Descargar Imprimir esta página

Enlaces rápidos

BK0275800ES.book 1 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分
Indice del contenido
Descripción general/Guía rápida
Información general
Cierre y apertura de puertas
Asientos y cinturones de seguridad
Instrumentos y controles
Arranque y conducción
Para conducir agradablemente
En caso de emergencia
Cuidado del vehículo
Mantenimiento
Especificaciones
Indice alfabético
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi ECLIPSE CROSS 2020

  • Página 1 BK0275800ES.book 1 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Indice del contenido Descripción general/Guía rápida Información general Cierre y apertura de puertas Asientos y cinturones de seguridad Instrumentos y controles Arranque y conducción Para conducir agradablemente En caso de emergencia Cuidado del vehículo Mantenimiento Especificaciones Indice alfabético...
  • Página 2 Interruptores de control remoto del sistema de sonido en el volante* P.7-31 [Para obtener más información sobre VISUALIZACIÓN DE AUDIO, Smartphone Link Display Audio y sistema de comunicación múltiple Mitsubishi (MMCS), consulte el manual de propietario correspondiente]. ® Interfaz Bluetooth 2.0* P.7-54...
  • Página 3 BK0275800ES.book 2 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Instrumentos y controles Interruptores basculantes de cambio* P.6-31 Interruptores de la pantalla flotante (HUD)* Interruptor del motor* P.6-17 P.5-52 Instrumentos P.5-2 Interruptor combinado de los faros y el Interruptor OFF (apagado) del control de Pantalla flotante (HUD)* P.5-52 cambio de luces P.5-57 estabilidad activo (ASC)* P.6-54 Interruptor de las luces de carretera...
  • Página 4 BK0275800ES.book 3 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Instrumentos y controles Ventiladores centrales P.7-2 Mando de las luces de emergencia P.5-68 Recordatorio del cinturón de seguridad Indicador luminoso de seguridad P.3-23 (para el pasajero delantero)* P.4-10 Ventiladores laterales P.7-2 Interruptor del desempañador de la luneta trasera P.5-76 Ventiladores laterales P.7-2 Fusibles P.10-21...
  • Página 5 BK0275800ES.book 4 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Instrumentos y controles Mando de las luces de emergencia P.5-68 Ventiladores centrales P.7-2 Indicador luminoso de seguridad P.3-23 Recordatorio del cinturón de seguridad (para el pasajero delantero)* P.4-10 Ventiladores laterales P.7-2 Aire acondicionado P.7-5, 7-10 Interruptor del desempañador de la luneta trasera P.5-76 Ventiladores laterales P.7-2 Palanca de apertura del capó...
  • Página 6 Smartphone Link Display Audio* Sistema de comunicación múltiple Mitsubishi (MMCS)* [Para VISUALIZACIÓN DE AUDIO, Smartphone Link Display Audio y sistema de comunicación múltiple Mitsubishi (MMCS), consulte el manual de propietario correspondiente]. Sistema de sujeción suplementario (SRS) - airbag (para el asiento del pasajero delantero) P.4-25, 4-27 Guantera P.7-90...
  • Página 7 BK0275800ES.book 6 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Instrumentos y controles Audio* P.7-18 VISUALIZACIÓN DE AUDIO* [Para obtener más información sobre VISUALIZACIÓN DE AUDIO, consulte los manuales del propietario correspondientes]. Sistema de sujeción suplementario (SRS) - airbag (para el asiento del pasajero delantero) P.4-25, 4-27 Guantera P.7-90 Portatarjetas P.7-90 Freno de estacionamiento manual...
  • Página 8 BK0275800ES.book 7 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interior Interior E08500202141 Parasoles P.7-84 Espejo de cortesía P.7-84 Interruptor de los retrovisores exteriores controlados Portatarjetas P.7-84 a distancia eléctricamente P.6-12 Retrovisor interior P.6-11 Mando del elevalunas eléctrico P.3-29 Mando de bloqueo P.3-29 Anclaje ajustable del Mando de bloqueo cinturón de seguridad centralizado de puertas...
  • Página 9 BK0275800ES.book 8 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interior Parasoles P.7-84 Mando de bloqueo P.3-29 Espejo de cortesía P.7-84 Mando de bloqueo centralizado de puertas P.3-19 Portatarjetas P.7-84 Mando del elevalunas eléctrico P.3-29 Retrovisor interior P.6-11 Interruptor de los retrovisores exteriores controlados a distancia eléctricamente Anclaje ajustable del P.6-12 cinturón de seguridad...
  • Página 10 BK0275800ES.book 9 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interior Interruptor de la luz del habitáculo P.7-87 Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Micrófono Soporte de botellas P.7-92 airbag de cortina* P.4-25, 4-31 Interruptor del manos libres* P.7-56 techo solar delantero* Asideros P.7-94 P.3-33 Gancho para abrigos P.7-94 Interruptor del parasol delantero*...
  • Página 11 BK0275800ES.book 10 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interior Sistema de sujeción suplementario (SRS) - airbag de cortina* P.4-25, 4-31 Interruptor de la luz del habitáculo P.7-87 Micrófono Soporte de botellas P.7-92 Interruptor del techo Interruptor del parasol trasero* P.3-33 manos libres* P.7-56 solar delantero* Asideros P.7-94 P.3-33 Gancho para abrigos P.7-94...
  • Página 12 BK0275800ES.book 11 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Portaequipajes Portaequipajes E08500301422 Luz del compartimento de equipajes P.7-89 Anclajes de correa para el sistema de sujeción para niños P.4-21 Panel del piso del maletero P.7-95 Gancho multiusos P.7-95 Gato P.8-6 Herramientas P.8-6 Extintor* Ganchos de sujeción de equipaje P.7-94 Triángulo de advertencia* Botiquín de primeros auxilios* 1-11...
  • Página 13 BK0275800ES.book 12 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Exterior (Delantero) Exterior (Delantero) E08500403065 Sensor* [para el sistema de luces de carretera automáticas (AHB), el sistema de Techo solar eléctrico de visión panorámica* P.3-33 mitigación de colisiones frontales (FCM) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDW)] P.5-61, 6-79, 6-102 Sensor de lluvia* P.5-71 Mando del elevalunas eléctrico P.3-29...
  • Página 14 BK0275800ES.book 13 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Exterior (Trasero) Exterior (Trasero) E08500403078 Antena Sistema de cierre centralizado por mando a distancia P.3-4 Limpialuneta trasero P.5-74, 10-18 Sistema de accionamiento por mando a distancia* P.3-8 Alerón del techo Bloqueo y desbloqueo de puertas P.3-18 Sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS)* P.6-106 Portón trasero P.3-21...
  • Página 15 BK0275800ES.book 14 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Guía rápida Consulte “Sistema de cierre centralizado Guía rápida por mando a distancia” en la página 3-4. E08500500010 Sistema de accionamiento por Bloquear y desbloquear las mando a distancia puertas y el portón trasero E08500601803 Cuando lleve consigo la llave de acciona- miento por mando a distancia y se encuentre Sistema de cierre centralizado por dentro del radio de acción, si pulsa el inte-...
  • Página 16 BK0275800ES.book 15 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Guía rápida Alrededor del asiento del con- 1- Faros combinados Con el interruptor de encendido o el modo de funcionamiento en ductor ON, los faros, las luces de posi- Para encender las luces, gire el interruptor. E08500802046 ción, los pilotos traseros, las luces de la placa de la matrícula y las...
  • Página 17 BK0275800ES.book 16 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Guía rápida 1- Palanca de los intermitentes 2- Ajuste de la altura y el alcance 3- Interruptor del motor del volante Los intermitentes de giro parpadean cuando Si lleva consigo la llave de accionamiento por 1. Sujete el volante arriba y suelte la se acciona la palanca.
  • Página 18 BK0275800ES.book 17 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Guía rápida AUTO*- Control automático del limpiapa- 4- Interruptor del limpiaparabri- 5- Retrovisores exteriores rabrisas sas y lavaparabrisas Sensor de lluvia Para ajustar la posición de los espejos Los limpiaparabrisas funcionarán Tipo 1 automáticamente dependiendo del Tipo 1 nivel de humedad del parabrisas.
  • Página 19 BK0275800ES.book 18 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Guía rápida 6- Mandos de los elevalunas eléc- 7- Palanca de apertura de la tapa INVECS-III CVT con modo tricos de la boca de llenado del depósito deportivo de 8 etapas de combustible INVECS-III CVT con modo Presione el mando hacia abajo para abrir la deportivo de 6 etapas ventanilla y levántelo para cerrarla.
  • Página 20 BK0275800ES.book 19 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Guía rápida Consulte la sección “Visualizador de infor- El botón de bloqueo debe pulsarse Visualizador de información mación múltiple” en la página 5-3. para mover la palanca selectora. múltiple Para mover la palanca selectora no es E08501201499 Pantalla flotante (HUD) necesario pulsar el botón de bloqueo...
  • Página 21 BK0275800ES.book 20 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Guía rápida S-AWC (Super-All Wheel Con- Modo de con- ducción Función trol) S-AWC E08501900196 Este modo es adecuado fun- El sistema S-AWC es un sistema de control damentalmente para carre- SNOW dinámico integrado en el vehículo que ayuda teras nevadas.
  • Página 22 BK0275800ES.book 21 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 23 BK0275800ES.book 1 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Información general Selección del combustible ...............2-2 Llenado del depósito de combustible ..........2-3 Instalación de accesorios ..............2-5 Modificación/alteraciones en los sistemas eléctricos o de combustible ..................2-6 Piezas originales ................2-6 Instrucciones de seguridad acerca de los aceites de motor usados ...................2-7 Registro de datos de eventos ............2-7...
  • Página 24 90 RON o superior gúrese usar LIMPIADOR al rendimiento del vehículo y dañar piezas MITSUBISHI MOTORS ORIGINAL PARA fundamentales de su sistema de combustible. EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE. La uti- PRECAUCI Ó N lización de un aditivo inadecuado podría pro-...
  • Página 25 Tenga cuidado al manejarla, ya gúrese usar LIMPIADOR que puede provocarle quemaduras o heri- MITSUBISHI MOTORS ORIGINAL PARA das graves. Cuando vaya a llenar el depó- EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE. La uti- Etanol sito del vehículo, apague siempre el motor, lización de un aditivo inadecuado podría pro-...
  • Página 26  Si debe cambiar el tapón, utilice única- miento (A) o cuélguelo del gancho (B) 3. Gire el tapón lentamente en sentido con- mente una pieza original MITSUBISHI situado en el interior de la puerta de llenado trario a las agujas del reloj para abrir el MOTORS.
  • Página 27 En el vehículo sólo se deberían montar afecta a MITSUBISHI MOTORS CORPO- accesorios aprobados por MITSUBISHI RATION sino también a los concesionarios MOTORS.
  • Página 28 BK0275800ES.book 6 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Modificación/alteraciones en los sistemas eléctricos o de combustible mente, o si hay un permiso de utilización sin- MITSUBISHI MOTORS ha recorrido un Modificación/alteraciones gular tras el montaje o la instalación de tales largo camino para ofrecerle un vehículo mag- en los sistemas eléctricos o...
  • Página 29 BK0275800ES.book 7 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Instrucciones de seguridad acerca de los aceites de motor usados El EDR de este vehículo está diseñado para orden, que puedan contar con el equipo espe- Instrucciones de seguridad registrar datos como: cial, podrán leer la información si tienen acerca de los aceites de acceso al vehículo o al EDR.
  • Página 30 BK0275800ES.book 8 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 31 BK0275800ES.book 1 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cierre y apertura de puertas Llaves ....................3-2 Inmovilizador electrónico (Sistema de arranque antirrobo) ....3-3 Sistema de cierre centralizado por mando a distancia .....3-4 Sistema de accionamiento por mando a distancia* ......3-8 Puertas ....................3-18 Bloqueo centralizado de las puertas ..........3-19 Puertas traseras con “protección para niños”...
  • Página 32 BK0275800ES.book 2 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Llaves ADVERTENCIA NOTA Llaves  Si lleva consigo la llave durante un vuelo, • No la lave con limpiadores ultrasónicos o E00300104250 no pulse ningún interruptor de la llave equipos similares. La llave es válida para todas las cerraduras. mientras esté...
  • Página 33  No modifique ni añada piezas al sistema concesionario autorizado MITSUBISHI inmovilizador. Si lo hiciera, es posible que el MOTORS en caso de que pierda las llaves inmovilizador no funcione correctamente. originales.
  • Página 34 (incluidas las de otros tacto con un concesionario autorizado distancia vehículos) MITSUBISHI MOTORS lo antes posible. Para obtener una llave de recambio o adicio- nal, lleve el vehículo y las llaves restantes a un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Deben volver a registrarse todas las llaves en la unidad del ordenador del inmovilizador.
  • Página 35  La función de desbloqueo de las puertas y Link Display Audio o Sistema Multicomuni- cuando una puerta o el portón trasero están cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse del portón trasero puede configurarse de abiertos. los ajustes desde la pantalla.
  • Página 36 Link Display Audio o Sistema Multicomuni- queo de las puertas y del portón trasero, cación Mitsubishi (MMCS), se puede cam- sonará un sonido de confirmación. Funcionamiento de los retrovi- biar el ajuste por medio de la pantalla.
  • Página 37  En los vehículos equipados con Smartphone NOTA Link Display Audio o Sistema Multicomuni- quea la puerta del conductor. cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse  Puede adquirir una pila en una tienda de apa- Dos sonidos Cuando el interruptor de des- los ajustes desde la pantalla.
  • Página 38 3-18. llave.  Asegúrese de llevar a cabo el procedimiento 3. Con la marca de MITSUBISHI orientada 7. Coloque el tornillo (A) que ha extraído en con la marca MITSUBISHI orientada hacia hacia usted, introduzca la punta de un des- el paso 1.
  • Página 39 Consulte con un concesionario auto- asegure de llevar la llave de accionamiento rizado MITSUBISHI MOTORS. por mando a distancia. • Puede limitar las operaciones a bloquear y desbloquear las puertas y el portón tra- sero.
  • Página 40 El radio de acción es de aproximadamente miento por mando a distancia y del vehículo cesionario autorizado MITSUBISHI 70 cm con respecto al mando de bloqueo/des- coinciden. MOTORS. bloqueo de la puerta del conductor, el mando Consulte “Procedimiento para cambiar la...
  • Página 41 BK0275800ES.book 11 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de accionamiento por mando a distancia* NOTA NOTA  Si la llave de accionamiento por mando a  Aunque esté dentro del radio de acción, si la distancia se encuentra dentro del rango de llave de accionamiento por mando a distan- acción, incluso una persona que no lleve la cia se encuentra en un soporte para objetos llave puede bloquear y desbloquear las puer-...
