮發油、 稀 釋劑、 酒精等等。可能會造成褪色、 變形或皸裂。 更換鈕釦型電池 注意:轉接器的內部時鐘由鈕釦型電池供電。為了確 保內部時鐘保持正確的時間, 請在 警示燈 ( 請參 閱“各部件說明”) 開始間歇或快速閃爍時更換鈕釦型 電池。 附註:務必要重新配置轉接器, 因為更換電池之後, 儲 存於轉接器上的設定會被重設。 拆卸 1. 將平頭螺絲起子插入電池艙的縫隙 (a)。撬開舌片解 鎖, 然後拆下蓋子。 2. 將電池艙面朝下握住轉接器, 將舌片 (b) 往裡按, 讓 鈕釦型電池落在桌子、 瓦楞紙箱等上面, 以免電池 遺失。...
  • Página 715 4. 將鈕釦型電池往下壓, 直到舌片發出喀噠聲將電池固 定住。 5. 將蓋子蓋回去。 6. 重新配置轉接器。 詳情請參閱“登錄 PIN 代碼與使用者名稱”與“設定 定時器” 。 21 繁體中文...
  • Página 716 疑難排解 免責聲明 • 行動與個人電腦應用程式只能用於 Makita 產品。 注意:如果採取解決行動之後問題仍然存在, 請就近向 • Makita Corporation 對於使用者因為使用應用程式 Makita 服務中心查詢。 而招致的損害(包括直接損害、 特殊損害、 衍生性損 害、 懲罰性損害、 罰款、 資料損失、 利潤損失以及取 徵狀 原因 / 解決方法 得替換裝製所造成的損害或費用 ) 無須負責。 • 為轉接器與電池匣設定的 PIN 代碼不 • 本文件中的螢幕擷圖可能與您行動裝置或個人電腦上 一致。 顯示的內容不一樣。 為電池匣與轉接器設定一樣的 PIN 代...
  • Página 717 4. 만료 시간 / 날짜를 설정합니다 . 또는 어댑터에 만료 시간 / 날짜를 설정합니다 . Windows 컴퓨터의 PC 앱 배터리 카트리지에 만료 시간 / 날짜를 설정하려면 배터리 카트리지를 어댑터에 장착합니다 . 주석 : BPS01 은 iPhone 또는 Mac 과 사용할 수 없습니다 . 1 한국어...
  • Página 718 • 코인 셀 배터리를 주머니나 가방 등에 다른 작은 제공 액세서리 금속 물체 ( 예 : 열쇠 , 동전 또는 목걸이 ) 와 함께 넣어두지 마십시오 . 다음 목록의 품목이 패키지에 포함되어 있는지 • 코인 셀 배터리를 버릴 때 압착하거나 자르지 확인하십시오...
  • Página 719 계정을 만듭니다 . (Google 계정이 이미 있는 경우 이 단계를 건너뛰십시오 .) 유의사항 : Google 계정을 만들기 전에 서비스 약관 및 개인 정보 보호 정책을 읽으십시오 . Makita Corporation 은 Google 계정의 생성 또는 사용으로 인한 손상에 대해 책임지지 않습니다 .
  • Página 720 3. “APPS”를 탭하고 “Makita Timer”를 검색합니다 . 4. 앱 설치 페이지에서 “INSTALL”을 탭하여 설치합니다 . 홈 화면에 “Makita Timer” 아이콘이 만들어집니다 . PC 앱 설치 시스템 요구 사항 앱을 사용하려면 PC 는 다음 요구 사항을 충족해야 합니다 . Windows 7, Windows 8 또는...
  • Página 721 3. 라이센스 계약을 읽고 동의합니다 . “동의함”를 선택하고 “다음”를 클릭합니다 . 4. 대상 폴더를 확인하고 “다음”를 클릭합니다 . 5. “설치”을 클릭합니다 . 6. 설치가 완료되면 “마침”를 클릭합니다 . 바탕 화면에 “Makita Timer” 바로 가기가 만들어집니다 . 5 한국어...
  • Página 722 어댑터 드라이버 설치 1. USB 케이블을 사용하여 어댑터를 PC 에 연결합니다 . 어댑터 드라이버가 자동으로 설치됩니다 . 2. 제어판을 열고 시스템 및 보안을 클릭합니다 . 시스템 아래에서 장치 관리자를 클릭하고 “포트 (COM & LPT)” 아래에서 “USB Serial Port”가 성공적으로 설치되었는지 확인합니다 . 3.
  • Página 723 4. “컴퓨터에서 드라이버 소프트웨어 찾아보기”를 선택합니다 . 5. “찾아보기”를 클릭합니다 . “Makita Timer” 폴더를 선택합니다 . 그런 후 “다음”를 클릭합니다 . 7 한국어...
  • Página 724 조작 주석 : 다음 절차를 수행하기 전에 필요한 준비를 수행하십시오 (“사용하기 전에” 참조 ). 모바일 장치와 PC 앱의 인터페이스 두 장치 모두에서 앱의 인터페이스는 거의 동일하므로 이 문서에서는 모바일 장치 앱 (a) 의 인터페이스를 설명에 사용합니다 . 또한 PC 앱 (b) 을 사용하는 경우 이 문서의...
  • Página 725 4. “Registration Data Setting”을 탭합니다 . 5. 텍스트 상자를 탭하고 “Registration Cross PIN” 필드에 4 자리 코드를 입력합니다 . 주석 : 초기 코드는 “0000”입니다 . 주석 : 입력된 코드를 표시하려면 “Show PIN” 확인란을 선택하십시오 . 주석 : PIN 코드는 배터리 카트리지별이 아니라 어댑터별로...
  • Página 726 7. “Transmit”를 탭하여 어댑터의 설정을 업데이트합니다 . 8. 통신을 시작합니다 . 모바일 장치에서 모바일 장치의 표시가 NFC 접촉부를 향하도록 모바일 장치를 어댑터에 가까이 갖다댑니다 . 전송이 완료되면 어댑터에서 신호음이 울립니다 . 주석 : 모바일 장치의 설정에서 NFC 를 활성화하십시오 . 설정에 대한 자세한 내용은 모바일 장치와...
  • Página 727 9. 작동 모드 스위치를 위치로 설정합니다 . 10. 배터리 카트리지를 어댑터에 장착합니다 . 주의 : 배터리 카트리지를 설치할 때 어댑터와 배터리 카트리지 사이에 손가락이 끼지 않도록 주의하십시오 . 배터리 카트리지의 홈 (a) 을 어댑터의 돌출부 (b) 에 맞춘 다음 카트리지를 제자리에 밀어넣습니다 . 딸깍...
  • Página 728 타이머 설정 만료 시간은 세 가지 방법으로 설정할 수 있습니다 ( 요일 / 시간으로 , 시간으로 , 날짜로 ). 주석 : 만료 시간이 설정된 배터리 카트리지는 카트리지가 만료된 후에도 계속 사용 가능할 수 있습니다 ( 만료 시간이 최대 10% 까지 연장될 수 있음...
  • Página 729 5. 텍스트 상자를 탭하고 “Timer Cross PIN” 필드에서 업데이트될 배터리 카트리지에 대해 설정된 동일한 4 자리 코드를 입력합니다 . 주석 : 초기 코드는 “0000”입니다 . 주석 : 입력된 코드를 표시하려면 “Show PIN” 확인란을 선택하십시오 . 주석 : “Cross”는 어댑터와 배터리 카트리지 간에 수행되는...
