Descargar Imprimir esta página
Honda Civic Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Civic:

Enlaces rápidos

En este manual encontrará información precedida por un símbolo
. La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños
AVISO
en el vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
Los símbolos
de las etiquetas fijadas en el vehículo le
recuerdan que debe leer este manual del propietario para utilizar
de forma correcta y segura el vehículo.
tiene un código de colores para indicar peligro (rojo),
advertencia (naranja) o precaución (ámbar).
2 Etiquetas de seguridad P. 105
Información sobre seguridad
Su seguridad y la de los demás es muy importante. Conducir este
vehículo de forma segura es una responsabilidad muy importante.
Para ayudarle a tomar decisiones fundadas sobre seguridad, se han
incluido procedimientos de funcionamiento y otro tipo de
información en etiquetas y en este manual. Esta información le
avisa de posibles riesgos que le podrían causar lesiones a usted o a
terceros.
Por supuesto, no es práctico ni posible advertirle de todos los
peligros relacionados con el funcionamiento o el mantenimiento
del vehículo. Deberá hacer uso de su buen juicio.
Encontrará esta importante información de seguridad de diversas
formas, entre las que se incluyen:
● Etiquetas de seguridad - en el vehículo.
● Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de alerta
3
de seguridad
y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
3PELIGRO
3ADVERTENCIA
4 3ADVERTENCIA
3PRECAUCIÓN
● Encabezamientos de seguridad - por ejemplo, Precauciones
de seguridad importantes.
● Sección sobre seguridad - por ejemplo, Conducción segura.
● Instrucciones - cómo usar este vehículo de forma correcta y
segura.
Todo el manual incluye información sobre seguridad importante,
que debe leer atentamente.
Si no sigue las instrucciones, sufrirá
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES.
loading

Resumen de contenidos para Honda Civic

  • Página 1 En este manual encontrará información precedida por un símbolo Encontrará esta importante información de seguridad de diversas . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen: AVISO en el vehículo, otras propiedades y el medio ambiente. ●...
  • Página 2 No obstante, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, No obstante, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, empleados, representantes y contratistas pueden acceder a ellos empleados, representantes y contratistas pueden acceder a ellos con el único fin de realizar diagnósticos técnicos, investigaciones y...
  • Página 3 No obstante, 2 Conducción P. 483 Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar las Antes de conducir P. 484 Circulación con un remolque P. 488 especificaciones o el diseño en cualquier momento, sin previo aviso y sin...
  • Página 4 Información general sobre el sistema de sonido P. 382 Sistema de teléfono manos libres P. 430, 451 Funciones P. 283 Durante la conducción P. 493 Honda Sensing P. 562 Frenado P. 632 Repostaje P. 654 Consumo de combustible y emisiones de CO P.
  • Página 5 Guía de referencia rápida Índice visual Vehículo con volante a la izquierda ❙ Botón (control de estabilidad del vehículo (VSA) OFF) (P545) ❙ Botón del aviso de salida de carril (P619) ❙ Botón OFF del sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) (P569) ❙...
  • Página 6 Vehículo con volante a la derecha ❙ Sistema de sonido (P290, 315) ❙ Sistema de navegación () Consulte el manual del sistema de navegación ❙ Botón de las luces de emergencia ❙ Desempañador de luneta (P238) ❙ Botón de los retrovisores térmicos (P238) ❙...
  • Página 7 Índice visual ❙ Faros/intermitentes (P223, 224) ❙ Luces antiniebla (P227) ❙ LaneWatch (P559) ❙ (P506) Leva de cambio (cambio descendente) ❙ Botón (TRIP) (P163) ❙ (P237) Control de brillo ❙ Leva de cambio (cambio ascendente) (P506) ❙ Limpiaparabrisas/lavaparabrisas (P233) ❙ Botones de control de crucero (P530) ❙...
  • Página 8 Vehículo con volante a la izquierda ❙ Interruptores de elevalunas eléctricos (P212) ❙ Interruptor de bloqueo centralizado de puertas (P202) ❙ (P241) Mandos del retrovisor ❙ Retrovisor (P240) ❙ Caja de fusibles interior (P792) ❙ Airbag delantero del conductor (P60) ❙...
  • Página 9 Índice visual ❙ Vehículo con volante a la derecha (P254) Guantera ❙ (P502) Palanca de cambios ❙ Transmisión variable continua (P502, 504) ❙ Transmisión manual (P509) ❙ (P240) Retrovisor ❙ Cargador inalámbrico (P260) ❙ (P60) Airbag delantero del conductor ❙ Caja de fusibles interior (P792) ❙...
  • Página 10 ❙ Luz interior (P252) ❙ Asidero ❙ (P67) Airbags de cortina lateral ❙ Colgador para ropa (P263) ❙ (P46) Cinturones de seguridad ❙ Luces de lectura (P253) ❙ Interruptor del techo solar (P216) ❙ Botón de sensores de ultrasonido OFF (P210) ❙...
  • Página 11 Índice visual ❙ Operaciones de mantenimiento bajo el capó (P682) ❙ Limpiaparabrisas (P233, 711) ❙ Retrovisores eléctricos (P241) ❙ Luces intermitentes laterales (P223, 705) ❙ Mando de bloqueo/desbloqueo de las puertas (P191) ❙ Faros (P224, 702) ❙ (P223, 702) Intermitentes delanteros ❙...
  • Página 12 Sistema Eco Assist Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ Medidor de conducción ecológica ● El color del medidor de conducción ecológica cambia a verde para indicar que el vehículo se conduce de manera eficiente. Este mensaje aparece durante unos segundos cuando se pulsa el botón ECON.
  • Página 13 Función de parada automática en ralentí Para mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene y después vuelve a arrancar como se describe a continuación. Cuando la función de parada automática en ralentí está activada, se enciende el testigo de parada automática en ralentí (verde). (P514, 520) Transmisión variable continua Estado del motor Desaceleración...
  • Página 14 Transmisión manual Estado del motor Desaceleración 1. Pise el pedal de freno. 2. Pise a fondo el pedal de embrague. Encendido Parada ● Continúe pisando el pedal de freno. ● Mueva la palanca de cambios a la posición ● Suelte el pedal de embrague. Apagado Arranque 1.
  • Página 15 Conducción segura (P41) Airbags (P58) ● El vehículo está equipado con airbags para protegerle a usted y a los acompañantes en caso de colisión de moderada a fuerte. Seguridad para niños (P74) ● Los niños de hasta 12 años deben sentarse en el asiento trasero. ●...
  • Página 16 Panel de instrumentos (P107) Indicadores /Interfaz de información para el conductor /Testigos del sistema (P159) (P161) (P108) Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ Testigo M (modo de cambio Velocímetro Testigo de posición de manual de 7 velocidades)/ Testigos del sistema la palanca de cambios Testigos del sistema testigo de cambio...
  • Página 17 Modelos con motor de 2,0 ℓ Testigo de modo de conducción Velocímetro Testigo de marcha Tacómetro seleccionada Testigos del sistema Testigos del sistema Testigos de los Testigo de recordatorio del intermitentes y las cinturón de seguridad luces de emergencia Testigo del sistema de control de estabilidad del Testigo de las luces de carretera vehículo (VSA)
  • Página 18 Mandos (P185) Reloj Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos sin sistema de sonido (P186) Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Pulse el botón (inicio) y, a Pulse el botón para seleccionar continuación, seleccione Ajustes. y, a continuación, pulse el botón ENTER. Mantenga pulsado el botón MENU/ Seleccione Reloj y Ajuste reloj.
  • Página 19 Botón ENGINE START/STOP Intermitentes Luces (P223) (P224) (P219) Interruptores de luces Palanca de control de intermitentes ● Pulse el botón para cambiar el modo de Modelos con luces antiniebla traseras alimentación del vehículo. Derecho Luces de carretera Luces de cruce Ráfagas Izquierdo Modelos sin luces antiniebla traseras...
  • Página 20 Limpiaparabrisas y Desbloqueo de las puertas Modelos con limpiaparabrisas intermitentes automáticos El ajuste de funcionamiento automático AUTO lavaparabrisas delanteras desde el interior (P233) debe estar desactivado en la posición OFF antes de que se produzcan las siguientes situaciones (P201) Palanca de control de limpiaparabrisas/ para evitar daños graves en el sistema del lavaparabrisas ●...
  • Página 21 Retrovisores eléctricos Elevalunas eléctricos (P212) ● Con el interruptor de encendido en la (P241) posición de CONTACTO , abra y cierre ● Con el interruptor de encendido en la los elevalunas eléctricos. posición de CONTACTO , mueva el ● Si el botón de bloqueo del elevalunas interruptor de selección a L o R.
  • Página 22 Sistema de calefacción (P270) ● Pulse el botón AUTO para activar el sistema de calefacción. ● Pulse el botón para activar o desactivar el sistema. ● Pulse el botón para desempañar el parabrisas. Mando de la temperatura Mando de control del ventilador Botón AUTO Botón (encendido/apagado)
  • Página 23 Climatizador (P275) ● Pulse el botón AUTO para activar el climatizador. ● Pulse el botón para activar o desactivar el sistema. ● Pulse el botón para desempañar el parabrisas. . (P340) El sistema de control de temperatura se puede controlar con la voz Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Mando de la temperatura Mando de control del ventilador...
  • Página 24 Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos sin botón SYNC Icono A/C (aire acondicionado) Pantalla de audio/información Icono de control de MODO Icono de control del ventilador Botón (CLIMATIZADOR) Botón (encendido/apagado) Mando de la temperatura Mando de control del ventilador Botón AUTO Botón (recirculación)
  • Página 25 Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos con botón SYNC Icono A/C (aire acondicionado) Pantalla de audio/información Icono de control de MODO Icono de control del ventilador Botón CLIMATE Botón SYNC (sincronización) Botones (control del ventilador) Mando de temperatura del Mando de temperatura del lado del pasajero lado del conductor...
  • Página 26 Funciones (P283) Controles remotos de • Modelos con sistema de sonido con pantalla Cuando se escucha un iPod ● Botón ENTER audio (P288) Pulse ENTER para mostrar la lista de • Cuando se escucha la radio música del iPod. Botones Pulse ENTER para cambiar la pantalla a Pulse para seleccionar una...
  • Página 27 ● Botones Radio: púlselo para cambiar la emisora presintonizada. Manténgalo pulsado para seleccionar la emisora siguiente o anterior con una señal más potente. Manténgalo pulsado para seleccionar la emisora siguiente o anterior (DAB Dispositivo USB: púlselo para ir al principio de la canción siguiente o para volver al principio de la canción que se esté...
  • Página 28 Sistema de sonido (P284) (P290) Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Interfaz de información para el conductor Pantalla de audio/información Botón (día/noche) Botón (teléfono) Botón RADIO Botón MEDIA Botón TA Mando de selección Botón VOL/ (volumen/encendido) Botón (buscar/saltar) Botón MENU/CLOCK Botón...
  • Página 29 (P315) Modelos con sistema de sonido con pantalla Para el funcionamiento del sistema de navegación () Consulte el manual del sistema de navegación Interfaz de información para el conductor Botón (día/noche) Botón (inicio) Botón (mapa) Botón (audio) Botón (teléfono) Botón (atrás) Mando VOL/ AUDIO...
  • Página 30 Conducción (P483) Transmisión manual (P509) (P506) Modo de cambio manual de 7 velocidades Transmisión variable continua (P502, 504) ● Permite cambiar a una marcha superior o inferior sin retirar las ● Cambie a P y pise el pedal de freno al arrancar el motor. manos del volante.
  • Página 31 Activación y desactivación Control de crucero Limitador de velocidad (P529) ● El control de crucero le permite mantener del CMBS ajustable (P569) (P533) una velocidad fija sin necesidad de pisar el ● Este sistema permite fijar una velocidad ● Cuando no pueda evitarse una posible pedal del acelerador.
  • Página 32 Repostaje (P654) Recomendaciones sobre Modelos con motor de 1,0 ℓ y 1,5 ℓ el combustible: Gasolina/gasohol según los estándares EN 228 Gasolina/gasohol sin plomo de alta calidad hasta E10 (90 % de gasolina y 10 % de etanol), con un índice de octanos de 95 o superior Modelos con motor de 2,0 ℓ...
  • Página 33 Honda Sensing (P562) Sistema de prevención y Control de crucero Honda Sensing es un sistema de apoyo a la conducción que utiliza dos tipos de sensores mitigación de impactos adaptativo (ACC) (P593) diferenciados: un sensor de radar situado en la...
  • Página 34 Sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) (P617) Le alerta y ayuda cuando el sistema detecta que es posible que su vehículo cruce accidentalmente una marca de carril detectada o se salga de la carretera completamente. Sistema de reconocimiento de señales de tráfico (P622)
  • Página 35 Mantenimiento (P661) Bajo el capó (P682) ● Compruebe el aceite y el refrigerante del motor, así como el Escobillas del líquido del lavaparabrisas. Añada las cantidades necesarias. ● Compruebe el líquido de frenos/embrague limpiaparabrisas (P711) ● Compruebe el estado de la batería una vez al mes. ●...
  • Página 36 Cómo hacer frente a lo inesperado (P741) Neumático pinchado El motor no arranca Sobrecalentamiento (P744) (P768) (P779) ● Si se ha quedado sin batería, arranque con ● Estacione en un lugar seguro. Si no ve vapor ● Estacione en un lugar seguro y repare el pinzas usando una batería de arranque.
  • Página 37 Qué hacer si Modelos sin sistema de acceso sin llave El volante puede estar El interruptor de encendido no gira de bloqueado. ¿A qué se debe? Modelos sin sistema de acceso sin llave Intente girar el volante a la ● Modelos con sistema de acceso sin llave derecha y a la izquierda El modo de alimentación no cambia de...
  • Página 38 No se puede abrir la puerta trasera desde el Compruebe si el interior del vehículo. ¿A qué se debe? bloqueo de seguridad para niños está en la posición de bloqueo. Si es así, abra la puerta trasera con la manecilla exterior. Para cancelar esta función, deslice la palanca hacia arriba hasta la posición de desbloqueo.
  • Página 39 Modelos sin luces antiniebla traseras El avisador acústico suena si se desplaza fuera del ¿Por qué suena un avisador acústico cuando me alcance de funcionamiento del cierre automático a alejo del vehículo tras cerrar la puerta? distancia antes de que las puertas se hayan cerrado por completo.
  • Página 40 ¿Por qué se oye un chirrido al pisar el pedal de Puede que sea necesario sustituir las pastillas de freno. Lleve el vehículo a un concesionario para que freno? lo revisen. Modelos con motor de 1,0 ℓ y 1,5 ℓ El vehículo está...
  • Página 42 Conducción segura Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual. Conducción segura Airbags delanteros (SRS) ......60 Seguridad de los niños mayores....101 Precauciones de seguridad importantes ..42 Airbags laterales ........65 Gases de escape y sus riesgos Características de seguridad del vehículo ...
  • Página 43 Conducción segura En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y su correcta utilización. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales. Precauciones de seguridad importantes ■ Abróchese siempre el cinturón de seguridad 1Precauciones de seguridad importantes El cinturón de seguridad es la mejor protección en cualquier tipo de colisión.
  • Página 44 uuConducción segurauPrecauciones de seguridad importantes ■ Preste la debida atención a la conducción segura Si habla por el móvil o realiza otras actividades que le impidan prestar la debida atención a la carretera, los demás vehículos y los peatones, podría ocurrir un accidente. Recuerde que cualquier situación puede cambiar con rapidez y solo usted puede decidir cuándo resulta seguro desviar parcialmente su atención de la conducción.
  • Página 45 uuConducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo Características de seguridad del vehículo 1Características de seguridad del vehículo El vehículo está equipado con numerosas características que funcionan conjuntamente para protegerle a usted y a sus acompañantes en caso de accidente. Algunas de estas características no requieren que usted haga nada.
  • Página 46 uuConducción segurauLista de comprobación de seguridad Lista de comprobación de seguridad Por su seguridad y la de sus acompañantes, acostúmbrese a comprobar estos elementos antes 1Lista de comprobación de seguridad de ponerse en marcha. Si aparece el mensaje de puerta o portón trasero abiertos en la interfaz de información del conductor, una puerta o el •...
  • Página 47 Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya 1Información acerca de los cinturones de seguridad que mantienen al acompañante conectado al vehículo para que pueda aprovechar las ADVERTENCIA numerosas características de seguridad incorporadas.
  • Página 48 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Cinturones de tres puntos 1Información acerca de los cinturones de seguridad Los cuatro o cinco asientos están equipados con cinturones de seguridad de tres puntos con Si tira del cinturón de seguridad demasiado rápido, se retractores de bloqueo de emergencia.
  • Página 49 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Uso correcto de los cinturones de seguridad Siga las siguientes instrucciones para utilizarlos correctamente: • Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo y mantener esta postura durante todo el viaje.
  • Página 50 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ 1Recordatorio del cinturón de seguridad Recordatorio del cinturón de seguridad Modelos con luces antiniebla traseras ■ Asientos delanteros El testigo se encenderá si uno de los pasajeros delanteros no Modelos con luces antiniebla traseras se abrocha el cinturón de seguridad en el plazo de seis El sistema del cinturón de seguridad incluye un segundos después de girar el interruptor de encendido a la...
  • Página 51 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Asientos traseros Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ El vehículo supervisa el uso de los cinturones de : abrochado seguridad de los asientos traseros. La interfaz de información para el conductor indica : desabrochado si se está...
  • Página 52 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ 1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden Modelos sin luces antiniebla traseras activarse una vez. Los asientos delanteros están equipados con tensores automáticos de los cinturones de Si se activa un tensor, el testigo SRS se encenderá.
  • Página 53 uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad Cómo abrochar el cinturón de seguridad Después de ajustar el asiento delantero a la posición adecuada, siéntese con la espalda recta y 1Cómo abrochar el cinturón de seguridad bien apoyada en el respaldo y realice los siguientes pasos: Nadie debe ocupar un asiento cuyo cinturón de seguridad no 2 Ajuste de los asientos P.
  • Página 54 uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad 3. Coloque la sección de la cadera del cinturón de 1Cómo abrochar el cinturón de seguridad seguridad lo más baja posible sobre las caderas y Cinturón de ADVERTENCIA después tire hacia arriba de la sección del seguridad de dos puntos lo hombro para que la sección de la cadera quede...
  • Página 55 uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad ■ 1Cómo ajustar el anclaje del hombro Cómo ajustar el anclaje del hombro La altura del anclaje del hombro puede ajustarse en cuatro Los asientos delanteros constan de anclajes de hombro ajustables para adaptarse a ocupantes niveles.
  • Página 56 uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad ■ 1Consejos para mujeres embarazadas Consejos para mujeres embarazadas Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al Si está embarazada, la mejor forma de protegerse a sí misma y a su hijo cuando conduce el médico si le permite conducir.
  • Página 57 uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad Inspección de los cinturones de seguridad Compruebe el estado de los cinturones de seguridad con regularidad de la siguiente manera: 1Inspección de los cinturones de seguridad ADVERTENCIA • Tire hacia fuera de cada cinturón de seguridad hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta cortes, quemaduras y desgaste.
  • Página 58 uuCinturones de seguridaduPuntos de anclaje Puntos de anclaje Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los Asiento delantero puntos de anclaje que se muestran en las imágenes. El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad de tres puntos. Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ...
  • Página 59 Airbags Componentes del sistema de airbag • Los airbags delanteros, laterales frontales y de Una unidad de control electrónico que, Modelos con luces antiniebla traseras • cortina lateral se despliegan en función de la cuando el vehículo está encendido, supervisa Un testigo en el salpicadero que le avisa de dirección y la gravedad del impacto.
  • Página 60 uuAirbagsuComponentes del sistema de airbag ■ 1Observaciones importantes acerca de los airbags Observaciones importantes acerca de los airbags No intente desactivar los airbags. Los airbags y los cinturones Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
  • Página 61 uuAirbagsuTipos de airbags Tipos de airbags El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: 1Tipos de airbags • Airbags delanteros: situados delante de los asientos del conductor y del acompañante Los airbags se pueden inflar siempre que el interruptor de delantero.
  • Página 62 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Funcionamiento Los airbags delanteros están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag delantero o ambos.
  • Página 63 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Situaciones en las que no se deberían desplegar los airbags Colisiones frontales leves: los airbags delanteros se han diseñado para complementar a los cinturones de seguridad y ayudar a salvar vidas, y no para evitar las lesiones leves (o incluso la fractura de algún hueso) que se podrían producir en una colisión frontal de carácter leve.
  • Página 64 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ 1Sistema de desactivación del airbag del pasajero delantero Sistema de desactivación del airbag del pasajero delantero ADVERTENCIA Si es inevitable instalar un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero, se debe desactivar manualmente el sistema de airbag del pasajero El sistema del airbag del pasajero delantero debe delantero con la llave de contacto o la llave integrada.
  • Página 65 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Testigo de desactivación del airbag del pasajero delantero 1Sistema de desactivación del airbag del pasajero delantero Cuando el sistema del airbag del pasajero delantero está activado, el testigo se apaga al cabo AVISO de unos segundos tras girar el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO •...
  • Página 66 uuAirbagsuAirbags laterales Airbags laterales Los airbags laterales ayudan a proteger el torso y la pelvis del conductor o del acompañante 1Airbags laterales delantero si se produce un impacto lateral de moderado a fuerte. No deje que el pasajero delantero se recline lateralmente con la cabeza en la trayectoria de despliegue del airbag lateral.
  • Página 67 uuAirbagsuAirbags laterales ■ Funcionamiento 1Airbags laterales No cubra ni sustituya las cubiertas de los respaldos delanteros Cuando los sensores detectan un impacto lateral de Airbag sin consultar a un concesionario. moderado a fuerte, la unidad de control envía una inflado Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las cubiertas de señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el los asientos delanteros puede impedirse el despliegue...
  • Página 68 uuAirbagsuAirbags de cortina lateral Airbags de cortina lateral Modelos con motor de 2,0 ℓ 1Airbags de cortina lateral Los airbags de cortina lateral ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los La eficacia de los airbags de cortina lateral es óptima si el acompañantes en un impacto lateral de moderado a fuerte.
  • Página 69 uuAirbagsuAirbags de cortina lateral ■ Funcionamiento El airbag de cortina lateral está diseñado para desplegarse en un impacto lateral de moderado a fuerte. Airbag de cortina lateral desplegado ■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de cortina lateral en una colisión frontal En una colisión frontal en ángulo de moderada a fuerte también pueden inflarse uno de los airbags de cortina lateral o ambos.
  • Página 70 uuAirbagsuTestigos de sistema de airbag Testigos de sistema de airbag Si se produce un problema en el sistema de airbags, se encenderá el testigo del SRS y aparecerá 1Testigo del sistema de sujeción adicional (SRS) un mensaje en la interfaz de información del conductor. ADVERTENCIA ■...
  • Página 71 uuAirbagsuMantenimiento de los airbags ■ Testigo de desactivación del airbag del pasajero delantero ■ Cuando se enciende el testigo de desactivación del airbag del acompañante delantero El testigo permanece encendido mientras el sistema del airbag del acompañante delantero esté desactivado. Cuando no se utilice un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del acompañante delantero, vuelva a activar...
  • Página 72 Sistema de apertura instantánea del capó Acerca del sistema de apertura instantánea del capó El sistema de apertura instantánea del capó está diseñado para reducir las posibilidades de 1Acerca del sistema de apertura instantánea del capó lesiones en la cabeza de un peatón si sufre un impacto frontal contra su vehículo. ADVERTENCIA ■...
  • Página 73 uuSistema de apertura instantánea del capó uAcerca del sistema de apertura instantánea del capó Las siguientes condiciones también pueden activar el sistema. 1Acerca del sistema de apertura instantánea del capó • Un fuerte impacto en la parte inferior de su vehículo. Para que el sistema de apertura instantánea del capó...
  • Página 74 uuSistema de apertura instantánea del capó uCuidado del sistema de apertura instantánea del capó ■ 1Mensaje de aviso del sistema de apertura instantánea del capó Mensaje de aviso del sistema de apertura instantánea del capó ■ ADVERTENCIA Cuando el interruptor de encendido se gira a la posición de CONTACTO Si ignora el mensaje de la apertura instantánea Si hay un problema potencial con el sistema de...
  • Página 75 Seguridad para niños Protección de los niños a bordo Todos los años, muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque 1Protección de los niños a bordo viajaban sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los accidentes de tráfico son la ADVERTENCIA primera causa de muerte de los niños de hasta 12 años.
  • Página 76 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo • Cualquier niño que sea demasiado pequeño para llevar un cinturón de seguridad se deberá 1Protección de los niños a bordo sujetar adecuadamente en un sistema de sujeción para niños homologado. Este sistema Parasol del pasajero delantero debe estar adecuadamente sujeto al vehículo utilizando el cinturón de seguridad o el sistema de anclaje del sistema de sujeción para niños.
  • Página 77 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo • Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los 1Protección de los niños a bordo asientos. ADVERTENCIA: Utilice el botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos para impedir que los niños abran las •...
  • Página 78 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Seguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Protección de bebés Protección de bebés ADVERTENCIA Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto con un sistema de sujeción para niños reclinable orientado en posición contraria a la marcha del vehículo, hasta que el bebé alcance el límite de Si se coloca en el asiento delantero un sistema de estatura o peso establecido por el fabricante del sistema de sujeción y tenga por lo menos un sujeción para niños en posición del sentido contrario a...
  • Página 79 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Cuando se instala correctamente, el sistema de sujeción para niños en posición del sentido 1Protección de bebés contrario a la marcha del vehículo puede impedir que el conductor o el acompañante delantero Si se infla el airbag delantero del pasajero delantero, puede desplacen su asiento hacia atrás del todo o que bloqueen el respaldo en la posición deseada.
  • Página 80 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Protección de niños pequeños Protección de niños pequeños ADVERTENCIA Si el niño tiene al menos un año y ha superado las limitaciones de peso y altura de un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás, el niño deberá sujetarse correctamente en un Si se coloca en el asiento delantero un sistema de sistema de sujeción orientado hacia delante hasta que supere los límites de peso y altura para sujeción para niños orientado hacia delante,...
  • Página 81 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Selección de un sistema de sujeción para niños Selección de un sistema de sujeción para niños La instalación de un sistema de sujeción para niños Algunos sistemas de sujeción para niños son compatibles con anclaje inferior. Algunos compatible con anclaje inferior es sencilla.
  • Página 82 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ Estándares del sistema de sujeción para niños 1Selección de un sistema de sujeción para niños Si un sistema de sujeción para niños (de tipo i-Size /ISOFIX u otro instalado con el cinturón de Ejemplo de etiqueta de homologación según la norma UN n.º...
  • Página 83 (i-Size /ISOFIX), consulte las tablas siguientes para asegurarse de que el sistema productos originales Honda. Están disponibles en su de sujeción sea adecuado para el vehículo, la posición de los asientos y el peso (grupo de peso) concesionario.
  • Página 84 Asiento para bebés (capazo) Capazo ISO/L2 ISO/L2 — — orientado hacia el lateral derecho Asiento para bebés (capazo) Grupo 0 Honda Baby Safe ISO/L1 ISO/R1 — — orientado hacia el lateral izquierdo hasta 10 kg ISOFIX Asiento para bebés orientado hacia...
  • Página 85 Es posible que haya otros sistemas de sujeción para niños disponibles. Consulte la lista de vehículos recomendados del fabricante del sistema de sujeción para niños en cuestión. Honda Baby Safe ISOFIX se puede instalar en sentido contrario a la marcha del vehículo. IUF: Apto para un sistema de sujeción para niños ISOFIX orientado hacia el sentido de...
  • Página 86 (grupo de peso) y el tamaño del niño. Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla son productos originales Honda. Están disponibles en su concesionario. Para una correcta instalación, consulte el manual de instrucciones que se incluye con el sistema de sujeción para...
  • Página 87 Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso. Los denominados sistemas de sujeción para niños (CRS) reflejan las recomendaciones de Honda en la fecha de publicación. Debe dirigirse a un concesionario autorizado para obtener información actualizada acerca de nuestros sistemas recomendados de sujeción para niños. Es posible que haya otros sistemas de sujeción para niños disponibles.
  • Página 88 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Modelos europeos (motor de 2,0 ℓ) ■ Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niños Adecuado para sistemas de sujeción universales instalados con los cinturones de seguridad del vehículo. Adecuado para sistemas de sujeción universales Airbag del pasajero Airbag del pasajero orientados hacia delante, instalados con los cinturones...
  • Página 89 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niños Posición del asiento Al comprar un sistema de sujeción para niños, asegúrese de comprobar la clase de tamaño ISOFIX o la fijación para Pasajero delantero Segunda fila Número de posición...
  • Página 90 Los denominados sistemas de sujeción para niños (CRS) reflejan las recomendaciones de Honda en la fecha de publicación. Debe dirigirse a un concesionario autorizado para obtener información detallada acerca de los CRS recomendados. Hay otros CRS que también pueden ser adecuados. Consulte a los fabricantes del CRS las listas de vehículos recomendados.
  • Página 91 — — hasta 13 kg Grupo I — — 9 a 18 kg Grupo II, III Universal Honda KIDFIX XP SICT 15 a 36 kg Semiuniversal R129 Sistema de sujeción para Rango de aplicación Categoría niños Módulo transportador para 40 a 83 cm Honda baby safe bebés...
  • Página 92 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior anclaje inferior ADVERTENCIA Se puede instalar un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior en cualquiera de los dos asientos traseros exteriores.
  • Página 93 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 3. Coloque el sistema de sujeción para niños en el 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con Anclajes inferiores asiento del vehículo y después fíjelo a los anclajes anclaje inferior inferiores según las instrucciones del sistema.
  • Página 94 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ Tipo de correa de sujeción superior recta Sistema de sujeción para niños con correa de sujeción Gancho de la correa de sujeción 4. Suba el reposacabezas a su posición más alta. Modelos con cubierta del maletero Retraiga la cubierta del maletero.