  • Página 42 BK0275800ES.book 12 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de accionamiento por mando a distancia* Accionar mediante la función Bloqueo de las puertas y el portón NOTA trasero de accionamiento por mando a  En el caso de los vehículos equipados con el interruptor de retracción de retrovisores, los distancia retrovisores exteriores se recogen automáti- Cuando lleve consigo la llave de acciona-...
  • Página 43 NOTA Link Display Audio o Sistema Multicomuni-  El tiempo durante el cual se permite compro- cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse bar que el vehículo está cerrado puede ajus-  En el caso de los vehículos equipados con el los ajustes desde la pantalla.
  • Página 44 En los vehículos equipados con Smartphone • Desactivación de la función de confirma- Desbloqueo: La luz del habitáculo se Link Display Audio o Sistema Multicomuni- ción de funcionamiento (parpadeo de los cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse enciende durante aproximadamente intermitentes de giro) y alarma exterior.
  • Página 45 BK0275800ES.book 15 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de accionamiento por mando a distancia* Elemento Visualizador Avisador acústico Nota (Solución) La llave no se detecta Interruptor del El avisador acústico inte- Cuando se pulsa el interruptor del motor para cambiar el modo de fun- motor pulsado rior suena una vez cionamiento a partir de OFF o cuando se arranca el motor, la advertencia...
  • Página 46 Para obtener más información, póngase en contacto con un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS.  Incluso si tiene la llave de accionamiento por mando a distancia den- tro del radio de acción de arranque del motor, si no se pueden hacer...
  • Página 47 BK0275800ES.book 17 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de accionamiento por mando a distancia* Elemento Visualizador Avisador acústico Nota (Solución) Sistema de preven- El avisador acústico inte- Cuando el modo de funcionamiento se encuentra en OFF, si intenta blo- ción de puerta rior suena una vez quear las puertas y el portón trasero pulsando el mando de bloqueo/des- entreabierta El avisador acústico exte-...
  • Página 48 BK0275800ES.book 18 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Puertas Accionar sin utilizar la función NOTA Bloquear o desbloquear con la de accionamiento por mando a llave  Utilice la llave de emergencia solo para emergencias. Si la pila de la llave de accio- distancia namiento por mando a distancia se agota, E00306001218 cámbiela lo antes posible para que pueda...
  • Página 49 BK0275800ES.book 19 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Bloqueo centralizado de las puertas NOTA Bloquear o desbloquear desde Bloquear sin usar la llave el interior del vehículo  Al bloquear o desbloquear con la llave, sólo se bloqueará o desbloqueará la puerta del conductor. Para bloquear o desbloquear todas las puer- tas y el portón trasero, utilice el interruptor de bloqueo centralizado de puertas, el sis-...
  • Página 50  En los vehículos equipados con Smartphone de encendido en la posición “LOCK” o el Link Display Audio o Sistema Multicomuni- cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse modo de funcionamiento en OFF. los ajustes desde la pantalla. En el manual del propietario que se entrega Utilización de la posición de la...
  • Página 51 BK0275800ES.book 21 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Puertas traseras con “protección para niños” PRECAUCI Ó N ADVERTENCIA Puertas traseras con “pro- tección para niños”  Cuando conduzca con un niño en el asiento  Si se ha acumulado nieve o hielo, se debe trasero, por favor emplee el dispositivo de retirar antes de abrir el portón trasero.
  • Página 52 BK0275800ES.book 22 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Portón trasero Para bloquear/desbloquear Para abrir Para abrir desde el interior del vehículo El portón trasero se bloquea o desbloquea mediante el interruptor de cierre centralizado Para abrir desde el exterior del También se puede abrir el portón trasero de puertas (lado del conductor).
  • Página 53 BK0275800ES.book 23 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de alarma de seguridad NOTA  El portón trasero lleva unos tirantes de gas (B) que lo soportan. 3. Tire hacia afuera del portón trasero para PRECAUCI Ó N abrirlo. Para evitar daños o prevenir un funciona- ...
  • Página 54 Lleve el vehículo a inspeccionar a un conce- función de detección de la inclinación y la  Un intento de desplazamiento irregular sionario autorizado MITSUBISHI función de detección de intrusión interior del vehículo (función de detección de MOTORS. del vehículo.
  • Página 55 BK0275800ES.book 25 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de alarma de seguridad tiempo de duración de encendido del indica- Consulte “Activación de la alarma” en la dor reducido). página 3-28. Una vez finalizado el modo de preparación del sistema, se inicia el modo armado. NOTA En caso de que se detecte la apertura irregular ...
  • Página 56 BK0275800ES.book 26 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de alarma de seguridad Configuración del sistema E00301702435 Para configurar el sistema en el modo armado del sistema, siga el procedimiento siguiente: 1. Coloque el interruptor de encendido en la posición “LOCK” y extraiga la llave (excepto vehículos equipados con sistema de accionamiento por mando a distancia), o coloque el modo de funcionamiento en...
  • Página 57 BK0275800ES.book 27 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de alarma de seguridad 4. Después de unos 20 segundos aproxima- o se sale del vehículo dejando alguna ventani- NOTA damente, el avisador acústico se detiene y, lla ligeramente abierta.  La función se activará de nuevo si se realiza cuando el parpadeo del indicador de segu- la operación siguiente.
  • Página 58 Link Display Audio o Sistema Multicomuni- mando de apertura del portón trasero para MITSUBISHI MOTORS. cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse desbloquear las puertas y el portón trasero los ajustes desde la pantalla.  La distancia de activación del sistema de cie- (vehículos equipados con sistema de...
  • Página 59  Cuando el interruptor de encendido se gira a desbloqueo de la llave. sionario autorizado MITSUBISHI la posición “ON” o el modo de funciona- (Tras pulsar el interruptor de bloqueo, el MOTORS. miento se coloca en ON, el avisador acústico vehículo se bloqueará...
  • Página 60 BK0275800ES.book 30 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Control de los elevalunas eléctricos Para abrir la ventanilla, pulse hacia abajo el Interruptores del conductor Interruptores del con- Interruptores del con- interruptor, y para cerrarla tire del interruptor ductor (LHD) ductor (RHD) hacia arriba. Si se pulsa/levanta hasta el máximo el inte- ...
  • Página 61 BK0275800ES.book 31 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Control de los elevalunas eléctricos Todas las ventanillas pueden abrirse o Pulse el interruptor para abrir la ventanilla y Para desbloquear, pulse el interruptor otra cerrarse con los interruptores del lado del tire del interruptor hacia arriba para cerrarla. vez.
  • Página 62 BK0275800ES.book 32 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Control de los elevalunas eléctricos No obstante, una vez se ha abierto la puerta PRECAUCI Ó N NOTA del conductor o la del pasajero delantero, ya  El mecanismo de seguridad se cancela inme- En tal caso, será necesario aplicar el procedi- no se pueden accionar las ventanillas.
  • Página 63 BK0275800ES.book 33 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Techo solar eléctrico de visión panorámica* ADVERTENCIA NOTA ADVERTENCIA  Si se desconectan los terminales de la bate- • Cuando los terminales de la batería están  Nunca salga del vehículo sin sacar la llave. ría o se sustituye el fusible del elevalunas desconectados.
  • Página 64 BK0275800ES.book 34 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Techo solar eléctrico de visión panorámica* NOTA Abrir el techo solar delantero  Según sea el modelo de portaesquíes o de portaequipajes de techo, el techo solar delan- Pulse el interruptor en dirección (1) para abrir tero puede entrar en contacto con uno u otro el techo solar delantero automáticamente.
  • Página 65 BK0275800ES.book 35 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Techo solar eléctrico de visión panorámica* Sin embargo, si abre la puerta del conductor o Inclinar hacia arriba el techo solar Abrir el parasol delantero del pasajero delantero en los 30 segundos delantero posteriores al cambio del interruptor de Pulse el interruptor en dirección (5) para abrir encendido a la posición “ACC”...
  • Página 66 El parasol trasero solo se puede accionar con en contacto con un concesionario autorizado NOTA el interruptor de encendido en posición “ON” de MITSUBISHI MOTORS. o el modo de funcionamiento en ON.  Suelte el interruptor cuando el parasol tra- sero empiece a moverse.
  • Página 67 (7) pués de realizar el procedimiento de reinicio, u (8). póngase en contacto con un concesionario autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Mecanismo de seguridad PRECAUCI Ó N Si la mano, cuello, etc. de una persona queda ...
  • Página 68 BK0275800ES.book 38 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 69 BK0275800ES.book 1 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Asientos y cinturones de seguridad Ajuste de los asientos ...............4-2 Asientos delanteros ................4-3 Asientos traseros ................4-4 Reposacabezas .................4-5 Creación de una zona de equipajes ..........4-7 Cinturones de seguridad ..............4-8 Sujeción para mujeres embarazadas ..........4-14 Sistema pretensor del cinturón de seguridad y sistema limitador de fuerza ..............4-14 Sujeción para niños ................4-15 Inspección de los cinturones de seguridad ........4-24...
  • Página 70 BK0275800ES.book 2 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Ajuste de los asientos ADVERTENCIA PRECAUCI Ó N Ajuste de los asientos  No permita que adultos o niños viajen en  No coloque un cojín o algo similar entre su E00400302220 zonas del vehículo que no estén provistas espalda y el respaldo del asiento durante la Ajuste el asiento del conductor a una posición de asientos o de cinturón de seguridad, y...
  • Página 71 BK0275800ES.book 3 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Asientos delanteros 4- Ajustar el ángulo del cojín del asiento Tipo eléctrico (solo en el lado Asientos delanteros Accione el interruptor tal como indican del conductor) E00400401530 las flechas y ajuste el ángulo del cojín del asiento a la posición deseada. Tipo manual NOTA ...
  • Página 72 BK0275800ES.book 4 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Asientos traseros Asientos calefactados PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N  Si desea que los asientos se calienten rápida-  Si se derrama agua u otro líquido sobre el E00401102515 mente, coloque el interruptor en la posición asiento, deje que se seque por completo antes Los asientos calefactados se pueden accionar “HI”.
  • Página 73 BK0275800ES.book 5 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Reposacabezas Para que vuelva a su posición original, empú- 2- Reclinar el respaldo del asiento Reposacabezas jelo hacia atrás hasta que quede al mismo Empuje la palanca hacia arriba y ajuste nivel del asiento. E00403303000 el respaldo manualmente a la posición deseada, y libere la palanca.
  • Página 74 BK0275800ES.book 6 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Reposacabezas Para subir el reposacabezas, muévalo hacia hacia abajo y asegúrese de que ha quedado Extracción arriba. Para bajar el reposacabezas, muévalo bloqueado. hacia abajo mientras presiona el botón de Levante el reposacabezas mientras mantiene ajuste de la altura (A) en la dirección de la pulsado el botón de ajuste de la altura (A).
  • Página 75 BK0275800ES.book 7 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Creación de una zona de equipajes vez que pulsa el botón de ajuste de la altura PRECAUCI Ó N NOTA (A) en el sentido indicado por la flecha.  La forma y el tamaño del reposacabezas es ...
  • Página 76 BK0275800ES.book 8 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cinturones de seguridad Consulte “Asientos traseros” en la página ADVERTENCIA Cinturones de seguridad 4-4.  El cinturón de seguridad proporciona al E00404802135 pasajero la máxima protección cuando el NOTA Para su protección y la de los pasajeros en respaldo del asiento está...
  • Página 77 BK0275800ES.book 9 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad de 3 puntos (con mecanismo de blo- queo de emergencia) E00404903263 Este tipo de cinturón no requiere ajuste de longitud. Una vez puesto, el cinturón se ajusta automáticamente al movimiento de la persona que lo lleva, pero en caso de un cho- que repentino o fuerte, el cinturón se bloquea automáticamente para así...
  • Página 78 BK0275800ES.book 10 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cinturones de seguridad enciende y suena un pitido durante aproxima- NOTA Recordatorio del cinturón de damente 6 segundos para recordarle al con- seguridad  Si el cinturón de seguridad (A) o el anillo (B) ductor y/o al pasajero delantero que deben se ensucian, es posible que el cinturón no se abrocharse el cinturón.
  • Página 79 BK0275800ES.book 11 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cinturones de seguridad NOTA ADVERTENCIA ADVERTENCIA  En el caso de que se coloque algún objeto en  Cuando ajuste el anclaje del cinturón de  Asegúrese de conectar de forma segura el asiento del pasajero delantero, el sensor seguridad, colóquelo en una posición sufi- ambas placas de anclaje (A y B).
  • Página 80 BK0275800ES.book 12 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cinturones de seguridad 3. Tire del cinturón de seguridad lentamente 5. Introduzca la lengüeta (A) en la hebilla y páselo a través de la guía del cinturón (D). (E) de modo que la lengüeta (A) se vuelva hacia el lado delantero.
  • Página 81 BK0275800ES.book 13 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cinturones de seguridad Almacenamiento del cinturón de seguridad del asiento trasero E00405301622 Cuando no utilice el cinturón de seguridad, guárdelo tal como se muestra en la figura. 4. Cuando el cinturón de seguridad se haya Posición de asiento central retraído por completo, inserte la lengüeta pequeña (B) en la ranura superior (G) y la Consulte “Cinturón de seguridad de tipo 3...
  • Página 82 (vehículos equipados con airbags late-  Los cinturones de seguridad funcionan autorizado MITSUBISHI MOTORS. Es rales SRS y airbags de cortina SRS) lo sufi- para todos, incluidas las mujeres embara- importante hacerlo así porque dichas tareas cientemente fuerte como para herir al zadas.
  • Página 83 BK0275800ES.book 15 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sujeción para niños Aviso de SRS ADVERTENCIA Sujeción para niños  Cuando coloque un sistema de sujeción E00405900360 E00406403738 para niños en el asiento trasero, evite que Los airbags SRS y los cinturones de seguri- Cuando viaje con niños en su vehículo, utilice los respaldos delanteros entren en con- dad con pretensor comparten el mismo visua- siempre algún tipo de sistema de sujeción...
  • Página 84 BK0275800ES.book 16 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sujeción para niños ADVERTENCIA ADVERTENCIA Instrucciones:  ¡Extremadamente peligroso!  LOS SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA  Para los bebés debe utilizarse un asiento NUNCA use un sistema de sujeción para NIÑOS ORIENTADOS HACIA para bebés. Para los niños pequeños cuya niños orientado hacia atrás en un asiento DELANTE deben instalarse en el asiento altura, cuando están sentados, permite que...