  • Página 730 8. “Transmit”를 탭하여 어댑터의 설정을 업데이트합니다 . 9. 통신을 시작합니다 . 모바일 장치에서 모바일 장치의 표시가 NFC 접촉부를 향하도록 모바일 장치를 어댑터에 가까이 갖다댑니다 . 전송이 완료되면 어댑터에서 신호음이 울립니다 . 주석 : 모바일 장치의 설정에서 NFC 를 활성화하십시오 . 설정에 대한 자세한 내용은 모바일 장치와...
  • Página 731 11. 배터리 카트리지를 어댑터에 장착합니다 . 주의 : 배터리 카트리지를 설치할 때 어댑터와 배터리 카트리지 사이에 손가락이 끼지 않도록 주의하십시오 . 배터리 카트리지의 홈 (a) 을 어댑터의 돌출부 (b) 에 맞춘 다음 카트리지를 제자리에 밀어넣습니다 . 딸깍 소리가 나면서 제자리에 고정될 때까지 배터리 카트리지를...
  • Página 732 배터리 카트리지 또는 어댑터의 설정 확인 유의사항 : 카트리지의 버튼 (b) 을 눌러 배터리 카트리지의 만료 여부를 확인할 수 있습니다 . 배터리 카트리지의 만료 날짜가 경과한 경우 잔량 표시기 (a) 의 모든 눈금이 깜박입니다 . 주석 : 배터리 카트리지가 약 1 시간 내에 만료될 경우 배터리...
  • Página 733 5. “Read Setting Status”를 탭합니다 . 6. 확인할 장치를 선택합니다 . a. 배터리 카트리지의 설정을 확인하는 경우 “Battery Status”를 탭합니다 . b. 어댑터의 구성을 확인하는 경우 “Adapter Configuration”을 탭합니다 . 7. 통신을 시작합니다 . 모바일 장치에서 모바일 장치의 표시가 NFC 접촉부를 향하도록...
  • Página 734 8. 다음 설정을 확인합니다 . 배터리 카트리지 설정 (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining”( 앱에서 자동 계산됨 ) • “User Name” 어댑터 설정 (8-b) 8-b. • “Timer Setting” • “Change PIN”(PIN 업데이트 모드 NO/YES) • “Change User Name”( 사용자 이름 업데이트 모드...
  • Página 735 앱을 사용하지 않고 배터리 카트리지 설정 업데이트 필요한 설정이 미리 어댑터에 저장된 경우 설정을 배터리 카트리지로 전송할 수 있습니다 . 1. 작동 모드를 변경합니다 . PIN 코드 및 사용자 이름 업데이트 작동 모드 스위치를 위치로 설정합니다 . 타이머 설정 업데이트 작동...
  • Página 736 유지 보수 어댑터 청소 중성 세제를 가볍게 적신 천으로 어댑터의 외부를 닦습니다 . 유의사항 : 변색 , 변형 또는 크랙이 발생할 수 있으므로 뜨거운 물 (40℃ 이상 ), 가솔린 , 나프타 , 신너 , 알코올 등을 사용하지 마십시오 . 코인 셀 배터리 교환 유의사항...
  • Página 737 4. 탭이 딸깍 소리를 내면서 배터리를 고정할 때까지 코인 셀 배터리를 아래로 누릅니다 . 5. 커버를 다시 장착합니다 . 6. 어댑터를 다시 구성합니다 . 자세한 내용은 “PIN 코드 및 사용자 이름 등록” 및 “타이머 설정”을 참조하십시오 . 21 한국어...
  • Página 738 문제 해결 면책 조항 • 유의사항 : 수정 조치를 취한 후에도 문제가 지속되면 모바일 및 PC 앱은 Makita 제품 전용입니다 . 가까운 Makita 서비스 센터에 문의하십시오 . • Makita Corporation 은 앱의 사용으로 인해 사용자에 의해 초래된 손상 ( 직접 손상 , 특별 손상 , 증상...
  • Página 739 Android, dll. 4. Atur waktu/tanggal kedaluwarsa. atau Atur waktu/tanggal kedaluwarsa ke adapter. Aplikasi PC untuk komputer Windows Pasang kartrid baterai ke adapter untuk mengatur waktu/tanggal kedaluwarsa ke kartrid baterai. CATATAN: BPS01 tidak dapat digunakan dengan iPhone atau Mac. 1 BAHASA INDONESIA...
  • Página 740 • Jangan tempatkan baterai sel koin dalam saku, AKSESORI YANG kantong, dll. bersama dengan benda logam kecil (seperti kunci, koin, atau kalung). TERSEDIA • Jangan hancurkan secara mekanis atau jangan potong baterai sel koin saat dibuang. Pastikan item dalam daftar berikut ada dalam kemasan. •...
  • Página 741 Google. (Jika Anda telah memiliki akun Google, lewati langkah ini.) PEMBERITAHUAN: Baca Persyaratan Layanan dan Kebijakan Privasi sebelum membuat akun Google. Makita Corporation tidak bertanggung jawab atas kerugian yang diakibatkan dari penggunaan atau pembuatan akun Google. 2. Ketuk "Play Store" pada perangkat untuk masuk ke Google Play Store.
  • Página 742 3. Ketuk "APPS", lalu cari "Makita Timer". 4. Ketuk "INSTALL" pada halaman penginstalan aplikasi untuk melakukan penginstalan. Ikon "Makita Timer" akan dibuat di layar awal. Menginstal aplikasi PC Persyaratan sistem PC harus memenuhi persyaratan berikut ini untuk menggunakan aplikasi. Windows 7, Windows 8, atau Windows 8.1...
  • Página 743 3. Baca dan konfirmasikan Perjanjian Lisensi. Pilih "Saya menyetujui ketentuan di dalam perjanjian lisensi ini", lalu klik "Berikutnya". 4. Konfirmasikan folder tujuan, lalu klik "Berikutnya". 5. Klik "Instal". 6. Setelah penginstalan selesai, klik "Selesai". Pintasan "Makita Timer" akan dibuat di desktop. 5 BAHASA INDONESIA...
  • Página 744 Menginstal driver adapter 1. Sambungkan adapter ke PC menggunakan kabel USB. Driver adapter akan terinstal secara otomatis. 2. Buka Panel Kontrol, lalu klik Sistem dan Keamanan. Dalam Sistem, klik Manajer Perangkat, lalu periksa apakah "USB Serial Port" telah berhasil diinstal dalam "Porta (COM &...
  • Página 745 4. Pilih "Jelajahi komputer saya untuk mencari peranti lunak pengandar". 5. Klik "Telusur". Pilih folder "Makita Timer". Selanjutnya, klik "Berikutnya". 7 BAHASA INDONESIA...
  • Página 746 PENGOPERASIAN CATATAN: Pastikan untuk membuat persiapan yang diperlukan (lihat "SEBELUM PENGGUNAAN") sebelum melakukan prosedur berikut ini. Antarmuka untuk aplikasi perangkat bergerak dan PC Dalam dokumen ini, antarmuka dari aplikasi perangkat bergerak (a) digunakan sebagai penjelasan karena sebagian besar antarmuka dalam aplikasi sama untuk kedua perangkat.