  • Página 95 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Modelos con motor de 2,0 ℓ Tipo de correa de sujeción superior recta Sistema de sujeción para niños con correa de sujeción Modelos con cubierta del maletero Anclaje 4. Retraiga la cubierta del maletero. 2 Cubierta del maletero P.
  • Página 96 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Modelos con luces antiniebla traseras Sistema de sujeción para niños con soporte 4. Extienda el soporte hasta que toque el suelo tal como indica el fabricante del sistema de sujeción para niños. Confirme que la sección del suelo en la que se apoya el soporte está...
  • Página 97 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Instalación de un sistema de sujeción para niños con cinturón de Instalación de un sistema de sujeción para niños con cinturón de seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos Si el sistema de sujeción para niños no está...
  • Página 98 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 6. Asegúrese de que el sistema de sujeción para niños esté firmemente sujeto balanceándolo hacia delante, atrás y lateralmente; deberá notarse poco movimiento. 7. Asegúrese de que los cinturones sin usar que estén al alcance de un niño estén enganchados.
  • Página 99 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Seguridad adicional con sujeción Seguridad adicional con sujeción ADVERTENCIA: Los anclajes de sujeción para niños están Hay un punto de anclaje para la correa de sujeción diseñados para soportar solamente la carga impuesta por detrás de cada asiento trasero exterior.
  • Página 100 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ Tipo de correa de sujeción superior recta 2. Levante el reposacabezas al máximo y pase la Gancho de la correa de sujeción cinta de sujeción entre las patas del reposacabezas.
  • Página 101 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Modelos con motor de 2,0 ℓ Tipo de correa de sujeción superior recta 2. Pase la cinta de sujeción por encima de los reposacabezas. Asegúrese de que la correa no Anclaje esté...
  • Página 102 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores Seguridad de los niños mayores ■ 1Seguridad de los niños mayores Protección de niños mayores ADVERTENCIA En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste adecuado del cinturón de seguridad, la elección del elevador para niños si es necesario Si permite que un niño de hasta 12 años de edad utilizarlo y las precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
  • Página 103 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores ■ 1Elevadores para niños Elevadores para niños Para montar un elevador para niños, siga las instrucciones del Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de mismo. seguridad de tres puntos, siente al niño en un Existen elevadores para niños de tipo alto y bajo.
  • Página 104 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores ■ Protección de niños de mayor tamaño: comprobaciones finales Los niños pueden ir sujetos adecuadamente en el asiento trasero del vehículo. Si en alguna ocasión debe llevar a un grupo de niños y uno de ellos debe sentarse delante: •...
  • Página 105 Gases de escape y sus riesgos Monóxido de carbono Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono incoloro, inodoro y muy tóxico. Si se asegura de que el vehículo reciba el mantenimiento ADVERTENCIA adecuado, el monóxido de carbono no pasará...
  • Página 106 Etiquetas de seguridad Ubicaciones de las etiquetas Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea estas etiquetas atentamente. Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan. Parasol Etiqueta del reposacabezas exterior trasero Seguridad para niños/airbag SRS...
  • Página 108 Panel de instrumentos En este capítulo se describen los botones, testigos e indicadores que se utilizan durante la conducción. Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor..135 Indicadores e interfaz de información para el conductor Indicadores...........159 Interfaz de información para el conductor ...
  • Página 109 Testigos Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Se enciende durante la conducción - cuando se gira el interruptor de Asegúrese de que el freno de estacionamiento encendido hasta la posición de está soltado. Compruebe el nivel del líquido de CONTACTO y se apaga si se frenos.
  • Página 110 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante varios segundos ● Parpadea a la vez que el testigo del cuando se acciona el freno de sistema de frenos y freno de estacionamiento eléctrico mientras el estacionamiento (ámbar) se enciende - interruptor de encendido está...
  • Página 111 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Se enciende durante la conducción - El cuando gira el interruptor de encendido a vehículo debe revisarse en un concesionario. la posición de CONTACTO Excepto modelos con motor de 1,0 ℓ después se apaga.
  • Página 112 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende cuando gira el interruptor de ● Se enciende durante la conducción - encendido a la posición de CONTACTO Deténgase inmediatamente en un lugar Testigo de presión se apaga cuando arranca el motor. seguro.
  • Página 113 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende cuando gira el interruptor de ● Se enciende durante la conducción - encendido a la posición de CONTACTO Apague el sistema de calefacción automático Testigo del sistema se apaga cuando arranca el motor. climatizador y la luneta térmica para reducir el de carga...
  • Página 114 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Indica la selección de la 1.ª a la 6.ª ● Si se cambia de marcha muy lentamente, es marcha. posible que se muestre una marcha diferente durante unos instantes. Cambios P. 509 Las marchas no se muestran si se dan las ●...
  • Página 115 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende si no lleva puesto el cinturón ● El avisador acústico deja de sonar y el testigo se de seguridad cuando gira el interruptor apaga cuando el conductor y el pasajero de encendido a la posición de delantero se abrochan los cinturones de CONTACTO...
  • Página 116 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Permanece encendido o no se llega a cuando gira el interruptor de encendido a encender - El vehículo debe revisarse en un la posición de CONTACTO concesionario. después se apaga.
  • Página 117 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Permanece encendido - El vehículo debe cuando gira el interruptor de encendido a revisarse en un concesionario. Sistema de control de estabilidad la posición de CONTACTO del vehículo (VSA) P.
  • Página 118 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos cuando gira el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO Activación y desactivación del VSA después se apaga. P. 545 ● Se enciende cuando el sistema VSA se desactiva parcialmente.
  • Página 119 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Se enciende durante la conducción - cuando gira el interruptor de encendido a Deténgase en un lugar seguro, compruebe la la posición de CONTACTO presión de los neumáticos e ínflelos si es después se apaga.
  • Página 120 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Se enciende o parpadea durante la cuando gira el interruptor de encendido a conducción - Deténgase en un lugar seguro, la posición de CONTACTO; después se compruebe qué neumático tiene la presión apaga.
  • Página 121 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende y a la vez suena un aviso ● Mientras el testigo está encendido, pulse el acústico cuando se detecta algún botón (pantalla/información) para ver problema. Al mismo tiempo aparece un el mensaje de nuevo. mensaje del sistema en la interfaz de Consulte la información sobre testigos de este ●...
  • Página 122 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Parpadea cuando se usa la palanca de ● No parpadea o parpadea con rapidez Sustitución de bombillas intermitentes. P. 702 ● Parpadea junto con todos los intermitentes cuando se pulsa el botón de Testigos de los luces de emergencia.
  • Página 123 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Parpadea si el sistema inmovilizador no es ● Parpadea - No se puede arrancar el motor. Modelos sin capaz de reconocer la información de la Gire el interruptor de encendido a la posición sistema de acceso sin llave llave.
  • Página 124 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Parpadea cuando la alarma del sistema de seguridad se ha fijado. Testigo de la Alarma del sistema de seguridad alarma del sistema — P. 208 de seguridad Testigo Se enciende cuando el modo ECON está ●...
  • Página 125 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende cuando la parada automática en ralentí está activada. El motor se para 2 Parada automática en ralentí P. 514, 520 automáticamente. Modelos con transmisión manual ● Pise el pedal de embrague. El motor arranca de Testigo de parada ●...
  • Página 126 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende cuando se pulsa el botón Testigo del control MAIN. Si un testigo diferente se Control de crucero — P. 529 de crucero enciende, pulse a continuación el botón LIM. Testigo de ●...
  • Página 127 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Permanece encendido - El vehículo debe cuando gira el interruptor de encendido a revisarse en un concesionario. la posición de CONTACTO después se apaga. ● Se enciende si el sistema de aviso de Testigo del aviso salida de carril presenta algún problema.
  • Página 128 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende cuando el sistema de aviso de ● Es posible que el testigo se encienda salida de carril se apaga temporalmente al pasar por un espacio automáticamente. cerrado, como un túnel. ● La zona alrededor del sensor de radar está...
  • Página 129 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende cuando el sistema de aviso de ● Permanece encendido - La zona alrededor salida de carril se apaga de la cámara está bloqueada por suciedad, automáticamente. barro, etc. Detenga el vehículo en un lugar seguro y limpie la suciedad con un paño suave.
  • Página 130 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Se enciende durante la conducción - El cuando gira el interruptor de encendido a vehículo debe revisarse en un concesionario. la posición de CONTACTO después se apaga. ●...
  • Página 131 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Permanece encendido - El vehículo debe Testigo del sistema cuando gira el interruptor de encendido a revisarse en un concesionario. de aviso de salida la posición de CONTACTO de carril (LKAS) después se apaga.
  • Página 132 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Permanece encendido constantemente sin cuando gira el interruptor de encendido a el CMBS desconectado - El vehículo debe la posición de CONTACTO revisarse en un concesionario. Sistema de prevención y mitigación después se apaga.
  • Página 133 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende cuando el CMBS se apaga ● Permanece encendido - La zona alrededor automáticamente. de la cámara está bloqueada por suciedad, barro, etc. Detenga el vehículo en un lugar seguro y límpielo con un paño suave. Cámara del sensor delantero P.
  • Página 134 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende cuando el CMBS se apaga ● Es posible que el testigo se encienda automáticamente. temporalmente al pasar por un espacio cerrado, como un túnel. ● La zona alrededor del sensor de radar está bloqueada por suciedad, barro, etc.
  • Página 135 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos cuando gira el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO; después se Sistema del avisador de ángulo apaga. muerto (BSI) P. 556 ● Permanece encendido cuando el sistema de información de punto ciego está...
  • Página 136 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Los siguientes mensajes aparecen solo en la interfaz de información para el conductor. Pulse el botón (pantalla/información) para volver a ver el mensaje con el testigo de mensaje del sistema encendido.
  • Página 137 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando la temperatura del refrigerante del motor aumenta de forma anómala. Sobrecalentamiento P. 779 ● Aparece cuando cualquiera de los cinturones de seguridad Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ...
  • Página 138 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Modelos con motor ● Aparece si hay algún problema con el sistema de ● El vehículo debe revisarse en un concesionario. de 1,0 ℓ información de mantenimiento /sistema de control del aceite...
  • Página 139 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando el sistema de retención automática del freno está apagado. Retención automática del freno P. 635 ● Aparece cuando se pulsa el botón de retención automática ●...
  • Página 140 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece si se desactiva automáticamente la retención ● Pise inmediatamente el pedal de freno. Modelos con automática del freno mientras está en funcionamiento. transmisión variable continua (ámbar)
  • Página 141 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Modelos con sistema de información de mantenimiento Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando alguno de los elementos de ● Los días restantes se descuentan por día. Sistema de información de mantenimiento mantenimiento debe realizarse en menos de 30 días.
  • Página 142 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Modelos con sistema de control del aceite Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando la distancia del mantenimiento hasta el ● El número de días restantes se cuenta en intervalos de siguiente periodo de mantenimiento es inferior a 3000 km.
  • Página 143 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Modelos con lavafaros Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando el nivel del líquido del lavaparabrisas es ● Reponga el líquido del lavaparabrisas. Relleno del líquido del lavaparabrisas bajo.
  • Página 144 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Modelos con sistema de acceso sin llave Mensaje Condición Explicación ● Aparece en cuanto se detecta un problema en el sistema de ● Aparece constantemente - El vehículo debe revisarse en un acceso sin llave o en el sistema de arranque sin llave.
  • Página 145 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando se ajusta el modo de alimentación en la Modelos con posición ACCESORIOS o CONTACTO. transmisión variable continua Vehículo con volante a la derecha ●...
  • Página 146 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece si la pila del mando a distancia de acceso sin llave ● Ponga la parte posterior del mando a distancia de acceso sin no tiene carga suficiente para arrancar el motor o si la llave llave en contacto con el botón ENGINE START/STOP.
  • Página 147 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Modelos con parada automática en ralentí con transmisión variable continua Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando el motor no se vuelve a arrancar ● Siga el procedimiento normal para arrancar el motor. automáticamente por los siguientes motivos: 2 Arranque del motor P.
  • Página 148 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Modelos con parada automática en ralentí con transmisión manual Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando el motor no se vuelve a arrancar ● Siga el procedimiento normal para arrancar el motor. automáticamente por los siguientes motivos: 2 Arranque del motor P.
  • Página 149 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Modelos con parada automática en ralentí Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando no se activa la parada automática en ralentí por algún motivo. ● Aparece cuando el motor se arranca de nuevo 2 La parada automática en ralentí...
  • Página 150 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando no se activa la parada automática al ralentí porque el nivel de carga de la batería es bajo. 2 Parada automática en ralentí P. 514, 520 ●...
  • Página 151 (lluvia, nieve, niebla, etc.). desaparece incluso después de limpiar la tapa del sensor. Sensor del radar P. 631 Honda Sensing P. 562 Aparece si la temperatura en el interior de la cámara del Utilice el climatizador para enfriar la cámara.
  • Página 152 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando el ACC se ha cancelado automáticamente. ● Puede reanudar la velocidad programada una vez que mejore la condición que causó la cancelación del ACC. Pulse el botón RES/+.
  • Página 153 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando la velocidad del vehículo es demasiado alta ● Reduzca la velocidad y, a continuación, programe el ACC. Control de crucero adaptativo (ACC) con función para poder programar el ACC.
  • Página 154 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando la distancia entre su vehículo y el vehículo ● El ACC se ha desactivado automáticamente. Control de crucero adaptativo (ACC) con función que le precede es demasiado corta mientras el ACC está...
  • Página 155 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando la palanca de cambios se coloca en una ● El ACC se ha desactivado automáticamente. Modelos con Control de crucero adaptativo (ACC) con función posición que no sea mientras el ACC está...
  • Página 156 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando se pulsa el botón RES/+ o –/SET con el ● El ACC no se puede ajustar. Modelos con Control de crucero adaptativo (ACC) con función vehículo en movimiento y se pisa el pedal de freno.
  • Página 157 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Sistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ● Mantenga el vehículo dentro del carril por el que está ● Aparece cuando se conduce el vehículo fuera de un carril conduciendo.
  • Página 158 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación Sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) Cuando se selecciona Anticipado ● Aparece cuando es probable que el vehículo se salga de un —...
  • Página 159 (CMBS) después de haber desactivado el sistema P. 545 VSA manteniendo pulsado el botón Aparece cuando el vehículo está en el modo +R y se Para volver a activar Honda Sensing, pulse de nuevo el botón ● ● desactiva el sistema VSA manteniendo pulsado el botón para encender el sistema VSA.
  • Página 160 Indicadores e interfaz de información para el conductor Indicadores Los indicadores incluyen el velocímetro, el indicador de combustible y los testigos 1Indicadores correspondientes. Se muestran cuando el interruptor de encendido está en la posición de Vehículo con volante a la derecha CONTACTO Pulse el botón (pantalla/información) repetidamente...
  • Página 161 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruIndicadores ■ 1Indicador de temperatura Indicador de temperatura AVISO Muestra la temperatura del refrigerante del motor. Si se conduce el vehículo cuando la barra del indicador de temperatura está en la zona superior, el motor puede resultar gravemente dañado.
  • Página 162 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor Interfaz de información para el conductor La interfaz de información para el conductor muestra el odómetro, el cuentakilómetros parcial, el indicador de temperatura exterior y otros indicadores. También muestra mensajes importantes, como advertencias y otro tipo de información útil.
  • Página 163 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor Modelos con motor de 2,0 ℓ Botón (pantalla/ información) Pulse Pulse ENTER. Medidor de Medidor Indicadores de Acelerómetro Cronómetro Autonomía y Velocidad Navegación Sistema de posición del de turbo revoluciones combustible...
  • Página 164 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ Subpantalla Pulse el botón (TRIP) para cambiar la pantalla. Cuentakilómetros A Cuenta- Odómetro kilómetros B Temperatura exterior Botón (TRIP) ■ Odómetro Muestra el número total de kilómetros que el vehículo ha acumulado. ■...
  • Página 165 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ Puesta a cero del cuentakilómetros parcial Para poner a cero un cuentakilómetros parcial, cuando se muestre en la pantalla mantenga pulsado el botón . El cuentakilómetros parcial se reajusta a 0.0. ■...
  • Página 166 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ Sistema de información de mantenimiento Muestra el sistema de información de mantenimiento. 2 Sistema de información de mantenimiento P. 665 ■ Sistema de control del aceite del motor Muestra el sistema de control del aceite.
  • Página 167 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ Avisador de velocidad Permite activar el avisador de velocidad y cambiar el ajuste de esta. Cada vez que pulsa el botón , el ajuste del avisador de velocidad cambia del modo siguiente: Avisador de velocidad 1 activado/desactivado Avisador de velocidad 2 activado/desactivado...
  • Página 168 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ 1Navegación* Navegación* Puede seleccionar si el navegador paso a paso aparece o no ■ Brújula durante las instrucciones de ruta. Muestra la pantalla de la brújula. Funciones configurables P.
  • Página 169 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ Acelerómetro Muestra la fuerza (G) y la dirección de la carga que se aplica al vehículo durante la conducción. ■ Medidor de presión de frenado Muestra la presión de frenado en MPa cuando se aplica el freno. ■...
  • Página 170 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ 1Cronómetro Cronómetro Asegúrese de utilizar esta función de medición únicamente Mide el LAP Time y muestra los tiempos anteriores, el tiempo fraccionario y la Fastest LAP. donde y cuando sea seguro hacerlo.
  • Página 171 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ Ver y borrar el historial • Para ver el historial, pulse el botón (cuando el LAP time no está en marcha) para cambiar la pantalla y, a continuación, pulse el botón para desplazarse a través de los LAP times.
  • Página 172 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ 1Funciones configurables Funciones configurables Para personalizar otras funciones, pulse el botón Utilice la interfaz de información para el conductor para personalizar determinadas funciones. Lista de opciones configurables P.
  • Página 173 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ Flujo de personalización Pulse el botón ENTER Sistema de aviso de desinflado Ajuste reloj Configurar reloj ENTER Pantalla del reloj Distancia de aviso vehículo delantero Aviso acústico coche delantero ACC Detector de invasión de carril Ajuste del aviso de salida de carril Config.
  • Página 174 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor Idioma Mensaje de aviso Ajuste temperatura exterior Display selector de marcha Reinicio "Trip A" Reinicio "Trip B" Configurar cuadro instrumentos Volumen aviso acústico ENTER Retroiluminación de cambios ascendentes Alarma de cambios ascendentes Luz eficiencia de conducción Indicador parada ralentí...
  • Página 175 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor Sensibilidad de luz auto. Temp. descon. auto luz delant. Config. alumbrado ENTER Sensor de iluminación del cuadro Encendido faros con limpiaparabrisas Modo desbloqueo mando y llave Aviso de bloqueo sin llave Config.
  • Página 176 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ Lista de opciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Sistema de aviso — Permite iniciar el sistema de aviso de desinflado. Inicializar/Cancelar de desinflado Ajusta la hora.
  • Página 177 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Distancia de aviso Cambia la distancia a la cual el CMBS genera alertas. Lejos/Normal /Cerca vehículo delantero Aviso acústico coche Hace que el sistema emita una señal cuando detecta un ON/OFF delantero ACC...
  • Página 178 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración English /Français/Español/ Deutsch/Italiano/Português/ Русский/Suomi/Norsk/ Idioma Permite cambiar el idioma que se muestra. Svenska/Dansk/Nederlands/ Polski/Türk Activa y desactiva el mensaje de aviso de la interfaz de Mensaje de aviso ON/OFF información para el conductor.
  • Página 179 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambia el volumen de la alarma, como avisadores acústicos, Volumen aviso acústico MAX/MID /MIN avisos, sonido de los intermitentes, etc. Cambia si parpadea la retroiluminación de cambios ascendentes cuando la lectura del tacómetro se acerca a la Retroiluminación de...
  • Página 180 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Permite cambiar el tiempo que permanecerán encendidas las Sensibilidad de luz auto. 60seg/30seg /15seg luces interiores después de cerrar las puertas. Temp.
  • Página 181 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Modo desbloqueo mando Ajusta si se desbloqueará la puerta del conductor o todas las Solo puerta conductor y llave puertas al accionar por primera vez la llave de contacto.
  • Página 182 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor ■ Ejemplo de los ajustes de personalización A continuación se muestran los pasos para cambiar el ajuste de Reinicio "Trip A" a Al repostar. El ajuste por defecto de Reinicio "Trip A" es Reinicio manual. 1.
  • Página 183 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor 4. Pulse el botón hasta que en la pantalla aparezca Reinicio "Trip A" y, a continuación, pulse el botón ENTER. La pantalla cambia a la pantalla de configuración personalizada, en la que podrá...
  • Página 184 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información para el conductor 6. Pulse el botón hasta que aparezca en la pantalla y, a continuación, pulse el botón ENTER. 7. Repita el paso 6 hasta volver a la pantalla normal.
  • Página 186 Mandos En este capítulo se explica cómo manejar los diversos mandos necesarios para la conducción. Reloj ............186 Alarma del sistema de seguridad..208 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas..233 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Sensores de ultrasonido ..... 210 Control de brillo ........237 Leyenda ..........
  • Página 187 Reloj Ajuste del reloj Puede ajustar la hora que aparece en la pantalla con el mando con la llave de encendido en 1Ajuste del reloj CONTACTO Se puede personalizar la visualización del reloj para mostrar el formato de 12 o 24 horas. ■...
  • Página 188 uuRelojuAjuste del reloj Modelos sin sistema de sonido ■ Mediante el menú de ajustes de la interfaz de información para el conductor 1. Pulse el botón para seleccionar y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse el botón hasta que aparezca en pantalla Configurar reloj.
  • Página 189 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Leyenda Este vehículo se entrega con las siguientes llaves: 1Leyenda Utilice las llaves para arrancar y detener el motor, así Todas las llaves disponen de un sistema inmovilizador. El Llave retráctil como para bloquear y desbloquear todas las puertas sistema inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo.
  • Página 190 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuLeyenda ■ Llave integrada Se puede utilizar la llave integrada para bloquear/ desbloquear las puertas cuando la pila del mando a Llave integrada distancia de acceso sin llave se está agotando y el bloqueo/desbloqueo eléctrico de las puertas está desactivado.
  • Página 191 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del mando a distancia de acceso sin llave ■ 1Etiqueta con el número de llave Etiqueta con el número de llave Guarde la etiqueta con el número de llave por separado en Contiene un número que es necesario para adquirir un lugar seguro fuera del vehículo.
  • Página 192 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Uso del sistema de acceso sin llave Si el interruptor de las luces interiores está en la posición de Cuando lleva el mando a distancia de acceso sin activación con las puertas, las luces interiores se encienden llave, puede bloquear/desbloquear las puertas y el...
  • Página 193 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ Bloqueo de las puertas y el portón trasero 1Uso del sistema de acceso sin llave Modelos con luces antiniebla traseras • No deje el mando a distancia de acceso sin llave en el Botón de bloqueo Pulse el botón de la cerradura de la puerta delantera vehículo al salir.
  • Página 194 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ Desbloqueo de las puertas y el portón trasero 1Uso del sistema de acceso sin llave Modelos con luces antiniebla traseras Modelos sin sistema de sonido con pantalla Accione la manecilla de la puerta del conductor: Los ajustes de parpadeo de las luces y del modo de La puerta del conductor se desbloquea.
  • Página 195 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Modelos con luces antiniebla traseras Botón de apertura del portón trasero Pulse el botón de liberación del portón trasero. El portón trasero se desbloquea. Algunas de las luces exteriores parpadean una vez.
  • Página 196 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ Bloqueo de las puertas y el portón trasero 1Bloqueo de las puertas y el portón trasero (bloqueo automático (bloqueo automático al alejarse al alejarse Si se aleja del vehículo mientras lleva consigo el La función de bloqueo automático está...
  • Página 197 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Para desactivar temporalmente la función: 1Bloqueo de las puertas y el portón trasero (bloqueo automático 1. Ajuste el modo de alimentación a la posición de al alejarse OFF. El bloqueo automático no funciona cuando se cumple 2.
  • Página 198 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Si no abre ninguna puerta ni el portón trasero antes de que ■ Bloqueo de las puertas y el portón trasero transcurran 30 segundos desde el desbloqueo del vehículo Modelos con luces antiniebla traseras con el mando a distancia, las puertas y el portón trasero se...
  • Página 199 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ Desbloqueo de las puertas y el portón trasero 1Uso del mando a distancia Modelos con luces antiniebla traseras El mando a distancia no puede bloquear el vehículo con una Pulse el botón de desbloqueo.
  • Página 200 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Al bloquear la puerta del conductor con la llave, el resto de Si el botón de bloqueo o desbloqueo del mando a distancia no funciona, utilice la llave en su puertas y el portón trasero se bloquearán al mismo tiempo.
  • Página 201 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo de una puerta sin llave Bloqueo de una puerta sin llave Al bloquear la puerta del conductor, el resto de puertas y el Si no lleva la llave consigo, o si por alguna razón no se puede bloquear una puerta con la llave, portón trasero se bloquean al mismo tiempo.
  • Página 202 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior ■ 1Uso de la lengüeta de bloqueo Uso de la lengüeta de bloqueo Si bloquea la puerta del conductor con la lengüeta de ■...
  • Página 203 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo de seguridad para niños ■ 1Uso del interruptor de bloqueo centralizado de puertas Uso del interruptor de bloqueo centralizado de puertas Al bloquear/desbloquear una de las puertas delanteras con el Pulse el interruptor de bloqueo centralizado de interruptor de bloqueo centralizado de puertas, el resto de Desbloqueo puertas como se muestra para bloquear o...
  • Página 204 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo automático de las puertas Bloqueo/desbloqueo automático de las puertas El vehículo bloquea todas las puertas o desbloquea la puerta del conductor automáticamente 1Bloqueo/desbloqueo automático de las puertas cuando se cumple una condición determinada. Puede desactivar o cambiar a otro ajuste de bloqueo/ desbloqueo automático de las puertas con la pantalla del ■...
  • Página 205 Portón trasero Precauciones a la hora de abrir/cerrar el portón trasero Antes de abrir o cerrar el portón trasero, asegúrese de que no haya objetos ni personas cerca. 1Precauciones a la hora de abrir/cerrar el portón trasero ADVERTENCIA • Abra el portón trasero completamente. Si no se abre del todo, puede empezar a cerrarse por su propio peso.
  • Página 206 uuPortón traserouApertura/cierre del portón trasero Apertura/cierre del portón trasero Al desbloquear todas las puertas o al pulsar el botón 1Apertura/cierre del portón trasero Botón de apertura del portón trasero de desbloqueo de portón trasero del mando a Modelos con sistema de acceso sin llave distancia, se desbloqueará...
  • Página 207 uuPortón traserouApertura/cierre del portón trasero ■ 1Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Si ha desbloqueado y abierto el portón trasero con el mando Pulse el botón de desbloqueo del portón trasero a distancia, al cerrar, el portón trasero se bloqueará para desbloquear el portón trasero.
  • Página 208 Sistema de seguridad Sistema inmovilizador El sistema inmovilizador evita que se pueda arrancar el vehículo con una llave que no haya sido 1Sistema inmovilizador registrada previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos que utilizan AVISO señales electrónicas para verificar la llave. Dejar la llave en el vehículo puede causar el robo o desplazamiento accidental del vehículo.
  • Página 209 uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad Alarma del sistema de seguridad La alarma del sistema de seguridad se activa cuando el portón trasero, el capó o las puertas se 1Alarma del sistema de seguridad fuerzan para abrirse. La alarma no se activa cuando se abren el portón trasero o las puertas con No modifique este sistema ni añada otros dispositivos.
  • Página 210 uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad ■ Para desconectar la alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad La alarma del sistema de seguridad se desconecta cuando el vehículo se desbloquea utilizando Modelos con sensores de ultrasonido el mando a distancia o el sistema de acceso sin llave , o cuando el interruptor de encendido El sistema se puede activar accidentalmente en los casos...
  • Página 211 uuSistema de seguridaduSensores de ultrasonido Sensores de ultrasonido Los sensores de ultrasonido se activan solamente cuando se activa la alarma del sistema de 1Sensores de ultrasonido seguridad. Si los sensores detectan a un intruso moviéndose alrededor del vehículo o Tanto si se activan los sensores de ultrasonido como si no, el accediendo a su interior a través de una ventanilla, el sensor activará...
  • Página 212 uuSistema de seguridaduSuperbloqueo Superbloqueo La función de superbloqueo desactiva las lengüetas de bloqueo en todas las puertas. 1Superbloqueo ■ ADVERTENCIA Para activar la función de superbloqueo • Gire la llave en la puerta del conductor hacia el frente del vehículo dos veces en un lapso de No debe haber ninguna persona dentro del cinco segundos.
  • Página 213 Apertura y cierre de las ventanillas Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos Los elevalunas eléctricos pueden abrir y cerrar las ventanillas con el interruptor de encendido 1Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos en la posición de CONTACTO mediante los interruptores de las puertas. ADVERTENCIA Los interruptores del lado del conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las Los elevalunas eléctricos pueden producir...
  • Página 214 uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura/cierre de los elevalunas eléctricos ■ Apertura/cierre de ventanillas con función de apertura/cierre automáticos Para abrir: pulse el interruptor hacia abajo. Para cerrar: pulse el interruptor hacia arriba. Cerrar Suelte el interruptor cuando la ventanilla llegue a la posición que desee.
  • Página 215 uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura/cierre de los elevalunas eléctricos Función de apertura/cierre automáticos en todas las ventanillas ■ 1Apertura/cierre de ventanillas con mando a distancia Apertura/cierre de ventanillas con mando a distancia Si abre/cierra las ventanillas con el mando a distancia, el Para abrir: pulse el botón de desbloqueo y, antes techo solar se abrirá/cerrará...