  • Página 85 BK0275800ES.book 17 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sujeción para niños ADVERTENCIA Niños mayores  Cuando instale un sistema de sujeción E00406701447 para niños, siga las instrucciones propor- Los niños que hayan crecido lo suficiente cionadas por el fabricante del sistema de para no poder utilizar el sistema de sujeción sujeción.
  • Página 86 BK0275800ES.book 18 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sujeción para niños Adecuación a las distintas posiciones ISOFIX E00411402234 Posiciones ISOFIX del vehículo Categoría de peso Clase de tamaño Fijación Asiento trasero exterior capazo ISO/L1 ISO/L2 -Hasta 10 kg ISO/R1 -Hasta 13 kg ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 -De 9 a 18 kg ISO/R2...
  • Página 87 BK0275800ES.book 19 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sujeción para niños Definición de las siglas de la tabla anterior:  IUF - Adecuado para sistemas de sujeción para niños orientados hacia adelante ISOFIX de categoría universal, aprobados para su uso en la categoría de peso. ...
  • Página 88 BK0275800ES.book 20 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sujeción para niños Adecuación a distintas posiciones de asientos E00406803341 Posición del asiento Categoría de peso Pasajero delantero Asiento trasero exterior Trasero central -Hasta 10 kg -Hasta 13 kg -De 9 a 18 kg II & III -De 15 a 36 kg *: No quite el reposacabezas cuando coloque un cojín elevador.
  • Página 89 BK0275800ES.book 21 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sujeción para niños Instalación de un sistema de ADVERTENCIA Para vehículos con marcado i-Size sujeción para niños en el  Los anclajes del sistema de sujeción para niños están diseñados para soportar sola- anclaje inferior (sistema de mente aquellas cargas impuestas por un montaje ISOFIX) y anclaje de correcto ajuste del sistema de sujeción...
  • Página 90 BK0275800ES.book 22 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sujeción para niños 4. Inserte los conectores (A) del sistema de Sistema de sujeción para niños con Instalación sujeción para niños en los anclajes infe- sistema de montaje ISOFIX riores (B) de acuerdo con las instruccio- NOTA nes proporcionadas por el fabricante del El sistema de sujeción para niños está...
  • Página 91 BK0275800ES.book 23 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sujeción para niños 5. Asegure el gancho de la cinta de anclaje Instalación de un sistema de PRECAUCI Ó N (C) del sistema de sujeción de niños a la sujeción para niños con un cin-  No quite el reposacabezas cuando coloque barra de anclaje (D) y tense el gancho de un cojín elevador.
  • Página 92 MITSUBISHI MOTORS. Debe colocarse y usarse de acuerdo con las reparación o sustitución incorrecta podría Inspección de los cinturones instrucciones del fabricante del sistema de reducir la efectividad de los cinturones de sujeción para niños.
  • Página 93 BK0275800ES.book 25 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de sujeción suplementario - airbag general en determinadas colisiones frontales ADVERTENCIA entre moderadas y fuertes.  Un cinturón sucio puede limpiarse con detergente neutro y agua tibia. Después de Los airbags laterales SRS (si viene equipado) lavarlo con agua, déjelo secar a la sombra.
  • Página 94 BK0275800ES.book 26 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de sujeción suplementario - airbag [Excepto para vehículos equipados con el sis- ADVERTENCIA ADVERTENCIA tema de accionamiento por mando a distan-  ES MUY IMPORTANTE ESTAR SEN-  Coloque a todos los bebés y niños peque- cia] TADO CORRECTAMENTE.
  • Página 95 BK0275800ES.book 27 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de sujeción suplementario - airbag ADVERTENCIA Precauciones para la instala- NOTA ción del sistema de sujeción  Los bebés y niños pequeños nunca deben  Las etiquetas pueden estar en diferentes posi- viajar sin sujeción, de pie apoyados en el ciones según el modelo del vehículo.
  • Página 96 BK0275800ES.book 28 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de sujeción suplementario - airbag 2- Impacto frontal de moderado a fuerte Sistema de airbag de rodilla del Despliegue de los airbags delan- dentro de la zona sombreada entre las conductor teros y el airbag de rodilla del flechas conductor E00412401319...
  • Página 97 BK0275800ES.book 29 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de sujeción suplementario - airbag cional. Por consiguiente, para su seguridad y garse en situaciones en las que normalmente la de todos los ocupantes, compruebe siempre no puedan ofrecer protección al ocupante. si todos los cinturones de seguridad están Dichas situaciones se muestran en la ilustra- correctamente abrochados.
  • Página 98 BK0275800ES.book 30 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de sujeción suplementario - airbag tipos de impactos inesperados, como los mos- Los airbags delanteros y el airbag ADVERTENCIA trados en la ilustración, que pueden desplazar de rodilla del conductor PUEDEN  No coloque accesorios en el parabrisas ni al conductor de su asiento;...
  • Página 99 Despliegue de los airbags late- sionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. rales y los airbags de cortina E00407702760 Sistema de airbag lateral Los airbags laterales y los airbags E00407602020 de cortina ESTÁN DISEÑADOS...
  • Página 100 BK0275800ES.book 32 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de sujeción suplementario - airbag mente al absorber el impacto). En tales cir- cunstancias, los airbags laterales y los airbags de cortina pueden no desplegarse, con inde- pendencia de la deformación y los daños pro- vocados en la carrocería del vehículo.
  • Página 101 BK0275800ES.book 33 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de sujeción suplementario - airbag ADVERTENCIA ADVERTENCIA  El airbag lateral y de cortina se inflan con  No instale fundas en los asientos provistos gran fuerza. El conductor y el pasajero de airbags laterales. delantero no deberán sacar los brazos por No recubra asientos que tengan airbags la ventanilla ni apoyarse en la puerta para...
  • Página 102 MITSUBISHI mente su vehículo a un concesionario ciona correctamente. MOTORS para realizar trabajos en los autorizado MITSUBISHI MOTORS para Si existe un problema que afecte a uno o más sistemas de airbag laterales, de cortina y que lo comprueben. de los componentes del SRS, la luz de adver- en sus proximidades.
  • Página 103 Una manipulación inadecuada de los com- concesionario autorizado ponentes o el cableado del SRS puede oca- MITSUBISHI MOTORS para que lo revi- sionar el despliegue involuntario de los sen. airbags, o inutilizar el SRS; cualquiera de estas situaciones puede ser causa de lesio- NOTA nes graves.
  • Página 104 BK0275800ES.book 36 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 105 BK0275800ES.book 1 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Instrumentos y controles Instrumentos ..................5-2 Visualizador de información múltiple ..........5-3 Lista de visualizaciones de indicadores luminosos, luces de aviso y pantalla de información ..........5-23 Indicadores luminosos ..............5-48 Luces de aviso ................5-48 Visualización de la pantalla de información ........5-51 Pantalla flotante (HUD)*..............5-52 Interruptor combinado de los faros y el cambio de luces ....5-57 Nivelación de faros ................5-66...
  • Página 106 BK0275800ES.book 2 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Instrumentos PRECAUCI Ó N Instrumentos  Durante la conducción, vigile el cuentarrevo- E00500103008 luciones para asegurarse de que la indicación del régimen del motor no llega a la zona roja (zona de excesivas rpm del motor). 1- Nivel de brillo 2- Botón de iluminación por reostato 1- Cuentarrevoluciones...
  • Página 107 Link Display Audio o el sistema de comuni- consumo de combustible medio e instantá- cación múltiple Mitsubishi (MMCS), no se neo, velocidad media, etc. puede cambiar el color de la pantalla de mapas a la opción nocturna si el brillo de la [Cuando el interruptor de encendido o el iluminación de los medidores está...
  • Página 108 BK0275800ES.book 4 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Visualizador de información múltiple [Cuando el interruptor de encendido o el modo de funcionamiento está en ON] 8- Pantalla del visualizador del sistema de 1- Pantalla de visualización del modo de NOTA control de crucero adaptativo (ACC)* conducción S-AWC (Super-All Wheel ...
  • Página 109 BK0275800ES.book 5 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Visualizador de información múltiple el avisador acústico y el visualizador de infor- interruptor para cambiar la pantalla Pantalla de información mación múltiple cambia la información para de visualización en el orden siguiente. (cuando se cambia el interrup- mostrar las advertencias, el cuentakilómetros tor de encendido de la posición parcial, el consumo de combustible medio e...
  • Página 110 BK0275800ES.book 6 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Visualizador de información múltiple 5- Visualizador de velocidad media*  3- Pantalla cuando el interruptor de encendido o el modo de funciona- P.5-13 miento está en ON Visualización del consumo instantáneo 4- Recordatorio de servicio  P.5-10 de combustible* ...
  • Página 111 BK0275800ES.book 7 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Visualizador de información múltiple Consulte la lista de advertencias y adopte las NOTA Si desea cambiar la visualización medidas necesarias.  Durante la conducción, no se muestra la pan- Consulte “Lista de visualizaciones de aviso” Se pueden cambiar las pantallas de visualiza- talla de ajuste de función aunque se accionen en la página 5-25.
  • Página 112 BK0275800ES.book 8 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Visualizador de información múltiple Pantalla de visualización de la Pantalla del visualizador de Visualización de la temperatura señal puerta entreabierta del refrigerante del motor E00533901132 E00522601881 E00521401752 Indica la temperatura del Se visualiza cuando pulsa el interruptor refrigerante del motor.
  • Página 113 BK0275800ES.book 9 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Visualizador de información múltiple cambia para mostrar el visualizador de aviso NOTA de combustible restante y la marca “ ” (B)  En curvas o pendientes, la visualización de dicho visualizador parpadea lentamente puede ser incorrecta debido al movimiento (una vez por segundo aproximadamente).
  • Página 114 Para poner a “0” el visualizador, mantenga tiempo recomienda 2. Con esto se le informa de que ha llegado MITSUBISHI MOTORS para la siguiente el momento de realizar una revisión perió- pulsado el interruptor durante aproxima- revisión.
  • Página 115 MITSUBISHI mensaje de advertencia al girar el interruptor MOTORS. de encendido de la posición “LOCK” a “ON”...
  • Página 116 BK0275800ES.book 12 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Visualizador de información múltiple Pantalla de comprobación del Visualización del consumo sistema medio de combustible E00531001214 E00531201216 Al girar el interruptor de encendido a la posi- Muestra el consumo medio de combustible ción “ON” o poner el modo de funciona- desde el último restablecimiento hasta el miento en ON, aparece la pantalla de NOTA...
  • Página 117 BK0275800ES.book 13 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Visualizador de información múltiple NOTA  El consumo medio de combustible depen- derá de las condiciones de la conducción (condiciones de la carretera, cómo conduce usted, etc.). El consumo de combustible mostrado puede diferir del consumo real. El símbolo “...
  • Página 118 BK0275800ES.book 14 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Visualizador de información múltiple Cambio de los ajustes de fun- PRECAUCI Ó N ción  Por seguridad, detenga el vehículo antes de proceder. E00522702179 Durante la conducción, no se muestra la pan- El “Idioma de visualización”, la “Unidad de talla de ajuste de función aunque se accionen temperatura”, la “Unidad de consumo de los interruptores (...
  • Página 119 BK0275800ES.book 15 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Visualizador de información múltiple 6- Ajuste del sonido de funcionamiento  12- Reinicio del umbral de aviso de presión : Interruptor baja de los neumáticos*  P.6-111 P.5-20 : Interruptor o interruptor 7- Cambio del tiempo hasta que se mues- 13- Cambio del juego de ID de los neumáti- 1- Cambio del modo de puesta a cero del cos* ...
  • Página 120 BK0275800ES.book 16 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Visualizador de información múltiple 4. Tras cambiar a la pantalla de menú (B) del cidad media se pueden alternar entre “Resta- Modo de restablecimiento manual ajuste que desea cambiar, pulse el inte- blecimiento automático” y “Restablecimiento manual”.
  • Página 121 BK0275800ES.book 17 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Visualizador de información múltiple NOTA Modo de restablecimiento automático  La memoria del modo de puesta a cero  Cuando se muestra el consumo medio de manual o automática del consumo medio de combustible y la velocidad media, si man- combustible y velocidad media se borra al tiene pulsado el interruptor , el con-...
  • Página 122 Mitsubishi (MMCS) se cambia mpg (US) milla(s) junto con la unidad de visualización de tem- peratura exterior del visualizador de infor- mpg (UK) milla(s) mación múltiple.
  • Página 123 El idioma utilizado en el sistema de comuni- información múltiple. El ajuste cambia al estado seleccionado. cación múltiple Mitsubishi (MMCS) (si está ® instalado), en la interfaz Bluetooth 2.0, en el monitor de visión trasera (si está instalado) o en la pantalla flotante (HUD) (si está...
  • Página 124 BK0275800ES.book 20 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Visualizador de información múltiple 1. Cambie a la pantalla de ajuste de funcio- NOTA nes.  El idioma en el visualizador del sistema de Consulte “Cambio de los ajustes de fun- audio (si viene equipado) no cambia automá- ción”...
  • Página 125 En los vehículos equipados con el sistema de 2. Pulse el interruptor varias veces 1. Cambie a la pantalla de ajuste de funcio- comunicación múltiple Mitsubishi (MMCS), hasta llegar a la pantalla del “TURN SIG- nes. puede seleccionar si desea mostrar la infor- NAL SOUND”...
  • Página 126 BK0275800ES.book 22 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Visualizador de información múltiple 2. Pulse el interruptor varias veces NOTA hasta llegar a la pantalla “FACTORY • “AVERAGE FUEL CONSUMPTION RESET” (Restablecimiento a los valores RESET MODE” (Modo de puesta a cero de fábrica). A continuación, pulse el inte- del consumo medio de combustible): AUTO (Automático) rruptor...
  • Página 127 BK0275800ES.book 23 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Lista de visualizaciones de indicadores luminosos, luces de aviso y pantalla de información Lista de visualizaciones de indicadores luminosos, luces de aviso y pantalla de información E00523701371 Lista de indicadores luminosos e indicadores de advertencia E00523802627 5- Indicador luminoso del sistema de luces 8- Indicador del sistema de mitigación de 1- Indicador luminoso de las luces de posi-...
  • Página 128 BK0275800ES.book 24 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Lista de visualizaciones de indicadores luminosos, luces de aviso y pantalla de información 11- Indicador luminoso de aviso de puntos ciegos (BSW)*  P.6-96 12- Visualización de la pantalla de informa- ción  P.5-24 13- Luz de aviso del freno de estaciona- miento eléctrico (amarilla)* ...
  • Página 129 • El funcionamiento de equipos eléctricos instalados (incluidas piezas de postventa) generan una tensión anómala o una descarga eléctrica. Si el mensaje de advertencia aparece muchas veces, le recomendamos que consulte a un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Lista de visualizaciones de aviso...