  • Página 747 4. Ketuk "Registration Data Setting". 5. Ketuk kotak teks, lalu masukkan kode 4 digit di kolom "Registration Cross PIN". CATATAN: Kode awal adalah "0000". CATATAN: Centang kotak "Show PIN" untuk menampilkan kode yang dimasukkan. CATATAN: Kode PIN harus diatur per adapter, bukan per kartrid baterai.
  • Página 748 7. Ketuk "Transmit" untuk memperbarui pengaturan pada adapter. 8. Mulai komunikasi. Di perangkat bergerak Pegang perangkat bergerak di dekat adapter hingga tanda pada perangkat bergerak menghadap titik kontak NFC Adapter akan berbunyi bip saat transmisi berhasil diselesaikan. CATATAN: Aktifkan NFC di pengaturan pada perangkat bergerak.
  • Página 749 9. Atur tombol mode pengoperasian ke posisi 10. Pasang kartrid baterai ke adapter. PERHATIAN: Saat memasang kartrid baterai, hati-hati, jangan sampai jari Anda terjepit di antara adapter dan kartrid baterai. Sejajarkan alur (a) pada kartrid baterai dengan lidah (b) pada adapter, lalu geser kartrid pada tempatnya. Pasang kartrid baterai sepenuhnya hingga terkunci pada tempatnya dengan sedikit klik.
  • Página 750 Mengatur timer Terdapat tiga cara untuk mengatur waktu kedaluwarsa (berdasarkan hari/waktu, waktu, dan tanggal). CATATAN: Kartrid baterai dengan waktu kedaluwarsa yang telah ditetapkan dapat tetap digunakan setelah kartrid kedaluwarsa (waktu kedaluwarsa dapat diperpanjang hingga 10%) 1. Jika menggunakan aplikasi PC, sambungkan adapter ke PC menggunakan kabel USB.
  • Página 751 5. Ketuk kotak teks, lalu masukkan kode 4 digit yang sama seperti yang ditetapkan untuk kartrid baterai agar diperbarui di kolom "Timer Cross PIN". CATATAN: Kode awal adalah "0000". CATATAN: Centang kotak "Show PIN" untuk menampilkan kode yang dimasukkan. CATATAN: "Cross" mengacu pada pemeriksaan silang kode PIN yang dilakukan antara adapter dan kartrid baterai.
  • Página 752 8. Ketuk "Transmit" untuk memperbarui pengaturan pada adapter. 9. Mulai komunikasi. Di perangkat bergerak Pegang perangkat bergerak di dekat adapter hingga tanda pada perangkat bergerak menghadap titik kontak NFC Adapter akan berbunyi bip saat transmisi berhasil diselesaikan. CATATAN: Aktifkan NFC di pengaturan pada perangkat bergerak.
  • Página 753 11. Pasang kartrid baterai ke adapter. PERHATIAN: Saat memasang kartrid baterai, hati-hati, jangan sampai jari Anda terjepit di antara adapter dan kartrid baterai. Sejajarkan alur (a) pada kartrid baterai dengan lidah (b) pada adapter, lalu geser kartrid pada tempatnya. Pasang kartrid baterai sepenuhnya hingga terkunci pada tempatnya dengan sedikit klik.
  • Página 754 Memeriksa pengaturan kartrid baterai atau adapter PEMBERITAHUAN: Anda dapat memeriksa apakah kartrid baterai telah kedaluwarsa dengan menekan tombol (b) pada kartrid. Jika kartrid baterai telah melewati tanggal kedaluwarsa, semua segmen indikator tingkat (a) akan berkedip. CATATAN: Jika kartrid baterai akan kedaluwarsa dalam waktu sekitar satu jam, semua segmen indikator tingkat (a) pada kartrid baterai akan berkedip.
  • Página 755 5. Ketuk "Read Setting Status". 6. Pilih unit yang akan diperiksa. a. Jika memeriksa pengaturan kartrid baterai Ketuk "Battery Status". b. Jika memeriksa konfigurasi adapter Ketuk "Adapter Configuration". 7. Mulai komunikasi. Di perangkat bergerak Pegang perangkat bergerak di dekat adapter hingga tanda pada perangkat bergerak menghadap titik kontak NFC...
  • Página 756 8. Periksa pengaturan berikut. Pengaturan kartrid baterai (8-a) 8-a. • "Operation Mode" • "Hours Remaining" (secara otomatis dihitung oleh aplikasi) • "User Name" Pengaturan adapter (8-b) 8-b. • "Timer Setting" • "Change PIN" (mode pembaruan PIN NO/YES Aktif) • "Change User Name" (mode pembaruan nama pengguna NO/YES Aktif) •...
  • Página 757 Memperbarui pengaturan kartrid baterai tanpa menggunakan aplikasi Jika pengaturan yang diperlukan telah disimpan sebelumnya pada adapter, pengaturan tersebut dapat dikirim ke kartrid baterai. 1. Ubah mode pengoperasian. Memperbarui kode PIN dan nama pengguna Atur tombol mode pengoperasian ke posisi Memperbarui pengaturan timer Atur tombol mode pengoperasian ke posisi 2.
  • Página 758 PEMELIHARAAN Membersihkan adapter Seka bagian luar adapter dengan kain yang sedikit dibasahi dengan deterjen lembut. PEMBERITAHUAN: Jangan gunakan air panas (lebih dari 40°C), bensin, nafta, tiner, alkohol, dll. karena dapat mengakibatkan perubahan warna, perubahan bentuk, atau keretakan. Mengganti baterai sel koin PEMBERITAHUAN: Jam internal adapter berjalan dengan daya dari baterai sel koin.
  • Página 759 4. Tekan baterai sel koin hingga tab berbunyi klik untuk mengunci baterai. 5. Pasang kembali penutup. 6. Konfigurasikan ulang adapter. Untuk informasi rinci, lihat "Menyimpan kode PIN dan nama pengguna" dan "Mengatur timer". 21 BAHASA INDONESIA...
  • Página 760 Pusat Servis • Aplikasi perangkat bergerak dan PC hanya untuk Makita terdekat. digunakan dengan produk Makita. • Makita Corporation tidak bertanggung jawab Gejala Penyebab/Solusi atas kerugian yang ditimbulkan oleh pengguna • Kode PIN yang ditetapkan untuk...
  • Página 761 Ứng dụng máy tính cho các máy tính Windows Gắn hộp pin vào bộ chuyển đổi để cài đặt thời gian/ngày hết hạn cho hộp pin. GHI CHÚ: Không thể sử dụng BPS01 với điện thoại iPhone hoặc máy tính Mac. 1 TIẾNG VIỆT...
  • Página 762 • Không đặt pin dạng đồng xu bên trong túi áo quần, PHỤ KIỆN KÈM THEO túi xách, v.v... cùng với bất kỳ đồ vật nhỏ bằng kim loại (như chìa khóa, tiền xu, hoặc dây chuyền). Kiểm tra các mục trong danh sách sau đây được kèm •...
  • Página 763 THÔNG BÁO: Đọc Điều khoản dịch vụ và Chính sách bảo mật trước khi tạo tài khoản Google. Makita Corporation không chịu trách nhiệm về những thiệt hại phát sinh từ việc tạo hoặc sử dụng tài khoản Google.