  • Página 216 uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura/cierre de los elevalunas eléctricos Función de apertura/cierre automáticos en todas las ventanillas ■ 1Cierre de ventanillas con la llave Cierre de ventanillas con la llave Si cierra las ventanillas con la llave, el techo solar se cerrará...
  • Página 217 Techo solar Apertura/cierre del techo solar Puede hacer funcionar el techo solar con el modo de alimentación en la posición de 1Techo solar CONTACTO. Utilice el interruptor en la parte delantera del techo para abrir y cerrar el techo ADVERTENCIA solar.
  • Página 218 uuTecho solar uApertura/cierre del techo solar 1Apertura/cierre del techo solar Cuando se detecta resistencia, la función de autorretroceso hace que el techo solar cambie el sentido y, finalmente, se detenga. La función de autorretroceso desactiva la detección cuando el techo solar está a punto de cerrarse para asegurarse de que se cierra completamente.
  • Página 219 Funcionamiento de mandos del volante Interruptor de encendido 1Interruptor de encendido Modelos con transmisión manual ADVERTENCIA BLOQUEO: en esta posición se introduce y retira la llave. Si retira la llave del interruptor de encendido mientras conduce, se bloqueará la dirección. Esto ACCESORIOS: en esta posición se accionan el puede hacer que se pierda el control del sistema de sonido...
  • Página 220 uuFuncionamiento de mandos del volanteuBotón ENGINE START/STOP Botón ENGINE START/STOP ■ 1Botón ENGINE START/STOP Cambio del modo de alimentación Alcance del botón ENGINE START/STOP Transmisión variable continua Transmisión manual Alcance VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) El botón está apagado. El volante se bloquea. Se desactiva la alimentación a todos los componentes eléctricos.
  • Página 221 uuFuncionamiento de mandos del volanteuBotón ENGINE START/STOP ■ Desactivación automática Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la caja de cambios manual en la posición (transmisión variable continua) y el modo de alimentación en la posición de ACCESORIOS, el vehículo pasa automáticamente a un modo similar a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) para evitar que se gaste la batería.
  • Página 222 uuFuncionamiento de mandos del volanteuBotón ENGINE START/STOP ■ 1Recordatorio de mando a distancia sin llave Recordatorio de mando a distancia sin llave Cuando el mando a distancia sin llave se encuentra dentro Los avisadores acústicos de advertencia pueden del radio de alcance de funcionamiento del sistema y la sonar dentro o fuera del vehículo para recordarle puerta del conductor está...
  • Página 223 uuFuncionamiento de mandos del volanteuComparación entre el interruptor de encendido y el modo de alimentación Comparación entre el interruptor de encendido y el modo de alimentación Posición del interruptor BLOQUEO ACCESORIOS CONTACTO ARRANQUE de encendido (con/sin la llave) Sin sistema de acceso El motor se apaga y se El motor está...
  • Página 224 uuFuncionamiento de mandos del volanteuIntermitentes Intermitentes Los intermitentes se pueden utilizar cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO 1(A): Intermitente ■ (A): Intermitente El testigo de los intermitentes del panel de instrumentos Cuando gire el vehículo, mueva la palanca hacia parpadea cuando parpadea el intermitente exterior.
  • Página 225 uuFuncionamiento de mandos del volanteuInterruptores de luces Interruptores de luces ■ 1Interruptores de luces Funcionamiento manual Modelos con sistema de acceso sin llave Al girar el interruptor de luces, se encienden y Modelos con luces antiniebla traseras Si deja el modo de alimentación en la posición de VEHÍCULO apagan las luces con independencia del modo de APAGADO (BLOQUEO) mientras las luces están encendidas, Luces de cruce...
  • Página 226 uuFuncionamiento de mandos del volanteuInterruptores de luces ■ 1Funcionamiento automático (control automático de luces) Funcionamiento automático (control automático de luces) Se recomienda encender las luces manualmente al circular de El control automático de luces se puede utilizar con Modelos con luces antiniebla traseras noche, en condiciones de niebla densa o en lugares de luminosidad el interruptor de encendido en la posición de reducida como en túneles largos o aparcamientos cubiertos.
  • Página 227 uuFuncionamiento de mandos del volanteuInterruptores de luces ■ 1Funcionamiento automático (control automático de luces) Encendido de faros con limpiaparabrisas Modelos sin luces antiniebla traseras Los faros se encienden automáticamente cuando los limpiaparabrisas se utilizan varias veces Puede ajustar la sensibilidad automática de la luz como se dentro de un número concreto de intervalos con el interruptor de los faros en AUTO.
  • Página 228 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces antiniebla delanteras y traseras Luces antiniebla delanteras y traseras ■ Luces antiniebla delanteras Se pueden utilizar cuando las luces de posición o los faros están encendidos. ■ Luz antiniebla trasera Se puede utilizar cuando los faros o las luces antiniebla delanteras están encendidos. ■...
  • Página 229 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces antiniebla delanteras y traseras ■ Luces antiniebla delanteras ■ Para encender las luces antiniebla delanteras Gire el interruptor a . El testigo se encenderá. Interruptor de las luces antiniebla ■ Luces antiniebla traseras ■ Para encender las luces antiniebla traseras Gire el interruptor a .
  • Página 230 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces de conducción diurna Luces de conducción diurna Las luces de posición/conducción diurna se encienden cuando se cumplen las siguientes condiciones: • El interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO Modelos con luces antiniebla traseras •...
  • Página 231 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces de carretera automáticas Luces de carretera automáticas La cámara del sensor delantero detecta las fuentes de luz que hay por delante del vehículo, 1Luces de carretera automáticas como las luces de un coche que va delante o viene de frente, o las luces de la calle. Cuando se El sistema de luces de carretera automáticas no funciona en conduce de noche, el sistema cambia automáticamente los faros entre luz de cruce y luz de todas las situaciones.
  • Página 232 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces de carretera automáticas ■ Cambio automático entre luz de carretera y de cruce 1Cómo utilizar las luces de carretera automáticas Cuando las luces de carretera automáticas están activas, los faros cambian entre luz de En los siguientes casos, es posible que el sistema de luces de carretera y de cruce en función de las siguientes condiciones.
  • Página 233 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces de carretera automáticas ■ 1Cómo apagar las luces de carretera automáticas Cómo apagar las luces de carretera automáticas Si apaga el sistema de luces de carretera automáticas, el Puede apagar el sistema de luces de carretera automáticas. Si desea activar o desactivar el sistema no funcionará...
  • Página 234 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas/lavaparabrisas AVISO Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas se pueden utilizar cuando el No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco. interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO El parabrisas se puede arañar o las escobillas de goma pueden resultar dañadas.
  • Página 235 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas intermitentes automáticos Si los limpiaparabrisas dejan de funcionar debido a cualquier Al bajar la palanca hacia AUTO, los limpiaparabrisas obstáculo, como acumulación de nieve, estacione el vehículo en efectúan un barrido y pasan al modo automático.
  • Página 236 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ Limpiaparabrisas/lavaparabrisas traseros Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas traseros se pueden utilizar cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT, ON) Cambie el ajuste del interruptor del limpiaparabrisas en función de la intensidad de la lluvia.
  • Página 237 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Lavafaros Lavafaros Los lavafaros utilizan el mismo depósito de líquido que los Encienda las luces y pulse el botón de los lavafaros lavaparabrisas. para accionarlos. Los lavafaros también funcionan al accionar los lavaparabrisas por primera vez después de girar el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO...
  • Página 238 uuFuncionamiento de mandos del volanteuControl de brillo Control de brillo Cuando se reduce el brillo de la pantalla de 1Control de brillo instrumentos, puede usar el mando de control de Por defecto, el panel de instrumentos cambia al modo brillo para ajustar el brillo del panel de instrumentos. nocturno cuando los faros delanteros se activan Más brillo: gire el botón hacia la derecha.
  • Página 239 uuFuncionamiento de mandos del volanteuBotón de los retrovisores térmicos /luneta térmica Botón de los retrovisores térmicos /luneta térmica Pulse el botón de la luneta térmica y los retrovisores térmicos para desempañar la luneta y los 1Botón de los retrovisores térmicos /luneta térmica retrovisores con el interruptor de encendido en la posición de CONTACTO Este sistema consume mucha energía, así...
  • Página 240 uuFuncionamiento de mandos del volanteuAjuste del volante Ajuste del volante La altura del volante y su distancia respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de modo 1Ajuste del volante que se pueda agarrar el volante cómodamente con una postura de conducción adecuada. ADVERTENCIA 1.
  • Página 241 Ajuste de los retrovisores Retrovisor interior Ajuste el ángulo del retrovisor desde el asiento del conductor, cuando esté sentado en la 1Ajuste de los retrovisores posición de conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y ajustados para tener una buena visibilidad. ■...
  • Página 242 uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos Retrovisores eléctricos Puede ajustar los retrovisores cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ Ajuste de posición de los retrovisores Interruptor de selección L/R: seleccione el retrovisor izquierdo o derecho. Después de ajustar el Interruptor de retrovisor, deje el interruptor en la posición central.
  • Página 243 uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos ■ 1Función de plegado automático de los retrovisores Función de plegado automático de los retrovisores No se puede activar automáticamente el desplegado ■ Plegado de los retrovisores automático si se han plegado con el botón de plegado Pulse el botón de bloqueo del mando a distancia o pulse el botón de bloqueo de las puertas correspondiente.
  • Página 244 Ajuste de los asientos Asientos delanteros Ajuste el asiento del conductor lo más atrás posible 1Ajuste de los asientos Dejar espacio siempre que le permita mantener el control total del suficiente. ADVERTENCIA vehículo. Deberá poder sentarse con la espalda recta bien apoyada en el respaldo y pisar Sentarse demasiado cerca del airbag delantero adecuadamente los pedales, sin tener que inclinarse puede causar lesiones graves, e incluso mortales,...
  • Página 245 uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros ■ Ajuste de los asientos manuales delanteros 1Ajuste de los asientos manuales delanteros Una vez ajustado correctamente el asiento, empújelo hacia Ajuste de la altura delante y hacia atrás para asegurarse de que está fijo en la (Asiento del conductor solamente) posición deseada.
  • Página 246 uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros ■ 1Ajuste de los respaldos Ajuste de los respaldos ADVERTENCIA Ajuste el respaldo del conductor a una posición recta que le resulte cómoda, dejando un amplia Circular con el respaldo demasiado inclinado separación entre el tórax y la tapa del airbag del puede causar lesiones graves o mortales en caso centro del volante.
  • Página 247 uuAjuste de los asientosuReposacabezas Reposacabezas El vehículo está equipado con reposacabezas en todos los asientos. 1Reposacabezas Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ ADVERTENCIA ■ Ajuste de las posiciones de los reposacabezas delanteros La incorrecta colocación de los reposacabezas Los reposacabezas delanteros resultan más efectivos reduce su efectividad e incrementa las...
  • Página 248 uuAjuste de los asientosuReposacabezas Para elevar el reposacabezas: Tire de él hacia arriba. Para bajar el reposacabezas: Empújelo hacia abajo mientras pulsa el botón de liberación. Para inclinar el reposacabezas hacia delante: Empuje desde su parte trasera hacia delante. Para inclinar el reposacabezas hacia atrás: Empújelo hacia atrás mientras pulsa el botón de liberación situado en el lateral del reposacabezas.
  • Página 249 uuAjuste de los asientosuReposacabezas Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ ■ 1Cambio de posición del reposacabezas de los asientos traseros Cambio de posición del reposacabezas de los asientos traseros exteriores exteriores Si utiliza el reposacabezas de uno de los asientos traseros Los pasajeros que ocupen los asientos traseros exteriores, tire de él hacia arriba y póngalo en su posición exteriores deberán ajustar el reposacabezas a una...
  • Página 250 uuAjuste de los asientosuAdopte una postura adecuada Adopte una postura adecuada Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y reposacabezas , y se hayan 1Adopte una postura adecuada abrochado los cinturones de seguridad, es fundamental que continúen sentados con la espalda ADVERTENCIA recta bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo hasta que el vehículo esté...
  • Página 251 uuAjuste de los asientosuAsientos traseros Asientos traseros ■ 1Plegado de los asientos traseros Plegado de los asientos traseros Los respaldos traseros se pueden abatir para llevar elementos Pliegue por separado la mitad izquierda y derecha de los asientos traseros para dejar espacio más voluminosos en el maletero.
  • Página 252 uuAjuste de los asientosuReposabrazos Reposabrazos ■ Uso del reposabrazos delantero La tapa de la consola se puede usar como reposabrazos. Para ajustarlo: Deslice el reposabrazos a la posición deseada. ■ Uso del reposabrazos trasero Baje el reposabrazos situado en el respaldo central. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 253 Luces interiores/elementos auxiliares interiores Luces interiores ■ 1Interruptores de las luces interiores Interruptores de las luces interiores En la posición de puertas activadas, las luces interiores ■ Parte delantera reducen su intensidad hasta apagarse 30 segundos después Las luces interiores se encienden de haber cerrado las puertas.
  • Página 254 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuLuces interiores ■ 1Interruptores de las luces interiores Luces de lectura Si se deja alguna de las puertas abiertas en el modo de Las luces de lectura se pueden encender y apagar Modelos sin luz ambiental VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO), o sin que la llave esté en pulsando los cristales.
  • Página 255 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores ■ 1Guantera Guantera ADVERTENCIA Accione la manecilla para abrir la guantera. Banda La guantera abierta puede causar graves lesiones al acompañante en caso de colisión, aunque este viaje con el cinturón de seguridad puesto. Mantenga siempre cerrada la guantera mientras circula.
  • Página 256 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Compartimento de la consola Su vehículo tiene una consola central multifunción. Incluye un compartimento de almacenamiento y un reposabrazos. Deslice el reposabrazos totalmente hacia atrás. Tire hacia arriba de la manecilla para abrir el compartimento de la consola.
  • Página 257 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores Vehículo con volante a la izquierda También dispone de más espacio de almacenamiento si retira la bandeja portabebidas extraíble y el divisor. Bandeja portabebidas extraíble Divisor...
  • Página 258 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Portabebidas Portabebidas AVISO ■ Portabebidas de los asientos delanteros Vehículo con volante a la derecha Las salpicaduras dañan la tapicería, la moqueta y los Se encuentran en la consola, entre los asientos componentes eléctricos del habitáculo. delanteros.
  • Página 259 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Portabebidas de los asientos traseros Despliegue el reposabrazos para utilizar los portabebidas de los asientos traseros. ■ Portabebidas de las puertas Asiento delantero Asiento trasero * No disponible en todos los modelos...
  • Página 260 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Toma de corriente para accesorios Toma de corriente para accesorios AVISO La toma de corriente para accesorios puede usarse cuando el interruptor de encendido está en No introduzca elementos como encendedores de cigarrillos la posición de ACCESORIOS o CONTACTO para vehículos.
  • Página 261 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Cargador inalámbrico Cargador inalámbrico ADVERTENCIA Para usar el cargador inalámbrico, el modo de alimentación debe ser ACCESORIOS o CONTACTO. Los objetos metálicos entre la base de carga y el Cargue el dispositivo compatible en el área indicada por la marca de la siguiente forma: dispositivo que se va a cargar se calentarán y 1.
  • Página 262 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Cuando la carga no se inicia 1Cargador inalámbrico Pruebe una de las soluciones de la siguiente tabla. AVISO No coloque ningún soporte de grabación magnético ni Testigo Causa Solución máquinas de precisión en el área de carga mientras se está efectuando alguna carga.
  • Página 263 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores 1Cargador inalámbrico La carga puede interrumpirse momentáneamente cuando: • Todas las puertas y el portón trasero están cerrados - para evitar la interferencia con el funcionamiento correcto del sistema de acceso sin llave. • Se cambia la posición del dispositivo.
  • Página 264 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Colgadores para ropa Colgadores para ropa Los colgadores para ropa no están diseñados para sujetar Hay colgadores para ropa en los pilares izquierdo y objetos grandes ni pesados. derecho de las puertas. Continuación...
  • Página 265 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Área de almacenamiento debajo del suelo Tire de la correa y abra la tapa. Tapa Correa * No disponible en todos los modelos...
  • Página 266 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Gancho para el equipaje Gancho para el equipaje AVISO El gancho para el equipaje del maletero se puede No cuelgue objetos grandes ni de más 3 kg en el gancho para usar para colgar objetos ligeros. el equipaje.
  • Página 267 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Cubierta del maletero Cubierta del maletero No trate de acceder a bultos que se encuentren en el La cubierta del maletero se puede usar para ocultar maletero mientras se conduce. Manecilla objetos y protegerlos de la luz solar directa. Esto puede causarle lesiones si frena bruscamente.
  • Página 268 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Para quitarla: Marca Empuje la palanca hacia la marca de la flecha situada en el alojamiento y levante el alojamiento para sacarlo. Palanca El alojamiento se puede instalar en cualquiera de los laterales del maletero. Continuación...
  • Página 269 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Calefacción de los asientos delanteros Calefacción de los asientos delanteros ADVERTENCIA El interruptor de encendido debe estar en la posición de CONTACTO para utilizar la Es posible sufrir quemaduras al utilizar la calefacción de los asientos. calefacción de los asientos.
  • Página 270 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Calefacción de los asientos traseros Calefacción de los asientos traseros ADVERTENCIA El modo de alimentación debe ser CONTACTO para poder utilizar la calefacción de los asientos. Es posible sufrir quemaduras al utilizar la calefacción de los asientos.
  • Página 271 Sistema de calefacción Uso de la calefacción automática El sistema de calefacción automático mantiene la temperatura interior seleccionada. El sistema 1Uso de la calefacción automática también selecciona la mezcla adecuada de aire calentado o exterior para subir o bajar la Si se pulsa algún botón cuando se está...
  • Página 272 uuSistema de calefacción uUso de la calefacción automática ■ Cambio entre los modos de recirculación y de aire exterior Pulse el botón (recirculación) o (aire exterior) para cambiar el modo dependiendo de las condiciones ambientales. Modo de recirculación (testigo encendido): recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.
  • Página 273 uuSistema de calefacción uUso de la calefacción automática ■ 1Deshielo de parabrisas y ventanillas Deshielo de parabrisas y ventanillas Por su seguridad, compruebe que tenga una buena Pulse el botón (parabrisas térmico) para cambiar Vehículo con volante a la izquierda visibilidad a través de todas las ventanillas antes de automáticamente el sistema al modo de aire iniciar la marcha.
  • Página 274 uuSistema de calefacción uUso de la calefacción automática ■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente 1. Pulse el botón Vehículo con volante a la izquierda Tras deshelar los cristales, cambie al modo de aire exterior. Si 2.
  • Página 275 uuSistema de calefacción uSensores de la calefacción automática Sensores de la calefacción automática El sistema de calefacción automática cuenta con Sensor diferentes sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor...
  • Página 276 Climatizador Uso del control de climatización automático El climatizador automático mantiene la temperatura interior seleccionada. El sistema también 1Uso del control de climatización automático selecciona la mezcla adecuada de aire caliente o frío que subirá o bajará lo más rápidamente Si pulsa un botón/icono mientras está...
  • Página 277 uuClimatizador uUso del control de climatización automático 1Uso del control de climatización automático Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos sin botón SYNC Al pulsar el botón , se activa o desactiva el climatizador. Al activarse, el sistema regresa a su última selección. Icono A/C (aire acondicionado) Modelos con sistema de sonido con pantalla...
  • Página 278 uuClimatizador uUso del control de climatización automático Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos con botón SYNC Icono A/C (aire acondicionado) Icono de control de Icono de control de MODO MODO (salidas de aire del (salidas de aire del suelo salpicadero) y del parabrisas) Icono de control de...
  • Página 279 uuClimatizador uUso del control de climatización automático ■ Cambio entre los modos de recirculación y de aire exterior Modelos sin botón de aire exterior Pulse el botón (recirculación) y cambie el modo en función de las condiciones ambientales. Modo de recirculación (testigo encendido): recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.
  • Página 280 uuClimatizador uUso del control de climatización automático ■ 1Deshielo de parabrisas y ventanillas Deshielo de parabrisas y ventanillas Por su seguridad, compruebe que tenga una buena visibilidad a través de todas las ventanillas antes de Vehículo con volante a la izquierda iniciar la marcha.
  • Página 281 uuClimatizador uUso del control de climatización automático ■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente Vehículo con volante a la izquierda Tras deshelar los cristales, cambie al modo de aire exterior. Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se pueden empañar los cristales por la humedad.
  • Página 282 uuClimatizador uUso del control de climatización automático ■ 1Modo de sincronización Modo de sincronización Al pulsar el botón , el sistema cambia al modo de sincronización. Cuando el sistema está en modo dual, la temperatura del lado del conductor y del pasajero pueden ajustarse por separado.
  • Página 283 uuClimatizador uSensores de control de climatización automático Sensores de control de climatización automático El sistema automático de climatización cuenta con Sensor diferentes sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor...
  • Página 284 Funciones Este capítulo describe cómo utilizar el sistema de sonido y otras características tecnológicas. Sistema de sonido Reproducción desde una unidad de memoria USB ..309 Reproducción desde una unidad de memoria USB..358 Información acerca del sistema de sonido ..284 Reproducción de audio por Bluetooth®..
  • Página 285 Sistema de sonido Información acerca del sistema de sonido El sistema de sonido dispone de radio AM/FM. También puede reproducir memorias USB, 1Información acerca del sistema de sonido dispositivos iPod, iPhone, Bluetooth® y HDMI iPod, iPhone y iTunes son marcas registradas de Apple Inc. Puede controlar el sistema de sonido desde los botones e interruptores del panel, desde los Funcionamiento sin llave botones de control remoto situados en el volante o desde los iconos de la interfaz de la...
  • Página 286 uuSistema de sonido uPuertos USB Puertos USB Instale el conector USB del dispositivo o la unidad de 1Puertos USB memoria USB en el puerto USB. • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo. La luz directa del sol y las altas temperaturas podrían Modelos con sistema de sonido con pantalla en color dañarlos.
  • Página 287 uuSistema de sonido uPuertos USB ■ En el compartimento de la consola Vehículo con volante a la izquierda El puerto USB (1,0 A) se utiliza para reproducir los archivos de sonido de una memoria USB, conectar un teléfono móvil y cargar dispositivos. Vehículo con volante a la izquierda Deslice hacia atrás la bandeja portabebidas extraíble.
  • Página 288 uuSistema de sonido uPuerto HDMI Puerto HDMI 1. Abra la cubierta. 1Puerto HDMI 2. Conecte el cable HDMI al puerto HDMI • No deje el dispositivo HDMI conectado en el vehículo. La luz directa del sol y las altas temperaturas podrían dañarlos.
  • Página 289 uuSistema de sonido uControles remotos de sonido Controles remotos de sonido Permite manejar el sistema de sonido durante la conducción. La información se muestra en la 1Controles remotos de sonido interfaz de información para el conductor. Algunos modos solo aparecen cuando se utiliza el dispositivo Botones o medio adecuado.
  • Página 290 uuSistema de sonido uControles remotos de sonido 4. Pulse para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse ENTER. Pulse ENTER y pulse repetidamente hasta que se muestre el modo que desea escuchar. • Al escuchar Audio por Bluetooth ® 1. Pulse ENTER para mostrar la lista de pistas. 2.
  • Página 291 Funcionamiento básico del sistema de sonido Modelos con sistema de sonido con pantalla en color 1Funcionamiento básico del sistema de sonido Para usar el sistema de sonido, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando de ACCESORIOS o de CONTACTO selección.
  • Página 292 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información Pantalla de audio/información Muestra el estado del sonido y del fondo de pantalla. Desde esta pantalla, puede acceder a varias opciones de configuración. ■ Cambio de la pantalla Pantalla de audio/información Sonido Reloj/fondo de escritorio Continuación...
  • Página 293 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Sonido Muestra la información de sonido actual. ■ Reloj/fondo de escritorio Muestra una pantalla de reloj o una imagen que se desea importar. ■ Cambio de pantalla 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 2.
  • Página 294 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Configuración del fondo de pantalla Configuración del fondo de pantalla • Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe Puede cambiar, guardar y borrar el fondo de la pantalla de audio/información. estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
  • Página 295 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Seleccionar fondo 1Configuración del fondo de pantalla 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón 2. Gire para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse (atrás). 3.
  • Página 296 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouAjuste del sonido Ajuste del sonido Pulse el botón MENU/CLOCK y gire para 1Ajuste del sonido seleccionar Sonido; a continuación pulse . Gire El SVC tiene cuatro modos: Off, Low, Mid y High para desplazarse por las siguientes opciones: (Desactivado, Bajo, Medio, Alto).
  • Página 297 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConfiguración de pantalla Configuración de pantalla Puede cambiar el brillo o el color de la pantalla de audio/información. ■ 1Cambiar el brillo de la pantalla Cambiar el brillo de la pantalla Puede cambiar los ajustes Contraste y Nivel de negro de la 1.
  • Página 298 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM Escuchar radio AM/FM Botón RADIO Pantalla de audio/información Botón TA Púlselo para seleccionar una banda. Pulse para activar la función de TA en espera. Botón VOL/ (volumen/encendido) Mando de selección Pulse para encender y apagar el Gire para ajustar la frecuencia de radio.
  • Página 299 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ 1Escuchar radio AM/FM Sistema de datos de radio (RDS) El testigo ST aparece en la pantalla para indicar las emisiones Proporciona servicios automatizados prácticos relacionados con la emisora de FM compatible de FM estéreo.
  • Página 300 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ Frecuencia alternativa (AF) 1Sistema de datos de radio (RDS) Cambia automáticamente la frecuencia del mismo programa a medida que se cambia de Si el sistema no encuentra una emisora en la Lista de región.
  • Página 301 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ Botón de anuncio de tráfico (TA) 1Sistema de datos de radio (RDS) La función de TA en espera permite al sistema estar a la espera de anuncios de tráfico en cualquier modo. La última emisora sintonizada debe ser una emisora de programas de tráfico Al pulsar el botón TA, el testigo TA aparece en la pantalla.
  • Página 302 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM Excepto en el modo AM/FM/DAB ■ Función de tipo de programa (PTY)/interrupción de noticias Permite que el sistema interrumpa con un boletín de noticias en cualquier modo. La última emisora sintonizada debe ser la emisora codificada como PTY NOTI. Para activar la función: Seleccione Noticias en Ajustes RDS y visualice PTY NOTI antes de cambiar a otros modos.
  • Página 303 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ 1Lista de emisoras Lista de emisoras Si el sistema no encuentra una emisora en la Lista de Enumera las emisoras más potentes en la banda seleccionada. emisoras, aparece un mensaje de confirmación para 1.
  • Página 304 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Pantalla de audio/información El testigo de intensidad de la señal de DAB aparece en la pantalla cuando se selecciona una banda de DAB.
  • Página 305 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ 1Lista de servicios y lista de grupos Lista de servicios y lista de grupos Se pueden almacenar 12 emisoras DAB en la memoria de ■...
  • Página 306 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ Enlace DAB: Busca automáticamente la misma emisora entre los grupos y se conecta a ella. 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 2. Gire para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse 3.
  • Página 307 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y, a continuación, pulse el botón MEDIA. 2 Puertos USB P. 285 Pantalla de audio/información Testigo de USB Aparece cuando se conecta un iPod.
  • Página 308 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod ■ 1Reproducción de un iPod Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con el mando de selección Las funciones disponibles cambian en función del modelo o de la versión. Puede que algunas funciones no estén 1.
  • Página 309 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetir y mezclar al reproducir una canción. Mezclar álbumes: Reproduce todos los álbumes Los iconos de los modos disponibles aparecen disponibles en una categoría seleccionada (listas de...
  • Página 310 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad de memoria USB Reproducción desde una unidad de memoria USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA o AAC Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y después pulse el botón MEDIA.
  • Página 311 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad de memoria USB ■ 1Reproducción desde una unidad de memoria USB Selección de un archivo de una carpeta con el mando de selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. 1. Pulse para mostrar una lista de carpetas.
  • Página 312 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad de memoria USB ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición, aleatorio y de búsqueda al reproducir un archivo. Repetir Los iconos de los modos disponibles aparecen Repetir una carpeta: repite todos los archivos de la...
  • Página 313 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de audio por Bluetooth® Reproducción de audio por Bluetooth® Su sistema de sonido permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio por Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está vinculado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth y capacidad de teléfono manos libres (HFT) del vehículo.
  • Página 314 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de audio por Bluetooth® ■ 1Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Para reproducir los archivos de sonido, es posible que 1. Asegúrese de que el teléfono esté vinculado y necesite manejar el teléfono.
  • Página 315 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de audio por Bluetooth® ■ 1Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música con el mando de selección con el mando de selección En función del dispositivo Bluetooth®...
  • Página 316 Funcionamiento básico del sistema de sonido Modelos con sistema de sonido con pantalla 1Funcionamiento básico del sistema de sonido Para usar el sistema de sonido, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Modelos con DAB ACCESORIOS o de CONTACTO El sistema de sonido se puede utilizar durante 30 minutos Botón (inicio): púlselo para ir a la pantalla de...
  • Página 317 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información Pantalla de audio/información Muestra el estado del sonido y del fondo de pantalla. Desde esta pantalla, puede acceder a 1Uso del botón varias opciones de configuración. Puede editar, añadir y borrar el contenido mostrado en la interfaz de información para el conductor.
  • Página 318 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Uso de la pantalla de audio/información 1Uso de la pantalla de audio/información Funcionamiento de la pantalla táctil Pantalla de inicio • Utilice gestos sencillos (incluidos tocar, deslizar, y desplazar) para utilizar algunas funciones de audio. •...
  • Página 319 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Información Muestra Ordenador de viaje, Información de voz , Reloj/fondo de escritorio o Información sobre el sistema/dispositivo. Seleccione MENÚ en la pantalla Menú de información para ver todas las opciones disponibles: Ordenador de viaje, Información de , Reloj/fondo de escritorio e Información sobre el sistema/dispositivo.