  • Página 130 BK0275800ES.book 26 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Lista de visualizaciones de indicadores luminosos, luces de aviso y pantalla de información Pantalla Causa Solución (referencia)  Hay un fallo en el sistema de acciona- Consulte “Sistema de accionamiento por miento por mando a distancia. mando a distancia”...
  • Página 131 6-20.  Hay un fallo en el EPS.  Haga que inspeccione el vehículo un con- cesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS lo antes posible. Consulte “Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS)” en la página 6-51.  Hay un fallo en el ABS.
  • Página 132  Ponga el modo de funcionamiento en OFF nico (sistema de arranque antirrobo). y, a continuación, arranque de nuevo el motor. Si no se cancela la advertencia, póngase en contacto con un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. 5-28 Instrumentos y controles...
  • Página 133  Hay un fallo en el bloqueo del volante.  Detenga el vehículo lo antes posible en un lugar seguro. Le recomendamos que consulte a un con- cesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS.  Hay un fallo en el sistema eléctrico.  Detenga el vehículo lo antes posible en un lugar seguro.
  • Página 134 4-10. seguridad.  Hay un fallo en el sistema de combustible.  Le recomendamos que consulte a un con- cesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS.  El combustible se está agotando.  Reposte lo antes posible. Consulte “Men- saje de advertencia de combustible res- tante”...
  • Página 135  Hay un fallo en el sistema de frenos. Le recomendamos que consulte a un con- cesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Mensaje de advertencia de los frenos” en la página 5-51.  Hay un fallo en el freno de estacionamiento ...
  • Página 136  Le recomendamos que haga inspeccionar el sistema de retención automática del freno en un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Retención automática del freno” en la página 6-43.  El sistema de retención automática del ...
  • Página 137  Detenga el vehículo lo antes posible en un lugar seguro. Le recomendamos que con- sulte a un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Visualización de aviso de carga” en la página 5-51.  Hay un fallo en el airbag SRS o el sistema ...
  • Página 138 BK0275800ES.book 34 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Lista de visualizaciones de indicadores luminosos, luces de aviso y pantalla de información Pantalla Causa Solución (referencia)  Hay un fallo en el sistema S-AWC.  Le recomendamos que haga que lo revisen. Consulte “S-AWC (Super-All Wheel Con- trol)”...
  • Página 139 BK0275800ES.book 35 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Lista de visualizaciones de indicadores luminosos, luces de aviso y pantalla de información Pantalla Causa Solución (referencia)  El sistema de control de crucero adaptativo  Aumente la distancia de seguimiento (ACC) ha detectado que se acercan vehícu- pisando el pedal del freno o realizando otro los por delante.
  • Página 140 BK0275800ES.book 36 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Lista de visualizaciones de indicadores luminosos, luces de aviso y pantalla de información Pantalla Causa Solución (referencia)  El control del sistema de control de crucero Consulte “Cómo usar el ACC” en la página adaptativo (ACC) está activo. 6-72.
  • Página 141 MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Para desactivar el control del ACC” en la página 6-76.  Hay un fallo en el sistema de mitigación de ...
  • Página 142 MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Sistema de mitigación de coli- siones frontales (FCM): Advertencia de problema en el sistema” en la página 6-87.
  • Página 143 (UMS) no está disponible temporalmente con un concesionario autorizado por algún motivo, como por ejemplo, por MITSUBISHI MOTORS. las condiciones ambientales o por un Consulte “Sistema de mitigación de acele- aumento de la temperatura del sensor.
  • Página 144 MITSUBISHI MOTORS. por un aumento de la temperatura del sen- Consulte “Cuando el sensor no está dispo- sor.
  • Página 145 Si el mensaje de advertencia no desaparece después de haber limpiado la superficie del parachoques alrededor del sensor, póngase en contacto con un concesionario autori- zado MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Aviso de puntos ciegos (BSW): Cuando hay un objeto extraño en el sensor” en la página 6-100.
  • Página 146 5-63.  Hay un fallo en el sistema de luces de  Le recomendamos que consulte a un con- carretera automáticas. cesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Luces de carretera automáticas (AHB): Advertencia de problema en el sis- tema”...
  • Página 147 5-21.  Lea este apartado y el manual de propietario del sistema de comunicación múltiple 1- Visualización de la guía Mitsubishi (MMCS), que se facilita por Muestra la dirección de desplazamiento separado. del vehículo y la ubicación de la guía.
  • Página 148 BK0275800ES.book 44 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Lista de visualizaciones de indicadores luminosos, luces de aviso y pantalla de información Otros mensajes de interrupción E00524202396 Pantalla Causa Solución (referencia)  Al arrancar el motor, pulsó el interruptor  Coloque la palanca de cambio en la posi- del motor sin pisar el pedal del embrague ción “N”...
  • Página 149 BK0275800ES.book 45 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Lista de visualizaciones de indicadores luminosos, luces de aviso y pantalla de información En la pantalla de información se muestra el estado de funcionamiento de cada sistema. Consulte la página correspondiente al sistema para obtener más información. NOTA ...
  • Página 150 BK0275800ES.book 46 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Lista de visualizaciones de indicadores luminosos, luces de aviso y pantalla de información Pantalla Estado de funcionamiento del sistema Referencia  Cuando el sensor de estacionamiento Consulte “Sensores de estacionamiento detecta un obstáculo. (delantero/trasero)” en la página 6-112. ...
  • Página 151 BK0275800ES.book 47 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Lista de visualizaciones de indicadores luminosos, luces de aviso y pantalla de información Con esto se le informa de que ha llegado el momento de realizar una revisión periódica. Pantalla Solución Le recomendamos que haga que lo revisen. Consulte “Recordatorio de servicio” en la página 5-10 para obtener más información.
  • Página 152 BK0275800ES.book 48 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Indicadores luminosos Indicador luminoso de las luces Indicador luminoso de luz de Indicadores luminosos de carretera posición E00501600100 E00501800173 E00508900173 Indicadores luminosos de los Este indicador luminoso se Este indicador luminoso estará intermitentes/Indicadores lumi- ilumina cuando se están utili- encendido mientras estén...
  • Página 153 • Las luces de aviso del freno y del ABS se rizado MITSUBISHI MOTORS. Si se ve encienden al mismo tiempo. obligado a estacionar el vehículo, hágalo en Para obtener más información, consulte un lugar nivelado y estable, coloque la “Visualizador/luz de aviso del ABS”...
  • Página 154 MITSUBISHI MOTORS lo antes posible de CVT. encendido a la posición “ON” o al colocar el para que revisen el sistema. Si se detecta un problema en uno de estos sis-...
  • Página 155 BK0275800ES.book 51 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Visualización de la pantalla de información PRECAUCI Ó N Visualización de la pantalla de información • Pise el pedal del freno con mayor fuerza de lo habitual. E00524601263 Aunque el pedal del freno baje hasta el final de su carrera, manténgalo pisado con Mensaje de advertencia de los fuerza.
  • Página 156 BK0275800ES.book 52 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Pantalla flotante (HUD)* En caso de fallo en el sistema de carga, apa- 3- Pantalla de visualización de informa- PRECAUCI Ó N rece la pantalla de advertencia en la pantalla ción  Si se muestra el aviso mientras funciona el de información del visualizador de informa- 4- Pantalla de visualización de informa- motor, aparque inmediatamente el vehículo...
  • Página 157 Consulte “Ajuste el ángulo de la pantalla” en sulte inmediatamente a un concesionario la página 5-54 y “Ajuste del brillo de la pan- autorizado MITSUBISHI MOTORS. talla” en la página 5-55.  No enfoque una luz brillante sobre el área de Uso de la HUD PRECAUCI Ó...
  • Página 158 BK0275800ES.book 54 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Pantalla flotante (HUD)* Apertura del visualizador NOTA  Si la HUD estaba cerrada cuando se puso el 1. Con el interruptor de encendido en la interruptor de encendido en la posición posición “ON” o el modo de funciona- “LOCK”...
  • Página 159 3. Se mostrará la pantalla de ajuste de la lado del interruptor para ajustar el bri- comunicación múltiple Mitsubishi (MMCS), visualización. llo de la pantalla. El brillo se puede ajustar a puede seleccionar si desea mostrar la infor- 16 niveles diferentes.
  • Página 160 BK0275800ES.book 56 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Pantalla flotante (HUD)* Información de navegación: ON (activada) Información de navegación: ON (activada) Información de navegación: ON (activada) Información de navegación: OFF (desactivada) Información de navegación: OFF (desactivada) Información de navegación: OFF (desactivada) 4. Empuje el lado del interruptor para 5.
  • Página 161 BK0275800ES.book 57 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interruptor combinado de los faros y el cambio de luces 7. Vuelva a empujar el interruptor mien- PRECAUCI Ó N NOTA tras está seleccionado “RETURN” en la  No utilice productos de limpieza ni protecto-  Cuando llueve o se ha lavado el vehículo, el pantalla de ajuste y el visualizador del sis- res que contengan siliconas o ceras.
  • Página 162 Link Display Audio o Sistema Multicomuni- Para encender las luces, gire el interruptor. encienden y se apagan automática- cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse AUTO mente de acuerdo con el nivel de los ajustes desde la pantalla.
  • Página 163 En los vehículos equipados con Smartphone  Si se lleva a cabo la operación siguiente Link Display Audio o Sistema Multicomuni- mientras el interruptor de luces está en la cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse los ajustes desde la pantalla. posición “ ”, las luces permanecerán...
  • Página 164 Haga que revisen el vehículo en un concesionario autorizado E00530601170 MITSUBISHI MOTORS. Las luces de circulación diurna se encienden cuando el motor está en funcionamiento y el interruptor de las luces está en la posición Alarma sonora de luces encen- “OFF”...
  • Página 165 BK0275800ES.book 61 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interruptor combinado de los faros y el cambio de luces 2. Pulse el interruptor AHB. Ráfagas E00506301460 Cuando se tira ligeramente de la palanca (2) las luces de carretera parpadean y se apagan al soltarla. Cuando las luces de carretera están encendi- das, el indicador luminoso de las luces de carretera del grupo de instrumentos también se enciende.
  • Página 166 BK0275800ES.book 62 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interruptor combinado de los faros y el cambio de luces 3. El interruptor del AHB se vuelve a pulsar NOTA NOTA y el AHB se activará.  Puede cambiar las luces de los faros (carre-  Los faros no se pueden cambiar de luces de tera/cruce) manualmente accionando...
  • Página 167 • La zona situada alrededor de su vehículo se • Cuando sustituya el parabrisas, utilice PIE- mándose en sentido contrario es una moto- oscurece o ilumina de forma repentina y ORIGINALES MITSUBISHI cicleta. continua. MOTORS. • Condiciones de la carretera (gradiente, cur- •...
  • Página 168  Si el sensor o la zona adyacente alcanza una MITSUBISHI MOTORS para la revisión del temperatura extremadamente alta al estacio- sistema. Cuando se recupere el funcionamiento del nar el vehículo al sol, puede que aparezca el mensaje “AHB SERVICE REQUIRED”...
  • Página 169 30 segundos después de pulsar el interruptor Link Display Audio o Sistema Multicomuni- de desbloqueo de la llave cuando el interrup- cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse tor combinado de los faros y el cambio de los ajustes desde la pantalla. En el manual luces se encuentra en la posición “OFF”...
  • Página 170 MITSUBISHI MOTORS. “1” En los vehículos equipados con Smartphone Link Display Audio o Sistema Multicomuni- cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse los ajustes desde la pantalla. En el manual “3” “2” ó “3” del propietario que se entrega por separado encontrará...
  • Página 171 BK0275800ES.book 67 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Palanca de los intermitentes : Carga de equipaje completa [Vehículos para los países del Golfo] Palanca de los intermitentes Conductor + Carga de equipaje completa [Modelos 2WD] E00506503062 Posición del interruptor 0- Nivelación automática de los Conductor solamente / Conductor + 1 faros (vehículos con faros LED) pasajero delantero...
  • Página 172 En los vehículos equipados con Smartphone ción original cuando lo suelte. Link Display Audio o Sistema Multicomuni- cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse los ajustes desde la pantalla. En el manual del propietario que se entrega por separado encontrará más información.
  • Página 173 BK0275800ES.book 69 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas volverá automáticamente a su posición origi- NOTA NOTA nal cuando lo suelte.  Las luces antiniebla delanteras se apagan  Para encender de nuevo el faro antiniebla tra- automáticamente cuando se apagan los faros sero gire el mando en la dirección “ON”...
  • Página 174 Link Display Audio o Sistema Multicomuni- parabrisas o la luneta trasera, no haga funcio- intermitente cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse nar los limpiaparabrisas hasta que se haya los ajustes desde la pantalla. En el manual Con la palanca en la posición “INT” (sensible...
  • Página 175 BK0275800ES.book 71 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas Al colocar la palanca del limpiaparabrisas en polvo, etc.) y los limpiaparabrisas se activa- la posición “MIST” y soltarla, los limpiapara- rán automáticamente. brisas funcionan una sola vez. Esta operación Deje la palanca en la posición “OFF” si el es útil cuando llovizna, etc.
  • Página 176 Link Display Audio o Sistema Multicomuni- Para obtener más información, le recomen- del sensor de lluvia con el mando (B). cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse damos que consulte a un concesionario auto- los ajustes desde la pantalla. En el manual rizado MITSUBISHI MOTORS.
  • Página 177 BK0275800ES.book 73 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas de los limpiaparabrisas. (Lavaparabrisas inte- Función de desempañamiento ligente). Aproximadamente 6 segundos des- pués, los limpiaparabrisas funcionarán una Para accionar los limpiaparabrisas una vez, vez más. mueva la palanca en la dirección que indica la Cualquier movimiento de la palanca detendrá...
  • Página 178 Link Display Audio o Sistema Multicomuni- tentemente a intervalos de aproxi- palanca de cambios o la palanca selectora cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse deben estar en posición “R” mientras el lim- madamente 8 segundos. los ajustes desde la pantalla. En el manual piaparabrisas de la luneta trasera está...
  • Página 179 En los vehículos equipados con Smartphone rrido del barrido a causa del hielo u otros Link Display Audio o Sistema Multicomuni- cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse restos en el vidrio, los limpiaparabrisas los ajustes desde la pantalla. En el manual podrían dejar de funcionar de forma tem-...
  • Página 180 Link Display Audio o Sistema Multicomuni- Interruptor del desempaña- riores se desempañan. Consulte “Retrovisor cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse calefactado” en la página 6-15. dor de la luneta trasera los ajustes desde la pantalla.
  • Página 181 BK0275800ES.book 77 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interruptor del claxon Interruptor del claxon E00508001881 Presione el volante en la marca “ ” o alrede- dor de la misma. Instrumentos y controles 5-77...