  • Página 764 3. Nhấn “APPS” và tìm kiếm “Makita Timer”. 4. Nhấn “INSTALL” trên trang cài đặt ứng dụng để cài đặt. Một biểu tượng “Makita Timer” sẽ được tạo ra trên màn hình chủ. Cài đặt ứng dụng máy tính Yêu cầu hệ thống Máy tính phải đáp ứng các yêu cầu sau đây để...
  • Página 765 đó nhấp “Tiếp”. 4. Xác nhận thư mục đích và nhấp “Tiếp”. 5. Nhấp “Cài đặt”. 6. Khi cài đặt hoàn tất, nhấp “Hoàn tất”. Một phím tắt “Makita Timer” sẽ được tạo ra trên màn hình nền. 5 TIẾNG VIỆT...
  • Página 766 Lắp đặt trình điều khiển bộ chuyển đổi 1. Kết nối bộ chuyển đổi với máy tính bằng cáp USB. Trình điều khiển bộ chuyển đổi sẽ được tự động cài đặt. 2. Mở Panel Điều khiển và nhấp Hệ thống và Bảo mật. Dưới Hệ...
  • Página 767 4. Chọn “Duyệt máy tính của tôi để tìm phần mềm trình điều khiển”. 5. Nhấp “Duyệt”. Chọn thư mục “Makita Timer”. Sau đó nhấp “Tiếp”. 7 TIẾNG VIỆT...
  • Página 768 QUÁ TRÌNH VẬN HÀNH GHI CHÚ: Đảm bảo các bước chuẩn bị cần thiết (xem “TRƯỚC KHI SỬ DỤNG”) trước khi thực hiện quy trình sau. Giao diện cho các ứng dụng thiết bị di động và máy tính Trong tài liệu này, sử dụng các giao diện từ ứng dụng thiết bị...
  • Página 769 4. Nhấn “Registration Data Setting”. 5. Nhấn vào hộp văn bản và nhập mã 4 chữ số trong trường “Registration Cross PIN”. GHI CHÚ: Mã đầu là “0000”. GHI CHÚ: Chọn hộp kiểm tra “Show PIN” để hiển thị mã nhập. GHI CHÚ: Một mã...
  • Página 770 7. Nhấn “Transmit” để cập nhật các cài đặt trên bộ chuyển đổi. 8. Bắt đầu các giao tiếp. Trên thiết bị di động Giữ thiết bị di động gần với bộ chuyển đổi sao cho dấu trên thiết bị di động đối diện với điểm kết nối NFC Bộ...
  • Página 771 9. Đặt công tắc chế độ vận hành ở vị trí 10. Gắn hộp pin vào bộ chuyển đổi. CHÚ Ý: Khi lắp hộp pin, phải cẩn thận không để các ngón tay của bạn bị kẹt giữa bộ chuyển đổi và hộp pin.
  • Página 772 Cài đặt hẹn giờ Có ba cách để cài đặt thời gian hết hạn (theo ngày trong tuần/thời gian, theo thời gian, và theo ngày). GHI CHÚ: Hộp pin có cài đặt thời gian hết hạn vẫn có thể sử dụng được sau khi hộp pin đã hết hạn (thời gian hết hạn có...
  • Página 773 5. Nhấn vào hộp văn bản và nhập cùng một mã 4 chữ số đã đặt cho các hộp pin để được cập nhật trong trường “Timer Cross PIN”. GHI CHÚ: Mã đầu là “0000”. GHI CHÚ: Chọn hộp kiểm tra “Show PIN” để hiển thị mã...
  • Página 774 8. Nhấn “Transmit” để cập nhật các cài đặt trên bộ chuyển đổi. 9. Bắt đầu các giao tiếp. Trên thiết bị di động Giữ thiết bị di động gần với bộ chuyển đổi sao cho dấu trên thiết bị di động đối diện với điểm kết nối NFC Bộ...
  • Página 775 11. Gắn hộp pin vào bộ chuyển đổi. CHÚ Ý: Khi lắp hộp pin, phải cẩn thận không để các ngón tay của bạn bị kẹt giữa bộ chuyển đổi và hộp pin. Căn rãnh (a) trên hộp pin với lưỡi (b) trên bộ chuyển đổi và...
  • Página 776 Kiểm tra các cài đặt của hộp pin hoặc bộ chuyển đổi THÔNG BÁO: Bạn có thể kiểm tra xem hộp pin đã hết hạn chưa bằng cách nhấn nút (b) trên hộp. Nếu hộp pin qua ngày hết hạn, tất cả các vạch của chỉ báo mức độ...
  • Página 777 5. Nhấn “Read Setting Status”. 6. Chọn bộ phận được kiểm tra. a. Nếu kiểm tra các cài đặt của hộp pin Nhấn “Battery Status”. b. Nếu kiểm tra cấu hình của bộ chuyển đổi Nhấn “Adapter Configuration”. 7. Bắt đầu các giao tiếp. Trên thiết bị...
  • Página 778 8. Kiểm tra các cài đặt sau. Các cài đặt hộp pin (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining” (tính toán tự động bằng ứng dụng) • “User Name” Các cài đặt bộ chuyển đổi (8-b) 8-b. • “Timer Setting” •...
  • Página 779 Cập nhật cài đặt hộp pin không sử dụng các ứng dụng Nếu các cài đặt cần thiết được lưu vào bộ chuyển đổi trước, các cài đặt có thể được truyền đến các hộp pin. 1. Thay đổi chế độ vận hành. Cập nhật mã...
  • Página 780 BẢO TRÌ Lau chùi bộ chuyển đổi Lau sạch bên ngoài bộ chuyển đổi bằng một miếng vải được làm ẩm có thấm chất tẩy rửa nhẹ. THÔNG BÁO: Không sử dụng nước nóng (nóng hơn 40°C), xăng, naphtha, dung dịch pha loãng, rượu, v.v...
  • Página 781 4. Nhấn pin dạng đồng xu xuống đến khi mấu phát ra tiếng tách để cố định chặt pin. 5. Lắp nắp lại. 6. Cấu hình lại bộ chuyển đổi. Để biết thêm chi tiết, xem “Đăng ký mã PIN và tên người dùng”...
  • Página 782 Bạn đã quên mã PIN Liên hệ đến Trung tâm Dịch vụ sử dụng bất kỳ phần nào trong tài liệu này dưới mọi và không thể thay Makita gần nhất để xóa các cài đặt hình thức. đổi cài đặt. pin.
  • Página 783 รห ัส PIN แบตเตอร ี ่ ย ี ่ ห ้อ Makita โดยการส ั ่ ง งานผ ่ า นอ ุ ป กรณ ์ เ คล ื ่ อ นท ี ่ เคร ื ่ อ งน ี ้ ม ี ค ุ ณ ล ั ก ษณะระบบร ั ก ษาความปลอดภ ั ย ด ้วยรห ั ส PIN หร...
  • Página 784 • ห ้ามเก ็ บ แบตเตอร ี ่ เ ซลล ์ แ บบเหร ี ย ญไว ้ในกระเป ๋ าเส ื ้ อ อุ ป กรณ์ เ สริ ม ที ่ ม ี ม าให้ กระเป ๋ า ฯลฯ ร ่ ว มก ั บ ว ั ต ถ ุ ช ิ ้ น เล ็ ก ๆ ท ี ่ เ ป ็ นโลหะ (เช ่ น ก ุ ญ แจ เหร...