  • Página 320 ■ Muestra la pantalla Aha 2 Reproducción Aha P. 357 ■ Centro de aplicaciones Abre Honda App Center. 2 Aplicaciones del sistema de a bordo P. 365 ■ Enciende y apaga la información sobre el tráfico. ■ Lista de aplicaciones ( Añade o elimina aplicaciones o dispositivos en la pantalla de inicio.
  • Página 321 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Cambiar la disposición de los iconos de la pantalla de inicio 1. Pulse el botón 2. Mantenga pulsado un icono. La pantalla cambia a la pantalla de personalización. 3. Arrastre y suelte el icono donde desee colocarlo. 4.
  • Página 322 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Edición del orden 1Edición del orden Para cambiar el orden de los iconos de la interfaz de información para el conductor, seleccione en primer lugar: Puede usar un método alternativo para cambiar el orden de 1.
  • Página 323 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Adición de contenido 1Adición de contenido Puede añadir iconos a la interfaz de información para el conductor. Para añadir iconos, Los iconos que aparecen en gris no se pueden seleccionar. seleccione primero: 1.
  • Página 324 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Eliminación de contenido 1Eliminación de contenido Para borrar contenido de la interfaz de información para el conductor, en primer lugar seleccione: También puede eliminar contenido seleccionando: 1. Suprimir 1. Suprimir u Orden de edición 2.
  • Página 325 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Configuración del fondo de pantalla Configuración del fondo de pantalla El fondo que configure para Tipo de reloj/fondo de Puede cambiar, guardar y borrar el fondo de la pantalla de audio/información. pantalla no puede mostrarse en la interfaz de información para el conductor.
  • Página 326 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Seleccionar fondo 1Configuración del fondo de pantalla 1. Seleccione Ajustes. Desde el menú emergente, seleccione Vista previa para ver 2. Seleccione Reloj. una vista previa en pantalla completa. 3. Seleccione Tipo de reloj/fondo de escritorio y, a continuación, abra la pestaña Fondo de escritorio.
  • Página 327 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Pantalla de inicio Pantalla de inicio La pantalla de inicio tiene 5 páginas (fijas). No se pueden ■ Para cambiar a la pantalla siguiente añadir más páginas. Pulse el botón para volver directamente a la primera página de la pantalla de inicio desde cualquier página.
  • Página 328 Honda. No instale aplicaciones distintas a las confirmadas por los concesionarios Honda. La instalación de aplicaciones no autorizadas puede presentar riesgo de corrupción de datos para la información de su vehículo y su privacidad.
  • Página 329 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Para añadir iconos de aplicaciones o aparatos en la pantalla de inicio Los iconos de aplicaciones o aparatos pueden añadirse en la pantalla de inicio. 1. Pulse el botón 2. Mantenga pulsado un espacio vacío en la pantalla de inicio.
  • Página 330 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información 4. Seleccione y mantenga pulsado un icono de una aplicación o dispositivo que desee añadir. La pantalla cambia a la pantalla de personalización. 5. Arrastre y suelte el icono donde desee colocarlo. 6.
  • Página 331 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Para desplazar los iconos en la pantalla de inicio 1Para desplazar los iconos en la pantalla de inicio Puede cambiar la ubicación en la pantalla de inicio. También puede mover los iconos de Teléfono, 1.
  • Página 332 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Para borrar iconos de la pantalla de inicio 1Para borrar iconos de la pantalla de inicio Puede borrar los iconos de la pantalla de inicio. No puede eliminar los iconos de Teléfono, Información, 1.
  • Página 333 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Para cambiar el fondo de la pantalla de inicio Puede cambiar un fondo de la pantalla de inicio. 1. Mantenga pulsado un espacio vacío en la pantalla de inicio. El menú emergente aparece en la pantalla. 2.
  • Página 334 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Área de estado 1. Deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. El área de estado aparece. 2. Seleccione un elemento para ver los detalles. Deslizar 3. Pulse el botón o deslice hacia arriba la barra inferior para cerrar el área.
  • Página 335 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Cambiar la interfaz de la pantalla Cambiar la interfaz de la pantalla Tras cambiar el diseño de la interfaz de la pantalla, puede Puede cambiar la pantalla de diseño de interfaz. cambiar el fondo realizando lo siguiente.
  • Página 336 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Menú personalizar Menú personalizar También puede utilizar el método siguiente para cambiar el Si lo desea, puede cambiar los iconos de menú en el lado derecho de la pantalla Audio, Teléfono e Información. icono de menú: 1.
  • Página 337 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Cerrar aplicaciones Cerrar aplicaciones Si tiene algunas aplicaciones ejecutándose en segundo plano Puede cerrar determinadas aplicaciones abiertas que se estén ejecutando en segundo plano en y algo va mal con el sistema de sonido, algunas aplicaciones el sistema.
  • Página 338 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouAjuste del sonido Ajuste del sonido 1. Pulse el botón 1Ajuste del sonido 2. Seleccione MENÚ. El SVC tiene cuatro modos: Off, Low, Mid y High 3. Seleccione Sonido. (Desactivado, Bajo, Medio, Alto). SVC ajusta el nivel de volumen en función de la velocidad del vehículo.
  • Página 339 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConfiguración de pantalla Configuración de pantalla Puede cambiar el brillo o el color de la pantalla de audio/información. ■ 1Cambiar el brillo de la pantalla Cambiar el brillo de la pantalla Si lo desea, puede cambiar los ajustes del Contraste y el 1.
  • Página 340 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConfiguración de pantalla ■ Selección de una fuente de audio Seleccione el icono de fuente. Pantalla de selección de fuentes. Iconos de la lista de fuentes. Seleccione el icono de fuente actual y, a continuación, seleccione un icono en la lista de fuentes para cambiar la fuente de audio.
  • Página 341 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouFuncionamiento del control por voz* Modelos con sistema de navegación y DAB Funcionamiento del control por voz El vehículo dispone de un sistema de control por voz que permite el funcionamiento sin manos. 1Funcionamiento del control por voz* El sistema de control por voz utiliza los botones (hablar) y (colgar/volver) del...
  • Página 342 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouFuncionamiento del control por voz* ■ ■ Llamada telefónica Sonido ■ Pantalla del portal de voz Solo se puede utilizar cuando el teléfono está Cuando el sistema reconozca el comando Sonido, conectado. Cuando el sistema reconozca el la pantalla cambiará...
  • Página 343 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouFuncionamiento del control por voz* ■ ■ Ayuda de voz Comandos del USB ■ Comandos de teléfono • Puede ver una lista de los comandos disponibles Reproducir USB El sistema acepta estos comandos en la pantalla •...
  • Página 344 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouFuncionamiento del control por voz* ■ Comandos de reproducción ■ ■ Comandos en pantalla Comandos de climatización • Reproducir artista <Nombre> • • Control de temperatura activado Cuando se selecciona Comandos en pantalla, Reproducir pista/canción <Nombre> •...
  • Página 345 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM Escuchar radio AM/FM Interfaz de información para el conductor MENÚ Pantalla de audio/información Seleccione para mostrar los elementos del menú. Iconos Buscar Seleccione para buscar arriba o abajo en la banda seleccionada una emisora con una señal intensa.
  • Página 346 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ 1Escuchar radio AM/FM Memoria de presintonías El testigo ST aparece en la pantalla para indicar las emisiones Para memorizar una emisora: de FM estéreo. 1. Sintonice la emisora que desee. No está disponible la reproducción de AM en estéreo. 2.
  • Página 347 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ Escanear Permite escuchar una muestra de las emisoras más potentes en la banda seleccionada durante 10 segundos. Para detener la exploración, seleccione Cancelar o pulse el botón ■ 1Sistema de datos de radio (RDS) Sistema de datos de radio (RDS) Al seleccionar una emisora de FM con RDS, esta función se Proporciona información de datos de texto relativos a la emisora actual de FM con RDS...
  • Página 348 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Interfaz de información para el conductor MENÚ Pantalla de audio/información Seleccione para mostrar los elementos del menú.
  • Página 349 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ 1Memoria de presintonías Memoria de presintonías Cambio del modo de sonido Para almacenar un servicio: Pulse el botón del volante o seleccione FUENTE en 1.
  • Página 350 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ Escanear Toma muestras de cada emisora o servicio disponible del servicio seleccionado durante 10 segundos. 1. Seleccione Escanear. 2. Seleccione Escanear servicios o Escanear todos los servicios. Para detener la exploración, seleccione Cancelar o pulse el botón ■...
  • Página 351 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y después seleccione el modo iPod. 2 Puertos USB P. 285 Interfaz de información para el conductor Pantalla de audio/información MENÚ...
  • Página 352 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod ■ 1Reproducción de un iPod Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda música Las funciones disponibles cambian en función del modelo o 1. Seleccione MENÚ y luego seleccione Buscar de la versión.
  • Página 353 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos Mezclar y Repetir al reproducir una canción. Mezclar álbumes : Reproduce todos los álbumes Seleccione un modo de reproducción.
  • Página 354 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouCanción por voz (SBV) Canción por voz (SBV) Utilice la función Canción por voz para buscar y reproducir música desde su unidad de 1Canción por voz (SBV) memoria USB o iPod mediante comandos de voz. Opciones de ajuste: •...
  • Página 355 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouCanción por voz (SBV) ■ Búsqueda de música con la función Canción por voz 1Búsqueda de música con la función Canción por voz 1. Establezca el ajuste Canción por voz como Lista de comandos de Canción por voz Activado.
  • Página 356 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouCanción por voz (SBV) ■ 1Modificación fonética Modificación fonética La función Modificación fonética Canción por voz no está Añada modificaciones fonéticas de palabras complicadas o de otros idiomas para que la disponible cuando Canción por voz está configurado en función Canción por voz reconozca más fácilmente artistas, canciones, álbumes y Desactivado.
  • Página 357 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouCanción por voz (SBV) 8. Seleccione el elemento que desee modificar (p. ej., Artista). La lista del elemento seleccionado aparece en la pantalla. 9. Seleccione la entrada que desee modificar. El menú emergente aparece en la pantalla. Para escuchar la modificación fonética actual, seleccione Reproducir.
  • Página 358 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción Aha Reproducción Aha se puede visualizar y accionar en la pantalla de audio/información cuando el smartphone 1Reproducción Aha está conectado al sistema de sonido por Wi-Fi. de Harman es un servicio basado en la nube que 2 Conexión Wi-Fi P.
  • Página 359 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad de memoria USB Reproducción desde una unidad de memoria USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido y vídeo de una unidad de memoria USB en formato MP3, WMA, AAC , WAV o MP4.
  • Página 360 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad de memoria USB ■ Cómo seleccionar un archivo de la lista de búsqueda de música 1Reproducción desde una unidad de memoria USB Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. 1. Seleccione MENÚ y luego seleccione Buscar Información general sobre el sistema música.
  • Página 361 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad de memoria USB ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de búsqueda, repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Escanear ■...
  • Página 362 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de audio por Bluetooth® Reproducción de audio por Bluetooth® Su sistema de sonido permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio por Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está vinculado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth y capacidad de teléfono manos libres (HFT) del vehículo.
  • Página 363 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de audio por Bluetooth® ■ 1Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Para reproducir los archivos de sonido, es posible que 1. Asegúrese de que el teléfono esté vinculado y necesite manejar el teléfono.
  • Página 364 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de vídeo con HDMI Reproducción de vídeo con HDMI El sistema de sonido puede reproducir vídeos desde un dispositivo compatible con HDMI. Conecte el dispositivo con un cable HDMI y, a continuación, seleccione el modo HDMI 2 Puerto HDMI P.
  • Página 365 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de vídeo con HDMI ■ 1Reproducción de vídeo con HDMI Cambiar el aspecto de la pantalla Esta característica está limitada durante la conducción. Para 1. Pulse el botón reproducir vídeos, detenga el vehículo y aplique el freno de 2.
  • Página 366 • El uso de aplicaciones en el dispositivo en combinación con su teléfono móvil puede implicar el uso de datos y la aplicación de tasas de itinerancia. Honda no se hace responsable de los costes que dicho uso pueda causar. Honda le recomienda que consulte a su proveedor de red de telefonía móvil antes de utilizar esta función.
  • Página 367 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConectividad de smartphone Conectividad de smartphone Algunas de las aplicaciones de su smartphone pueden mostrarse y utilizarse desde la pantalla 1Conectividad de smartphone de audio/información cuando el teléfono está conectado al sistema de sonido. Puede conectar Estacione en un lugar seguro antes de conectar su teléfono y su teléfono mediante un cable.
  • Página 368 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConectividad de smartphone Para utilizar la conectividad del smartphone, primero hay que vincular el smartphone al sistema de sonido mediante Bluetooth®. 2 Configurar teléfono P. 459 Interfaz de información para el conductor MENÚ Seleccione para mostrar los elementos del menú.
  • Página 369 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConectividad de smartphone ■ 1Conexión del iPhone Conexión del iPhone En primer lugar, asegúrese de conectar el adaptador digital 1. Conecte el teléfono al sistema de sonido AV al puerto HDMI . Si no lo hace, es posible que la mediante Bluetooth®.
  • Página 370 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConectividad de smartphone ■ 1Conexión del smartphone Conexión del smartphone El teléfono puede recargarse a la vez que está conectado al 1. Conecte el teléfono al sistema de sonido puerto USB. No obstante, si el teléfono se sobrecarga con mediante Bluetooth®.
  • Página 371 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConexión Wi-Fi Conexión Wi-Fi Puede conectar el sistema de sonido con pantalla a Internet mediante Wi-Fi y navegar por sitios web o utilizar servicios en línea desde la pantalla de audio/información. Si el teléfono tiene funcionalidad de punto de conexión inalámbrico, el sistema puede conectarse al teléfono.
  • Página 372 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConexión Wi-Fi ■ 1Modo Wi-Fi (tras el ajuste inicial) Modo Wi-Fi (tras el ajuste inicial) Usuarios de iPhone Compruebe que el ajuste Wi-Fi de su teléfono se encuentra en modo de punto de acceso Es posible que necesite realizar una configuración inicial de la (conexión).
  • Página 373 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouSiri Eyes Free Siri Eyes Free Puede hablar a Siri con el botón (hablar) del volante cuando el iPhone está vinculado al 1Siri Eyes Free sistema de manos libres (HFT). Siri es una marca comercial de Apple Inc. 2 Configurar teléfono P.
  • Página 374 Mientras esté conectado a Apple CarPlay, las llamadas solo : Seleccione el icono se realizan a través de Apple CarPlay. Si se desea hacer una Honda para volver a llamada con el sistema manos libres, desconecte Apple la pantalla de inicio CarPlay o el cable USB del iPhone.
  • Página 375 Apple CarPlay, además de la introducción de normativas nuevas o modificadas, podrían derivar en una limitación o el cese de los servicios y la funcionalidad de Apple CarPlay. Honda no puede ofrecer ni ofrece ninguna garantía sobre la ■...
  • Página 376 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouApple CarPlay ■ 1Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri Estos son algunos ejemplos de preguntas y comandos para Mantenga pulsado el botón (hablar) para activar Siri. Siri. • ¿Qué películas se pueden ver hoy? •...
  • Página 377 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouAndroid Auto Android Auto Cuando conecte un teléfono Android al sistema de sonido con pantalla a través de un puerto 1Android Auto USB de 1,5 A, Android Auto se iniciará automáticamente. Cuando se conecte a través de Para utilizar Android Auto, debe descargar la aplicación Android Auto, podrá...
  • Página 378 Con el vehículo en marcha, no es posible pulsar el teclado. Detenga el vehículo en un lugar los servicios y la funcionalidad de Android Auto. Honda no seguro para realizar una búsqueda o usar otra función.
  • Página 379 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouAndroid Auto Música y audio Reproduzca Google Play Music y aplicaciones de música compatibles con Android Auto. Para cambiar entre aplicaciones de música, pulse este icono. Volver a la pantalla de inicio Use Android Auto dándole indicaciones de voz. ■...
  • Página 380 (hablar) para usar Android Auto con su voz. el sistema de reconocimiento de voz: • Responder al mensaje. • Llamar a mi esposa. • Ir a Honda. • Reproducir mi música. • Enviar un mensaje a mi esposa. • Llamar a la floristería.
  • Página 381 Mensajes de error del sistema de sonido iPod/unidad de memoria USB Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario.
  • Página 382 uuMensajes de error del sistema de sonidouAndroid/aplicaciones Mensaje de error Solución Aparece cuando se conecta un dispositivo no compatible. Si aparece cuando se conecta un No compatible *1, *2 dispositivo compatible, conecte el dispositivo de nuevo. *1: Modelos con sistema de sonido con pantalla en color *2: Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos con sistema de sonido con pantalla Android/aplicaciones...
  • Página 383 Información general sobre el sistema de sonido iPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles ■ 1Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Es posible que este sistema no funcione con todas las versiones de software de estos dispositivos.
  • Página 384 uuInformación general sobre el sistema de sonidouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles Modelos con sistema de sonido con pantalla ■ Dispositivos recomendados Medios Unidad de memoria USB Perfil (versión MP4) Nivel básico 3 (MPEG4-AVC), Nivel simple 5 (MPEG4) Extensión de archivo .mp4/.m4v (versión MP4)
  • Página 385 uuInformación general sobre el sistema de sonidouInformación legal acerca de Apple CarPlay/Android Auto Modelos con sistema de sonido con pantalla Información legal acerca de Apple CarPlay/Android Auto ■ DECLARACIONES DE LICENCIA/RESPONSABILIDAD DEL MANUAL DEL PROPIETARIO EL USO DE APPLE CARPLAY ESTÁ CONDICIONADO POR LA ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES DE USO DE CARPLAY, INCLUIDAS COMO PARTE DE LAS CONDICIONES DE USO DE APPLE iOS.
  • Página 386 ESFUERZO EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, Y QUE LAS APLICACIONES Y LA INFORMACIÓN SOBRE LAS APLICACIONES SE OFRECE "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD" CON TODOS LOS ERRORES Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. IGUALMENTE, POR EL PRESENTE HONDA RENUNCIA A TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN RESPECTO A LAS APLICACIONES E INFORMACIÓN SOBRE LAS APLICACIONES, YA SEAN EXPRESAS,...
  • Página 387 uuInformación general sobre el sistema de sonidouAcerca de las licencias de código abierto Acerca de las licencias de código abierto Para ver la información sobre las licencias de código abierto, siga estos pasos. 1Acerca de las licencias de código abierto Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Modelos con sistema de sonido con pantalla en color LICENCIA: Copyright ©...
  • Página 388 uuInformación general sobre el sistema de sonidouInformación de licencia Información de licencia ■ Para obtener información sobre las patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado conforme a licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y la combinación de DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas, y Digital Surround y Neural Surround son marcas comerciales de DTS, Inc.
  • Página 389 Funciones configurables Modelos con sistema de sonido con pantalla en color 1Funciones configurables Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. Cuando se personalizan los ajustes: • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo. ■ Personalización Modelos con transmisión variable continua Mientras el vehículo se encuentra detenido por completo con el interruptor de encendido en •...
  • Página 390 uuFunciones configurablesu ■ Flujo de personalización Pulse el botón MENU/CLOCK. Ajustar reloj Sonido Escanear Configuración Ajustes RDS Texto de radio Noticias Ajustes DAB Texto radio Bluetooth Enlace DAB Enlace FM Selección de Ambos banda Banda III Banda L *1: Modo AM/FM/DAB *2: Excepto en el modo AM/FM/DAB * No disponible en todos los modelos Continuación...
  • Página 391 uuFunciones configurablesu Bluetooth Agregar nuevo dispositivo Conectar un dispositivo audio Ajuste pantalla Brillo Contraste Nivel negro Cambio pantalla Sonido Fondo de escritorio Fondo de escritorio Seleccionar Importar Suprimir Color del menú Azul Rojo Ámbar Gris Idioma Formato reloj Licencias OSS...
  • Página 392 uuFunciones configurablesu Pulse el botón y gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse Configuración Bluetooth Agregar nuevo dispositivo Conectar teléfono Conectar un dispositivo audio Desconectar todos los disp. Borrar dispositivo Contraseña Marcación rápida Tono de llamada Teléfono móvil Fijo Info identif.
  • Página 393 uuFunciones configurablesu ■ Lista de opciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Ajusta el reloj Ajustar reloj — Reloj P. 186 Regula los ajustes de los altavoces del sistema de sonido. Sonido — Ajuste del sonido P. 295 Modo AM/FM/DAB Selecciona el modo de búsqueda.
  • Página 394 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Muestra la información de texto de radio de la emisora Texto de radio Activado/Desactivado DAB seleccionada. Selecciona si el sistema buscará automáticamente la DAB-Link Activado /Desactivado misma emisora entre los grupos y se conecta a ella. Ajustes DAB Selecciona si el sistema buscará...
  • Página 395 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambio pantalla Cambia el tipo de pantalla. Audio /Fondo Reloj /Imagen 1/ Seleccionar Cambia el tipo de fondo. Imagen 2/Imagen 3 Permite importar un archivo de imagen para usarlo como Fondo de Importar —...
  • Página 396 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Vincula un teléfono nuevo al HFT. Agregar nuevo dispositivo — Configurar teléfono P. 436 Vincula un teléfono nuevo o conecta un teléfono Conectar teléfono vinculado al HFT. — Configurar teléfono P.
  • Página 397 Funciones configurables Modelos con sistema de sonido con pantalla 1Funciones configurables Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. Cuando se personalizan los ajustes: • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo. ■ Personalización Modelos con transmisión variable continua Mientras el vehículo se encuentra detenido por completo con el interruptor de encendido en •...
  • Página 398 uuFunciones configurablesu ■ Flujo de personalización Reloj Reloj Tipo de reloj/fondo de pantalla /Tipo de reloj Reloj Seleccione Ajustes. Fondo de Ajuste del reloj escritorio Zona horaria automática Luz solar automática Formato del reloj Pantalla del reloj Superponer la pantalla del reloj Restablecimiento del reloj Otros Preferencia de pantalla de información...
  • Página 399 uuFunciones configurablesu Cámara Cámara trasera Línea de guía fija Línea de guía dinámica Por defecto LaneWatch Mostrar con señal de giro Mostrar Hora después de Apagar señal Línea referencia Por defecto Monitor de Sistema de alerta de tráfico tráfico cruzado cruzado Bluetooth / Wi-Fi Bluetooth...
  • Página 400 uuFunciones configurablesu Teléfono Teléfono Lista de dispositivos Bluetooth Editar marcación rápida Tono de llamada Sincronización automática del teléfono Texto/E-mail Habilitar texto/e-mail Seleccionar cuenta Notificación de nuevo mensaje Por defecto Sonido FM/AM Ajustes RDS INFORMACIÓN RDS Enlace DAB-DAB Enlace DAB-FM Gama de banda Bluetooth Lista de dispositivos Bluetooth Ajuste de pantalla...
  • Página 401 uuFunciones configurablesu Orden de edición de la pantalla de inicio Sistema Inicio Posición de icono de menú Configuración del panel de instrumentos Ajuste del tacómetro Pantalla Ajustes de pantalla Brillo Contraste Nivel de negro Color de fondo Azul Ámbar Rojo Violeta Azul verdoso Sensibilidad de la pantalla táctil...
  • Página 402 uuFunciones configurablesu Reconocimiento de voz Funcion. por voz de un toque Aviso de voz Volumen del reconocimiento de voz Canción por voz Modificación fonética Canción por voz Modificación fonética agenda telefónica Sincronización automática del teléfono Tipo de reloj/fondo de Reloj Reloj pantalla /Tipo de reloj...
  • Página 403 uuFunciones configurablesu Otros Idioma Recordar la última pantalla Actualizar memoria Actualizar ajuste de la hora Cambiar el tema Restablecim. de datos de fábrica Tiempo límite de la pantalla climatizador Información Detallada Por defecto *1 : No aparece cuando se cambia el diseño de interfaz de la pantalla.
  • Página 404 uuFunciones configurablesu Vehículo Sistema de aviso de desinflado Cancelar Inicializar Distancia de aviso de vehículo Config. sist. asist. conductor delantero Sist. recon. señal tráfico Aviso acústico coche delantero ACC Información de ángulo muerto Tono de ayuda para mantenerse en carril Ajuste del aviso de salida de carril Detector de invasión de carril Sistema de coincidencia de revoluciones...
  • Página 405 uuFunciones configurablesu Configuración acceso sin llave Modo de desbloqueo de puertas Vol. pitido acceso sin llave Destello de luz del acceso sin llave Pitido de acceso sin llave Config. alumbrado Duración de atenuador luz interior Temp. descon. auto luz delant. Sensibilidad de luz auto.
  • Página 406 uuFunciones configurablesu ■ Lista de opciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Reloj Tipo de reloj/fondo de Fondo de pantalla /Tipo de reloj escritorio Ajuste del reloj Zona horaria automática Reloj Luz solar automática Consulte Información en P. 406 Formato del reloj Reloj Pantalla del reloj...
  • Página 407 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Analógico/Digital Reloj Cambia el tipo de visualización del reloj. Digital pequeño/ Desactivado Tipo de reloj/fondo de ● Cambia el tipo de fondo. pantalla /Tipo de reloj Fondo de ● Permite importar un archivo de imagen para usarlo En blanco/Galaxia escritorio como nuevo fondo de pantalla.
  • Página 408 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Selecciona el menú superior cuando seleccione Información arriba/ Información. Preferencia de pantalla de Menú de Otros ● Información arriba: se abre un menú pequeño. información información ● Menú de información: se abre un menú completo. Desactivado Información ●...
  • Página 409 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Selecciona si las líneas de guía fijas se activan en el Activado Línea de guía fija monitor de la cámara trasera. Desactivado Cámara trasera con múltiples vistas P. 652 Selecciona si las líneas de guía se ajustarán al Activado Cámara Línea de guía dinámica...
  • Página 410 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Estado activado/ Activado Cambia el estado de Bluetooth®. desactivado de Bluetooth Desactivado Vincula un nuevo teléfono al HFT, edita o borra un Lista de dispositivos — teléfono vinculado. Bluetooth Configurar teléfono P.
  • Página 411 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Estado activado/ Activado/ Cambia el modo Wi-Fi. desactivado de Wi-Fi Desactivado Wi-Fi Lista de dispositivos Wi-Fi. Conecta, desconecta o borra el dispositivo Wi-Fi. — Bluetooth / Información Wi-Fi Muestra la información Wi-Fi de la unidad. —...
  • Página 412 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Vincula un nuevo teléfono al HFT, conecta o Lista de dispositivos — desconecta un teléfono vinculado. Bluetooth Configurar teléfono P. 459 Edita, agrega o borra una entrada de marcación rápida. Editar marcación rápida —...
  • Página 413 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Información Activado/ Enciende y apaga la información sobre el tráfico. sobre tráfico Desactivado Se enciende y apaga para cambiar automáticamente la Activado frecuencia del mismo programa a medida que se Desactivado cambia de región.
  • Página 414 uuFunciones configurablesu Grupo de Ajustes Funciones configurables Descripción configuración seleccionables Modo Vincula un nuevo teléfono al HFT, edita o borra Bluetooth® Lista de dispositivos Bluetooth — un teléfono vinculado. Configurar teléfono Bluetooth P. 459 Brillo Contraste Pantalla Consulte Sistema en P. 414 Nivel de Ajuste de negro...
  • Página 415 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Modo iPod o USB Activado Activa o desactiva que se muestre la portada. [Medio seleccionado] Desactivado Portada Otro Selecciona si la lista de fuentes de audio que se puede Ventana emergente fuente Activado/ seleccionar se activa cuando Audio está...
  • Página 416 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Brillo Cambia el brillo de la pantalla de audio/información. — Cambia el contraste de la pantalla de audio/ Ajustes de Contraste — información. pantalla Nivel de Cambia el nivel de negro de la pantalla de audio/ —...
  • Página 417 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambia el volumen del sonido. Volumen de la guía Ajusta el volumen de las instrucciones proporcionadas 00~06 por el sistema de navegación. Volumen de mensaje de Cambia el volumen de lectura del mensaje de texto/ 01~06 texto correo electrónico.
  • Página 418 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambia la configuración del funcionamiento del botón Funcion. por voz de un Activado (hablar) cuando se utiliza el funcionamiento por toque Desactivado voz. Activado Aviso de voz Activa y desactiva el aviso de voz. Desactivado Reconocimiento de voz Cambia el volumen del aviso de voz.
  • Página 419 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Reloj Tipo de reloj/fondo de Fondo de pantalla /Tipo de reloj escritorio Ajuste del reloj Zona horaria automática Sistema Reloj Consulte Información en P. 406 Luz solar automática Formato del reloj Pantalla del reloj Superponer la pantalla del reloj Restablecimiento del reloj...
  • Página 420 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Inglés (Reino Unido) o turco Idioma Permite cambiar el idioma de la pantalla. Vea otros idiomas que se pueden seleccionar en la pantalla. Recordar la última Activado/ Selecciona si el dispositivo recuerda la última pantalla. pantalla Desactivado Sistema...
  • Página 421 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambiar el tema Cambia el diseño de interfaz de la pantalla. Sí/No Restaura todos los ajustes a los valores Restablecim. de datos de predeterminados de fábrica. Sí/No fábrica Establecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes P.
  • Página 422 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Sistema de aviso de desinflado Permite iniciar el sistema de aviso de desinflado. Cancelar/Iniciar Distancia de aviso de Cambia la distancia de alerta del sistema de prevención Lejos/Normal /Cerca vehículo delantero y mitigación de impactos (CMBS).
  • Página 423 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Ocasiona que el sistema suene cuando el sistema de Tono de ayuda para Activado/ aviso y prevención de cambio involuntario de carril mantenerse en carril Desactivado (LKAS) se suspende. Ajuste del aviso de salida Cambia el ajuste del sistema de ayuda de permanencia Normal/Retardado Config.