  • Página 182 BK0275800ES.book 78 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 183 BK0275800ES.book 1 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Arranque y conducción Conducción económica ..............6-2 Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ...........6-49 Conducción, alcohol y fármacos ............6-3 Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) ........6-51 Técnicas de conducción seguras ............6-3 Control de estabilidad activa (ASC)*..........6-52 Recomendaciones para el rodaje .............6-4 Control de crucero* ................6-55 Freno de estacionamiento ..............6-5 Limitador de velocidad*..............6-60...
  • Página 184 BK0275800ES.book 2 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Conducción económica Cambio de marchas Velocidad Conducción económica E00600102813 Efectúe el cambio de marcha solamente a la Cuanto más rápido conduzca el vehículo, más Para conducir de manera económica, se velocidad adecuada y cuando el motor fun- combustible consumirá.
  • Página 185 BK0275800ES.book 3 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Conducción, alcohol y fármacos sobre el techo; la mayor resistencia al aire amigo, o bien utilice el transporte público. Cinturones de seguridad aumentará el consumo de combustible. Incluso el café que beba o la ducha que tome no le devolverán la sobriedad.
  • Página 186 BK0275800ES.book 4 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Recomendaciones para el rodaje Transporte de niños en el vehí- Punto de cambio Límite de velocidad Recomendaciones para el culo 5.ª 130 km/h rodaje 6.ª 130 km/h E00600404328  No abandone nunca el vehículo con la Durante el periodo de rodaje de los primeros llave de contacto puesta y con niños den- Vehículos con CVT...
  • Página 187 3- Baje completamente la palanca. pedal del freno, póngase en contacto con un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. 1- Pise bien el pedal del freno y mantén- galo pisado; a continuación, tire de la palanca sin pulsar el botón del extremo de la empuñadura.
  • Página 188 Esto no indica una avería. Si conduce sin quitar por completo el freno Póngase en contacto con un concesionario de estacionamiento, la visualización de aviso autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Para aplicar aparecerá en la pantalla de información del Para obtener más información, consulte “Luz visualizador de información múltiple y...
  • Página 189 MITSUBISHI Consulte “Retención automática del freno” MOTORS. en la página 6-43.  Si el interruptor de contacto o el modo de funcionamiento está en una posición que no...
  • Página 190 Póngase en contacto con un concesionario autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Al soltar el freno de estacionamiento eléc-  Si la aceleración del vehículo parece anor- trico, la luz de aviso del freno (roja) y el indi- malmente lenta después de haber estacio-...
  • Página 191 Póngase en contacto inmediatamente con el tiple mostrará el mensaje de advertencia. concesionario autorizado MITSUBISHI En condiciones normales, la luz de aviso se MOTORS más cercano. Para obtener más  Si empieza a conducir sin liberar el freno de enciende cuando se coloca el interruptor de información, consulte “Luz de aviso del...
  • Página 192 BK0275800ES.book 10 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Estacionamiento CIONAMIENTO) en los vehículos equipados atrás hasta que la rueda del lado del bordillo mantenga funcionando en un lugar cerrado o con CVT. lo toque suavemente. mal ventilado. En los vehículos con M/T, accione el freno de estacionamiento y coloque la palanca de cam- ADVERTENCIA Estacionamiento en una pen-...
  • Página 193 BK0275800ES.book 11 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Ajuste de la altura y el alcance del volante Ajuste el retrovisor para maximizar la vista a Al abandonar el vehículo ADVERTENCIA través de la luneta trasera.  No intente ajustar el volante mientras con- duzca el vehículo. Lleve siempre consigo la llave y bloquee Para ajustar la posición vertical todas las puertas y el portón trasero al dejar el...
  • Página 194 BK0275800ES.book 12 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Retrovisores exteriores Cuando el modo de funcionamiento se coloca Para ajustar la posición de los en la posición ON (encendido), el factor de espejos reflexión del espejo cambia automáticamente. El espejo puede moverse de arriba a abajo y NOTA de izquierda a derecha para ajustar su posi- ...
  • Página 195 BK0275800ES.book 13 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Retrovisores exteriores 2. Pulse el interruptor (B) hacia la izquierda, “clic” y quede fijo en la posición correspon- ADVERTENCIA hacia la derecha, hacia arriba o hacia diente.  Su vehículo está equipado con espejos de abajo para ajustar la posición del espejo. tipo convexo.
  • Página 196 Link Display Audio y Sistema Multicomuni-  También puede replegar y extender los espe- repliegue de los espejos cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse jos con la mano. No obstante, tras replegar los ajustes desde la pantalla. En el manual un espejo por medio del interruptor de [Vehículos con sistema de cierre centralizado...
  • Página 197 La llave sólo se puede introducir y sacar en damos que consulte a un concesionario auto- Retrovisor calefactado esta posición. rizado MITSUBISHI MOTORS. En los vehículos equipados con Smartphone Link E00601201814 Display Audio y Sistema Multicomunicación Para desescarchar o descongelar los espejos...
  • Página 198 Link Display Audio y Sistema Multicomuni- gire a la posición “LOCK” (bloqueo) y extrái- nador del inmovilizador. cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse gala. Consulte “Inmovilizador electrónico (Sis- los ajustes desde la pantalla.
  • Página 199 (función del inmovilizador accione el interruptor. Póngase en contacto del motor). inmediatamente con un concesionario autori- Si lleva consigo la llave de accionamiento por zado MITSUBISHI MOTORS. mando a distancia, podrá arrancar el motor. Arranque y conducción 6-17...
  • Página 200 BK0275800ES.book 18 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interruptor del motor* Modo de funcionamiento del NOTA PRECAUCI Ó N interruptor del motor y función  Su vehículo está equipado con un inmovili-  Cuando el motor no esté funcionando, ponga zador electrónico. el modo de funcionamiento en OFF (apa- Para poner en marcha el motor, el código ID gado).
  • Página 201 Link Display Audio y Sistema Multicomuni- encuentra en cualquier modo distinto de OFF dirección tampoco funcionarán. Póngase cación Mitsubishi (MMCS), pueden hacerse (apagado), si intenta bloquear las puertas y el en contacto con un concesionario autori- los ajustes desde la pantalla.
  • Página 202 BK0275800ES.book 20 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Bloqueo del volante Si la puerta del conductor está abierta con el NOTA motor detenido y el modo de funcionamiento  Si se realiza la operación siguiente con el en cualquier modo diferente de OFF (apa- modo de funcionamiento en OFF (apagado) gado), el avisador interior suena de manera y la palanca selectora en la posición “P”...
  • Página 203 “LOCK”, contacto con el concesionario autorizado NOTA espere unos segundos e inténtelo otra vez. MITSUBISHI MOTORS más próximo. Intentándolo repetidamente con el motor  Si el volante no se desbloquea, el avisador acústico sonará y se mostrará un mensaje de o con el motor de arranque aún girando,...
  • Página 204 BK0275800ES.book 22 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Arranque y parada del motor PRECAUCI Ó N ADVERTENCIA NOTA  Nunca intente arrancar el motor empujando o  No haga funcionar nunca el motor en una  En los vehículos equipados con M/T, el tirando del vehículo. zona cerrada o mal ventilada durante más motor de arranque no funcionará...
  • Página 205 BK0275800ES.book 23 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Arranque y parada del motor pedal del acelerador. Espere unos segun- NOTA Cuando sea difícil arrancar el dos y, a continuación, arranque de nuevo motor  En vehículos equipados con CVT, el motor el motor durante 5 a 6 segundos mientras de arranque no funcionará...
  • Página 206 BK0275800ES.book 24 ページ 2018年8月27日 月曜日 午後1時25分 Arranque y parada del motor Ponga el modo de funcionamiento en OFF Cuando sea difícil arrancar el (apagado). Espere unos segundos y, a con- motor tinuación, presione el interruptor del motor para arrancar de nuevo el motor Después de varios intentos, puede experimen- mientras pisa el pedal del freno, pero sin tar que el motor sigue sin arrancar.
  • Página 207 BK0275800ES.book 25 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Arranque y parada del motor 3. Para vehículos equipados con M/T, colo- NOTA Si la llave de accionamiento por que el interruptor de contacto en la posi- mando a distancia no funciona  Si necesita realizar una parada de emergen- ción “LOCK”...
  • Página 208 BK0275800ES.book 26 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Operación del turbocompresor* 3. Si se reconoce la llave de accionamiento PRECAUCI Ó N Operación del turbocompre- por mando a distancia, el indicador lumi-  No ponga la palanca de cambio en la posi- noso (A) del interruptor del motor se ción de marcha atrás mientras el vehículo se enciende en verde, tras lo cual se puede E00611201181...
  • Página 209 BK0275800ES.book 27 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 INVECS-III CVT con modo deportivo de 8 etapas* e INVECS-III CVT con modo deportivo de 6 etapas* La anilla volverá a su posición original al Para colocar la palanca de cam- INVECS-III CVT con modo poner la palanca de cambio en posición “N” bio en la posición “R”...
  • Página 210 El botón de bloqueo debe pulsarse el vehículo a inspeccionar a un concesionario mientras está pisado el pedal del autorizado MITSUBISHI MOTORS. freno para mover la palanca selectora. Si necesita mover el vehículo, mueva la palanca selectora de la manera siguiente: 6-28 Arranque y conducción...
  • Página 211 BK0275800ES.book 29 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 INVECS-III CVT con modo deportivo de 8 etapas* e INVECS-III CVT con modo deportivo de 6 etapas* 1. Asegúrese de que el freno de estaciona- Cuando el visualizador de posición miento está bien aplicado. de la palanca selectora parpadea 2.
  • Página 212 BK0275800ES.book 30 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 INVECS-III CVT con modo deportivo de 8 etapas* e INVECS-III CVT con modo deportivo de 6 etapas* 1. Pise el pedal del freno con el pie derecho PRECAUCI Ó N ADVERTENCIA y coloque la palanca selectora en la posi- ...
  • Página 213 BK0275800ES.book 31 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 INVECS-III CVT con modo deportivo de 8 etapas* e INVECS-III CVT con modo deportivo de 6 etapas* PRECAUCI Ó N NOTA  Para evitar daños en la transmisión, nunca  También puede cambiar al modo deportivo cambie a la posición “D”...
  • Página 214 BK0275800ES.book 32 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 INVECS-III CVT con modo deportivo de 8 etapas* e INVECS-III CVT con modo deportivo de 6 etapas* NOTA Visualización de la posición de los interruptores basculantes del cam-  Se pueden seleccionar las ocho marchas de avance (modelo 1500) y las seis marchas de avance (modelo 2000).
  • Página 215 En MITSUBISHI MOTORS de forma inme-  Utilice la palanca selectora en la posición del este caso, siga uno de los procedimientos diata. cambio correcta de acuerdo con las condicio- siguientes.
  • Página 216 BK0275800ES.book 34 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 INVECS-III CVT con modo deportivo de 8 etapas* e INVECS-III CVT con modo deportivo de 6 etapas* tras mantiene el vehículo inmóvil con el freno PRECAUCI Ó N Conducción cuesta arriba/cuesta de servicio. abajo  No acelere el motor con el pedal del freno pisado cuando el vehículo está...
  • Página 217 BK0275800ES.book 35 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 S-AWC (Super-All Wheel Control)* a mejorar el rendimiento de la conducción, el NOTA Control de derrape activo comportamiento en curvas y la estabilidad del (AYC)  En una pendiente, asegúrese de accionar el vehículo en una amplia gama de situaciones freno de estacionamiento antes de desplazar de conducción gracias a la gestión integrada E00694500023...
  • Página 218 BK0275800ES.book 36 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 S-AWC (Super-All Wheel Control)* Modo de Selector del modo de conducción PRECAUCI Ó N conduc- S-AWC  Conducir en modo “GRAVEL” (gravilla) y Función ción “SNOW” (nieve) por carreteras secas y pavi- E00638900128 S-AWC mentadas incrementa el consumo de com- El modo de tracción puede cambiarse bustible, el ruido y la vibración.
  • Página 219 MITSUBISHI MOTORS.  Asegúrese de que los neumáticos son del mismo tamaño, tipo y marca especificados y que no haya ninguna diferencia en la canti- dad de desgaste de las cuatro ruedas.
  • Página 220 Utilización de la tracción a  MITSUBISHI MOTORS no se hace respon- sable ante el conductor de cualquier daño las 4 ruedas ADVERTENCIA material o lesiones causados o perjuicios incurridos por la utilización impropia y...
  • Página 221 BK0275800ES.book 39 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Utilización de la tracción a las 4 ruedas* NOTA Conducción en curvas cerradas PRECAUCI Ó N  Tenga en cuenta que la distancia de frenado  Evite frenar o acelerar repentinamente y de los vehículos con tracción en las 4 ruedas girar bruscamente.
  • Página 222 BK0275800ES.book 40 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Inspección y mantenimiento después de una conducción por terrenos irregulares dientes pronunciadas. Evite conducir por ADVERTENCIA PRECAUCI Ó N pendientes pronunciadas incluso aunque el  Si el vehículo está atascado y trata de  Después de conducir por agua, accione los vehículo esté...
  • Página 223 BK0275800ES.book 41 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Precauciones en el manejo de vehículos con tracción a las cuatro ruedas*  Después de cruzar un arroyo, compruebe  Asegúrese de que los cuatro neumáticos y Remolcado el motor, la transmisión y el aceite del ruedas son del mismo tipo y tamaño.
  • Página 224 MOTORS más próximo. a baja velocidad, especialmente cuando los el vehículo un concesionario autorizado frenos están mojados, para asegurarse de que MITSUBISHI MOTORS a intervalos regula- funcionan con normalidad. ADVERTENCIA res de acuerdo con el libro de mantenimiento. Después de conducir bajo la lluvia o por char- ...
  • Página 225 BK0275800ES.book 43 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Retención automática del freno*  Los frenos de disco están provistos de un Al conducir por una pendiente ADVERTENCIA dispositivo de advertencia que emite un descendente  Nunca salga del vehículo dejándolo dete- chirrido metálico si las pastillas han lle- nido solo con el sistema de retención auto- gado a su límite.
  • Página 226 BK0275800ES.book 44 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Retención automática del freno* Cómo utilizar la retención auto- NOTA NOTA mática del freno  Cuando no se pueda usar el sistema de reten- • Cuando se produzca cualquier anomalía en ción automática del freno, se escuchará un el sistema.
  • Página 227 BK0275800ES.book 45 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Retención automática del freno* Cómo activar la retención automá- NOTA NOTA tica del freno  En las siguientes situaciones, es posible que • Cuando hayan transcurrido aproximada- el sistema de retención automática del freno mente 10 minutos de la activación del sis- Al detener el vehículo pisando el pedal del no funcione durante un tiempo.