  • Página 785 ข ้อควรส ั ง เกต: อ ่ า นเง ื ่ อ นไขการให ้บร ิ ก ารและนโยบาย ความเป ็ นส ่ ว นต ั ว ก ่ อ นสร ้างบ ั ญ ช ี ผ ู ้ใช ้ Google Makita Corporation ไม...
  • Página 786 ผ ู ้ด ู แ ลระบบ 1. ใส ่ แ ผ ่ น ซ ี ด ี ใ นด ิ ส ก ์ ไ ดรฟ ์ แล ้วคล ิ ก “Install Makita Timer” 2. คล ิ ก “ถ ั ด ไป”...
  • Página 787 6. เม ื ่ อ ต ิ ด ต ั ้ ง เสร ็ จ สมบ ู ร ณ ์ ให ้คล ิ ก “เสร ็ จ ส ิ ้ น ” ระบบจะสร ้างทางล ั ด โปรแกรม “Makita Timer” ไว ้บน...
  • Página 788 การต ิ ด ต ั ้ งไดรเวอร ์ ส � า หร ับอะแดปเตอร ์ 1. ต ่ อ อะแดปเตอร ์ เ ข ้าก ั บ เคร ื ่ อ งพ ี ซ ี โ ดยใช ้ สาย USB ระบบจะ ต ิ ด ต ั ้ ง ไดรเวอร ์ ส � า หร ั บ อะแดปเตอร ์ ใ ห ้โดยอ ั ต โนม ั ต ิ 2.
  • Página 789 4. เล ื อ ก “ค ้นหาซอฟต ์ แ วร ์ โ ปรแกรมควบค ุ ม ในคอมพ ิ ว เตอร ์ ของฉ ั น ” 5. คล ิ ก “เร ี ย กด ู ” เล ื อ กโฟลเดอร ์ “Makita Timer” จากน ั ้ น คล ิ ก “ถ ั ด ไป”...
  • Página 790 การใช ้ ง าน หมายเหต ุ : ตรวจสอบให ้แน ่ ใ จว ่ า ได ้จ ั ด เตร ี ย มส ิ ่ ง ท ี ่ จ � า เป ็ น ต ่ า งๆ (โปรดด ู “ก ่ อ นการใช ้ งาน”) ก ่ อ นด � า เน ิ น การตาม ข...
  • Página 791 4. แตะ “Registration Data Setting” 5. แตะกล ่ อ งข ้อความด ั ง กล ่ า วแล ้วใส ่ ร ห ั ส 4 หล ั ก ลงในช ่ อ ง กรอกข ้อม ู ล “Registration Cross PIN” หมายเหต ุ : รห ั ส เร ิ ่ ม ต ้นค ื อ “0000” หมายเหต...
  • Página 792 7. แตะ “Transmit” เพ ื ่ อ อ ั ป เดตข ้อม ู ล การต ั ้ ง ค ่ า ให ้ อะแดปเตอร ์ 8. เร ิ ่ ม เช ื ่ อ มต ่ อ การส ื ่ อ สารระหว ่ า งอ ุ ป กรณ ์ ส...
  • Página 793 9. ปร ั บ สว ิ ต ช ์ โ หมดการท � า งานเป ็ นต � า แหน ่ ง 10. ต ่ อ แบตเตอร ี ่ เ ข ้าก ั บ อะแดปเตอร ์ ข ้อควรระว ั ง : ในขณะต ิ ด ต ั ้ ง แบตเตอร ี ่ ควรระม ั ด ระว ั ง ไม ่ ใ ห ้ น...
  • Página 794 การต ั ้ งค ่ า ต ัวต ั ้ งเวลา การต ั ้ ง เวลาหมดอาย ุ (ตามว ั น ในส ั ป ดาห ์ / ก � า หนดเวลา ตาม เวลาและตามว ั น ท ี ่ ) สามารถด � า เน ิ น การได ้สามว ิ ธ ี หมายเหต...
  • Página 795 5. แตะกล ่ อ งข ้อความด ั ง กล ่ า วแล ้วใส ่ ร ห ั ส 4 หล ั ก ช ุ ด เด ี ย วก ั น ส � า หร ั บ แบตเตอร ี ่ ท ี ่ ต ้องการอ ั ป เดตในช ่ อ งกรอกข ้อม ู ล “Timer Cross PIN”...
  • Página 796 8. แตะ “Transmit” เพ ื ่ อ อ ั ป เดตข ้อม ู ล การต ั ้ ง ค ่ า ใน อะแดปเตอร ์ 9. เร ิ ่ ม เช ื ่ อ มต ่ อ การส ื ่ อ สารระหว ่ า งอ ุ ป กรณ ์ ส...
  • Página 797 11. ต ่ อ แบตเตอร ี ่ เ ข ้าก ั บ อะแดปเตอร ์ ข ้อควรระว ั ง : ในขณะต ิ ด ต ั ้ ง แบตเตอร ี ่ ควรระม ั ด ระว ั ง ไม ่ ใ ห ้ น...
  • Página 798 การตรวจสอบการต ั ้ งค ่ า แบตเตอร ี ่ หร ื อ อะแดปเตอร ์ ข ้อควรส ั ง เกต: ค ุ ณ สามารถตรวจสอบว ่ า แบตเตอร ี ่ ห มดอาย ุ แล ้วหร ื อ ย ั ง ได ้ โดยกดป ุ ่ ม (b) ท...
  • Página 799 5. แตะ “Read Setting Status” 6. เล ื อ กอ ุ ป กรณ ์ ท ี ่ ต ้องการตรวจสอบ a. หากต ้ อ งการตรวจสอบการต ั ้ งค ่ า แบตเตอร ี ่ แตะข ้อความ “Battery Status” b. หากต ้ อ งการตรวจสอบการก � า หนดค ่ า อะแดปเตอร ์ แตะข...
  • Página 800 8. ตรวจสอบการต ั ้ ง ค ่ า ต ่ อ ไปน ี ้ การต ั ้ งค ่ า แบตเตอร ี ่ (8-a) 8-a. • “Operation Mode” • “Hours Remaining” (แอปจะค � า นวณให ้โดย อ ั ต โนม ั ต ิ ) •...
  • Página 801 การอ ัปเดตการต ั ้ งค ่ า แบตเตอร ี ่ โดยไม ่ ต ้ อ งใช ้ แ อป ในกรณ ี ท ี ่ ไ ด ้บ ั น ท ึ ก ข ้อม ู ล การต ั ้ ง ค ่ า ท ี ่ จ � า เป ็ นลงในอะแดปเตอร ์ ไว...
  • Página 802 การบ� า รุ ง ร ักษา การท � า ความสะอาดอะแดปเตอร ์ ใช ้ ผ ้าช ุ บ น � ้ า ยาท � า ความสะอาดอย ่ า งอ ่ อ นบ ิ ด ให ้หมาดเช ็ ด ภายนอกอะแดปเตอร ์ ข ้อควรส ั ง เกต: ห ้ามใช ้ น � ้ า ร ้อน (ท ี ่ ม ี อ ุ ณ หภ ู ม ิ ส ู ง กว ่ า 40°C) น...
  • Página 803 4. กดแบตเตอร ี ่ เ ซลล ์ แ บบเหร ี ย ญจนกว ่ า จะได ้ย ิ น เส ี ย งคล ิ ก ท ี ่ สล ั ก ล ็ อ คเพ ื ่ อ ย ึ ด แบตเตอร ี ่ ใ ห ้เข ้าท ี ่ 5.