  • Página 424 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Permite seleccionar si se visualizan o no mensajes de Activado/ Mensaje de aviso aviso. Desactivado Ajuste temperatura Permite ajustar la indicación de temperatura en unos -3°C ~ ±0°C ~ +3°C exterior grados.
  • Página 425 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Luz eficiencia de Permite activar o desactivar la función de medidor de Activado conducción conducción ecológica. Desactivado Selecciona si se abre la pantalla de guías de la parada Activado Indicador parada ralentí automática en ralentí.
  • Página 426 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Solo puerta Modo de desbloqueo de Permite cambiar las puertas que se desbloquearán al conductor /Todas las puertas agarrar la manecilla de la puerta del conductor. puertas Cambia el volumen del pitido de bloqueo y desbloqueo Configuración Vol.
  • Página 427 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Permite cambiar el tiempo que permanecerán Duración de atenuador luz encendidas las luces interiores después de cerrar las 60seg/30seg /15seg interior puertas. Permite cambiar el tiempo que permanecerán Temp. descon. auto luz 60seg/30seg/15seg encendidas las luces exteriores después de cerrar la delant.
  • Página 428 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Con velocidad de Bloqueo automático de Se utiliza para cambiar el ajuste de cuándo se bloquean vehículo puertas las puertas automáticamente. Desactivado Puerta cond. con IGN Cambia el ajuste para cuando las puertas se /Todas puertas Desbloqueo puerta auto.
  • Página 429 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Se usa para poner a cero la pantalla del sistema de información de mantenimiento /información del Info. mantenimiento — sistema de control del aceite cuando se ha realizado el mantenimiento. Vehículo Cancela/restaura todos los elementos personalizados Por defecto...
  • Página 430 uuFunciones configurablesuEstablecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes Establecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes Establecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes En caso de transferir el vehículo a un tercero, restaure todos Restaura todos los ajustes de menús y ajustes personalizados a los valores predeterminados de los valores a los ajustes predeterminados y borre todos los fábrica.
  • Página 431 Para poder usar el sistema HFT, necesita un teléfono compatible con Bluetooth. Para ver una lista de teléfonos Uso del HFT compatibles, procedimientos de vinculación y funciones especiales, consulte a su concesionario local Honda. ■ Botones del HFT Si recibe una llamada mientras está utilizando el sistema de sonido, el sistema reanuda su funcionamiento una vez finalizada la llamada.
  • Página 432 Bluetooth SIG, Intensidad de la señal Inc., y el uso de dichas marcas por Honda Motor Co., Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y Estado de itinerancia nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
  • Página 433 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Menús del sistema HFT El interruptor de encendido debe estar en la posición ACCESORIOS o CONTACTO para 1Menús del sistema HFT utilizar el HFT. Para poder utilizar el sistema HFT, en primer lugar es necesario vincular el teléfono móvil compatible con Bluetooth al sistema con el vehículo estacionado.
  • Página 434 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Volver a marcar Permite volver a marcar el último número marcado en el historial del teléfono. Config. teléfono Configuración Agregar nuevo dispositivo Permite vincular un teléfono al sistema. Bluetooth Conectar teléfono Permite conectar un teléfono al sistema. Conecte un dispositivo de sonido Bluetooth®...
  • Página 435 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Añadir nuevo Permite seleccionar un número de teléfono del Marcación rápida Historial de llamadas historial de llamadas para guardarlo como número de marcación rápida. Permite seleccionar un número de teléfono de la Agenda agenda telefónica para guardarlo como número de marcación rápida.
  • Página 436 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Permite seleccionar el tono de llamada almacenado Tono de llamada Teléfono móvil en el teléfono móvil conectado. Fijo Permite seleccionar el tono de llamada almacenado en el HFT. Permite priorizar el nombre de la persona que llama Info identif.
  • Página 437 Bluetooth® utilizando su teléfono. Estos iconos indican lo siguiente: : El teléfono se puede utilizar con HFT. Desde el teléfono, seleccione HFT de Honda. : El teléfono es compatible con audio por Bluetooth®. 5. El sistema proporciona un código de emparejamiento en la pantalla de audio/ información.
  • Página 438 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para vincular un teléfono móvil (cuando ya se ha vinculado un teléfono al sistema) 1. Pulse el botón o el botón Si aparece un mensaje pidiendo conectar un teléfono, seleccione No y continúe con el paso 2.
  • Página 439 Si su teléfono no aparece, seleccione ¿Teléfono no encontrado? y busque dispositivos Bluetooth® con su teléfono. Desde el teléfono, seleccione HFT de Honda. 7. El sistema proporciona un código de emparejamiento en la pantalla de audio/ información. Confirme que el código de emparejamiento de la pantalla y de su teléfono coinciden.
  • Página 440 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para cambiar el teléfono vinculado actualmente 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Configuración Bluetooth y, a continuación, pulse 4.
  • Página 441 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para cambiar el ajuste del código de emparejamiento 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Configuración Bluetooth y, a continuación, pulse 4.
  • Página 442 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para eliminar un teléfono previamente vinculado. 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Configuración Bluetooth y, a continuación, pulse 4.
  • Página 443 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Tono de llamada Tono de llamada Fijo: el tono de llamada fijo suena desde los altavoces. Puede cambiar la configuración del tono de llamada. Teléfono móvil: el tono de llamada del teléfono móvil 1.
  • Página 444 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Borrado del sistema Se borran los códigos de emparejamiento, los teléfonos vinculados, las entradas de marcación rápida y los datos importados de la agenda telefónica. 1. Pulse el botón o el botón 2.
  • Página 445 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Importación automática de la agenda telefónica y el historial de Importación automática de la agenda telefónica y el historial de llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil Cuando selecciona una persona en la lista de la agenda Una vez vinculado el teléfono, el contenido de la agenda telefónica y del historial de llamadas telefónica del móvil, puede ver hasta tres iconos de se importa automáticamente al HFT.
  • Página 446 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Marcación rápida Marcación rápida Puede utilizar los botones de preajuste de sonido durante Se pueden memorizar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono. una llamada para memorizar un número de marcación Para memorizar un número de marcación rápida: rápida: 1.
  • Página 447 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para editar una marcación rápida 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Marcación rápida y, a continuación, pulse 4.
  • Página 448 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Realización de una llamada Realización de una llamada Una vez conectada una llamada, puede escuchar la voz de la Puede realizar llamadas introduciendo cualquier número de teléfono o utilizando la agenda persona a la que llama a través de los altavoces.
  • Página 449 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada utilizando un número de teléfono 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Marcar y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar un número y, a continuación, pulse 4.
  • Página 450 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada mediante una 1Para realizar una llamada mediante una entrada de marcación entrada de marcación rápida rápida 1. Pulse el botón o el botón En la pantalla Teléfono, se pueden seleccionar directamente 2.
  • Página 451 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Opciones durante una llamada Opciones durante una llamada Tonos de marcación: disponible en algunos teléfonos. Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Cambiar llamada: permite poner la llamada actual en espera y responder a una llamada entrante.
  • Página 452 Para poder usar el sistema HFT, necesita un teléfono compatible con Bluetooth. Para ver una lista de teléfonos Uso del HFT compatibles, procedimientos de vinculación y funciones especiales, consulte a su concesionario local Honda. ■ Botones del HFT Para utilizar el sistema, el ajuste Estado activado/ desactivado de Bluetooth debe ser Activado.
  • Página 453 (colgar/atrás): púlselo para finalizar una llamada, regresar al comando marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, anterior o cancelarlo. Inc., y el uso de dichas marcas por Honda Motor Co., Ltd. se Botón (hablar): púlselo para acceder al portal de voz.
  • Página 454 uuSistema de teléfono manos libresuUso del HFT ■ 1Pantalla de información de estado de HFT Pantalla de información de estado de HFT La información que aparece en la pantalla de audio/ La pantalla de audio/información le avisa cuando hay una llamada entrante. información varía de un modelo de teléfono a otro.
  • Página 455 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Menús del sistema HFT El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS o de CONTACTO 1Menús del sistema HFT para utilizar el HFT. Para poder utilizar el sistema HFT, en primer lugar es necesario vincular el teléfono móvil compatible con ■...
  • Página 456 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Activa o desactiva el sistema para que Ajustes prioritarios del Estado de prioridad activada/desactivada dispositivo establezca una conexión automática con un dispositivo Bluetooth® al que se le ha dado prioridad. Selecciona el dispositivo prioritario en Sonido lugar de otros dispositivos de audio vinculados.
  • Página 457 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Tono de llamada Seleccione un tono de llamada fijo o el tono del teléfono móvil conectado. Permite establecer que los datos de la agenda y del historial de llamadas se importarán automáticamente Sincronización automática del teléfono cuando el teléfono esté...
  • Página 458 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Pantalla Menú del teléfono 1. Pulse el botón 2. Seleccione MENÚ. Permite marcar el número seleccionado en la lista de marcación rápida. (Lista existente) Marcación rápida Permite introducir un número de teléfono para Nueva entrada Introducción manual guardarlo como número de marcación rápida.
  • Página 459 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Agenda Permite mostrar la agenda telefónica vinculada. Permite marcar el último número. Volver a marcar Marcar Permite introducir el número que se marcará. Historial de llamadas Todo Permite mostrar la llamadas salientes, entrantes y perdidas. Permite mostrar las últimas llamadas salientes.
  • Página 460 • Se pueden vincular un máximo de seis teléfonos. 4. Seleccione Honda HFT desde el teléfono. • Puede que la batería de su teléfono se agote antes cuando Si desea vincular un teléfono desde este esté...
  • Página 461 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para cambiar el teléfono vinculado 1Para cambiar el teléfono vinculado actualmente actualmente Si no se ha encontrado o vinculado ningún teléfono al 1. Vaya a la pantalla Ajustes del teléfono. intentar cambiar a otro teléfono, el sistema HFT le informará 2 Pantalla Ajustes del teléfono P.
  • Página 462 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para eliminar un teléfono previamente vinculado. 1. Vaya a la pantalla Ajustes del teléfono. 2 Pantalla Ajustes del teléfono P. 454 2. Seleccione Lista de dispositivos Bluetooth. 3. Seleccione un teléfono que desee borrar. 4.
  • Página 463 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Configurar opciones de mensajes de texto/correo electrónico Configurar opciones de mensajes de texto/correo electrónico Para utilizar la función de mensaje de texto/correo ■ Para activar o desactivar la función de texto/ electrónico, quizá...
  • Página 464 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Tono de llamada Tono de llamada Fijo: el tono de llamada fijo suena desde los altavoces. Puede cambiar la configuración del tono de llamada. Teléfono móvil: el tono de llamada del teléfono móvil 1.
  • Página 465 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Importación automática de la agenda telefónica y el historial de Importación automática de la agenda telefónica y el historial de llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil ■ Cuando selecciona un nombre en la lista de la agenda Cuando Sincronización automática del telefónica del móvil, puede ver hasta tres iconos de teléfono se ajusta a Activado:...
  • Página 466 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Marcación rápida Marcación rápida Cuando una etiqueta de voz se guarde, pulse el botón Se pueden memorizar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono. para llamar al número con la etiqueta de voz. Diga el nombre Para memorizar un número de marcación rápida: del comando de voz.
  • Página 467 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Adición de un comando de voz a un número 1Marcación rápida de marcación rápida guardado Evite utilizar etiquetas de voz duplicadas. 1. Vaya a la pantalla Ajustes del teléfono. Evite utilizar "casa" como etiqueta de voz. 2 Pantalla Ajustes del teléfono P.
  • Página 468 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para editar una marcación rápida 1. Vaya a la pantalla Ajustes del teléfono. 2 Pantalla Ajustes del teléfono P. 454 2. Seleccione Editar marcación rápida. 3. Seleccione una entrada de marcación rápida existente.
  • Página 469 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Modificación fonética agenda telefónica Modificación fonética agenda telefónica Puede almacenar un máximo de 20 elementos de Añada modificaciones fonéticas o una nueva etiqueta de voz para el nombre de contacto del modificación fonética.
  • Página 470 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT 7. Seleccione Nueva etiqueta de voz. 8. Seleccione un nombre de contacto que desee añadir. El menú emergente aparece en la pantalla. 9. Seleccione Modificar. 10. Con el botón Grabar o , siga las indicaciones para completar la etiqueta de voz.
  • Página 471 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para modificar una etiqueta de voz 1Modificación fonética agenda telefónica 1. Pulse el botón Solo puede modificar o borrar los nombres de contactos del 2. Seleccione Ajustes. teléfono actualmente conectado. 3. Seleccione Sistema. 4.
  • Página 472 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para borrar una etiqueta de voz modificada 1. Pulse el botón 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Sistema. 4. Seleccione la pestaña Recon. de voz. 5. Seleccione Modificación fonética agenda telefónica. 6. Seleccione el teléfono en el que desee borrar una modificación fonética.
  • Página 473 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para borrar todas las etiquetas de voz modificadas 1. Pulse el botón 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Sistema. 4. Seleccione la pestaña Recon. de voz. 5. Seleccione Modificación fonética agenda telefónica. 6.
  • Página 474 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica importada agenda telefónica importada Puede llamar a un número de marcación rápida guardado 1. Vaya a la pantalla Menú del teléfono. utilizando los comandos por voz.
  • Página 475 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la rellamada 1. Vaya a la pantalla Menú del teléfono. 2 Pantalla Menú del teléfono P. 457 2. Seleccione Volver a marcar. La marcación se inicia automáticamente. ■...
  • Página 476 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Recepción de una llamada Recepción de una llamada Llamada en espera Cuando hay una llamada entrante, suena un aviso Pulse el botón para poner la llamada actual en espera y audible (si está activado) y aparece la pantalla de responder a una llamada entrante.
  • Página 477 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Recepción de un mensaje de texto/correo electrónico Recepción de un mensaje de texto/correo electrónico , *1 El sistema no muestra los mensajes recibidos mientras está El HFT puede mostrar los mensajes de texto o correo electrónico nuevos además de los conduciendo.
  • Página 478 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Selección de una cuenta de mensajes de texto o correo electrónico Selección de una cuenta de mensajes de texto o correo electrónico También puede seleccionar una cuenta de correo en la Si un teléfono vinculado tiene cuentas de mensajes de texto o correo, puede seleccionar una pantalla de la lista de carpetas o en la pantalla de la lista de de ellas para activarla y recibir notificaciones.
  • Página 479 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Visualización de mensajes Visualización de mensajes , *1 El icono aparece junto a un mensaje no leído. ■ Visualización de mensajes de texto Lista de mensajes 1. Vaya a la pantalla Menú del teléfono. Si se elimina un mensaje en el teléfono, el mensaje también se elimina en el sistema.
  • Página 480 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Visualización de mensajes de correo Lista de carpetas electrónico 1. Vaya a la pantalla Menú del teléfono. 2 Pantalla Menú del teléfono P. 457 2. Seleccione Texto/E-mail. Seleccione Seleccionar cuenta si es necesario.
  • Página 481 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Leer o parar la lectura de un mensaje 1. Vaya a la pantalla de mensajes de texto o de correo electrónico. El sistema empieza a leer en alto el mensaje automáticamente. 2 Visualización de mensajes P.
  • Página 482 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Realización de una llamada a un remitente 1. Vaya a la pantalla de mensajes de texto. 2. Seleccione Marcar.
  • Página 484 Cámara del sensor delantero ....629 Ajuste de la distribución de los faros ..561 Parada automática en ralentí..514, 520 Sensor del radar ........631 Honda Sensing ........562 Modelos con motor de 2,0 ℓ Frenado ..........632 Sistema de prevención y mitigación de Estacionamiento del vehículo....641...
  • Página 485 Antes de conducir Preparativos para la conducción Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha. ■ 1Comprobaciones del exterior Comprobaciones del exterior AVISO • Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en las ventanillas, los retrovisores de las Si las puertas no se pueden abrir porque se han congelado, puertas, las luces exteriores ni otras partes del vehículo.
  • Página 486 uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción ■ 1Comprobaciones del interior Comprobaciones del interior La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es • Almacene o fije todos los elementos a bordo correctamente. necesario ajustarla. No obstante, si suele transportar objetos Si lleva demasiado equipaje, o lo almacena de forma inadecuada, pueden verse pesados en el portón trasero o llevar un remolque , el reglaje...
  • Página 487 uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción • Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no puedan rodar debajo de los mismos. Pueden impedir al conductor accionar los pedales o entorpecer el funcionamiento de los asientos.
  • Página 488 uuAntes de conduciruLímite de carga Límite de carga Al cargar el equipaje, el peso total del vehículo, todos los acompañantes y el equipaje no debe 1Límite de carga exceder del peso máximo permitido. ADVERTENCIA 2 Especificaciones P. 804 Una sobrecarga o una carga inadecuada pueden afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y producir una colisión con resultado de lesiones o la muerte.
  • Página 489 Circulación con un remolque Modelos con motor de 1,0 ℓ con sistema de calefacción 1Límites de carga remolcada Modelos con motor de 1,5 ℓ ADVERTENCIA Modelos con motor de 2,0 ℓ El vehículo no está diseñado para circular con un remolque. Si lo hace pueden anularse las Si supera los límites de carga o si carga el garantías.
  • Página 490 uuCirculación con un remolqueuPreparación para circular con un remolque ■ Carga en la parte delantera del remolque 1Límites de carga remolcada La carga en la parte delantera del remolque no debe Si circula con un remolque en una zona montañosa, recuerde superar nunca los 75 kg.
  • Página 491 uuCirculación con un remolqueuPreparación para circular con un remolque ■ 1Accesorios y equipamiento de remolque Accesorios y equipamiento de remolque Asegúrese de que todo el equipamiento se monta El equipamiento de remolque varía según el tamaño del remolque, la carga remolcada y la correctamente y recibe el mantenimiento adecuado, y de que zona por la que se circula.
  • Página 492 uuCirculación con un remolqueuConducción segura con remolque Conducción segura con remolque ■ 1Conducción segura con remolque Aspectos a tener en cuenta antes de circular con un remolque La velocidad de circulación con un remolque no debe superar • El remolque debe recibir el mantenimiento adecuado y debe conservarse en buen estado. los 100 km/h.
  • Página 493 uuCirculación con un remolqueuConducción segura con remolque ■ 1Velocidades y marchas con remolque Giros y frenado El testigo de cambio descendente no recomendará el • Tome las curvas a menos velocidad y más abiertas de lo normal. cambio a 1.ª. Es el conductor el que debe decidir reducir a 1.ª •...
  • Página 494 Durante la conducción Modelos sin sistema de acceso sin llave Arranque del motor 1Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar el está accionado. motor. El testigo (rojo) del sistema de frenos y freno Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura de estacionamiento se enciende durante ambiente es baja y también a altitudes superiores a...
  • Página 495 uuDurante la conducciónuArranque del motor Todos los modelos 1Arranque del motor 3. Gire el interruptor de encendido a la posición de No mantenga la llave en la posición de ARRANQUE ARRANQUE sin pisar el pedal del acelerador. durante más de 10 segundos. •...
  • Página 496 uuDurante la conducciónuArranque del motor ■ 1Inicio de la marcha Inicio de la marcha Modelos con transmisión manual y luces antiniebla traseras Modelos con transmisión variable continua Si el motor se cala, pise completamente el pedal de 1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, mueva la palanca de cambios a embrague en un plazo de tres segundos.
  • Página 497 uuDurante la conducciónuArranque del motor Modelos con sistema de acceso sin llave Arranque del motor 1Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar el está accionado. motor. El testigo (rojo) del sistema de frenos y freno Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura de estacionamiento se enciende durante ambiente es baja y también a altitudes superiores a...
  • Página 498 uuDurante la conducciónuArranque del motor Todos los modelos 1Arranque del motor 3. Pulse el botón ENGINE START/STOP sin pisar el No mantenga pulsado el botón ENGINE START/STOP para pedal del acelerador. arrancar el motor. Si el motor no arranca, espere como mínimo 30 segundos antes de volver a intentarlo.
  • Página 499 uuDurante la conducciónuArranque del motor ■ 1Inicio de la marcha Inicio de la marcha Modelos con transmisión manual Modelos con transmisión variable continua Si el motor se cala, pise completamente el pedal de 1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, mueva la palanca de cambios a embrague en un plazo de tres segundos.
  • Página 500 uuDurante la conducciónuPrecauciones durante la conducción Precauciones durante la conducción ■ 1Precauciones durante la conducción Con niebla PRECAUCIÓN: No circule por una carretera inundada de La visibilidad se reduce con niebla. Durante la conducción, encienda los faros de la luz de cruce, agua.
  • Página 501 uuDurante la conducciónuPrecauciones durante la conducción ■ 1Precauciones durante la conducción Con viento fuerte Si gira el interruptor de encendido a ACCESORIOS Si un fuerte viento lateral desvía su vehículo durante la conducción, sujete el volante mientras conduce, el motor se apagará y se detendrán todas firmemente.
  • Página 502 uuDurante la conducciónuTransmisión variable continua ■ 1Con lluvia Con lluvia Preste atención al fenómeno aquaplaning. Al conducir por El firme está resbaladizo cuando llueve. Evite frenadas bruscas, aceleraciones rápidas y una carretera cubierta de agua a una velocidad excesiva, se movimientos violentos de la dirección, y sea más precavido al conducir.
  • Página 503 uuDurante la conducciónuCambios Modelos con transmisión variable continua con 6 posiciones Cambios 1Posiciones de la palanca de cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. No se puede girar el interruptor de encendido a BLOQUEO y retirar la llave a menos que la palanca de cambios esté...
  • Página 504 uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Funcionamiento de la palanca de cambios Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO Cuando vaya a mover la palanca de cambios de la posición a la posición y viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el pedal de freno. Testigo de posición Si acciona la palanca de cambios antes de que el vehículo se de la palanca de...
  • Página 505 uuDurante la conducciónuCambios Modelos con transmisión variable continua con 5 posiciones Cambios 1Posiciones de la palanca de cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. No se puede girar el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO y retirar la llave a menos que la palanca ■...
  • Página 506 uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Funcionamiento de la palanca de cambios Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO Modelos con motor de 1,0 ℓ Cuando vaya a mover la palanca de cambios de la posición a la posición y viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el pedal de freno.
  • Página 507 uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Modo de cambio manual de 7 velocidades Modo de cambio manual de 7 velocidades En el modo de cambio manual de 7 velocidades, se puede Utilice las levas de cambio para cambiar entre la 1.ª y la 7.ª velocidad sin soltar las manos del cambiar a una marcha superior o inferior utilizando la leva de volante.
  • Página 508 uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades Cada vez que se acciona una leva de cambio se efectúa un Cuando se cancele el modo de cambio manual de 7 velocidades, mueva la palanca de cambios único cambio de marcha.
  • Página 509 uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Testigos de cambios ascendentes/descendentes Testigos de cambios ascendentes/descendentes ADVERTENCIA Se enciende cuando el vehículo está en modo de cambio manual de 7 velocidades para indicar que es El testigo de cambio es solo una guía para adecuado cambiar de marcha para conseguir el ayudarle a conseguir un mejor consumo de consumo de combustible óptimo.
  • Página 510 uuDurante la conducciónuCambios Modelos con transmisión manual Cambios 1Funcionamiento de la palanca de cambios ■ Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO No cambie a la posición antes de que el vehículo se Pise a fondo el pedal de embrague para accionar la palanca de cambios y cambiar de marcha detenga por completo.
  • Página 511 ■ 1Testigos de cambios ascendentes/descendentes Testigos de cambios ascendentes/descendentes ADVERTENCIA Modelos con Honda Sensing Se encienden para informar de la necesidad de El testigo de cambio es una guía para ayudarle a cambiar de marcha para mantener un consumo de conseguir un mejor consumo de combustible.
  • Página 512 uuDurante la conducciónuCambios Modelos con motor de 2,0 ℓ ■ 1Sistema de ajuste de revoluciones Sistema de ajuste de revoluciones Puede desactivar el sistema de ajuste de revoluciones con la Ajusta las RPM del motor para que coincidan con la velocidad óptima de la marcha que está a interfaz de información para el conductor o la pantalla de punto de accionar.
  • Página 513 uuDurante la conducciónuCambios ■ Bloqueo de marcha atrás La transmisión manual dispone de un mecanismo de bloqueo que impide cambiar involuntariamente a la posición desde una marcha de avance mientras el vehículo está circulando a cierta velocidad. Si no puede cambiar a la posición cuando el vehículo está...
  • Página 514 uuDurante la conducciónuModo ECON Modo ECON 1Modo ECON En el modo ECON, el sistema de control de climatización presenta mayores fluctuaciones de temperatura. El botón ECON activa y desactiva el modo ECON. El modo ECON contribuye a mejorar el consumo de combustible ajustando el rendimiento del climatizador y el control de crucero * No disponible en todos los modelos...
  • Página 515 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí Modelos con motor de 1,0 ℓ con transmisión variable continua Parada automática en ralentí 1Parada automática en ralentí Para ayudar a mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene automáticamente La batería de 12 voltios instalada en este vehículo se ha cuando el vehículo se detiene, en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento diseñado específicamente para modelos con parada automática en ralentí.
  • Página 516 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1Activación/desactivación del sistema de parada automática en Activación/desactivación del sistema de parada automática en ralentí ralentí Para desactivar el sistema de parada automática en Si se pulsa el botón de desactivación de la parada automática ralentí, pulse este botón.
  • Página 517 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1La parada automática en ralentí se activa cuando: La parada automática en ralentí se activa cuando: No abra el capó con la función de parada automática en El vehículo se detiene con la palanca de cambios en y el pedal de freno pisado.
  • Página 518 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ Es posible que la parada automática en ralentí no se active cuando: • El vehículo se detiene frenando repentinamente. • Se utiliza el volante. • La altitud es alta. • El vehículo acelera y desacelera repetidamente a baja velocidad. •...
  • Página 519 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: Si utiliza un dispositivo electrónico durante la parada • Se suelta el pedal de freno (sin el sistema de retención automática del freno activado). automática en ralentí, es posible que el dispositivo se apague •...
  • Página 520 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ Función de arranque asistido con freno Mantiene el freno brevemente aplicado tras soltar el pedal de freno para volver a arrancar el motor. Le ayuda a evitar que el vehículo se mueva de forma imprevista en una pendiente.
  • Página 521 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí Modelos con transmisión manual y luces antiniebla traseras Parada automática en ralentí 1Parada automática en ralentí Para ayudar a mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene automáticamente La batería de 12 voltios instalada en este vehículo se ha cuando el vehículo se detiene, en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento diseñado específicamente para modelos con parada automática en ralentí.
  • Página 522 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ Activación/desactivación del sistema de parada automática en ralentí Activación/desactivación del sistema de parada automática en ralentí Si se pulsa el botón de desactivación de la parada automática Para desactivar el sistema de parada automática en en ralentí...
  • Página 523 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1La parada automática en ralentí se activa cuando: La parada automática en ralentí se activa cuando: No abra el capó con la función de parada automática en El vehículo se mueve hacia adelante, se detiene con el freno, se pisa el pedal de embrague a ralentí...
  • Página 524 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ Es posible que la parada automática en ralentí no se active cuando: • Se utiliza el volante. • La altitud es alta. • La velocidad del ventilador es alta. • El sistema de calefacción /climatizador está...
  • Página 525 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: Si utiliza un dispositivo electrónico durante la parada Se pisa el pedal de embrague. automática en ralentí, es posible que el dispositivo se apague temporalmente cuando se reinicie el motor.
  • Página 526 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ Cuando el testigo (verde) parpadea en una parada automática en ralentí Cuando el testigo (verde) parpadea en una parada automática en ralentí El testigo empieza a parpadear rápidamente bajo las Pise a fondo el pedal de embrague. siguientes condiciones: El motor arranca de nuevo automáticamente.
  • Página 527 uuDurante la conducciónuInterruptor de modo de conducción Modelos con motor de 2,0 ℓ Interruptor de modo de conducción 1Interruptor de modo de conducción Controla constantemente el motor, la caja de cambios, la EPS, los amortiguadores, los frenos El modo SPORT se selecciona cada vez que establece el y el VSA del vehículo en función del modo que seleccione.
  • Página 528 uuDurante la conducciónuInterruptor de modo de conducción Categoría COMFORT SPORT Retroalimentación de la Aumento de la retroalimentación para Aumento de la retroalimentación para Dirección luz para facilitar la una conducción deportiva. una conducción de alto rendimiento. conducción. Control del Minimizada para Maximizada para proporcionar un Amortiguación Aumentada para proporcionar un mejor...
  • Página 529 uuDurante la conducciónuSuspensión adaptativa Suspensión adaptativa Controla constantemente los amortiguadores del vehículo según las condiciones de la 1Suspensión adaptativa carretera, la velocidad del vehículo y el uso de la dirección. La suspensión adaptativa permanece en el modo anterior Puede alternar entre el modo dinámico y el modo normal según sus preferencias de cuando se vuelve a girar el interruptor de encendido a la conducción.
  • Página 530 uuDurante la conducciónuControl de crucero Control de crucero Permite mantener una velocidad constante sin necesidad de pisar el pedal del acelerador. 1Control de crucero Utilice el control de crucero en autopistas en las que pueda circular a velocidad constante sin ADVERTENCIA apenas necesidad de acelerar o desacelerar.
  • Página 531 uuDurante la conducciónuControl de crucero ■ 1Programación de la velocidad del vehículo Programación de la velocidad del vehículo Puede elegir el formato de visualización de las mediciones de velocidad fija en la interfaz de información para el conductor o en la pantalla de audio/información entre km/h y mph. 2 Funciones configurables P.
  • Página 532 uuDurante la conducciónuControl de crucero ■ 1Ajuste de la velocidad del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo Puede programar la velocidad del vehículo utilizando el Aumente o disminuya la velocidad del vehículo con los botones RES/+ o –/SET del volante. botón –/SET del volante al ajustar la velocidad con los pedales del acelerador y del freno.