  • Página 228 BK0275800ES.book 46 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Asistencia al arranque en pendientes* atrás. El sistema mantiene la fuerza de fre- NOTA Cómo apagar la retención automá- nado durante aproximadamente 2 segundos al tica del freno  Al cambiar el interruptor de contacto a posi- pasar el pie del pedal del freno al pedal del ción “LOCK”...
  • Página 229 BK0275800ES.book 47 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Asistencia al arranque en pendientes* Funcionamiento NOTA NOTA • El motor está en marcha.  El sistema de asistencia al arranque en pen- E00628101599 1. Detenga el vehículo completamente con (El sistema de asistencia al arranque en diente también funciona al dar marcha atrás el pedal del freno.
  • Página 230 NOTA deberá llevar el vehículo a un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS.  Una vez activado el sistema de asistencia al Control de derrape activo freno, mantiene una gran fuerza de frenado...
  • Página 231 BK0275800ES.book 49 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema antibloqueo de frenos (ABS) puede ocurrir al girar rápidamente el volante Sistema antibloqueo de fre- Vehículos con 2WD o conducir por carreteras resbaladizas. nos (ABS) Se muestra el estado de funcionamiento del PRECAUCI Ó N AYC.
  • Página 232 Luz/mensaje de aviso del ABS freno; reduciría la eficacia del frenado. póngase en contacto con el concesionario  Se emite un ruido de funcionamiento autorizado MITSUBISHI MOTORS más E00607202653 Luz de aviso desde el compartimento del motor o se próximo.
  • Página 233 Pare el vehículo en un lugar posible concesionario autorizado seguro y póngase en contacto con un conce- MITSUBISHI MOTORS para que lo revisen. sionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. NOTA  Si la luz/el mensaje de aviso del ABS y la luz/el mensaje de aviso del ...
  • Página 234 MITSUBISHI Luz de aviso MOTORS tan pronto como le sea posible para que lo revisen. NOTA Puede que se requiera más esfuerzo para girar el volante.
  • Página 235 BK0275800ES.book 53 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Control de estabilidad activa (ASC)* PRECAUCI Ó N NOTA Función de control de estabili-  No confíe en exceso en el ASC. Incluso el • Cuando se conduce el vehículo durante un ASC no puede evitar que las leyes naturales rato tras encender el motor.
  • Página 236 BK0275800ES.book 54 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Control de estabilidad activa (ASC)* Indicador ASC OFF Interruptor OFF (apagado) del PRECAUCI Ó N Este indicador se encenderá cuando se  Asegúrese de mantener el ASC activado apague el ASC con el interruptor ASC mientras conduce en circunstancias norma- OFF.
  • Página 237 BK0275800ES.book 55 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Control de crucero* Mensaje de advertencia NOTA  El indicador puede encenderse al arran- car el motor. Esto significa que el voltaje de la batería ha bajado momentáneamente cuando el motor se pone en marcha. Esto no indica un funcionamiento defectuoso, siem- pre que el indicador desaparezca inmediata- PRECAUCI Ó...
  • Página 238 BK0275800ES.book 56 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Control de crucero* NOTA Para activar A- Interruptor CRUISE CONTROL ON/OFF (encendido/apagado)  Puede que el control de crucero no sea capaz E00609302733 1. Con el interruptor de contacto en la posi- de mantener la velocidad en pendientes de Se usa para encender y apagar el control de subida o bajada.
  • Página 239 BK0275800ES.book 57 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Control de crucero* El indicador “SET” aparece en la pantalla Interruptor RES + Pedal del acelerador de información del visualizador de infor- mación múltiple. Empuje hacia arriba y mantenga pulsado el Mientras conduce a una velocidad fijada, uti- interruptor “RES +”...
  • Página 240 BK0275800ES.book 58 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Control de crucero* velocidad fijada y la velocidad disminuirá momentáneamente para fijar una nueva velo- progresivamente. cidad de crucero. Suelte el interruptor cuando alcance la veloci- dad deseada. Quedará establecida la nueva velocidad de crucero. NOTA ...
  • Página 241 Pulse el interruptor CRUISE CONTROL ON/OFF (encendido/apagado) para apagar el (ASC) empieza a funcionar. control de crucero y haga revisar el vehículo Consulte “Control de estabilidad activa concesionario autorizado (ASC)” en la página 6-52. MITSUBISHI MOTORS. Arranque y conducción 6-59...
  • Página 242 BK0275800ES.book 60 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Limitador de velocidad* ciones, repita el procedimiento de ajuste de la indicador parpadeará en el panel de instru- Para recuperar la velocidad velocidad: mentos. fijada Si la velocidad del vehículo supera la veloci-  El interruptor CRUISE CONTROL dad fijada en aproximadamente +3 km/h...
  • Página 243 BK0275800ES.book 61 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Limitador de velocidad* NOTA B- Interruptor “SET -”  Si la velocidad fijada es demasiado baja en Para fijar la velocidad actual del vehículo a relación con la marcha seleccionada, es posi- una velocidad fijada, disminuya la velocidad ble que el limitador de velocidad no limite la fijada.
  • Página 244 BK0275800ES.book 62 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Limitador de velocidad* toma el control para no sobrepasar la veloci- Para aumentar la velocidad B- Indicación SPEED LIMITER ON dad establecida. (encendido del limitador de velocidad) fijada Cuando se inicia el limitador de velocidad, E00633700017 aparece el símbolo del limitador de veloci- Mediante la utilización del inte- dad.
  • Página 245 BK0275800ES.book 63 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Limitador de velocidad* interruptor “RES +” menos de 0,5 segundos Acelere el vehículo hasta la velocidad que el Si la velocidad fijada alcanza la velocidad aproximadamente y suéltelo. conductor desee y empuje hacia abajo el inte- que desea, suelte el interruptor “SET -”.
  • Página 246 BK0275800ES.book 64 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Limitador de velocidad* El estado de control “LIMIT” (límite) ha des- La indicación del limitador de velocidad se Coloque un pedal del acelerador en el aparecido y ha cambiado el estado de control muestra nuevamente y la velocidad fijada se extremo de la carrera del pedal.
  • Página 247 PRECAUCI Ó N actívelo. Haga que inspeccionen el vehículo concesionario autorizado  Tenga cuidado con la velocidad excesiva. MITSUBISHI MOTORS. NOTA PRECAUCI Ó N  Un conductor puede cambiar la velocidad  Existe la posibilidad de que el limitador de Sin embargo, el limitador de velocidad fijada durante este caso de emergencia.
  • Página 248 BK0275800ES.book 66 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* ADVERTENCIA ADVERTENCIA Sistema de control de cru- cero adaptativo (ACC)  El conductor es responsable de circular de  El sistema puede que no detecte correcta- forma segura. mente la situación real en función del tipo E00634601443 Incluso si se está...
  • Página 249 BK0275800ES.book 67 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N • Al conducir en tramos de carreteras con • En carreteras con mucho tráfico, incluidas  Asegúrese de adoptar las siguientes precau- curvas, incluida la entrada/salida de los aquellas con muchas curvas o curvas con ciones para mantener el sistema en unas con-...
  • Página 250 Cuando el ACC detecta un visualizador de información múltiple. Para MITSUBISHI MOTORS. vehículo delante dentro de la reanudar el movimiento, pulse el interruptor o pise el pedal del acelerador.
  • Página 251 BK0275800ES.book 69 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* ración adecuada, en el caso de que se NOTA ADVERTENCIA produzca una desaceleración rápida del vehí-  Cuando el sistema ACC está en estado de • Cuando su vehículo ya no sigue al vehí- culo que lo precede o de que un vehículo apa- retención del vehículo inmovilizado, el vehí- culo que lo precede, por ejemplo, en la...
  • Página 252 Se usa para cambiar el ajuste de la dis- anomalía en el sistema. madamente elevada. tancia de seguimiento entre su vehículo Póngase en contacto con un concesionario y el vehículo que lo precede. autorizado MITSUBISHI MOTORS. 6-70 Arranque y conducción...
  • Página 253 BK0275800ES.book 71 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* 4- Símbolo de vehículos delante: NOTA Estado Se enciende cuando el ACC detecta un En espera Activo  Accione interruptores individuales vehículo que lo precede. Dos tipos de correctamente uno tras otro. indicación: “En espera”...
  • Página 254 BK0275800ES.book 72 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* La velocidad fijada se indica en la pantalla de Cómo usar el ACC NOTA información del visualizador de información  Incluso si el ACC está en el estado activado E00635001516 múltiple.
  • Página 255 BK0275800ES.book 73 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* NOTA NOTA • Al desabrochar el cinturón de seguridad del  Existe un determinado lapso de tiempo entre conductor. el ajuste a una nueva velocidad y la acelera- ción real a esa velocidad. •...
  • Página 256 BK0275800ES.book 74 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* NOTA Mediante la utilización del pedal del ace- Mediante la utilización del interruptor lerador: “SET -”:  La indicación de la velocidad fijada en el visualizador cambia a “---” cuando se pisa el Cuando se pisa el pedal del acelerador mien- La velocidad fijada disminuye en 1 km/h pedal del acelerador.
  • Página 257 BK0275800ES.book 75 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* NOTA Para acelerar temporalmente la Mediante la utilización del pedal del freno: velocidad del vehículo  Mientra el sistema ACC está en estado de retención del vehículo inmovilizado, no se Si pisa el pedal del freno mientras el control Para acelerar temporalmente la velocidad del puede ajustar la velocidad del vehículo.
  • Página 258 BK0275800ES.book 76 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* El control del ACC se cancela automática- NOTA mente y el ACC se coloca en el “estado de  La indicación de la velocidad fijada en el espera” en cualquiera de las situaciones que visualizador cambia a “---”...
  • Página 259 Póngase en contacto con un vehículo delantero que se ha parado, se can- concesionario autorizado de MITSUBISHI cela el estado de retención del vehículo inmo- Esto puede producirse cuando MOTORS.
  • Página 260  La velocidad fijada se cancela cuando se des- (encendido), póngase en contacto con un con- activa el ACC, cuando el interruptor de con- cesionario autorizado MITSUBISHI tacto se coloca en la posición “LOCK” MOTORS. (bloqueo) o si el modo de funcionamiento es OFF (apagado).
  • Página 261 BK0275800ES.book 79 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de mitigación de colisiones frontales (FCM)* “LOCK” (bloqueo) o el modo de funciona- Para cambiar el ajuste de la dis- miento en OFF (apagado). tancia de seguimiento Larga Consulte “Control de crucero” en la página E00638400123 P.6-55 Cada vez que pulse el interruptor de ajuste de...
  • Página 262 BK0275800ES.book 80 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de mitigación de colisiones frontales (FCM)* cionará una mayor fuerza de frenado al pisar Tipo 1 Tipo 2 el pedal del freno (función de asistencia de frenado de FCM) para evitar una colisión frontal. Cuando aumenta el riesgo de colisión, el sis- tema hace que los frenos funcionen modera- damente para alentarle a aplicarlos.
  • Página 263 BK0275800ES.book 81 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de mitigación de colisiones frontales (FCM)* ADVERTENCIA ADVERTENCIA Tipo 1  El conductor es responsable de circular de  No intente comprobar el funcionamiento  Contra un vehículo: Aproximadamente de forma segura. del sistema FCM. En algunas situaciones, 15 a 140 km/h.
  • Página 264 BK0275800ES.book 82 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de mitigación de colisiones frontales (FCM)* líquido de frenos adicional para permitir que La función de asistencia al freno del FCM se Función de frenado del FCM respondan antes al accionamiento del pedal activa cuando la velocidad del vehículo es la E00635501700 del freno.
  • Página 265 BK0275800ES.book 83 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de mitigación de colisiones frontales (FCM)* PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N Tipo 1 • Cuando la distancia con el vehículo que lo • El vehículo lleva una carga que sobresale  Contra un vehículo: aproximadamente de precede o un peatón es extremadamente de la baca.
  • Página 266 FCM se cance- • Si los limpiaparabrisas no son PIEZAS • Si una parte del cuerpo del peatón está lan. ORIGINALES MITSUBISHI MOTORS o oculta, como cuando lleva un paraguas, una  Las funciones de control y alarma del FCM equivalentes.
  • Página 267 BK0275800ES.book 85 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de mitigación de colisiones frontales (FCM)* PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N • Al aproximarse rápidamente al vehículo • Al pasar por una zona donde los objetos • Cuando su vehículo se transporte en un que lo precede para adelantarlo.
  • Página 268 BK0275800ES.book 86 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de mitigación de colisiones frontales (FCM)* Al apagar el sistema, se muestra el siguiente Interruptor ON/OFF (encen- NOTA mensaje en la pantalla de información del dido/apagado) del FCM y del  Cuando se mantiene pulsado el interruptor visualizador de información múltiple, y el ON/OFF (encendido/apagado) del FCM y sistema de mitigación de acele-...
  • Página 269 BK0275800ES.book 87 ページ 2018年8月27日 月曜日 午後1時26分 Sistema de mitigación de colisiones frontales (FCM)* colisión frontal. Cada vez que pulse el inte- Modo de distancia: NEAR (cerca)  En condiciones meteorológicas adversas, rruptor, la temporización de la alarma cambia como lluvia, nieve, tormentas de arena, entre tres niveles (FAR -lejos-, MIDDLE - etc.
  • Página 270 FCM tenga una avería. Póngase en contacto con un tenga una avería. Póngase en contacto con un concesionario autorizado MITSUBISHI concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS para la revisión del sensor. MOTORS para la revisión del sistema.
  • Página 271 (AHB)* tenga una avería.  Sistema de control de crucero adaptativo Póngase en contacto con un concesionario (ACC)* autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Tipo 1 NOTA  Si el sensor o la zona adyacente alcanza una temperatura extremadamente alta al estacio- nar el vehículo al sol, puede que aparezca el...
  • Página 272 9-6. dispositivos ópticos, como una lupa. Los Al sustituir las escobillas de los limpiapara- rayos infrarrojos podrían dañarle los ojos. brisas, utilice únicamente PIEZAS ORIGI- NALES MITSUBISHI MOTORS o piezas equivalentes. 6-90 Arranque y conducción...
  • Página 273 BK0275800ES.book 91 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de mitigación de aceleración inadecuada mediante ultrasonidos (UMS)* Sistema de mitigación de aceleración inadecuada mediante ultrasonidos (UMS) E00643400453 El sistema de mitigación de aceleración inadecuada mediante ultrasonidos (UMS) se utiliza para evitar arranques bruscos y mitigar los daños pro- vocados por una colisión al suprimir la potencia del motor durante aproximadamente 5 segundos cuando el sistema considera que ha detectado un vehículo o un obstáculo a menos de aproximadamente 4 metros por delante y por detrás de su vehículo, y considera que el pedal del acelerador se ha pisado demasiado pronto y con demasiada fuerza de forma inadecuada.