  • Página 804 เฉพาะก ั บ ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ ข อง Makita เท ่ า น ั ้ น แก ้ไขแล ้ว โปรดขอค � า ปร ึ ก ษาจากศ ู น ย ์ บ ร ิ ก าร Makita ใกล ้...
  • Página 805 Windows ‫برنام ـ ـه کامپیوتر برای کامپیوترهای‬ ‫ب ـ ـرای تنظی ـ ـم یک زمان/تاریخ انقضا در کارتریج باتری، یک‬ .‫کارتری ـ ـج باتری به آداپتور وصل کنید‬ .‫ قابل اس ـ ـتفاده نمی باش ـ ـد‬Mac ‫ یا‬iPhone ‫ با‬BPS01 :‫تذکر‬ ‫فارسی‬...
  • Página 806 ‫باتری س ـ ـکه ای را داخل یک جیب، کیس ـ ـه یا غیره در کنار هیچگونه اش ـ ـیای‬ • ‫لوازم جانبی ارائه شده‬ .)‫فلزی کوچک قرار ندهید (مانند کلید، س ـ ـکه، یا گردن بند‬ ‫وقتی باتری س ـ ـکه ای را دور می اندازید، آنرا بطور مکانیکی له نکرده یا‬ •...
  • Página 807 ‫ ش ـ ـرایط و مقررات خدمات‬Google ‫توجه: پیش از ایجاد یک حس ـ ـاب‬ Makita Corporation .‫و سیاس ـ ـت حریم خصوصی را مطالعه کنید‬ ‫هیچ مس ـ ـئولیتی در قبال خس ـ ـارات ناش ـ ـی از ایجاد یا اس ـ ـتفاده از یک حساب‬...
  • Página 808 ‫تذکر: نصب باید توس ـ ـط یک کاربر با س ـ ـطح دسترس ـ ـی مدیر سیستم انجام‬ .‫شود‬ Install Makita“ ‫ را در دیس ـ ـک درایو گذاش ـ ـته و روی‬CD-ROM .1 .‫” کلیک کنید‬Timer .‫2. روی «بع ـ ـدی» کلیک کنید‬...
  • Página 809 .‫4. پوش ـ ـه مقصد را تایید کرده و روی «بعدی» کلیک کنید‬ .‫5. روی « نص ـ ـب» کلیک کنید‬ .‫6. بع ـ ـد از اتم ـ ـام نصب روی «پایان» کلیک کنید‬ ‫” روی صفحه اصلی کامپیوتر ایجاد‬Makita Timer“ ‫ی ـ ـک میانب ـ ـر‬ .‫خواهد شد‬ ‫فارسی‬...
  • Página 810 ‫نصب درایور آداپتور‬ ‫ به کامپیوتر وصل کنید. درایور‬USB ‫1. آداپتور را با اس ـ ـتفاده از یک کابل‬ .‫بطور خودکار نصب خواهد ش ـ ـد‬ ‫2. صفحه کنترل را باز کرده و روی سیس ـ ـتم و ایمنی کلیک کنید. در قس ـ ـمت‬ ”USB Serial Port“...
  • Página 811 .‫4. «رایانه من برای نرم افزار درایور جس ـ ـتجو ش ـ ـود» را انتخاب کنید‬ ‫” را انتخاب کنید. و‬Makita Timer“ ‫5. روی «مرور» کلیک کنید. پوش ـ ـه‬ .‫س ـ ـپس روی «بعدی» کلیک کنید‬ ‫فارسی‬...
  • Página 812 ‫طرز کار با دستگاه‬ ‫تذکر: پیش از اجرای روال های زیر، اطمینان حاصل کنید که آماده س ـ ـازی‬ .)‫های الزم را انجام داده باش ـ ـید («قبل از اس ـ ـتفاده» را مالحظه کنید‬ ‫واسط های کاربری برای برنامه های وسیله همراه و کامپیوتر‬ ‫) برای...
  • Página 813 .‫” بزنی ـ ـد‬Registration Data Setting“ ‫4. روی‬ Registration“ ‫5. روی کادر متنی زده و یک کد 4 رقمی در قس ـ ـمت‬ .‫” وارد کنید‬Cross PIN .‫تذکر: کد اولیه “0000” می باش ـ ـد‬ Show“ ‫تذکر: برای اینکه کد وارد ش ـ ـده نمایش داده ش ـ ـود، کادر انتخاب‬ .‫”...
  • Página 814 .‫” بزنید‬Transmit“ ‫7. برای بروزرس ـ ـانی تنظیمات در آداپتور روی‬ .‫8. ارتب ـ ـاط را آغاز کنید‬ ‫در وسایل همراه‬ ‫روی‬ ‫وس ـ ـیله همراه را نزدیک به آداپتور نگه دارید تا عالمت‬ .‫باشد‬ NFC ‫وس ـ ـیله همراه به س ـ ـمت نقطه تماس‬ ‫هنگامی...
  • Página 815 .‫تنظیم کنید‬ ‫9. کلی ـ ـد حال ـ ـت کاری را روی وضعیت‬ .‫01. ی ـ ـک کارتری ـ ـج باتری به آداپتور وصل کنید‬ ‫احتیاط: هنگام نصب کارتریج های باتری، دقت کنید که انگش ـ ـتان ش ـ ـما‬ .‫بی...
  • Página 816 ‫تنظیم تایمر‬ ‫برای تنظیم زمان انقضا س ـ ـه راه وجود دارد (بر اس ـ ـاس روز از هفته/زمان، بر‬ .)‫اس ـ ـاس زمان، و بر اساس تاریخ‬ ‫تذکر: کارتریج های باتری با زمان انقضای تعیین ش ـ ـده ممکن اس ـ ـت هنوز‬ 10% ‫بعد...
  • Página 817 ‫5. روی کادر متنی زده و کد 4 رقمی یکس ـ ـان تنظیم ش ـ ـده برای کارتریج های‬ ‫” وارد‬Timer Cross PIN“ ‫باتری را جهت بروزرس ـ ـانی در قس ـ ـمت‬ .‫کنید‬ .‫تذکر: کد اولیه “0000” می باش ـ ـد‬ Show“...
  • Página 818 .‫” بزنید‬Transmit“ ‫8. برای بروزرس ـ ـانی تنظیمات در آداپتور روی‬ .‫9. ارتب ـ ـاط را آغاز کنید‬ ‫در یک وس ـ ـیله همراه‬ ‫روی‬ ‫وس ـ ـیله همراه را نزدیک به آداپتور نگه دارید تا عالمت‬ .‫باشد‬ NFC ‫وس ـ ـیله همراه به س ـ ـمت نقطه تماس‬ ‫هنگامی...
  • Página 819 .‫11. ی ـ ـک کارتری ـ ـج باتری به آداپتور وصل کنید‬ ‫احتیاط: هنگام نصب کارتریج های باتری، دقت کنید که انگش ـ ـتان ش ـ ـما‬ .‫بی ـ ـن آداپت ـ ـور و کارتریج باتری گیر نکنند‬ ‫) روی آداپتور میزان کرده‬b( ‫) روی کارتریج باتری را با زبانه‬a( ‫ش ـ ـیار‬ ‫و...