  • Página 533 uuDurante la conducciónuControl de crucero ■ 1Cancelación Cancelación Vuelta a la velocidad fijada previamente: Para desconectar el control de crucero, realice Modelos con luces antiniebla traseras Después de haber cancelado el control de crucero, puede volver a cualquiera de las siguientes acciones: la velocidad fija previa.
  • Página 534 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable Limitador de velocidad ajustable Este sistema permite fijar una velocidad máxima que no puede sobrepasarse ni aunque se pise 1Limitador de velocidad ajustable el pedal del acelerador. ADVERTENCIA Modelos con motor de 1,0 ℓ y 1,5 ℓ El límite de velocidad del vehículo se puede fijar entre los 30 km/h y los 250 km/h.
  • Página 535 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ 1Para ajustar el límite de velocidad Para ajustar el límite de velocidad Si programa el límite de velocidad mientras circula a menos de 30 km/h, el límite de velocidad se fijará en 30 km/h. El avisador acústico suena y el límite de velocidad que se Botón –/SET muestra parpadea si la velocidad del vehículo supera el límite...
  • Página 536 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ Ajuste del límite de velocidad Aumente o reduzca el límite de velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o –/SET del volante. Aumento de la velocidad Reducción de la velocidad • Cada vez que pulsa el botón, el límite de velocidad aumenta o disminuye aproximadamente 1 km/h.
  • Página 537 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ 1Cancelación Cancelación El limitador de velocidad ajustable cambia al control de Para desconectar el limitador de velocidad ajustable, Modelos con luces antiniebla traseras crucero /control de crucero adaptativo (ACC) /control de realice cualquiera de las siguientes acciones: crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja Botón LIM •...
  • Página 538 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente Modelos con sistema de reconocimiento de señales de tráfico Limitador de velocidad inteligente 1Limitador de velocidad inteligente Ajusta automáticamente el límite de velocidad a la velocidad detectada por el sistema de ADVERTENCIA reconocimiento de señales de tráfico. Y no se podrá superar el límite de velocidad aunque se pise el pedal del acelerador.
  • Página 539 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente 1Limitador de velocidad inteligente Cómo utilizarlo El sistema está diseñado para detectar las señales que siguen El testigo está las normas de la convención de Viena. Es posible que no se encendido en el panel detecten todas las señales, por lo que no se debe ignorar ■...
  • Página 540 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Limitador de velocidad inteligente Para ajustar el límite de velocidad Modelos con transmisión manual Cuando disminuya la velocidad del motor, intente seleccionar una marcha inferior. Se enciende cuando el limitador de velocidad inteligente se ajusta al No use el limitador de velocidad inteligente en zonas con límite de velocidad detectado por unidades diferentes a las mostradas en la unidad de display...
  • Página 541 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ Si el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecta una nueva señal de límite 1Para ajustar el límite de velocidad de velocidad El limitador de velocidad inteligente también puede cambiar El limitador de velocidad inteligente se ajusta al límite de velocidad detectado por el sistema de al modo de pausa si el sistema de reconocimiento de señales reconocimiento de señales de tráfico.
  • Página 542 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ Si el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecta la señal de límite de velocidad mientras el limitador de velocidad inteligente está en pausa La función de limitación de velocidad y la función de advertencia se reanudan automáticamente.
  • Página 543 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Ajuste del límite de velocidad Ajuste del límite de velocidad Las variaciones negativas o positivas con respecto al límite de Aumente o reduzca el límite de velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o –/SET velocidad se restablecerán automáticamente cuando el del volante.
  • Página 544 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Cancelación Cancelación El limitador de velocidad inteligente cambia al control de Para desconectar el limitador de velocidad crucero si se pulsa el botón LIM. Botón CANCEL inteligente, realice cualquiera de las siguientes acciones: •...
  • Página 545 uuDurante la conducciónuSistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) El VSA ayuda a estabilizar el vehículo en las curvas si este gira más o menos de lo previsto. 1Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) También contribuye a mantener la tracción cuando se circula sobre superficies deslizantes.
  • Página 546 uuDurante la conducciónuSistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) ■ 1Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) Activación y desactivación del VSA En ciertas situaciones poco frecuentes en las que el vehículo Este botón se encuentra en el panel de mandos del se atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que Testigo del VSA OFF lado del conductor.
  • Página 547 No se recomienda conducir el vehículo con el VSA y el sistema de control de tracción desactivados. Para reanudar la función completa del VSA, Modelos con Honda Sensing mantenga pulsado el botón OFF hasta que se oiga No se puede utilizar el control de crucero adaptativo (ACC) ni un pitido.
  • Página 548 uuDurante la conducciónuAsistencia de conducción ágil Asistencia de conducción ágil Frena ligeramente las ruedas delanteras, según sea necesario, cuando se gira el volante y 1Asistencia de conducción ágil aumenta la estabilidad y el rendimiento del vehículo durante los giros. El sistema de asistencia de conducción ágil no puede aumentar la estabilidad en todas las situaciones de conducción.
  • Página 549 uuDurante la conducciónuDiferencial de deslizamiento limitado (LSD) Modelos con motor de 2,0 ℓ Diferencial de deslizamiento limitado (LSD) 1Diferencial de deslizamiento limitado (LSD) El diferencial de deslizamiento limitado (LSD) es un tipo de diferencial que proporciona un par AVISO motor adicional a la rueda o ruedas con la mayor tracción para minimizar el deslizamiento de Asegúrese de que ambos neumáticos delanteros del vehículo las ruedas y mantener el control del vehículo.
  • Página 550 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Modelos con luces antiniebla traseras Sistema de aviso de desinflado 1Sistema de aviso de desinflado En lugar de medir directamente la presión de cada neumático, el sistema de aviso de desinflado El sistema no supervisa los neumáticos al circular a baja del vehículo controla y compara el radio de rodadura y las características de rotación de cada velocidad.
  • Página 551 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado ■ 1Inicio del sistema de aviso de desinflado Inicio del sistema de aviso de desinflado • El sistema de aviso de desinflado no se podrá inicializar si Debe inicializar el sistema de aviso de desinflado cada vez que: se ha instalado una rueda de repuesto compacta •...
  • Página 552 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Modelos sin sistema de sonido con pantalla 1Inicio del sistema de aviso de desinflado El sistema se inicializa en las funciones Es posible que los testigos del control de crucero adaptativo personalizadas de la interfaz de información para el (ACC) , del control de crucero adaptativo (ACC) con función conductor.
  • Página 553 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Modelos con sistema de sonido con pantalla Puede inicializar el sistema con las funciones personalizadas en la pantalla del sistema de sonido/ información. 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO 2.
  • Página 554 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Modelos sin luces antiniebla traseras Sistema de aviso de desinflado 1Sistema de aviso de desinflado Controla la rotación de los neumáticos durante la conducción a velocidades superiores a Cuando se detecta una bajada de la presión de los 30 km/h.
  • Página 555 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Puede inicializar el sistema con las funciones personalizadas en la pantalla del sistema de sonido/ información. 1. Ajuste el modo de alimentación a la posición de CONTACTO. 2. Seleccione 3. Seleccione Ajustes. 4. Seleccione Vehículo. 5.
  • Página 556 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado ■ 1Testigo del sistema de aviso de desinflado Testigo del sistema de aviso de desinflado El testigo puede encenderse con retraso o no encenderse ■ El indicador puede encenderse en los cuando: siguientes casos: •...
  • Página 557 uuDurante la conducciónuSistema del avisador de ángulo muerto (BSI) Sistema del avisador de ángulo muerto (BSI) Está diseñado para detectar vehículos en zonas específicas de alerta adyacentes a su vehículo, 1Sistema del avisador de ángulo muerto (BSI) especialmente en las zonas con menor visibilidad, conocidas como puntos ciegos. Cuando el ADVERTENCIA sistema detecta vehículos que se aproximan por detrás en carriles adyacentes, el testigo correspondiente se enciende durante unos segundos, proporcionándole asistencia al cambiar...
  • Página 558 uuDurante la conducciónuSistema del avisador de ángulo muerto (BSI) ■ Funcionamiento del sistema 1Sistema del avisador de ángulo muerto (BSI) El sistema está diseñado solo para su comodidad. Se pueden ● Los sensores del radar detectan Sensores del producir las siguientes situaciones aunque un objeto se la presencia de un vehículo en radar: debajo de encuentre dentro de la zona de alerta.
  • Página 559 uuDurante la conducciónuSistema del avisador de ángulo muerto (BSI) ■ Cuando el sistema detecta un vehículo 1Sistema del avisador de ángulo muerto (BSI) Testigo de alerta del sistema del avisador de ángulo El sistema del avisador de ángulo muerto (BSI) se puede ver Se enciende muerto (BSI): afectado en los siguientes casos:...
  • Página 560 uuDurante la conducciónuLaneWatch LaneWatch LaneWatch es un sistema de asistencia que le permite comprobar las áreas traseras laterales de 1LaneWatch los pasajeros que se muestran en la pantalla de audio/información cuando se activa el ADVERTENCIA intermitente en el lado del pasajero. Una cámara en el retrovisor del lado del pasajero controla estas áreas y le permite comprobar si hay vehículos, además de su comprobación visual y el uso Cambiar de carril antes de confirmar visualmente del retrovisor del pasajero.
  • Página 561 uuDurante la conducciónuLaneWatch ■ Personalización de los ajustes de LaneWatch 1LaneWatch Puede personalizar los siguientes elementos con la pantalla del sistema de sonido/información: La vista que ofrece la cámara LaneWatch tiene limitaciones. • Mostrar con señal giro: selecciona si se enciende el monitor LaneWatch cuando acciona Su exclusiva lente hace que los objetos en la pantalla la palanca de intermitentes.
  • Página 562 uuDurante la conducciónuAjuste de la distribución de los faros Ajuste de la distribución de los faros Conducir vehículos con volante a la derecha en tráfico con sentido a la derecha, o vehículos 1Ajuste de la distribución de los faros con volante a la izquierda en tráfico con sentido a la izquierda causa deslumbramiento a los Tenga cuidado de no adherir la cinta en una ubicación vehículos que se dirigen en dirección contraria.
  • Página 563 Honda Sensing Honda Sensing es un sistema de ayuda a la conducción que utiliza dos tipos de sensores diferenciados: un sensor del radar situado en la parte inferior del paragolpes y una cámara del sensor delantero montada en el interior del parabrisas, detrás del espejo retrovisor.
  • Página 564 uuHonda Sensing ■ Interruptores de funcionamiento del ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) /ACC /LKAS ■ Botón MAIN Botón Botón de Pulse para activar el modo de espera del ACC con CANCEL intervalos función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) /ACC y LKAS.
  • Página 565 uuHonda Sensing ■ Contenido de la interfaz de información para el conductor Puede ver el estado actual del ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) /ACC y el LKAS. Indica que el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) /ACC y el...
  • Página 566 uuHonda Sensing uSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Puede resultar muy útil cuando existe la posibilidad de que su vehículo colisione con el vehículo 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) o peatón detectado delante.
  • Página 567 uuHonda Sensing uSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Funcionamiento del sistema 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Cuándo utilizarlo Cuando el CMBS se activa, puede aplicar automáticamente La cámara está situada el freno. Se cancelará cuando su vehículo se detenga o no se detrás del espejo retrovisor.
  • Página 568 uuHonda Sensing uSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Cuándo se activa el sistema 1Cuándo se activa el sistema La cámara del CMBS también está diseñada para detectar El sistema proporciona avisos visuales y acústicos de una posible colisión, y se detiene si se evita peatones.
  • Página 569 uuHonda Sensing uSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Fases de alerta de colisión El sistema tiene tres fases de alerta para una posible colisión. Sin embargo, de acuerdo con las circunstancias, el CMBS puede no pasar por todas las fases antes de iniciar la última.
  • Página 570 uuHonda Sensing uSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Activación y desactivación del CMBS El CMBS se apagará automáticamente y el testigo se Mantenga pulsado el botón hasta que el avisador encenderá...
  • Página 571 uuHonda Sensing uSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ 1Condiciones y limitaciones del CMBS Condiciones y limitaciones del CMBS Solicite que le revisen el vehículo en un concesionario si El sistema se apagará automáticamente y el testigo CMBS se encenderá en ciertas situaciones. observa cualquier comportamiento inusual del sistema (por Algunos ejemplos de estas condiciones se indican a continuación.
  • Página 572 uuHonda Sensing uSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Condiciones del vehículo • Las ópticas de los faros están sucias o los faros no están bien ajustados. • El exterior del parabrisas está tapado por suciedad, barro, hojas, nieve húmeda, etc. •...
  • Página 573 uuHonda Sensing uSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) • Cuando conduce por una carretera con curvas o sinuosa que hace que el sensor no pueda detectar adecuadamente si hay un vehículo delante de usted. • Hay una gran diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo de delante, o la distancia con un peatón es muy grande.
  • Página 574 uuHonda Sensing uSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Desconexión automática El CMBS puede apagarse automáticamente y el testigo del CMBS puede encenderse y permanecer encendido cuando: • La temperatura del interior del sistema es alta. • Conduce fuera de carretera o en una carretera de montaña, con curvas o sinuosa durante un periodo prolongado.
  • Página 575 uuHonda Sensing uSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ 1Con pocas posibilidades de colisión Con pocas posibilidades de colisión No pinte ni aplique recubrimientos ni pintura en el área del El CMBS puede activarse incluso si usted ya ha advertido que hay un vehículo delante del suyo sensor del radar.
  • Página 576 uuHonda Sensing uSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ En una curva Al circular en curvas, el vehículo llega a un punto en el que se detecta a otro vehículo que se aproxima por delante hacia usted. ■ A través de un puente bajo a alta velocidad Conduce debajo de un puente bajo o angosto a alta velocidad.
  • Página 577 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) Modelos con transmisión variable continua Control de crucero adaptativo (ACC) con función de 1Control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) a baja velocidad (Low Speed Following) Ayuda a mantener una velocidad constante del vehículo y una distancia de seguimiento tras un ADVERTENCIA...
  • Página 578 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Cómo activar el sistema 1Control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) Cómo utilizarlo Puede consultar información de uso de la cámara equipada ACC (verde) aparece con este sistema.
  • Página 579 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ 1Control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento Programación de la velocidad del vehículo a baja velocidad (Low Speed Following) No utilice el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) en las condiciones Botón −/SET siguientes:...
  • Página 580 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) Cuando el sistema ACC con función de seguimiento Ajuste del intervalo de separación del vehículo a baja velocidad (Low Speed Following) empieza a funcionar, el icono del vehículo, las barras de intervalo y la velocidad fija aparecen en la interfaz de información para el conductor.
  • Página 581 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ 1Cuando está funcionando Cuando está funcionando Si el vehículo delante del suyo reduce la velocidad de forma ■ Hay un vehículo delante del suyo violenta o si otro vehículo se cuela delante de usted, el aviso El ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) controla si el sonará...
  • Página 582 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ No hay ningún vehículo delante del suyo 1Cuando está funcionando Su vehículo mantiene la velocidad fijada sin tener Incluso si la distancia entre su vehículo y el vehículo de que mantener el pie sobre el pedal de freno ni del delante es corta, el ACC con función de seguimiento a baja acelerador.
  • Página 583 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Se detecta un vehículo circulando delante dentro del área de alcance del ACC con 1Se detecta un vehículo circulando delante dentro del área de función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) y se desacelera hasta alcance del ACC con función de seguimiento a baja velocidad parar...
  • Página 584 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ 1Condiciones y limitaciones del ACC con función de seguimiento a Condiciones y limitaciones del ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) baja velocidad (Low Speed Following) Si fuera necesario reparar o extraer el sensor del radar, o si la El sistema se apagará...
  • Página 585 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Limitaciones de detección 1Condiciones y limitaciones del ACC con función de seguimiento a • Un vehículo se cruza repentinamente delante del suyo. baja velocidad (Low Speed Following) •...
  • Página 586 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) • Cuando se conduce a través de un puente de hierro estrecho. • Cuando el vehículo que va delante frena de repente. • Cuando el vehículo que va delante tiene una forma poco habitual.
  • Página 587 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ 1Ajuste de la velocidad del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo Si se detecta un vehículo precedente circulando a una Aumente o disminuya la velocidad del vehículo con los botones RES/+ o –/SET del volante. velocidad menor a su velocidad fija aumentada, puede que el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) no acelere el vehículo.
  • Página 588 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento Pulse el botón (intervalo) para cambiar la distancia de seguimiento del ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following).
  • Página 589 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) Cuanto mayor sea la velocidad fijada, mayor será la distancia de seguimiento corta, intermedia, 1Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento larga o extralarga. Vea los siguientes ejemplos como referencia. El conductor debe, en todo momento, mantener una distancia de frenado suficiente con el vehículo que circula Cuando la velocidad fija es:...
  • Página 590 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ 1Cancelación Cancelación Vuelta a la velocidad fijada previamente: Después de cancelar Para desconectar el ACC con función de el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Botón CANCEL Botón seguimiento a baja velocidad (Low Speed...
  • Página 591 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Cancelación automática 1Cancelación automática Cuando el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) se ha Aunque el ACC con función de seguimiento a baja velocidad cancelado automáticamente, suena el avisador acústico y aparece un mensaje en la interfaz de (Low Speed Following) se ha cancelado automáticamente, información para el conductor.
  • Página 592 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Función de control de crucero adaptativo inteligente Predice por adelantado una situación de adelantamiento. El sistema detecta que un vehículo que va por el carril más lento contiguo tiene intención de adelantar y ajusta la velocidad de su vehículo con antelación cuando el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) está...
  • Página 593 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Activación del sistema 1Función de control de crucero adaptativo inteligente Cuando un vehículo le adelanta y va más rápido que el vehículo que tiene delante de él, y su Cuando el tráfico cambia de la derecha a la izquierda, al vehículo va más rápido que el que adelanta (p.
  • Página 594 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) Modelos con transmisión manual Control de crucero adaptativo (ACC) 1Control de crucero adaptativo (ACC) Ayuda a mantener una velocidad constante y una distancia de seguimiento fija tras el vehículo ADVERTENCIA precedente, sin tener que mantener el pie sobre el pedal de freno o del acelerador. Si el ACC se usa incorrectamente, se puede Cuándo utilizarlo provocar un accidente.
  • Página 595 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Cómo activar el sistema 1Control de crucero adaptativo (ACC) Cómo utilizarlo Puede consultar información de uso de la cámara equipada con este sistema. ACC (verde) aparece Cámara del sensor delantero P. 629 encendido en el panel de ■...
  • Página 596 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Control de crucero adaptativo (ACC) Programación de la velocidad del vehículo No utilice el ACC en las condiciones siguientes: • En carreteras con mucho tráfico o mientras se conduce Botón −/SET realizando paradas y arranques continuos. •...
  • Página 597 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) En el momento en que suelte el botón –/SET, la 1Control de crucero adaptativo (ACC) Ajuste del intervalo de separación velocidad quedará fijada y se activará el ACC. del vehículo Es posible que sea necesario más tiempo para acelerar en el modo ECON Cuando el sistema ACC empieza a funcionar, el icono del vehículo, las barras de intervalo y la...
  • Página 598 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Cuando está funcionando Cuando está funcionando Si el vehículo delante del suyo reduce la velocidad de forma ■ Hay un vehículo delante del suyo violenta o si otro vehículo se cuela delante de usted, el aviso El ACC controla si el vehículo que circula por delante entra en el área de alcance del ACC.
  • Página 599 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) ■ No hay ningún vehículo delante del suyo 1Cuando está funcionando Su vehículo mantiene la velocidad fijada sin tener Incluso si la distancia entre su vehículo y el vehículo de que mantener el pie sobre el pedal de freno ni del delante es corta, el ACC puede comenzar a acelerar su acelerador.
  • Página 600 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Condiciones y limitaciones del ACC Condiciones y limitaciones del ACC Si fuera necesario reparar o extraer el sensor del radar o si la El sistema se apagará automáticamente y el testigo ACC se encenderá en ciertas situaciones. tapa del sensor del radar ha recibido un fuerte impacto, Algunos ejemplos de estas condiciones se indican a continuación.
  • Página 601 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Limitaciones de detección 1Condiciones y limitaciones del ACC • Un vehículo se cruza repentinamente delante del suyo. Solicite que le revisen el vehículo en un concesionario si • La distancia entre su vehículo y el vehículo precedente es demasiado corta. observa cualquier comportamiento inusual del sistema (por •...
  • Página 602 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) • Cuando se conduce a través de un puente de hierro estrecho. • Cuando el vehículo que va delante frena de repente. • Cuando el vehículo que va delante tiene una forma poco habitual. Camión cisterna, El radar detecta la sección superior de un camión con...
  • Página 603 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Ajuste de la velocidad del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo Si un vehículo precedente circula a una velocidad menor a su Aumente o disminuya la velocidad del vehículo con los botones RES/+ o –/SET del volante. velocidad fija aumentada, puede que el ACC no acelere el vehículo.
  • Página 604 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento Pulse el botón (intervalo) para cambiar el intervalo de distancia de seguimiento del ACC. Cada vez que se pulsa el botón, la distancia de seguimiento (la distancia con el vehículo precedente) que se ha fijado se alterna entre las distancias de seguimiento extralarga, larga,...
  • Página 605 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) Cuanto mayor sea la velocidad fijada, mayor será la distancia de seguimiento corta, intermedia, 1Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento larga o extralarga. Vea los siguientes ejemplos como referencia. El conductor debe, en todo momento, mantener una distancia de frenado suficiente con el vehículo que circula Cuando la velocidad fija es: delante y tener en cuenta que las distancias o espacios...
  • Página 606 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Cancelación Cancelación Vuelta a la velocidad fijada previamente: después de cancelar Para desconectar el ACC, realice cualquiera de las el ACC, podrá volver a la velocidad fija anterior mientras esté Botón CANCEL Botón siguientes acciones: en la pantalla.
  • Página 607 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Cancelación automática 1Cancelación automática Cuando el ACC se ha cancelado automáticamente, suena el avisador acústico y aparece un Aunque el ACC se haya cancelado automáticamente, todavía mensaje en la interfaz de información para el conductor. Cualquiera de las siguientes se puede reanudar la velocidad fijada anterior.
  • Página 608 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Función de control de crucero adaptativo inteligente Predice por adelantado una situación de adelantamiento. El sistema detecta que un vehículo que va por el carril más lento contiguo tiene intención de adelantar y ajusta la de su vehículo por adelantado cuando el ACC está...
  • Página 609 uuHonda Sensing uControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Activación del sistema 1Función de control de crucero adaptativo inteligente Cuando un vehículo le adelanta y va más rápido que el vehículo que tiene delante de él, y su Cuando el tráfico cambia de la derecha a la izquierda, al vehículo va más rápido que el que adelanta (p.
  • Página 610 uuHonda Sensing uSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) Sistema de mantenimiento en el carril (LKAS) Proporciona asistencia en la dirección para ayudar a mantener el vehículo en el centro de un 1Sistema de mantenimiento en el carril (LKAS) carril detectado y proporciona avisos visuales y táctiles si se detectan desviaciones fuera del Recordatorios de seguridad importantes carril.
  • Página 611 uuHonda Sensing uSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ 1Sistema de mantenimiento en el carril (LKAS) Función de asistencia de mantenimiento en carril El LKAS no funcionará según se diseñó para situaciones de Proporciona asistencia para mantener el vehículo en el centro del carril. Cuando el vehículo se tráfico con paradas y arranques frecuentes ni en carreteras aproxima a la línea amarilla o blanca, se incrementa la fuerza de dirección de la dirección con curvas pronunciadas.
  • Página 612 uuHonda Sensing uSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ 1Cuándo se puede utilizar el sistema Cuándo se puede utilizar el sistema Si el vehículo se desvía hacia la izquierda o derecha de la línea El sistema se puede utilizar cuando se cumplen las siguientes condiciones. del carril porque el sistema aplica par a la dirección, apague •...
  • Página 613 uuHonda Sensing uSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) 3. Mantenga el vehículo cerca del centro del carril durante la conducción. Las líneas exteriores discontinuas pasan a ser continuas cuando el sistema empieza a funcionar tras detectar las marcas derecha e izquierda del carril.
  • Página 614 uuHonda Sensing uSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ Se cancela el funcionamiento del sistema si: • Se ajusta el limpiaparabrisas en funcionamiento continuo. Al desactivar los limpiaparabrisas, el LKAS se reanudará. Modelos con limpiaparabrisas intermitentes automáticos • Se ajusta el interruptor del limpiaparabrisas en Al cancelar el LKAS, las líneas del carril que aparecen en la interfaz de AUTO para que los limpiaparabrisas funcionen...
  • Página 615 uuHonda Sensing uSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ El LKAS podría cancelarse automáticamente cuando: • La temperatura de la cámara es excesivamente alta o baja. • La cámara detrás del espejo retrovisor o la zona que haya alrededor de la cámara, incluido el parabrisas, se ensucian.
  • Página 616 uuHonda Sensing uSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ Condiciones de la calzada • Se conduce por una superficie nevada o húmeda (marcas del carril oscuras, huellas del vehículo, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste). • Se conduce por una carretera con marcas temporales de carril. •...
  • Página 617 uuHonda Sensing uSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) • Cuando se reconocen objetos situados en la carretera (bordillos, guardarraíles, tendidos eléctricos) como líneas blancas (o amarillas). • Se conduce por carreteras con líneas dobles. Ausencia de líneas de carril en cruces ■...
  • Página 618 uuHonda Sensing uSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) Sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) 1Sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) Le alerta y ayuda cuando el sistema detecta que es posible que su vehículo cruce accidentalmente una marca de carril detectada o se salga de la carretera completamente.
  • Página 619 uuHonda Sensing uSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ 1Funcionamiento del sistema Activación del sistema Modelos con motor de 2,0 ℓ El sistema está listo y empieza a buscar marcas de carril cuando se cumplen todas las El sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road condiciones siguientes: Departure Mitigation) no funciona mientras el sistema VSA...
  • Página 620 uuHonda Sensing uSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ 1Activación y desactivación del sistema de ayuda de permanencia Activación y desactivación del sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) en la carretera (Road Departure Mitigation) Si ha seleccionado Solo aviso en las opciones personalizadas Pulse el botón del sistema de aviso de salida de carril usando la interfaz de información para el conductor o la...
  • Página 621 uuHonda Sensing uSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ Limitaciones y condiciones del sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) Puede que el sistema no detecte las marcas de carril y la posición de su vehículo correctamente en determinadas condiciones.
  • Página 622 uuHonda Sensing uSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ Condiciones de la calzada • Se conduce por una superficie nevada o húmeda (marcas del carril oscuras, huellas del vehículo, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste). •...
  • Página 623 Si esto ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las reparaciones menores dentro del campo de visión de la cámara o la instalación de un parabrisas de repuesto de otro fabricante también pueden provocar que el sistema no...
  • Página 624 uuHonda Sensing uSistema de reconocimiento de señales de tráfico Si el sistema no detecta ninguna señal de tráfico mientras se conduce, puede que aparezca la 1Sistema de reconocimiento de señales de tráfico imagen siguiente. Para reducir la posibilidad de que las altas temperaturas del interior hagan que el sistema de la cámara se apague, estacione en una zona con sombra o sitúe la parte delantera del vehículo al resguardo del sol.
  • Página 625 uuHonda Sensing uSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ 1Condiciones y limitaciones del sistema de reconocimiento de Condiciones y limitaciones del sistema de reconocimiento de señales de tráfico señales de tráfico Si se produce un fallo en el sistema de reconocimiento de Es posible que el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no pueda reconocer las señales de tráfico, aparecerá...
  • Página 626 uuHonda Sensing uSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Posición o estado de la señal de tráfico • Resulta difícil detectar la señal porque se encuentra en una zona compleja. • La señal se encuentra lejos del vehículo. • La señal se encuentra en un punto de difícil alcance para las luces de los faros.
  • Página 627 uuHonda Sensing uSistema de reconocimiento de señales de tráfico En los siguientes casos, es posible que el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no funcione correctamente y muestre, por ejemplo, una indicación que no cumpla el reglamento vigente para la carretera correspondiente o que no exista. Es posible que la señal de límite de velocidad muestre una velocidad superior o inferior al límite de velocidad real.
  • Página 628 uuHonda Sensing uSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Señales que se muestran en la interfaz de información para el conductor Es posible que se muestren dos señales de tráfico simultáneamente si se detectan ambas. El icono de la señal de límite de velocidad se muestra en la mitad derecha de la pantalla. El icono de la señal de prohibición de adelantamiento aparece a la izquierda.
  • Página 629 uuHonda Sensing uSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Selección de la visualización de señales de tráfico con el modo principal desactivado Puede seguir viendo los iconos de las señales de tráfico en tamaño reducido en la interfaz de información del conductor incluso si el modo principal no está...
  • Página 630 Ubicación de la cámara y sugerencias para el manejo ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las La cámara está situada detrás del espejo retrovisor. reparaciones menores dentro del campo de visión de la Cámara del...
  • Página 631 uuHonda Sensing uCámara del sensor delantero 1Cámara del sensor delantero Si aparece el mensaje • Encienda el climatizador para refrigerar el interior y, si es necesario, también use el modo de desempañado con el chorro de aire dirigido hacia la cámara. •...
  • Página 632 uuHonda Sensing uSensor del radar Sensor del radar El sensor de radar se encuentra en la parte inferior 1Sensor del radar del paragolpes delantero. Evite impactos fuertes en la tapa del sensor del radar. Para que el CMBS funcione correctamente: •...
  • Página 633 Frenado Sistema de frenos ■ 1Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento Cuando aplique o suelte el freno de estacionamiento, podría Utilice el freno de estacionamiento para mantener el vehículo detenido cuando está estacionado. oír el motor del sistema del freno de estacionamiento Cuando se acciona el freno de estacionamiento, puede soltarlo de forma manual o automática.