  • Página 274 BK0275800ES.book 92 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de mitigación de aceleración inadecuada mediante ultrasonidos (UMS)* Avisador Situación Visualizador de funcionamiento acústico Cuando se detecta un obstáculo delante de su vehículo con la Sonido inter- palanca selectora en la posición “D” (CONDUCCIÓN), o en mitente modo deportivo, si el pedal del acelerador se pisa demasiado pronto o con demasiada fuerza, se suprimirá...
  • Página 275 BK0275800ES.book 93 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de mitigación de aceleración inadecuada mediante ultrasonidos (UMS)* ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCI Ó N  No confíe excesivamente en el sistema • Vuelva a pisar el pedal del acelerador de • Los sensores o la zona que los rodea se han UMS.
  • Página 276 BK0275800ES.book 94 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de mitigación de aceleración inadecuada mediante ultrasonidos (UMS)* PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N • Cuando conduzca en una carretera con pen-  El funcionamiento del sistema UMS podría • Cuando se instala cerca del sensor un dientes pronunciadas y que alterna subidas cancelarse si el sistema estima que la opera- equipo eléctrico disponible en el mercado...
  • Página 277 • Cuando se instala cerca del sensor un puede detectar el vehículo delantero u obstá- autorizado MITSUBISHI MOTORS. equipo eléctrico disponible en el mercado culo que se indican a continuación. (antena de radio, etc.).
  • Página 278 Cuando el sensor no está disponi- un problema en el sistema. Haga que inspec- ble temporalmente cione el vehículo un concesionario autorizado E00647600091 MITSUBISHI MOTORS lo antes posible. Ejemplo: Cuando los sensores delanteros y/o traseros no están disponibles temporalmente 6-96 Arranque y conducción...
  • Página 279 BK0275800ES.book 97 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Aviso de puntos ciegos (BSW) (con asistente de cambio de carril)* Áreas de detección E00644400434 El sistema BSW utiliza dos sensores (A) situados en el interior del parachoques tra- sero. Las áreas de detección son las que se mues- tran en la ilustración.
  • Página 280 Lleve el vehículo a inspeccionar a un conce- para acceder a la pantalla de selección de un desajuste de la presión de los neumá- sionario autorizado MITSUBISHI ajustes. ticos. MOTORS. 6-98 Arranque y conducción...
  • Página 281 BK0275800ES.book 99 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Aviso de puntos ciegos (BSW) (con asistente de cambio de carril)* 3. Pulse el interruptor para selec- NOTA cionar “ON” (encendido) u “OFF” (apa-  El BSW funciona cuando se dan todas las gado) y luego pulse el interruptor para condiciones siguientes: •...
  • Página 282 Haga que inspec- el sistema RCTA detecta vehículos que se cione el vehículo un concesionario autorizado acercan lateralmente mientras que el vehículo MITSUBISHI MOTORS lo antes posible. está dando marcha atrás, empiezan a parpa- 6-100 Arranque y conducción...
  • Página 283 BK0275800ES.book 101 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Alerta de tráfico trasero cruzado (RCTA)* dear las luces del BSW de los retrovisores ADVERTENCIA exteriores de ambos lados y suena un avisa-  Antes de utilizar el RCTA, lea este capí- dor acústico para alertar al conductor. Tam- tulo completo para conocer en profundi- bién aparecerá...
  • Página 284 RCTA no funcione correctamente. del visualizador de información múltiple. Lleve el vehículo a inspeccionar a un conce- Consulte “Aviso de puntos ciegos (BSW): sionario autorizado MITSUBISHI Advertencia de problemas del sistema” en la MOTORS. página 6-100. 6-102 Arranque y conducción...
  • Página 285 BK0275800ES.book 103 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de advertencia de abandono de carril (LDW)* Para activar el sistema LDW, pulse el inte- rruptor LDW. El indicador (blanco) se mostrará en la pantalla de información del visualizador de información múltiple. Cómo accionar el sistema LDW Estado de espera E00635801224 Para desactivar el sistema LDW, pulse el inte-...
  • Página 286 Póngase en contacto con un concesionario  Si el aviso se mantiene durante aproximada- haya regresado a la posición inicial. autorizado de MITSUBISHI MOTORS. mente 3 segundos o más, el sistema pasa al modo de espera antes de que el aviso se detenga.
  • Página 287  El sistema puede no funcionar correctamente Póngase en contacto con un concesionario en las siguientes situaciones. Si fuera necesa- autorizado de MITSUBISHI MOTORS. rio, coloque el interruptor LDW en la posi- ción “OFF” (apagado). • Cuando conduzca por una carretera cuyas señales de carril (blancas o amarillas) estén...
  • Página 288 • Utilice únicamente PIEZAS ORIGINA- • Cuando se conduce al lado de una sección • El vehículo avanza de forma súbita cuando LES MITSUBISHI MOTORS cuando sus- de carril cerrada o en un carril provisional circula sobre escalones u otras irregularida- tituya los limpiaparabrisas.
  • Página 289 Para obtener más información, póngase en E00637200241 contacto con un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Tipo 1 Cuando se pasa el interruptor de contacto a la posición “ON” (encendido) o el modo de fun- cionamiento se coloca en la posición ON...
  • Página 290 (Si su vehículo tiene neumáti- el sistema TPMS no funciona correctamente. autorizado MITSUBISHI MOTORS para su cos de un tamaño diferente al indicado en la Lleve el equipo a inspeccionar a un conce- inspección.
  • Página 291  Además, la pantalla de información del vehículo mientras persista el funcionamiento concesionario autorizado MITSUBISHI visualizador de información múltiple mos- incorrecto. MOTORS lo antes posible. trará el mensaje de advertencia.
  • Página 292 MITSUBISHI MOTORS, los posibles daños  Se ha instalado un tinte de ventanilla que no estarán cubiertos por la garantía. afecta a las señales de las ondas de radio. 6-110 Arranque y conducción...
  • Página 293 BK0275800ES.book 111 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS)* PRECAUCI Ó N 3. Pulse el interruptor para selec- NOTA cionar “RESET” (reinicio), y luego man-  El uso de ruedas no originales impide el  La función de reinicio se debe ejecutar correcto ajuste de los sensores de presión de tenga pulsado el interruptor durante...
  • Página 294 BK0275800ES.book 112 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sensores de estacionamiento (delantero/trasero)* 3. Pulse el interruptor para selec- Áreas de detección de obstácu- Sensores de estaciona- cionar el “ID 1” o el “ID 2”, y luego man- miento (delantero/trasero) tenga pulsado el interruptor durante E00647800400 E00647700076 aproximadamente 3 segundos o más para...
  • Página 295 BK0275800ES.book 113 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sensores de estacionamiento (delantero/trasero)* Áreas de detección PRECAUCI Ó N Vehículos con barra de remolque  Los sensores de estacionamiento podrían no Las zonas de detección se encuentran a En función de si el vehículo está equipado funcionar correctamente en las situaciones menos de 60 cm (A), aproximadamente, de con una barra de remolque o no, podrá...
  • Página 296  Si el parachoques ha sido expuesto a un impacto, los sensores pueden fallar e impedir que el sistema funcione correctamente. Lleve el vehículo a inspeccionar a un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. NOTA 1- Sensor de esquina  Cuando se recibe ruido ultrasónico del exte- 2- Sensor delantero rior, el sensor del área correspondiente par-...
  • Página 297 BK0275800ES.book 115 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sensores de estacionamiento (delantero/trasero)* acústico suena dos veces para indicar que el Ciclo de PRECAUCI Ó N Distancia del vehí- área de detección ha cambiado. sonido/mensaje de  Las distancias dadas deben usarse solo como culo al obstáculo advertencia referencia, ya que pueden producirse errores Vehículos sin una barra de remolque...
  • Página 298 MITSUBISHI MOTORS. el motor se haya detenido, aunque la 5 segundos. palanca selectora se desplace a la posición “R”...
  • Página 299 Smartphone Link Display Audio, lados y la parte inferior del parachoques tra- del sistema de comunicación múltiple sero, etc. Mitsubishi (MMCS) DISPLAY Al ir en marcha atrás, asegúrese de confirmar AUDIO. Al mover la palanca de cambios o la visualmente la seguridad alrededor del vehí-...
  • Página 300 Este fenómeno no indica fallo sistema Multicomunicación alguno. Mitsubishi (MMCS), se puede cambiar el  No es posible ver por completo los obstácu- idioma de visualización de la pantalla. los cuando la lente está sucia. Si la lente se Para más información, consulte el manual de...
  • Página 301 BK0275800ES.book 119 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cámara de visión trasera* NOTA NOTA NOTA  Cuando el vehículo se inclina debido al • Cuando hay una pendiente ascendente en la  Las líneas de referencia para la distancia y la número de personas que ocupan el vehículo, parte posterior.
  • Página 302 Además, el equipaje ha de colocarse de a un concesionario autorizado MITSUBISHI forma que su peso esté uniformemente distri- MOTORS. buido, con los objetos más pesados en la PRECAUCI Ó...
  • Página 303 BK0275800ES.book 121 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Carga de bultos NOTA  Al cargar equipaje en la baca, asegúrese de dejar el espacio necesario para levantar el portón trasero. Arranque y conducción 6-121...
  • Página 304 BK0275800ES.book 122 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 305 BK0275800ES.book 1 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Para conducir agradablemente Consejos importantes sobre el funcionamiento del Terminal de entrada de USB*............7-81 aire acondicionado ...............7-2 Parasoles ..................7-84 Ventiladores ..................7-2 Cenicero*..................7-85 Aire acondicionado automático* ............7-5 Encendedor de cigarrillos* .............7-86 Aire acondicionado del control de climatización automático Enchufe de accesorios* ..............7-86 de zona dual* ................7-10 Luces interiores ................7-87...
  • Página 306 BK0275800ES.book 2 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Consejos importantes sobre el funcionamiento del aire acondicionado  Un exceso de refrigeración no es bueno Se recomienda recuperar y reciclar el refrige- Consejos importantes sobre para la salud. La temperatura interior rante para utilizarlo posteriormente. el funcionamiento del aire debería ser de 5 a 6 ºC inferior a la tempe- ratura del aire exterior.
  • Página 307 BK0275800ES.book 3 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Ventiladores 2- Abrir Ajuste de la dirección del flujo PRECAUCI Ó N de aire  Tenga cuidado de no derramar bebidas, etc., Ventiladores laterales en los ventiladores. E00700202541 En este caso, el aire acondicionado dejaría de funcionar con normalidad.
  • Página 308 BK0275800ES.book 4 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Ventiladores : Los ventiladores suministran una cantidad grande de aire Selección de modo y fluido de aire de los ventiladores Posición hacia la cara Posición hacia los pies y la cara Posición hacia los pies Posición hacia los pies y desempañador Posición de desempañador NOTA ...
  • Página 309 BK0275800ES.book 5 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Aire acondicionado automático* Aire acondicionado automático E00702402042 El aire acondicionado solo puede utilizarse mientras esté funcionando el motor.  Uso 9- Interruptor OFF (apagado)  P.7-6, 1- Interruptor de control de temperatura • Cambio de la posición del flujo de aire ...
  • Página 310 BK0275800ES.book 6 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Aire acondicionado automático* • Ajuste del control de temperatura  1. Pulse el interruptor desempañador para NOTA P.7-8 cambiar a la posición “ ”. Al pulsar el  Para un desempañado rápido, ajuste el venti- • Encendido/apagado del sistema de aire interruptor del desempañador, el indica- lador a la velocidad máxima y la temperatura acondicionado ...
  • Página 311 BK0275800ES.book 7 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Aire acondicionado automático* (automático), el indicador luminoso (A) se tor selector de velocidad del ventilador y el Funcionamiento del sistema en enciende. interruptor MODE en las posiciones desea- modo automático das. Para volver a funcionamiento automático, NOTA E00704102883 pulse el interruptor AUTO (automático).
  • Página 312  Cuando la temperatura se fije al valor más rizado MITSUBISHI MOTORS. alto o más bajo, la selección de aire y el aire Consulte “Personalización del aire acondi- acondicionado cambiarán automáticamente cionado”...
  • Página 313 BK0275800ES.book 9 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Aire acondicionado automático* NOTA  Si la temperatura del refrigerante de motor se eleva por encima de un nivel determinado, la selección del aire cambia automáticamente a la posición de recirculación y el indicador luminoso (A) se enciende. En ese momento, el sistema no cambiará...
  • Página 314 BK0275800ES.book 10 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Aire acondicionado del control de climatización automático de zona dual* Aire acondicionado del control de climatización automático de zona dual E00773000215 El aire acondicionado solo puede utilizarse mientras esté funcionando el motor. 5- Interruptor del control de la tempera- 10- Interruptor del desempañador de la 1- Interruptor del control de la tempera- luneta trasera ...
  • Página 315 BK0275800ES.book 11 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Aire acondicionado del control de climatización automático de zona dual* 14- Indicador del aire acondicionado  3. Seleccione la velocidad deseada del venti- NOTA lador pulsando el interruptor de selección P.7-14  Con temperaturas muy frías, la pantalla del de velocidad del ventilador.
  • Página 316 BK0275800ES.book 12 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Aire acondicionado del control de climatización automático de zona dual* En condiciones normales, utilice el sistema NOTA NOTA en modo AUTO (automático) y siga estos  Para conseguir un desempañado eficaz de las  No coloque nunca ningún objeto encima del procedimientos: ventanillas, dirija el flujo de aire de los ven- sensor de temperatura del aire del interior...
  • Página 317 “ ” y se reducirá la velocidad del Pulse en el interruptor de control de la rizado MITSUBISHI MOTORS. ventilador mientras el sistema esté funcio- temperatura para reducir la temperatura. Consulte “Personalización del aire acondi- nando en modo AUTO (automático).
  • Página 318 BK0275800ES.book 14 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Aire acondicionado del control de climatización automático de zona dual* Para controlar la temperatura NOTA Activación/desactivación del del lado del conductor y del aire exterior y del aire recircu-  Cuando se enciende el indicador luminoso (A) al presionar el interruptor SYNC, la tem- lado del pasajero de forma lado...
  • Página 319 BK0275800ES.book 15 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Aire acondicionado del control de climatización automático de zona dual* lación pulsando el interruptor selector del PRECAUCI Ó N aire.  Normalmente, utilice la posición exterior Consulte “Activación/desactivación del aire para evitar que las ventanillas se empañen. exterior y del aire recirculado”...