  • Página 820 ‫کنترل تنظیمات کارتریج باتری یا آداپتور‬ ‫) روی کارتریج منقضی‬b( ‫توجه: ش ـ ـما می توانید با فش ـ ـار دادن دکمه‬ ‫ش ـ ـدن کارتریج باتری را کنترل کنید. اگر از تاریخ انقضای کارتریج باتری‬ .‫) چشمک خواهند زد‬a( ‫گذش ـ ـته باش ـ ـد، تمام قس ـ ـمت های نشانگر سطح‬ ‫تذکر: اگر...
  • Página 821 .‫” بزنی ـ ـد‬Read Setting Status“ ‫5. روی‬ .‫6. واح ـ ـدی ک ـ ـه می خواهید کنترل کنید را انتخاب نمایید‬ ‫. ب ـ ـرای کنترل تنظیمات کارتریج باتری‬a .‫” بزنید‬Battery Status“ ‫روی‬ ‫. ب ـ ـرای کنترل پیکربندی آداپتور‬b .‫”...
  • Página 822 .‫8. تنظیم ـ ـات زیر را کنترل کنید‬ )a-8( ‫تنظیم ـ ـات کارتریج باتری‬ .a-8 ”Operation Mode“ • ‫” (بطور خودکار توس ـ ـط‬Hours Remaining“ • )‫برنامه محاس ـ ـبه می شود‬ ”User Name“ • )b-8( ‫تنظیمات آداپتور‬ .b-8 ”Timer Setting“ •...
  • Página 823 ‫بروزرسانی تنظیمات کارتریج باتری بدون‬ ‫استفاده از برنامه ها‬ ‫اگر تنظیمات الزم از قبل در آداپتور ذخیره ش ـ ـده باش ـ ـند، می توان تنظیمات را‬ .‫به کارتریج های باتری ارس ـ ـال کرد‬ .‫1. حال ـ ـت کاری را تغییر دهید‬ ‫بروزرس...
  • Página 824 ‫نگهداری‬ ‫تمیز کردن آداپتور‬ ‫قس ـ ـمت بیرونی آداپتور را با یک دس ـ ـتمال که کمی با ش ـ ـوینده مالیم نمدار ش ـ ـده‬ .‫است تمیز کنید‬ ‫°04)، بنزین، نفت، تینر، الکل، غیره‬C ‫توج ـ ـه: هرگ ـ ـز از آب گ ـ ـرم (گ ـ ـرم تر‬ ‫اس...
  • Página 825 ‫4. باتری س ـ ـکه ای را به پایین فش ـ ـار دهید تا اینکه زبانه صدای کلیک تولید‬ .‫ک ـ ـرده و باتری را بگیرد‬ .‫5. ق ـ ـاب را در جای خود بگذارید‬ .‫6. آداپت ـ ـور را دوباره پیکربندی کنید‬ »‫برای...
  • Página 826 ‫توجه: اگر بعد از انجام اقدام اصالحی مش ـ ـکل برطرف نش ـ ـد، با نزدیک ترین‬ .‫ می باشند‬Makita .‫ مش ـ ـورت کنید‬Makita ‫مرکز خدمات‬ ‫ هیچگونه مسئولیتی در قبال خسارات وارد شده‬Makita Corporation • ،‫توس ـ ـط کاربر (ش ـ ـامل خسارات مستقیم، خسارات خاص، خسارات تبعی‬...
  • Página 827 ‫يوفر مهايئ ضبط مؤقت البطارية (المش ـ ـار إليه فيما يلي باس ـ ـم “المهايئ” في‬ ‫خاصية التأكيد إلعدادات المهايئ وخرطوشة البطارية‬ Makita ‫هذه الوثيقة) ح ال ً للحماية ضد الس ـ ـرقة لخراطيش البطاريات ماركة‬ ‫يمكنك تأكيد اإلعدادات للمهايئ وخرطوش ـ ـة البطارية باس ـ ـتخدام تطبيق الجهاز‬...
  • Página 828 ‫ال تضع بطارية الخاليا التي على شكل عملة معدنية داخل جيب، حقيبة، الخ مع‬ • ‫الملحقات المرفقة‬ .)‫أي أجس ـ ـام معدنية صغيرة (مثل المفاتيح، العمالت المعدنية، أو القالدات‬ ‫ال تس ـ ـحق أو تقطع بطارية الخاليا التي على ش ـ ـكل عملة معدنية ميكانيك ي ًا عند‬ •...
  • Página 829 ).‫الخطوة‬ ‫ملحوظة: اقرأ ش ـ ـروط الخدمة وسياس ـ ـة الخصوصية قبل إنشاء حساب‬ ‫ غير مس ـ ـؤولة عن األضرار‬Makita Corporation ‫. ش ـ ـركة‬Google .Google ‫الناجمة عن إنش ـ ـاء أو اس ـ ـتخدام حساب‬ Google Play ‫” على جهازك لتس ـ ـجيل الدخول على‬Play Store“ ‫2. انقر‬...
  • Página 830 .”Makita Timer“ ‫” وابحث عن‬APPS“ ‫3. انق ـ ـر‬ ‫” على صفحة تثبيت التطبيق لتثبيته. س ـ ـيتم إنش ـ ـاء أيقونة‬INSTALL“ ‫4. انقر‬ .‫” على الشاش ـ ـة الرئيسية‬Makita Timer“ ‫تثبيت التطبيق الخاص بالكمبيوتر‬ ‫متطلبات النظام‬ .‫يجب أن يلبي الكمبيوتر المتطلبات التالية الس ـ ـتخدام التطبيق‬...
  • Página 831 .”‫الترخي ـ ـص” ومن ثم انقر “التالي‬ .”‫4. ق ـ ـم بتأكيد مجلد الوجهة وانقر “التالي‬ .”‫5. انقر “تثبيت‬ .”‫6. عن ـ ـد اكتمال التثبيت، انقر “إنهاء‬ .‫” على سطح المكتب‬Makita Timer“ ‫س ـ ـيتم إنش ـ ـاء اختصار‬ ‫العربية‬...
  • Página 832 ‫تثبيت برنامج التشغيل الخاص بالمهايئ‬ ‫. س ـ ـيتم تثبيت‬USB ‫1. قم بتوصيل المهايئ بجهاز الكمبيوتر باس ـ ـتخدام كابل‬ .‫برنامج التش ـ ـغيل الخاص بالمهايئ تلقائ ي ًا‬ ‫2. افت ـ ـح لوح ـ ـة التحك ـ ـم وانقر النظام واألمان. ضمن النظام، انقر على إدارة‬ ‫”...
  • Página 833 .”‫4. اختر “اس ـ ـتعراض الكمبيوتر بحث ا ً عن برنامج التش ـ ـغيل‬ .”‫”. ومن ثم انقر “التالي‬Makita Timer“ ‫5. انقر “استعراض”. اختر المجلد‬ ‫العربية‬...
  • Página 834 ‫عملية التشغيل‬ ‫مالحظة: تأكد من إجراء التجهيزات الالزمة (راجع “قبل االس ـ ـتخدام”) قبل‬ .‫تنفيذ اإلجراءات التالية‬ ‫الواجهات الخاصة بتطبيقات الجهاز المحمول والكمبيوتر‬ ،‫) للتوضيح‬a( ‫في هذه الوثيقة، يتم اس ـ ـتخدام واجهات من تطبيق الجهاز المحمول‬ ‫حيث أن الواجهات هي غال ب ًا نفس ـ ـها في تطبيقات كال الجهازين. باإلضافة إلى‬ ‫)،...