  • Página 634 uuFrenadouSistema de frenos ■ Para soltarlo automáticamente 1Freno de estacionamiento Utilice el pedal del acelerador para soltar el freno de estacionamiento cuando ponga en Modelos con ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) marcha el vehículo en una pendiente ascendente o en un atasco. •...
  • Página 635 uuFrenadouSistema de frenos El freno de estacionamiento se suelta automáticamente al pisar el pedal del acelerador cuando: 1Freno de estacionamiento • El cinturón de seguridad del conductor está abrochado. Modelos con transmisión manual • El motor está en marcha. El pedal del embrague está completamente pisado antes de pisar suavemente el acelerador y soltar el embrague.
  • Página 636 uuFrenadouSistema de frenos ■ 1Retención automática del freno Retención automática del freno ADVERTENCIA Modelos con transmisión variable continua Mantiene el freno aplicado después de soltar el pedal de freno hasta que se pisa el pedal del Incluso con el sistema de retención automática del acelerador.
  • Página 637 uuFrenadouSistema de frenos Modelos con transmisión manual Mantiene el freno aplicado después de que se suelte el pedal de freno hasta que se cambia a cualquier marcha excepto • Se suelta el pedal del embrague en carreteras llanas o pendientes descendentes. •...
  • Página 638 uuFrenadouSistema de frenos ■ El sistema se desactiva automáticamente cuando: 1Retención automática del freno • Se acciona el freno de estacionamiento. Cuando el sistema está activado, se puede apagar el motor o estacionar el vehículo siguiendo el mismo procedimiento Modelos con transmisión variable continua habitual.
  • Página 639 uuFrenadouSistema antibloqueo de frenos (ABS) Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ■ 1Sistema antibloqueo de frenos (ABS) AVISO Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen y le ayuda a mantener el control de la dirección Es posible que el ABS no funcione correctamente si se utilizan accionando los frenos con mucha más rapidez de la que usted es capaz.
  • Página 640 uuFrenadouSistema de asistencia al frenado Sistema de asistencia al frenado Está diseñado para prestar asistencia al conductor mediante la generación de una mayor fuerza de frenado cuando pisa el pedal de freno con fuerza en un frenado de emergencia. ■ Funcionamiento del sistema de asistencia al frenado Pise el pedal de freno firmemente para obtener un frenado más potente.
  • Página 641 uuFrenadouSeñal de parada de emergencia Modelos con motor de 1,0 ℓ y 1,5 ℓ Señal de parada de emergencia 1Señal de parada de emergencia Se activa al frenar bruscamente mientras se conduce a una velocidad de 60 km/h o superior La señal de parada de emergencia es un sistema que puede para alertar del frenado repentino a los conductores situados detrás mediante un parpadeo evitar una posible colisión trasera producida por una frenada...
  • Página 642 Estacionamiento del vehículo Cuando se detenga 1. Pise el pedal de freno con firmeza. 1Estacionamiento del vehículo 2. Con el pedal de freno pisado, tire a fondo del interruptor del freno de estacionamiento Modelos con transmisión variable continua eléctrico, pero lentamente. ADVERTENCIA Modelos con transmisión variable continua 3.
  • Página 643 uuEstacionamiento del vehículouCuando se detenga Confirme siempre que el freno de estacionamiento eléctrico está accionado, sobre todo si está 1Cuando se detenga estacionado en una pendiente. A temperaturas extremadamente bajas, el freno de estacionamiento se puede congelar si está aplicado. Si se esperan tales temperaturas, no aplique el freno de estacionamiento y, al aparcar en una cuesta, gire las ruedas delanteras de forma que choquen contra la acera si el...
  • Página 644 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento Sistema del sensor de estacionamiento Los sensores centrales y de las esquinas controlan los obstáculos que se encuentran alrededor 1Sistema del sensor de estacionamiento del vehículo y el avisador acústico, la interfaz de información para el conductor y la pantalla de Incluso con el sistema activado, confirme que no haya ningún audio/información proporcionan información sobre la distancia aproximada entre el vehículo...
  • Página 645 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento ■ Activación y desactivación del sistema del sensor de estacionamiento 1Activación y desactivación del sistema del sensor de Con el interruptor de encendido en la posición de estacionamiento CONTACTO , pulse el botón del sistema del Cuando se gire el interruptor de encendido a la posición de sensor de estacionamiento para activar o desactivar CONTACTO...
  • Página 646 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento ■ Cuando se acorta la distancia entre el vehículo y los obstáculos Distancia entre el parachoques y el obstáculo Pantalla de audio/información/ Duración del aviso Testigo Interfaz de información para el acústico intermitente Sensores de esquina Sensores centrales conductor...
  • Página 647 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento ■ 1Apagado de todos los sensores traseros Apagado de todos los sensores traseros Cuando cambia a , el testigo en el botón del sistema del 1. Asegúrese de que el sistema del sensor de estacionamiento no esté activado. Gire el sensor de estacionamiento parpadea como recordatorio de interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO que los sensores traseros se han desactivado.
  • Página 648 uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado Monitor de tráfico cruzado Controla las esquinas traseras al dar marcha atrás mediante los sensores del radar y le alerta en 1Monitor de tráfico cruzado caso de que se detecte un vehículo acercándose desde una esquina trasera. PRECAUCIÓN Es un sistema muy práctico, especialmente al salir hacia atrás de un estacionamiento.
  • Página 649 uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado ■ 1Monitor de tráfico cruzado Funcionamiento del sistema El monitor de tráfico cruzado podría no detectar o tardar en El sistema se activa cuando: detectar un vehículo que se aproxima, o podría alertar sin •...
  • Página 650 uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado El sistema no detectará los vehículos que se aproximen justo por detrás de su vehículo, ni 1Monitor de tráfico cruzado proporcionará alertas acerca de los vehículos detectados cuando estos vayan justo detrás de su Para un funcionamiento adecuado, mantenga siempre las vehículo.
  • Página 651 uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado ■ 1Cuando el sistema detecta un vehículo Cuando el sistema detecta un vehículo Si el testigo situado en la parte inferior derecha cambia a en ámbar cuando la caja de cambios está en Icono de flecha significa que se ha acumulado barro, nieve o hielo en las proximidades del sensor.
  • Página 652 uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado ■ Encendido y apagado del monitor de cruce de tráfico Púlselo para encender y apagar el sistema. El testigo (verde) se enciende con el sistema. Puede activar y desactivar el sistema con las funciones personalizadas en la pantalla de audio/ información.
  • Página 653 Cámara trasera con múltiples vistas Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas La pantalla de audio/información puede mostrar la visión de la zona trasera del vehículo. 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas La pantalla cambia automáticamente a la visión de la zona trasera cuando la caja de cambios La vista que ofrece la cámara de visión trasera tiene se coloca en la posición limitaciones.
  • Página 654 uuCámara trasera con múltiples vistas uAcerca de la cámara trasera con múltiples vistas Puede ver tres modos distintos de la cámara en la pantalla de visión trasera. Toque el icono correspondiente para cambiar el modo. : modo de vista horizontal : modo de vista normal : modo de vista vertical •...
  • Página 655 Repostaje Información sobre el combustible ■ Recomendaciones sobre el combustible 1Información sobre el combustible Modelos con motor de 1,0 ℓ y 1,5 ℓ AVISO Gasolina/gasohol según los estándares EN 228 El uso de gasolina que contiene plomo presenta los Gasolina/gasohol sin plomo de alta calidad hasta E10 (90 % de siguientes riesgos: gasolina y 10 % de etanol), con un índice de octanos de 95 o superior •...
  • Página 656 uuRepostajeuInformación sobre el combustible Modelos con motor de 2,0 ℓ con luces antiniebla traseras 1Información sobre el combustible Gasolina/gasohol según los estándares EN 228 Modelos con luces antiniebla traseras Combustibles oxigenados Gasolina/gasohol sin plomo de alta calidad hasta E10 (90 % de Los combustibles oxigenados se mezclan con gasolina y gasolina y 10 % de etanol), con un índice de octanos de 95 o superior compuestos de etanol o éter.
  • Página 657 uuRepostajeuRepostaje Repostaje El depósito de combustible no cuenta con un tapón de llenado de combustible. Puede insertar 1Repostaje la boquilla de llenado de combustible directamente en el cuello del depósito de combustible. ADVERTENCIA El depósito se sella cuando se retira la boquilla de llenado. 1.
  • Página 658 uuRepostajeuRepostaje 4. Coloque el extremo de la boquilla de llenado en 1Repostaje la parte inferior de la boca de llenado y, a La boquilla de llenado se detiene automáticamente para continuación, insértela lentamente y hasta el dejar espacio en el depósito de combustible con objeto de fondo.
  • Página 659 Consumo de combustible y emisiones de CO Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO Para determinar el consumo real de combustible durante la El ahorro de combustible y la reducción de las emisiones de CO dependen de varios factores, conducción se recomienda el cálculo directo.
  • Página 660 Vehículo con motor turbo Precauciones de manipulación El turbocompresor es un dispositivo de alta precisión para obtener mayor potencia al 1Vehículo con motor turbo proporcionar un gran volumen de aire comprimido en el motor mediante una turbina Los intervalos de mantenimiento programados para sustituir accionada por la presión de los gases de escape del motor.
  • Página 662 Mantenimiento En este capítulo se trata el mantenimiento básico. Antes de realizar operaciones de mantenimiento Aceite del motor recomendado.... 687 Indicadores de desgaste......717 Vida útil de los neumáticos ....717 Revisión y mantenimiento ....662 Comprobación del aceite ..... 690 Sustitución de neumáticos y ruedas ..718 Seguridad de mantenimiento....
  • Página 663 Antes de realizar operaciones de mantenimiento Revisión y mantenimiento Por su seguridad, realice todas las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas para mantener el vehículo en buen estado. Si detecta alguna anomalía (ruido, olor, líquido de frenos insuficiente, restos de aceite en el suelo, etc.) lleve el vehículo a un concesionario para que lo revisen.
  • Página 664 uuAntes de realizar operaciones de mantenimientouSeguridad de mantenimiento Seguridad de mantenimiento En este manual se recogen algunas de las precauciones de seguridad más importantes. No 1Seguridad de mantenimiento obstante, no podemos prevenirle de todos y cada uno de los peligros que pueden ocurrir ADVERTENCIA durante las operaciones de mantenimiento.
  • Página 665 1Piezas y líquidos usados en las operaciones de mantenimiento Para realizar operaciones de mantenimiento y reparación del vehículo, se recomienda usar AVISO líquidos y piezas originales de Honda. Las piezas originales de Honda se fabrican según los No presione la cubierta del motor a la fuerza. Esto puede dañar la cubierta del motor y sus componentes.
  • Página 666 Sistema de información de mantenimiento Proporciona información sobre el mantenimiento que se debe realizar. Los elementos de 1Sistema de información de mantenimiento mantenimiento están representados por un código y un icono. El sistema informa de cuándo Puede seleccionar que se muestre el mensaje de aviso es necesario llevar el vehículo a un concesionario indicando los días restantes.
  • Página 667 uuSistema de información de mantenimiento ■ 1Visualización de la información del sistema de información de Visualización de la información del sistema de información de mantenimiento mantenimiento Basándose en las condiciones de funcionamiento del motor y 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO el estado del aceite del motor, el sistema calcula los días que 2.
  • Página 668 uuSistema de información de mantenimiento ■ Iconos de advertencia e información del sistema de información de mantenimiento en la interfaz de información para el conductor Icono de aviso Sistema de información de Explicación Información mantenimiento Mantenimiento próximo Uno o más elementos de Los días restantes se descuentan por mantenimiento se deben realizar día.
  • Página 669 uuSistema de información de mantenimiento ■ Elementos del sistema de información de mantenimiento Los elementos de mantenimiento se muestran en la interfaz de información para el conductor mediante un código y un icono. Remítase al libro de mantenimiento entregado con el vehículo para obtener más información sobre los códigos e iconos del sistema de información de mantenimiento.
  • Página 670 uuSistema de información de mantenimiento ■ 1Restablecimiento de la pantalla Restablecimiento de la pantalla AVISO Restablezca la pantalla de información del sistema de información de mantenimiento si usted Si no se restablece la información del sistema de información ha realizado el mantenimiento. de mantenimiento después de un mantenimiento, es posible que el sistema muestre intervalos de mantenimiento incorrectos que pueden provocar problemas mecánicos...
  • Página 671 Sistema de control del aceite del motor El mensaje de aviso le indica cuándo cambiar el aceite del motor o cuándo llevar su vehículo a un concesionario para las tareas de mantenimiento pertinentes. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 672 uuSistema de control del aceite del motor uVisualización de información del sistema de control del aceite Visualización de información del sistema de control del aceite Ciertos elementos de mantenimiento próximo, junto con la vida del aceite estimada, aparecen 1Visualización de información del sistema de control del aceite en la interfaz de información para el conductor.
  • Página 673 uuSistema de control del aceite del motor uVisualización de información del sistema de control del aceite ■ Información del sistema de control del aceite en la interfaz de información para el conductor Icono de aviso Pantalla de vida del aceite Información Normal Cuando restablezca la distancia restante después de un cambio de aceite, aparecerán una...
  • Página 674 uuSistema de control del aceite del motor uVisualización de información del sistema de control del aceite ■ 1Restablecimiento de la pantalla Restablecimiento de la pantalla AVISO Restablezca la información del sistema de control de aceite del motor si ha realizado usted Si no se restablece la vida del aceite del motor después de un mismo el mantenimiento.
  • Página 675 Programa de mantenimiento Si el vehículo incluye el libro de mantenimiento, el programa de mantenimiento figura en el mismo. Para los vehículos sin manual de mantenimiento, remítase al siguiente programa de mantenimiento. El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo. Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requiera un mantenimiento adicional.
  • Página 676 uuPrograma de mantenimiento Excepto modelos de Europa, Ucrania y Sudáfrica km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el aceite del motor Cuando se enciende el testigo o cada año Cambiar el filtro de aceite del motor Cuando se enciende el testigo o cada 2 años Añadir agente limpiador de inyectores original *2, *3...
  • Página 677 uuPrograma de mantenimiento km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el líquido de la caja de cambios Normal • Riguroso • • • Normal Cada 120 000 km o 6 años Riguroso •...
  • Página 678 uuPrograma de mantenimiento Modelos de Ucrania Mantenimiento a la distancia o al km x 1000 tiempo indicados, lo que ocurra meses primero. Sustituir el aceite del motor Cuando se enciende el testigo o cada año Sustituir el filtro de aceite del motor Cuando se enciende el testigo o cada 2 años Añadir agente limpiador de inyectores original Cada 10 000 km o 1 año...
  • Página 679 uuPrograma de mantenimiento km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Revisar los frenos delanteros y traseros • • • • • • • • • • • • • Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años Cambiar el filtro de polvo y polen •...
  • Página 680 uuPrograma de mantenimiento Excepto modelos de Europa, Ucrania y Sudáfrica 1Programa de mantenimiento Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de Excepto modelos de Europa, Ucrania y Sudáfrica mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes. Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce: B.
  • Página 681 uuPrograma de mantenimiento uRegistro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Registro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Pida al concesionario que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos realizados en el vehículo. Excepto modelos de Europa, Ucrania y Sudáfrica Km o meses Fecha...
  • Página 682 uuPrograma de mantenimiento uRegistro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Modelos de Ucrania Km o meses Fecha Firma o sello 15 000 km (o 12 meses) 30 000 km (o 24 meses) 45 000 km (o 36 meses) 60 000 km (o 48 meses) 75 000 km (o 60 meses ) 90 000 km (o 72 meses)
  • Página 683 Operaciones de mantenimiento bajo el capó Elementos de mantenimiento bajo el capó Modelos con motor de 1,0 ℓ Modelos con volante a la derecha Modelos con volante a Líquido de frenos/ la izquierda embrague (tapón negro) Líquido de frenos/ embrague (tapón negro) Líquido del lavaparabrisas...
  • Página 684 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuElementos de mantenimiento bajo el capó Modelos con motor de 1,5 ℓ Modelos con volante a la derecha Modelos con volante a Líquido de frenos/ la izquierda embrague (tapón negro) Líquido de frenos/ embrague (tapón negro) Líquido del lavaparabrisas (tapón azul)
  • Página 685 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuElementos de mantenimiento bajo el capó Modelos con motor de 2,0 ℓ Modelos con volante a la derecha Modelos con volante a Líquido de frenos/ la izquierda embrague (tapón negro) Líquido de frenos/ embrague (tapón negro) Líquido del lavaparabrisas (tapón azul)
  • Página 686 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuApertura del capó Apertura del capó 1. Estacione el vehículo en una superficie llana y 1Apertura del capó Manecilla de apertura del capó accione el freno de estacionamiento. ADVERTENCIA 2. Tire de la manecilla de apertura del capó bajo la esquina exterior inferior del salpicadero del lado La varilla de apoyo del capó...
  • Página 687 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuApertura del capó 4. Retire la varilla de apoyo de la pinza con ayuda 1Apertura del capó Varilla de apoyo Mango del mango. Monte la varilla de apoyo en el capó. Modelos con luces antiniebla traseras Para cerrar, retire la varilla de apoyo, introdúzcala en la pinza y, con suavidad, baje el capó.
  • Página 688 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuAceite del motor recomendado Aceite del motor recomendado Utilice aceite del motor original u otro tipo de aceite del motor comercial con la viscosidad 1Aceite del motor recomendado adecuada (para la temperatura ambiente) según se indica en la imagen siguiente. Aditivos del aceite del motor Modelos con filtro de partículas de gasolina El aceite es un factor esencial para el rendimiento y la vida útil del motor.
  • Página 689 Modelos de Ucrania y Europa Modelo Marcas del tapón de llenado de aceite Aceite de motor original Aceite de motor comercial del motor ● Aceite del motor original de Honda tipo ● ACEA C2/C3 Con filtro de partículas de gasolina Temperatura ambiente Temperatura ambiente...
  • Página 690 Excepto modelos de Europa y Ucrania Modelo Marcas del tapón de llenado de aceite Aceite de motor original Aceite de motor comercial del motor ● Aceite motor original de Honda ● ACEA C2/C3 Con filtro de partículas de gasolina Temperatura ambiente Temperatura ambiente ●...
  • Página 691 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuComprobación del aceite Comprobación del aceite Le recomendamos que compruebe el nivel de aceite del motor cada vez que reposte. 1Comprobación del aceite Estacione el vehículo en una superficie llana. Si el nivel de aceite está cerca de la marca inferior o por Espere unos tres minutos después de detener el motor para comprobar el nivel de aceite.
  • Página 692 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuComprobación del aceite 1. Retire la varilla de medición del nivel de aceite Modelos con motor de 1,0 ℓ (naranja o negra). 2. Limpie la varilla de medición del nivel con un paño limpio o un pañuelo de papel. 3.
  • Página 693 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuComprobación del aceite 4. Retire de nuevo la varilla de medición del nivel y Modelos con motor de 1,0 ℓ compruebe el nivel. Debería encontrarse entre las marcas superior e inferior. Si es necesario, añada aceite.
  • Página 694 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuAdición del aceite del motor Adición del aceite del motor 1. Desenrosque y retire el tapón de llenado de 1Adición del aceite del motor Modelos con motor de 1,0 ℓ aceite del motor. AVISO 2. Añada aceite lentamente. No añada aceite del motor por encima de la marca del límite 3.
  • Página 695 Refrigerante del motor 1Refrigerante del motor Refrigerante especificado: Anticongelante/refrigerante de Honda para todo el año tipo 2 ADVERTENCIA Este refrigerante viene ya mezclado con el 50 % de anticongelante y el 50 % de agua. No añada anticongelante puro ni agua.
  • Página 696 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRefrigerante del motor ■ Comprobación del refrigerante 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Modelos con motor de 1,0 ℓ estén fríos. Depósito de reserva 2. Compruebe la cantidad de refrigerante en el depósito de reserva.
  • Página 697 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRefrigerante del motor ■ 1Adición del refrigerante Adición del refrigerante AVISO 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Modelos con motor de 1,0 ℓ Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las estén fríos.
  • Página 698 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRefrigerante del motor ■ Tapón del depósito de reserva de refrigerante del motor • No lo abra nunca cuando esté caliente. • El refrigerante caliente le provocará quemaduras. Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ •...
  • Página 699 AVISO Líquido especificado: Honda MTF Si el MTF de Honda no está disponible, puede usar el aceite del motor de viscosidad SAE 0W-20 o 5W-20 certificado por Acuda a un concesionario para una inspección de nivel y cambio de líquido si es necesario.
  • Página 700 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuLíquido de frenos/embrague Líquido de frenos/embrague 1Líquido de frenos/embrague Líquido especificado: líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 AVISO Utilice el mismo líquido para los frenos y el embrague El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar daños importantes.
  • Página 701 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuLíquido de frenos/embrague ■ Comprobación del líquido de frenos El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ y MAX del lateral del depósito de reserva. Vehículo con volante a la derecha Modelos con transmisión manual El depósito de reserva del líquido de frenos también se utiliza para el líquido de embrague del vehículo.
  • Página 702 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRelleno del líquido del lavaparabrisas Relleno del líquido del lavaparabrisas Modelos con lavafaros 1Relleno del líquido del lavaparabrisas Si el nivel del líquido lavaparabrisas es bajo, AVISO aparecerá un mensaje en la interfaz de información No use anticongelante de motor ni una solución de vinagre/ para el conductor.
  • Página 703 Los intermitentes delanteros y las luces de posición/conducción diurna son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Luces antiniebla delanteras Las luces antiniebla delanteras son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 704 uuSustitución de bombillasuBombillas de las luces de posición laterales Bombillas de las luces de posición laterales Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Luz de posición lateral: 5 W (ámbar) Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ 1. Retire los tornillos y saque el paso de rueda Lengüeta interior.
  • Página 705 uuSustitución de bombillasuBombillas de las luces de posición laterales Modelos con motor de 2,0 ℓ 1. Gire el volante por completo hacia el lado Tornillos opuesto a la luz que va a sustituir. Lado derecho: Gire el volante hacia la izquierda. Lado izquierdo: Gire el volante hacia la derecha.
  • Página 706 Tipo en el retrovisor exterior Intermitentes laterales/luces de emergencia: Tipo LED Las luces intermitentes laterales son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Tipo en el guardabarros Intermitentes laterales/luces de emergencia: 5 W (ámbar) Las bombillas de los intermitentes laterales y las de las luces de posición laterales delanteras son...
  • Página 707 uuSustitución de bombillasuBombillas de las luces de freno, los intermitentes traseros y la luz de marcha atrás Bombillas de las luces de freno, los intermitentes traseros y la luz de marcha atrás Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Luz de freno: 21 W Intermitente trasero: 21 W (ámbar) Luces de marcha atrás: 16 W 1.
  • Página 708 Luces antiniebla traseras y pilotos traseros Los pilotos traseros y la luz antiniebla trasera son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Pilotos traseros Las luces de los pilotos traseros son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 709 uuSustitución de bombillasuOtras bombillas Otras bombillas Modelos sin interruptor de techo solar ni luz ambiental ■ Bombillas de luz de lectura Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Modelos con interruptor de techo solar o luz ambiental Luz de lectura: 8 W Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes.
  • Página 710 uuSustitución de bombillasuOtras bombillas ■ ■ ■ Bombilla de las luces del techo Bombillas de la luz del espejo de Bombilla de la luz de la cortesía guantera Al sustituir la bombilla, utilice la siguiente. Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Al sustituir la bombilla, utilice la siguiente.
  • Página 711 uuSustitución de bombillasuOtras bombillas ■ Bombilla de la luz del maletero Al sustituir la bombilla, utilice la siguiente. Luz del maletero: 5 W 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un destornillador de punta plana para retirarla. Envuelva el destornillador de punta plana en un paño para que no se produzcan arañazos.
  • Página 712 Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Comprobación de las escobillas del limpiaparabrisas Si la goma de la escobilla del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas y las superficies duras de la escobilla podrían arañar el cristal. Sustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas delantero Sustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas delantero 1.
  • Página 713 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas delantero 4. Mantenga pulsada la lengüeta y, a Brazo del limpiaparabrisas continuación, deslice el soporte para sacarlo del brazo del limpiaparabrisas. Soporte Lengüeta 5. Tire del extremo de la escobilla del Escobilla del limpiaparabrisas en la dirección de la flecha de limpiaparabrisas...
  • Página 714 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas delantero 7. Inserte el lado plano de la escobilla nueva hasta la parte inferior del soporte. Inserte la escobilla Escobilla hasta el final. del limpia- 8.
  • Página 715 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas trasero Sustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas trasero Sustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas trasero 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas. AVISO No deje caer el brazo del limpiaparabrisas;...
  • Página 716 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas trasero 4. Tire de la escobilla del limpiaparabrisas en la Escobilla del limpiaparabrisas dirección contraria para sacarla del soporte. Soporte 5. Inserte el lado plano de la escobilla nueva hasta la parte inferior del soporte.
  • Página 717 Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Comprobación de los neumáticos Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño adecuados, 1Comprobación de los neumáticos estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de rodadura. ADVERTENCIA ■...
  • Página 718 uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuIndicadores de desgaste Indicadores de desgaste La ranura en la que está situado el indicador de 1Comprobación de los neumáticos desgaste es 1,6 mm menos profunda que cualquier Ejemplo de marca del Modelos con motor de 2,0 ℓ indicador de desgaste otro punto del neumático.
  • Página 719 uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuSustitución de neumáticos y ruedas Sustitución de neumáticos y ruedas Sustituya los neumáticos por otros radiales de igual tamaño, gama de carga, velocidad y gama 1Sustitución de neumáticos y ruedas máxima de presión de los neumáticos en frío (como se indica en el flanco del neumático). El ADVERTENCIA uso de neumáticos de distinto tamaño o construcción puede provocar que determinados sistemas del vehículo, como el ABS y el sistema de control de estabilidad (VSA), no funcionen...
  • Página 720 uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuIntercambio de neumáticos Intercambio de neumáticos Si los neumáticos se intercambian como se indica en el programa de mantenimiento, 1Intercambio de neumáticos conseguirá un desgaste uniforme y aumentará su vida útil. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás ■...
  • Página 721 uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve Dispositivos de tracción en la nieve Si conduce por carreteras nevadas o heladas, monte neumáticos de invierno o cadenas para 1Dispositivos de tracción en la nieve neumáticos, reduzca la velocidad y mantenga una distancia adecuada con el resto de ADVERTENCIA vehículos.
  • Página 722 uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve • Siga las instrucciones del fabricante de las cadenas al montarlas. Móntelas tan tensas como 1Dispositivos de tracción en la nieve sea posible. Utilice cadenas para neumáticos solo en caso de emergencia •...
  • Página 723 Batería Comprobación de la batería El estado de la batería se controla con un sensor 1Batería ubicado en el terminal negativo de la batería. Si hay ADVERTENCIA un problema con este sensor, la interfaz de información para el conductor mostrará un mensaje La batería libera gas hidrógeno explosivo de advertencia.
  • Página 724 uuBateríauCarga de la batería Carga de la batería Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1Batería Desconecte siempre el cable negativo (–) primero y conéctelo el último. Procedimientos de emergencia Ojos: lávelos durante al menos 15 minutos con agua que tenga en una taza u otro recipiente.
  • Página 725 uuBateríauSustitución de la batería Modelos europeos Sustitución de la batería 1Batería Cuando se retire y sustituya la batería se deben seguir las indicaciones de seguridad en el Es posible que los testigos del control de crucero adaptativo mantenimiento y las advertencias correspondientes a la comprobación de la batería para evitar (ACC) , del control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following)
  • Página 726 uuBateríauSustitución de la batería 1Sustitución de la batería 6. Retire la cubierta de la batería. Cubierta de la batería 7. Extraiga la batería con cuidado. Desconecte siempre el cable negativo (–) primero y conéctelo el último. Para instalar una batería nueva, invierta el procedimiento.
  • Página 727 uuBateríauEtiqueta de la batería Modelos europeos Etiqueta de la batería 1Etiqueta de la batería PELIGRO • Mantenga la batería lejos de llamas y chispas. La batería produce gases explosivos que pueden provocar una explosión. • Utilice gafas de protección y guantes de goma al manipular la batería para evitar quemaduras o pérdida de visión si se expone al electrolito de la batería.
  • Página 728 Mantenimiento del mando a distancia Sustitución de la pila de botón Si el testigo no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila de botón ADVERTENCIA ■ Llave retráctil PELIGRO DE QUEMADURAS POR AGENTES Tipo de pila: CR2032 QUÍMICOS La pila que alimenta el transmisor remoto puede 1.
  • Página 729 uuMantenimiento del mando a distanciauSustitución de la pila de botón ■ 1Sustitución de la pila de botón Mando a distancia de acceso sin llave Las pilas de sustitución están disponibles en establecimientos Tipo de pila: CR2032 comerciales o en los concesionarios. 1.
  • Página 730 Mantenimiento del sistema de calefacción /climatizador Modelos con sistema de control de temperatura y luces antiniebla traseras Aire acondicionado 1Aire acondicionado Para que el sistema de control de climatización funcione de forma correcta y segura, la revisión AVISO del sistema de refrigerante solo debe llevarla a cabo un técnico cualificado. La descarga de refrigerante es perjudicial para el medio ambiente.
  • Página 731 uuMantenimiento del sistema de calefacción /climatizador uFiltro de polvo y polen Filtro de polvo y polen ■ 1Filtro de polvo y polen Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen Si el flujo de aire del sistema de calefacción /control de Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo.
  • Página 732 uuMantenimiento del sistema de calefacción /climatizador uFiltro de polvo y polen 5. Presione las lengüetas de las esquinas de la tapa 1Filtro de polvo y polen Lengüetas Pulsar de la carcasa del filtro y retire la tapa. Modelos con amortiguador de la guantera Pulsar Montaje del filtro de polvo y polen: 1.
  • Página 733 Limpieza Mantenimiento del interior Utilice una aspiradora para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Mantenimiento del interior Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior la suciedad.
  • Página 734 uuLimpiezauMantenimiento del interior ■ 1Limpieza de la ventanilla Limpieza de la ventanilla La luneta trasera tiene cables dispuestos en su interior. Límpiela con limpiacristales. Límpiela en la misma dirección que los cables con un paño suave para no dañarlos. ■ Alfombrillas Tenga cuidado de no derramar líquidos, como agua ni limpiacristales, en la tapa de la cámara del sensor delantero...
  • Página 735 uuLimpiezauMantenimiento del interior ■ Cuidado de Alcantara® Una vez retirado el polvo del material, humedezca un paño suave con agua tibia, escúrralo bien y páselo suavemente por la superficie para eliminar la suciedad. Cuando el asiento se haya secado, cepíllelo ligeramente con un cepillo suave. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 736 uuLimpiezauCuidado del exterior Cuidado del exterior Limpie el polvo de la carrocería del vehículo después de conducir. Compruebe con regularidad la existencia de arañazos en las superficies pintadas del vehículo. Un arañazo en una superficie pintada puede provocar corrosión en la carrocería. Si encuentra un arañazo, repárelo lo antes posible.
  • Página 737 uuLimpiezauCuidado del exterior ■ 1Lavado del vehículo Aplicación de cera No rocíe agua en la unidad sin tapa cuando la tapa del Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger la pintura del depósito de combustible está abierta. También puede causar vehículo de los elementos.
  • Página 738 uuLimpiezauCuidado del exterior ■ Ópticas de luces empañadas El interior de las ópticas de la iluminación externa (como faros, luces de freno, etc.) pueden empañarse temporalmente si se ha conducido con lluvia o se ha usado un túnel de lavado. También se puede generar condensación dentro de las ópticas cuando hay una diferencia suficiente entre la temperatura ambiente y el interior del faro o piloto (como ocurre con las ventanillas cuando llueve).
  • Página 739 Se recomienda utilizar accesorios originales de Honda para garantizar su correcto funcionamiento en el vehículo.
  • Página 740 Modificaciones No realice ninguna modificación en el vehículo que pueda afectar a su maniobrabilidad, estabilidad o fiabilidad, ni instale piezas o accesorios que no sean originales de Honda que puedan tener un efecto similar. Incluso las pequeñas modificaciones realizadas en los sistemas del vehículo pueden afectar al rendimiento general del vehículo.
  • Página 742 Cómo hacer frente a lo inesperado En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados. Herramientas Procedimiento de arranque con pinzas... 772 Si se enciende el testigo de la dirección Tipos de herramientas ......742 La palanca de cambios no se mueve ... 776 asistida eléctrica (EPS) ......786 En caso de pinchazo Sobrecalentamiento ......
  • Página 743 Herramientas Tipos de herramientas 1Tipos de herramientas Modelos con rueda de repuesto compacta Las herramientas se almacenaban en el maletero. Modelos sin caja de herramientas Modelos con caja de herramientas Gato Embudo Gancho para remolque desmontable Llave para tuercas de Barra para la rueda/manivela del gato manivela del gato...
  • Página 744 uuHerramientasuTipos de herramientas Modelos con kit de reparación temporal de neumáticos Embudo Gancho para remolque desmontable Barra para la manivela del gato * No disponible en todos los modelos...
  • Página 745 En caso de pinchazo Modelos con rueda de repuesto compacta Cambio de un neumático pinchado 1Cambio de un neumático pinchado Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente Siga estas precauciones para la rueda de repuesto compacta: para reducir la velocidad.
  • Página 746 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ 1Preparativos para sustituir un neumático pinchado Preparativos para sustituir un neumático pinchado ADVERTENCIA: El gato solo puede usarse en casos de 1. Tire de la cinta de la tapa del maletero y abra la Modelos con caja de herramientas emergencia ante una avería del vehículo y no para realizar el tapa.
  • Página 747 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 2. Gire y tire de la lengüeta para abrir la cubierta del compartimento ubicada a la izquierda del maletero. Lengüeta Tapa 3. Gire el soporte del extremo del gato para Gato aflojarlo y sáquelo.
  • Página 748 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado Modelos con caja de herramientas Modelos con caja de herramientas 4. Saque la caja de herramientas del maletero. Caja de herramientas Saque la barra para la manivela del gato y la llave para las tuercas de la rueda de la caja de herramientas.
  • Página 749 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 6. Coloque un calzo para ruedas o una roca delante y detrás de la rueda opuesta en diagonal al neumático pinchado. Calzos para ruedas Neumático que se sustituirá 7. Coloque la rueda de repuesto compacta (con la llanta hacia arriba) debajo del vehículo, cerca del neumático que va a sustituir.
  • Página 750 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado Todos los modelos 9. Afloje las tuercas de la rueda una vuelta aproximadamente con la llave para tuercas de rueda. Continuación...
  • Página 751 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ 1Colocación del gato Colocación del gato ADVERTENCIA 1. Coloque el gato debajo del punto de apoyo más cercano al neumático que va a cambiarse. El vehículo puede salirse fácilmente del apoyo del gato y causar lesiones graves a las personas que puedan estar debajo.
  • Página 752 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 3. Eleve el vehículo con la manivela del gato y la 1Colocación del gato barra de prolongación hasta que el neumático se No utilice el gato con personas o equipaje dentro del levante del suelo.
  • Página 753 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ 1Sustitución del neumático pinchado Sustitución del neumático pinchado No apriete las tuercas de rueda en exceso con el pie o 1. Retire las tuercas de rueda y el neumático utilizando un tubo. pinchado.
  • Página 754 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ 1Sustitución del neumático pinchado Almacenamiento del neumático pinchado Modelos con tapacubo Modelos con llantas de aluminio Asegúrese de que el anillo de apoyo del cable se encuentre en el Tapa central 1.
  • Página 755 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ Sistema de aviso de desinflado y rueda de repuesto compacta Si sustituye un neumático pinchado por el neumático de repuesto, el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de los neumáticos se enciende mientras conduce. Después de conducir unos kilómetros, aparecerá...
  • Página 756 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado Reparación temporal de un neumático pinchado Si el neumático tiene un corte grande o está severamente dañado por otra causa, deberá 1Reparación temporal de un neumático pinchado remolcar el vehículo. Si el neumático solo tiene un pinchazo pequeño, por un clavo por El juego no debería utilizarse en las siguientes situaciones.
  • Página 757 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ Preparativos para reparar temporalmente un neumático pinchado Preparativos para reparar temporalmente un neumático pinchado Cuando realice una reparación temporal, lea detenidamente el manual de instrucciones proporcionado con el kit de Interruptor del compresor de aire Fecha de caducidad reparación.
  • Página 758 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado Modelos con caja de herramientas Modelos con caja de herramientas 1. Tire de la cinta de la tapa del maletero y abra la tapa. 2. Saque el kit de la caja de herramientas. 3.
  • Página 759 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Inyección de aire y sellante Inyección de aire y sellante ADVERTENCIA 1. Retire el tapón de la válvula del vástago de la Vástago de la válvula del neumático válvula del neumático. El sellante de neumáticos contiene sustancias tóxicas que pueden ser mortales si se ingieren.
  • Página 760 10 minutos, el neumático puede estar muy dañado para que el kit de reparación proporcione el sellado necesario y será necesario remolcar el vehículo. Solicite a un concesionario Honda una botella de sellante de repuesto y las instrucciones para la eliminación correcta de una botella vacía.
  • Página 761 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 10. Desconecte el kit de la toma de corriente para accesorios. Etiqueta de la rueda 11. Desenrosque la manguera de sellador del vástago de la válvula del neumático. Vuelva a instalar el tapón de la válvula. 12.
  • Página 762 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ Distribución del sellante en el neumático 1. Coloque la etiqueta del límite de velocidad en el Etiqueta del límite de velocidad lugar que se muestra en la imagen. 2. Conduzca el vehículo durante 10 minutos aproximadamente.
  • Página 763 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 4. Vuelva a comprobar la presión de aire utilizando el indicador del compresor de aire. No encienda el compresor de aire para comprobar la presión. 5. Si la presión del aire es: •...
  • Página 764 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado • Más de 130 kPa (1,3 bares), pero inferior a la 1Distribución del sellante en el neumático presión especificada: Encienda el compresor de ADVERTENCIA aire para inflar el neumático hasta lograr la presión especificada.
  • Página 765 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta ADVERTENCIA Puede utilizar el kit para inflar un neumático con menos presión de la correcta pero que no esté pinchado. 1.
  • Página 766 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 6. Conecte el compresor de aire a la toma de corriente para accesorios. Tenga cuidado de no pellizcar los cables de las puertas o las ventanas. 2 Toma de corriente para accesorios P.
  • Página 767 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 8. Encienda el compresor de aire para inflar el neumático. El compresor comenzará a inyectar aire en el neumático. Si ha arrancado el motor, déjelo en marcha mientras inyecta el aire. 9.
  • Página 768 Manejo del gato Su vehículo dispone de puntos de apoyo para el gato, tal como se muestra. Consulte a su concesionario cuando vaya a sustituir los neumáticos. Puntos de apoyo para el gato...
  • Página 769 El motor no arranca Comprobación del motor Si el motor no arranca, compruebe el motor de arranque. 1Comprobación del motor Si necesita arrancar el vehículo inmediatamente, utilice otro vehículo o batería de arranque para arrancar el suyo con pinzas. Procedimiento de arranque con pinzas P.
  • Página 770 uuEl motor no arrancauComprobación del motor Anomalía del motor de arranque Lista de comprobación El motor de arranque gira con Revise el procedimiento de arranque del motor. normalidad, pero el motor no Siga las instrucciones e intente arrancar de nuevo el motor. Arranque del motor P.
  • Página 771 uuEl motor no arrancauSi la pila del mando a distancia sin llave se está agotando Modelo con sistema de acceso sin llave Si la pila del mando a distancia sin llave se está agotando Si suena el avisador acústico, aparece el mensaje Para arrancar, sostenga el mando junto al botón START o en la interfaz de información para el conductor y el botón ENGINE START/STOP parpadea, el motor no se arrancará;...
  • Página 772 uuEl motor no arrancauParada de emergencia del motor Modelo con sistema de acceso sin llave Parada de emergencia del motor 1Parada de emergencia del motor El botón ENGINE START/STOP se puede usar para detener el motor en una situación de No pulse el botón ENGINE START/STOP al conducir, salvo emergencia, incluso durante la conducción.
  • Página 773 Procedimiento de arranque con pinzas ■ 1Procedimiento de arranque con pinzas Procedimiento de arranque con pinzas ADVERTENCIA Desconecte la alimentación de los dispositivos eléctricos, como el sistema de sonido y las luces. Apague el motor y abra el capó. La batería puede explotar si no se sigue el 1.
  • Página 774 uuProcedimiento de arranque con pinzasu 4. Conecte el segundo cable de arranque con Modelos con motor de 2,0 ℓ 1Procedimiento de arranque con pinzas pinzas al terminal - de la batería de arranque. Las condiciones de frío reducen el rendimiento de la batería y pueden hacer que el motor no arranque.
  • Página 775 uuProcedimiento de arranque con pinzasu 5. Conecte el otro extremo del segundo cable de Modelos con motor de 2,0 ℓ arranque con pinzas al tornillo de montaje del motor como se muestra en la imagen. No conecte este cable de arranque con pinzas a ninguna otra parte.
  • Página 776 uuProcedimiento de arranque con pinzasu ■ 1Procedimiento de arranque con pinzas Qué hacer después de arrancar el motor Es posible que los testigos del control de crucero adaptativo Una vez arrancado el motor del vehículo, retire los cables de arranque con pinzas en el (ACC) , del control de crucero adaptativo (ACC) con función siguiente orden.
  • Página 777 La palanca de cambios no se mueve Modelos con transmisión variable continua Siga el procedimiento indicado a continuación si no puede mover la palanca de cambios de la posición Vehículo con volante a la izquierda ■ Desbloqueo de la palanca 1.
  • Página 778 uuLa palanca de cambios no se mueveu 5. Introduzca la llave en la ranura de desbloqueo del cambio. 6. Mientras presiona la llave, pulse el botón de liberación de la palanca de cambios y coloque la palanca en la posición El cambio ya está...
  • Página 779 uuLa palanca de cambios no se mueveu Vehículo con volante a la derecha ■ Desbloqueo de la palanca 1. Accione el freno de estacionamiento. Modelos sin sistema de acceso sin llave 2. Retire la llave del contacto. Modelos con sistema de acceso sin llave 2.
  • Página 780 Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento • El indicador de temperatura está en el nivel alto o el motor de repente pierde potencia. ADVERTENCIA • Sale vapor o una pulverización del compartimento motor. El vapor y las salpicaduras procedentes de un ■...
  • Página 781 uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento ■ Segundo paso 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento 1. Compruebe que el ventilador de refrigeración Modelos con motor de 1,0 ℓ ADVERTENCIA está funcionando y detenga el motor cuando el indicador de temperatura alta haya descendido. Retirar el tapón del depósito de reserva mientras Si el ventilador de refrigeración no funciona, el motor está...
  • Página 782 uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento ■ Por último Cuando el motor se haya enfriado lo suficiente, arránquelo de nuevo y compruebe el indicador de temperatura. Si el indicador de temperatura ha descendido, reanude la conducción. Si no ha descendido, póngase en contacto con un concesionario para realizar la reparación.
  • Página 783 Testigo, encendido/intermitente Si se enciende el testigo de presión baja de aceite ■ Razones por las que se enciende el testigo 1Si se enciende el testigo de presión baja de aceite Se enciende cuando la presión del aceite del motor es baja. AVISO ■...
  • Página 784 uuTestigo, encendido/intermitenteuSi se enciende o parpadea el testigo de averías Si se enciende o parpadea el testigo de averías ■ Razones por las que se enciende o parpadea el testigo 1Si se enciende o parpadea el testigo de averías • Se enciende si el sistema de control de emisiones del motor presenta algún AVISO problema.
  • Página 785 uuTestigo, encendido/intermitenteuSi se enciende o parpadea el testigo del sistema de frenos (rojo) Si se enciende o parpadea el testigo del sistema de frenos (rojo) 1Si se enciende o parpadea el testigo del sistema de frenos (rojo) ■ Lleve el vehículo a reparar inmediatamente. Razones por las que se enciende el testigo Es peligroso circular con un nivel bajo de líquido de frenos.
  • Página 786 uuTestigo, encendido/intermitenteuSi el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea a la vez que se enciende el testigo (ámbar) del sistema de frenos Si el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea a la vez que se enciende 1Si el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea a el testigo (ámbar) del sistema de frenos la vez que se enciende el testigo (ámbar) del sistema de frenos...
  • Página 787 uuTestigo, encendido/intermitenteuSi se enciende el testigo de la dirección asistida eléctrica (EPS) Si se enciende el testigo de la dirección asistida eléctrica (EPS) ■ Razones por las que se enciende el testigo • Se enciende si el sistema EPS presenta algún problema. •...
  • Página 788 uuTestigo, encendido/intermitenteuSi el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de los neumáticos se enciende o parpadea Modelos con luces antiniebla traseras Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja 1Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión presión de los neumáticos se enciende o parpadea de los neumáticos se enciende o parpadea ■...
  • Página 789 uuTestigo, encendido/intermitenteuEl testigo del sistema de aviso de desinflado se enciende o parpadea Modelos sin luces antiniebla traseras El testigo del sistema de aviso de desinflado se 1El testigo del sistema de aviso de desinflado se enciende o enciende o parpadea parpadea ■...
  • Página 790 uuTestigo, encendido/intermitenteuSi aparece el símbolo de nivel bajo de aceite Modelos con luces antiniebla traseras Si aparece el símbolo de nivel bajo de aceite 1Si aparece el símbolo de nivel bajo de aceite ■ Razones por las que aparece el símbolo AVISO Aparece cuando el nivel de aceite del motor es bajo.
  • Página 791 Fusibles Ubicaciones de los fusibles Si algún dispositivo eléctrico no funciona, gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO y compruebe si el fusible correspondiente está fundido. ■ Caja de fusibles del compartimento motor Se encuentra cerca de la batería. Presione las lengüetas para abrir la caja. La ubicación de los fusibles se muestra en la siguiente imagen.
  • Página 792 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios Ventilador de refrigeración *1, *2 Luz de carretera izquierda 10 A Circuito protegido Amperios Lavaparabrisas 15 A Luz de carretera derecha 10 A Bloque OP 1 (60 A) 15 A...
  • Página 793 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Caja de fusibles interior ■ Caja de fusibles A Se encuentra debajo del salpicadero. La ubicación de los fusibles se muestra en la siguiente imagen. Localice el fusible en cuestión mediante el número de fusible de la imagen y la tabla. Vehículo con volante a la izquierda Caja de fusibles Vehículo con volante a la derecha...
  • Página 794 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles *4: Modelos con motor de 1,0 ℓ Circuito protegido Amperios *5: Modelos con motor de 2,0 ℓ 10 A *3, *5 Circuito protegido Amperios *6: Modelos con sistema de acceso sin llave y 15 A Accesorios 10 A...
  • Página 795 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Caja de fusibles B Se encuentra debajo del salpicadero. La ubicación de los fusibles se muestra en la siguiente imagen. Localice el fusible en cuestión mediante el número de fusible de la imagen y la tabla. Vehículo con volante a la izquierda Caja de fusibles Vehículo con volante a la derecha...
  • Página 796 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Accesorios (10 A) (10 A) Reserva 2 10 A Sonido 15 A Desconexión de los accesorios 10 A VST 1 10 A Interruptor de parada 2 (5 A) * No disponible en todos los modelos...
  • Página 797 uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles Comprobación y sustitución de los fusibles 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de 1Comprobación y sustitución de los fusibles BLOQUEO . Apague las luces y todos los Fusible AVISO accesorios. fundido Sustituir un fusible por otro de mayor amperaje incrementa el 2.
  • Página 798 Remolcado de emergencia Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar el vehículo. 1Remolcado de emergencia ■ AVISO Remolcado de plataforma Si intenta levantar o remolcar el vehículo por los El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión. parachoques, se producirán daños graves.
  • Página 799 uuRemolcado de emergenciau ■ Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo: Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el Modelos con transmisión variable continua suelo: Gancho para 1. Compruebe que no haya fugas de líquido en el Remolcar un vehículo está...
  • Página 800 uuRemolcado de emergenciau Modelos con transmisión variable continua Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el 4. Pise el pedal de freno. suelo: 5. Cambie a y mantenga la posición durante 5 segundos y, a continuación, cambie a Modelos con transmisión manual 6.
  • Página 801 No puede desbloquear la tapa del depósito de combustible ■ 1No puede desbloquear la tapa del depósito de combustible Qué hacer cuando no se puede desbloquear la tapa del depósito de combustible Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con un concesionario para revisar el vehículo.
  • Página 802 No puede abrir el portón trasero ■ 1No puede abrir el portón trasero Qué hacer cuando no se puede abrir el portón trasero Seguimiento: Si no puede abrir el portón trasero, utilice el siguiente procedimiento. Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con 1.
  • Página 803 Repostaje Repostaje desde un bidón para combustible Si se ha quedado sin combustible y necesita repostar desde un bidón para combustible, utilice 1Repostaje desde un bidón para combustible el embudo proporcionado con el vehículo. ADVERTENCIA 1. Apague el motor. 2. Pulse en el borde de la tapa del depósito de El combustible es muy inflamable y explosivo.
  • Página 804 Información Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación y otro tipo de información requerida legalmente. Especificaciones ........804 Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios ..........808 Dispositivos que emiten ondas de radio ...
  • Página 805 Combustible Modelo Civic Motor de 3 cilindros DOHC en línea Gasolina/gasohol sin plomo de alta Civic TYPE R refrigerado por agua calidad hasta E10 (90 % de gasolina y Tipo Motor de 4 cilindros DOHC en línea 10 % de etanol), con un índice de Peso en orden de Modelos con motor de 1,0 ℓ...
  • Página 806 Tipo de refrigerante HFC-134a (R-134a) Faros (luces de carretera) 375-425 g Luces antiniebla delanteras Aceite del motor original de Honda tipo 2.0 Cantidad de carga 435-485 g Intermitentes delanteros ACEA C2/C3 0W-30, 5W-30, 10W-30 *1: Modelos con luces antiniebla traseras Luces de posición laterales...
  • Página 807 Ancho de vía 4,64 ℓ Parte ■ Compresor de aire del TRK de Honda 1602 mm (cambio incluidos los 0,75 ℓ restantes en el trasera depósito de reserva) Un nivel de presión de emisión de *1: Modelos con luces antiniebla traseras...
  • Página 808 uuEspecificacionesu Modelos con motor de 1,0 ℓ con climatizador Nº Dimensiones ■ Punto de montaje/enganche trasero del 667 mm dispositivo de enganche 582 mm 497 mm 467 mm 915 mm 925 mm 985 mm 1045 mm 1055 mm (10) 1078 mm (11) 983 mm Modelos con motor de 1,0 ℓ...
  • Página 809 Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para El número de identificación del vehículo (VIN) interior se registrar el vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo.
  • Página 810 uuNúmeros de identificaciónuNúmero de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios Número de identificación del vehículo Modelos con motor de 1,0 ℓ Número del motor Número de transmisión variable continua Número de la transmisión manual Etiqueta de certificación/ número de identificación del...
  • Página 811 uuNúmeros de identificaciónuNúmero de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios Modelos con motor de 2,0 ℓ Número de identificación del vehículo Número del motor Número de la transmisión manual Número de identificación del vehículo Etiqueta de certificación/ número de identificación del vehículo...
  • Página 812 Dispositivos que emiten ondas de radio Los siguientes productos y sistemas del vehículo emiten ondas de radio cuando están funcionando. Mando a distancia Sistema inmovilizador Modelos de Serbia AGREE PAR L’ANRT MAROC AGREE PAR L’ANRT MAROC Modelos Numéro d’agrément: MR 8359 ANRT 2013 Numéro d’agrément: MR 8091 ANRT 2013 marroquíes Date d’agrément: 19/07/2013...
  • Página 813 uuDispositivos que emiten ondas de radio MANDO Sistema de acceso sin llave Sistema de acceso sin llave* Modelos de Serbia AGREE PAR L’ANRT MAROC AGREE PAR L’ANRT MAROC Modelos Numéro d’agrément: MR 10384 ANRT 2015 Numéro d’agrément: MR 8478 ANRT 2013 marroquíes Date d’agrément: 14/05/2015 Date d’agrément: 24/09/2013...
  • Página 814 uuDispositivos que emiten ondas de radio Sistema de teléfono manos libres (modelos con sistema de Sistema de teléfono manos libres (modelos con sistema de sonido con pantalla) sonido con pantalla en color) Ovim, Panasonic, deklariše da je BH1601 u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
  • Página 815 uuDispositivos que emiten ondas de radio Control de crucero adaptativo (ACC) con función de Avisador de ángulo muerto (BSI) /Monitor de tráfico seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) /Control cruzado de crucero adaptativo (ACC) /Sistema de prevención y mitigación de impactos Este producto cumple las normativas técnicas serbias.
  • Página 816 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos israelíes Mando a distancia /sistema inmovilizador Sistema de acceso sin llave Sistema de teléfono manos libres (modelos con sistema de sonido Avisador de ángulo muerto (BSI) /Monitor de tráfico cruzado con pantalla) Control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a Sistema de teléfono manos libres (modelos con sistema de sonido baja velocidad (Low Speed Following)
  • Página 817 uuDispositivos que emiten ondas de radio Sistema de teléfono manos Mando a distancia Sistema inmovilizador Sistema de acceso sin llave libres Mando: Modelos para Sudáfrica BCM: Mando: BOCRA Modelos para BOCRA BOCRA BOCRA/TA/2018/944 BOCRA Botsuana BOCRA/TA/2019/1524 BOCRA/TA/2019/1523 BCM: BOCRA/TA/2019/2219 BOCRA BOCRA/TA/2019/2322 Mando: Modelos para...
  • Página 818 Dirección postal: 3700 Shimonaka, Sadowara-cho, Miyazaki-shi, Miyazaki, 880-0293 (Japón) Modelos de Nombre del fabricante: Ucrania Honda Lock Mfg. Co., Ltd. Banda de frecuencia operativa: 125 kHz Potencia de salida máxima: 148,8 dBμV/m a 3 m Nombre del importador: Pride Motor LLC Dirección postal:...
  • Página 819 Dirección postal: 3700 Shimonaka, Sadowara-cho, Miyazaki-shi, Miyazaki, 880-0293 (Japón) Modelos de Nombre del fabricante: Ucrania Honda Lock Mfg. Co., Ltd. Banda de frecuencia operativa: 433,87 - 433,97 MHz Potencia de salida máxima: 10 mW (PRA) Nombre del importador: Pride Motor LLC Dirección postal:...
  • Página 820 uuDispositivos que emiten ondas de radio Sistema de teléfono manos libres (modelos con sistema de sonido con pantalla en color) https://service.panasonic.ua/ Dirección postal: 4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama City, 224-8520 (Japón) Nombre del fabricante: Modelos de Panasonic Corporation Ucrania Banda de frecuencia operativa: 2402 - 2480 MHz Potencia de salida máxima: 2,5 mW...
  • Página 821 uuDispositivos que emiten ondas de radio Sistema de teléfono manos libres (modelos con sistema de sonido con pantalla) http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/ukr/ nr-000_ukr.pdf Dirección postal: 2-3-33, Miwa, Sanda-city, Hyogo, 669-1513 (Japón) Modelos de Nombre del fabricante: Ucrania Mitsubishi Electric Corporation Banda de frecuencia operativa: 1574,42 - 1576,42 MHz 2402 - 2480 MHz Potencia de salida máxima:...
  • Página 822 uuDispositivos que emiten ondas de radio Sincronizador https://service.panasonic.ua/ Dirección postal: 4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama City, 224-8520 (Japón) Modelos de Nombre del fabricante: Ucrania Panasonic Corporation Nombre del importador: Pride Motor LLC Dirección postal: 12, Sagaydachnogo Str., Kyiv, 04070 (Ucrania) * No disponible en todos los modelos Continuación...
  • Página 823 uuDispositivos que emiten ondas de radio Sincronizador Modelos de Ucrania * No disponible en todos los modelos...
  • Página 824 Descripción del contenido de la declaración de conformidad CE * No disponible en todos los modelos Continuación...
  • Página 825 uuDescripción del contenido de la declaración de conformidad CE...
  • Página 826 uuDescripción del contenido de la declaración de conformidad CE Continuación...
  • Página 827 uuDescripción del contenido de la declaración de conformidad CE...
  • Página 828 ÍNDICE ÍNDICE Ajuste Ajuste ............Asientos delanteros........Asientos traseros (plegado) ......ABS (sistema antibloqueo de frenos) ..Asientos traseros.......... Asistencia de conducción ágil....... ACC (control de crucero adaptativo) ... Reposabrazos..........Atenuación Accesorios y modificaciones ......Reposacabezas delanteros......Faros............Aceite del motor ........... Retrovisores ..........
  • Página 829 Botón Engine Start/Stop ......Instalación de un sistema de sujeción para niños Transmisión variable continua ...... Botón pantalla/información ....con cinturón de seguridad de tres puntos ..Conducción segura.......... Botón Start/Stop ........... Mujeres embarazadas........Conectividad de smartphone ....... Bujías ............. Recordatorio..........
  • Página 830 Diferencial de deslizamiento limitado Funcionamiento del control por voz ... manos libres)........(LSD)............. Comandos de audio........Honda Sensing..........Dispositivos que emiten ondas de radio ..Comandos de búsqueda de música....Hora (ajuste) ..........Comandos de teléfono ........ Comandos del climatizador......
  • Página 831 Adición/relleno de líquido......Automáticas ..........Radiador ............Interruptor ..........Interior ............Refrigerante..........Levas de cambio (modo de cambio Intermitentes ..........Seguridad ............ manual de 7 velocidades)....Interruptores de luces ........Sistema de calefacción ......... Licencias de código abierto ......Luces antiniebla........... Sistema de control del aceite......
  • Página 832 Invierno ............Pantalla de temperatura exterior ....Testigo de puerta abierta ....... Kit antipinchazos (TRK) ........ Parabrisas............Puerto HDMI ..........Pinchazo (neumático pinchado) ....Deshielo/desempañado ........ Puertos USB ........... Presión de aire ..........Escobillas del limpiaparabrisas ...... Puesta a cero del cuentakilómetros Revisión ............
  • Página 833 La palanca de selección no se mueve... Testigo ............Sistema de dirección asistida eléctrica La puerta trasera no se abre ......Sistema de aire acondicionado (EPS) ............. Pinchazo/neumático pinchado ..... (sistema de calefacción) Testigo ..........Remolcado de emergencia ......Deshielo de parabrisas y ventanillas ..... Sistema de frenos..........
  • Página 834 Controles remotos ........Sistema de teléfono manos libres Fusibles ............Código de seguridad ........(HFT)............ Goma de la escobilla del Dispositivos recomendados ....Botones del HFT........limpiaparabrisas ........ Información general........Configuración del teléfono ....Neumáticos..........iPod............. Importación automática de la agenda Sustitución de bombillas .......
  • Página 835 Modificación fonética agenda telefónica ..Testigo del sistema de frenos y freno de Marcha seleccionada........Recepción de un mensaje de texto/correo estacionamiento (ámbar) ......Mensaje del sistema........electrónico ..........Testigo del sistema de parada automática Modo de conducción ........Selección de una cuenta de mensaje/correo en ralentí...
  • Página 836 Testigos de cambios ascendentes/ descendentes......WMA............. Tiempo transcurrido ........Toma de corriente para accesorios ....TRK (kit antipinchazos)......... TRK de Honda ..........Transmisión manual........Transmisión variable continua ..... Aceite............Avance lento ..........Cambio forzado........... Cambios ..........Funcionamiento de la palanca de cambios ..

Este manual también es adecuado para:

Civic type r