  • Página 835 .”Registration Data Setting“ ‫4. انقر‬ ‫5. انق ـ ـر مرب ـ ـع الن ـ ـص وقم بإدخال رمز مكون من 4 أرقام في حقل‬ .”Registration Cross PIN“ .”0000“ ‫مالحظ ـ ـة: الرمز المبدئي هو‬ ‫” لعرض الرمز الذي تم‬Show PIN“ ‫مالحظ ـ ـة: اخت ـ ـر مرب ـ ـع االختيار‬ .‫إدخاله‬...
  • Página 836 .‫” لتحديث اإلعدادات على المهايئ‬Transmit“ ‫7. انق ـ ـر‬ .‫8. ابدأ االتصاالت‬ ‫على الجهاز المحمول‬ ‫امس ـ ـك الجهاز المحمول قري ب ًا من المهايئ بحيث تكون العالمة‬ NFC ‫الموج ـ ـودة عل ـ ـى الجهاز المحمول مواجهة لنقطة تالمس‬ .‫س...
  • Página 837 ‫9. اضبط مفتاح وضع التش ـ ـغيل على الموضع‬ .‫01. قم بتركيب خرطوش ـ ـة بطارية في المهايئ‬ ‫تنبيه: عند تركيب خراطيش البطاريات، احرص على عدم إمس ـ ـاك‬ .‫أصابعك بين المهايئ وخرطوش ـ ـة البطارية‬ )b( ‫) الموجود على خرطوش ـ ـة البطارية مع اللس ـ ـان‬a( ‫قم بمحاذاة األخدود‬ ‫الموجود...
  • Página 838 ‫ضبط المؤقت‬ /‫هناك ثالث طرق لضبط وقت انتهاء الصالحية (بواس ـ ـطة اليوم من األس ـ ـبوع‬ .)‫الوقت، بواس ـ ـطة الوقت، وبواسطة التاريخ‬ ‫مالحظ ـ ـة: ق ـ ـد تظ ـ ـل خراطيش البطاريات التي تم ضبط وقت انتهاء الصالحية‬ ‫لها...
  • Página 839 ‫5. انق ـ ـر مرب ـ ـع الن ـ ـص وقم بإدخال نفس مجموعة الرمز المكونة من 4 أرقام‬ .”Timer Cross PIN“ ‫لخراطي ـ ـش البطاري ـ ـات المراد تحديثها في الحقل‬ .”0000“ ‫مالحظ ـ ـة: الرمز المبدئي هو‬ ‫” لعرض الرمز الذي تم‬Show PIN“ ‫مالحظ ـ ـة: اخت ـ ـر مرب ـ ـع االختيار‬ .‫إدخاله‬...
  • Página 840 .‫” لتحديث اإلعدادات على المهايئ‬Transmit“ ‫8. انق ـ ـر‬ .‫9. ابدأ االتصاالت‬ ‫على الجهاز المحمول‬ ‫امس ـ ـك الجهاز المحمول قري ب ًا من المهايئ بحيث تكون العالمة‬ NFC ‫الموج ـ ـودة عل ـ ـى الجهاز المحمول مواجهة لنقطة تالمس‬ .‫س...
  • Página 841 .‫11. قم بتركيب خرطوش ـ ـة بطارية في المهايئ‬ ‫تنبيه: عند تركيب خراطيش البطاريات، احرص على عدم إمس ـ ـاك‬ .‫أصابعك بين المهايئ وخرطوش ـ ـة البطارية‬ )b( ‫) الموجود على خرطوش ـ ـة البطارية مع اللس ـ ـان‬a( ‫قم بمحاذاة األخدود‬ ‫الموجود...
  • Página 842 ‫التحقق من إعدادات خرطوشة البطارية أو‬ ‫المهايئ‬ ‫ملحوظة: يمكنك التحقق مما إذا كانت خرطوش ـ ـة البطارية قد انتهت صالحيتها‬ ‫) على الخرطوش ـ ـة. إذا كانت‬b( ‫عن طريق الضغط على الزر‬ ‫خرطوش ـ ـة البطارية بعد تاريخ انتهاء صالحيتها، س ـ ـوف تومض جميع أجزاء‬ .)a( ‫مؤش...
  • Página 843 .”Read Setting Status“ ‫5. انقر‬ .‫6. اخت ـ ـر الوحدة المراد التحقق منها‬ ‫. في حالة التحقق من إعدادات خرطوش ـ ـة البطارية‬a .”Battery Status“ ‫انقر‬ ‫. ف ـ ـي حال ـ ـة التحقق من تهيئة المهايئ‬b .”Adapter Configuration“ ‫انقر‬ .‫7.
  • Página 844 .‫8. تحق ـ ـق من اإلعدادات التالية‬ )a-8( ‫إعدادات خرطوش ـ ـة البطارية‬ .a-8 ”Operation Mode“ • )‫” (محس ـ ـوبة تلقائ ي ًا بواسطة التطبيق‬Hours Remaining“ • ”User Name“ • )b-8( ‫إعدادات المهايئ‬ .b-8 ”Timer Setting“ • ‫ وض ـ ـع تحدي ـ ـث رمز التعريف‬YES/NO( ”Change PIN“ •...
  • Página 845 ‫تحديث إعدادات خرطوشة البطارية بدون‬ ‫استخدام التطبيقات‬ ‫إذا تم حفظ اإلعدادات الالزمة على المهايئ مقد م ً ا، يمكن إرس ـ ـال اإلعدادات إلى‬ .‫خراطيش البطاريات‬ .‫1. قم بتغيير وضع التش ـ ـغيل‬ ‫) واس ـ ـم المستخدم‬PIN( ‫تحديث رمز التعريف الش ـ ـخصي‬ ‫اضبط...
  • Página 846 ‫الصيانة‬ ‫تنظيف المهايئ‬ .‫امس ـ ـح الس ـ ـطح الخارجي للمهايئ بقطعة قماش مبللة قلي ال ً بمنظف معتدل‬ ،)‫ملحوظة: ال تس ـ ـتخدم أب د ً ا الماء الس ـ ـاخن (أس ـ ـخن من 04 درجة مئوية‬ ‫الجازولين، النفط، الثنر، الكحول، الخ. فقد ينتج عنها تغير اللون، تش ـ ـوه أو‬ .‫تشققات‬...
  • Página 847 ‫4. اضغط على بطارية الخاليا التي على ش ـ ـكل عملة معدنية حتى ي ُصدر اللس ـ ـان‬ .‫ص ـ ـوت نقرة لتأمين البطارية‬ .‫5. أعد وضع الغطاء‬ .‫6. أعد تهيئة المهايئ‬ ”‫) واس ـ ـم المستخدم‬PIN( ‫للتفاصيل، راجع “تس ـ ـجيل رمز تعريف ش ـ ـخصي‬ .”‫و...
  • Página 848 .Makita ‫تطبيقات المحمول والكمبيوتر مخصصة فقط لالستخدام مع منتجات‬ • ‫ غير مس ـ ـؤولة عن األضرار التي يتكبدها‬Makita Corporation ‫ش ـ ـركة‬ • ‫ملحوظة: إذا اس ـ ـتمرت المش ـ ـكلة بعد تنفيذ اإلجراء التصحيحي، استش ـ ـر أقرب‬...
  • Página 852 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885523-932...