  • Página 320 Ajuste de comunicación control de Elemento Contenido del ajuste Link Dis- rio autorizado fábrica múltiple climatiza- play MITSUBISHI Mitsubishi ción auto- MOTORS Audio* mático (MMCS)* Le permite seleccionar la función Control de recircula- que cambia de forma automática o Automática- ○...
  • Página 321 Elemento Contenido del ajuste Link Dis- rio autorizado fábrica múltiple climatiza- play MITSUBISHI Mitsubishi ción auto- MOTORS Audio* mático (MMCS)* Le permite seleccionar la función que activa el funcionamiento auto- Desempañado automá- mático o manual del desempañador ○...
  • Página 322 BK0275800ES.book 18 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Purificador de aire Personalización del panel de Purificador de aire Radio AM/FM/Reproduc- control de climatización auto- tor de CD E00708401991 mático Se ha incorporado un filtro de aire en este aire E00708502351 acondicionado para limpiar la suciedad y el E00778000063 El sistema de audio sólo se puede utilizar polvo del aire.
  • Página 323  Este producto permite reproducir sonido Para obtener información, visite el sitio web procedente de dispositivos iPod/iPhone, de MITSUBISHI MOTORS. Lea y acepte la información sobre la “Adver- aunque la variación de versiones no per- tencia acerca de enlaces a otros sitios web de mite garantizar dicha reproducción.
  • Página 324 BK0275800ES.book 20 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Radio AM/FM/Reproductor de CD* 5ª generación 5ª generación 160 GB (2009) 160 GB (2007) 80 GB (vídeo) (vídeo) 60 GB 80 GB 30 GB 6ª generación 5ª generación 4ª generación (vídeo) 8 GB 16 GB (cámara de vídeo) 8 GB 16 GB 8 GB 16 GB 3ª...
  • Página 325 BK0275800ES.book 21 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Manipulación de los discos 4ª generación 3ª generación 2ª generación 1ª generación 8 GB 32 GB 64 GB 32 GB 64 GB 8 GB 16 GB 32 GB 8 GB 16 GB 32 GB 16 GB 32 GB 64 GB 16 GB 32 GB 8 GB 16 GB 32 GB 8 GB 16 GB...
  • Página 326 BK0275800ES.book 22 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Manipulación de los discos Tipos de discos que se pueden Puntos importantes sobre la manipula- Puntos importantes sobre el almacena- ción miento reproducir  Las huellas dactilares u otras marcas en la  Cuando los discos no se utilicen, asegú- E00736001035 Las siguientes marcas están impresas en la superficie de lectura del disco pueden pro-...
  • Página 327 BK0275800ES.book 23 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Archivos de sonido (MP3/WMA/AAC)  No se pueden utilizar discos de 8 cm. puntos siguientes relacionados con las norma- Archivos de sonido  No introduzca discos con formas irregula- tivas de los CD. (MP3/WMA/AAC) res (por ejemplo, en forma de corazón), ya que podrían provocar una avería.
  • Página 328 BK0275800ES.book 24 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Archivos de sonido (MP3/WMA/AAC) PRECAUCI Ó N Formatos de datos que se pue- den reproducir RAÍZ  Acciones como la copia de CD o archivos de Carpeta audio y su distribución a otras personas gra- Archivo de audio E00736200030 tuitamente o no, así...
  • Página 329 BK0275800ES.book 25 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Archivos de sonido (MP3/WMA/AAC) Espe- Espe- NOTA Nombre cifica- Explicación Nombre cifica- Explicación  El orden en el que se visualizan las carpetas ción ción y archivos de audio en este producto puede diferir de como se muestran en un ordenador. Especifi- ISO96 Nivel...
  • Página 330 BK0275800ES.book 26 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Archivos de sonido (MP3/WMA/AAC) PRECAUCI Ó N Elemento Detalles PRECAUCI Ó N Extensión de  Es posible que los archivos MP3 diferentes a  WMA es compatible con la gestión de dere- los estándares siguientes no se reproduzcan archivo chos digitales (DRM).
  • Página 331 BK0275800ES.book 27 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Aspectos importantes sobre seguridad para el cliente Elemento Detalles PRECAUCI Ó N Elemento Detalles Compatibilidad Veloci- MPEG4 De 8 a 320  AAC es compatible con la gestión de dere- (velocidad de chos digitales (DRM). Este producto no dad en MPEG2 De 8 a 320 puede reproducir archivos AAC protegidos...
  • Página 332 Teclas de funciones concesionario autorizado MITSUBISHI  El conductor no debe realizar operaciones MOTORS. complicadas mientras conduce. E00737100023 Si continúa usando el equipo podría pro-...
  • Página 333 BK0275800ES.book 29 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Teclas de funciones Ejerza una suave presión sobre el disco y NOTA NOTA el aparato lo atraerá hacia su interior e ini-  Mantenga pulsado el botón MODE del  El valor máximo de volumen es 45 y el ciará...
  • Página 334 BK0275800ES.book 30 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Teclas de funciones 6- Tecla PWR/VOL 13- Tecla 5 tecla Ajusta el volumen y conecta/desco- Se usa como Reproducir/Pausa para Se usa para expulsar un disco. necta la alimentación. audio Bluetooth* y como tecla prede- 2- Tecla 3 / Tecla 4 7- Tecla MEDIA terminada 5 para la radio.
  • Página 335 BK0275800ES.book 31 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Escuchar la radio 17- Tecla 2- Botón : Se requiere un dispositivo de audio /SEL , botón compatible con Bluetooth adquirido por Ajusta la calidad del audio y selecciona Selecciona el CD y otras pistas de la separado (vehículos con interfaz 2,0 de elementos.
  • Página 336 BK0275800ES.book 32 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Escuchar la radio Reduce la frecuencia que NOTA Presintonización automática Tecla /SEL se está recibiendo. (sentido contra-  Vuelva a pulsar este botón durante la recep- rio a las agujas ción de una emisora para volver a la recep- Se pueden registrar por orden las 6 emisoras del reloj) ción normal.
  • Página 337 BK0275800ES.book 33 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Escuchar los CD Es posible utilizar el avance rápido/retroceso. NOTA Escuchar los CD  Al pulsar de nuevo se cancelará. E00737801274 Cambio del modo de reproduc-  La expulsión cancelará esta operación. En este apartado, se explica cómo escuchar ción los CD de audio (CD-DA/CD-TEXT).
  • Página 338 BK0275800ES.book 34 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Para escuchar MP3 Es posible utilizar el avance rápido/retroceso. Repite la reproducción de las pistas de la car- Para escuchar MP3 peta que se está reproduciendo actualmente. Cambio del modo de reproduc- Introduzca el disco. NOTA ción ...
  • Página 339 BK0275800ES.book 35 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Para escuchar un iPod* Reproducción de exploración NOTA PRECAUCI Ó N (SCAN)  Mientras se selecciona la carpeta, pulse la  No deje el iPod/iPhone desatendido en el vehículo. tecla 6 para cancelar el modo de bús- ...
  • Página 340 Para obtener información, visite el sitio web  Dependiendo del iPod/iPhone, las funciones de MITSUBISHI MOTORS. de botón puede que no se accionen mientras Lea y acepte la información sobre la “Adver- Reproducción de un iPod el iPod/iPhone está...
  • Página 341 BK0275800ES.book 37 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Para escuchar archivos de audio en un dispositivo USB* Cambiar el modo de reproduc- Reproducción aleatoria del álbum NOTA ción  Mientras la categoría (1er nivel) está selec- Mantenga pulsada la tecla 2RDM. cionada, pulse la tecla 6 para cancelar el modo de búsqueda de pistas.
  • Página 342 BK0275800ES.book 38 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Para escuchar archivos de audio en un dispositivo USB* memoria USB, se pueden reproducir archivos NOTA NOTA de audio a través del producto.  Se pueden conectar reproductores de audio  En función del estado del dispositivo USB, digital que sean compatibles con las especifi- puede que transcurra cierto tiempo hasta que PRECAUCI Ó...
  • Página 343 BK0275800ES.book 39 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Para escuchar archivos de audio en un dispositivo USB* NOTA Cambiar el modo de reproduc- NOTA ción  Utilice el dispositivo USB que contiene  Aunque el archivo esté seleccionado, la repe- archivos de audio grabados mientras está tición de la reproducción de la carpeta no se conectado a este producto.
  • Página 344 BK0275800ES.book 40 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Para reproducir pistas de un iPod/dispositivo de memoria USB mediante el funcionamiento por voz (vehículos con interfaz 2.0 de Bluetooth®) NOTA NOTA NOTA  Aunque el archivo esté seleccionado, la repe-  Pulse de nuevo este botón durante la repro- ...
  • Página 345 BK0275800ES.book 41 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Para reproducir pistas de un iPod/dispositivo de memoria USB mediante el funcionamiento por voz (vehículos con interfaz 2.0 de Bluetooth®) y reproducir mediante el funcionamiento por 5. Si se producen dos o más corresponden- Para buscar por nombre de voz.
  • Página 346 BK0275800ES.book 42 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Para reproducir pistas de un iPod/dispositivo de memoria USB mediante el funcionamiento por voz (vehículos con interfaz 2.0 de Bluetooth®) 2. Después de que la guía de voz diga NOTA NOTA “Would you like to play by Artist, Album, ...
  • Página 347 BK0275800ES.book 43 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Para reproducir pistas de un iPod/dispositivo de memoria USB mediante el funcionamiento por voz (vehículos con interfaz 2.0 de Bluetooth®) 3. Después de que la guía de voz diga “What Para buscar por lista de repro- NOTA Playlist would you like to play?”...
  • Página 348 BK0275800ES.book 44 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Escuchar audio Bluetooth* 2. Después de que la guía de voz diga NOTA Escuchar audio Bluetooth “Would you like to play by Artist, Album,  Si responde “No” (No) a los tres o a todos Playlist or Genre?” (¿Desea reproducir E00736701524 los géneros emitidos por el sistema, la guía por Artista, Álbum, Lista de reproducción...
  • Página 349 BK0275800ES.book 45 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Escuchar audio Bluetooth* Así se puede seleccionar la pista siguiente o NOTA NOTA anterior.  Dependiendo del estado del dispositivo de  Si el iPod/iPhone se conecta vía Bluetooth audio Bluetooth, el reconocimiento del dis- como un dispositivo de audio con Bluetooth, Avance o rebobinado rápido positivo o el inicio de la reproducción no conecte el iPod/iPhone usando un cable...
  • Página 350 BK0275800ES.book 46 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Pantalla Reproducción de los primeros 10 segundos de Reproducción aleatoria (RDM) NOTA cada una de las pistas del dispositivo de audio  Pulse de nuevo para cancelar. Bluetooth de manera ordenada. Pulse la tecla 2RDM. NOTA Reproducción de las pistas del dispositivo de Reproducción introductoria audio Bluetooth en orden aleatorio.
  • Página 351 BK0275800ES.book 47 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Ajuste de la calidad de audio y equilibrio de volumen PRECAUCI Ó N NOTA Durante la reproducción de iPod  La operación de modificación del contenido  Si no hay información de texto para mostrar, E00738900015 de la pantalla puede interferir con una con- aparecerá...
  • Página 352 BK0275800ES.book 48 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Ajustes del sistema *:Se visualiza cuando se reproducen archi- Ajuste de la calidad de audio y Ele- Girar en sen- vos de audio. (vehículos con interfaz 2.0 mentos Girar en sen- equilibrio del volumen tido antihora- ®...
  • Página 353 BK0275800ES.book 49 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Ajustes del sistema 1. Seleccione “Gracenote DB” y pulse la NOTA Valor del Contenido del ajuste tecla /SEL. ajuste  Incluso en un teléfono compatible con Blue- 2. Gire la tecla /SEL y seleccione “DB tooth, las características y especificaciones PHONE No permite utilizar la interrup- Version”.
  • Página 354 BK0275800ES.book 50 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Ajustes del sistema Nombre Valor del Contenido del Nombre Valor del Contenido del del ajuste ajuste ajuste del ajuste ajuste ajuste Ajustes PHONE Durante la inte- Ajustes ENGLISH Cambia el idioma PHONE IN-R rrupción de la voz (Inglés) de voz del módulo del teléfono móvil,...
  • Página 355 Compruebe que no haya problemas con el disco e INTERNO) algún motivo. introdúzcalo de nuevo. Si el problema persiste, consulte a un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. HEAT ERROR (ERROR La temperatura interior del aparato es alta. Extraiga el disco y espere a que la temperatura POR CALENTA- interna vuelva a la normalidad.
  • Página 356 Desconecte la alimentación y espere unos momen- MENTACIÓN BUS tos. Si el problema persiste, consulte a un concesio- USB) nario autorizado MITSUBISHI MOTORS. LSI ERROR Se ha producido un fallo interno por algún motivo. UNSUPPORTED FOR- Se han reproducido archivos de audio no permiti- Compruebe qué...
  • Página 357 BK0275800ES.book 53 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sistema de enlace* Síntomas Causa Solución No hay sonido o el sonido El volumen está ajustado al mínimo. Ajuste el volumen.  “Ajustar volumen” (P.7-29) es muy bajo. El equilibrio sonoro lateral o delantero se Ajuste el equilibrio sonoro lateral o delantero. ...
  • Página 358 2.0 se puede utili- Ha adquirido un dispositivo que incluye un durante la conducción. zar cuando el interruptor de contacto o el software con una licencia de MITSUBISHI modo de funcionamiento estén en ON (encen- MOTORS CORPORATION otorgada por dido) o ACC.
  • Página 359  Para información sobre la interfaz Blue- ID de FCC: CB2MDGMY10 o ® tooth 2.0, puede acceder a través de la NT8MDGMY10 página web de MITSUBISHI MOTORS. 279B-MDGMY10 o 3043A- Nombre Debe leer y aceptar la “Advertencia acerca MDGMY10 del con- FCA México, S.A.
  • Página 360 BK0275800ES.book 56 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0*  Si se recibe otra llamada durante el trans- Interruptores de control situa- Botón de reducción del volumen curso de una llamada, pulse este botón dos en el volante y micrófono para poner al primer interlocutor en Pulse este botón para disminuir el volumen.
  • Página 361 BK0275800ES.book 57 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* NOTA Función de reconocimiento de NOTA  Al pulsar el botón SPEECH (Hablar) para  Si el comando de voz que utiliza difiere del entrar al modo de reconocimiento de voz con comando predefinido o no puede ser recono- E00727301843 un teléfono móvil conectado al sistema, se...
  • Página 362 BK0275800ES.book 58 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* 4. La guía de voz dirá “Select a language: 6. Cuando el sistema diga “English (French, NOTA English, French, Spanish, Italian, Ger- Spanish, Italian, German, Dutch, Portu-  Si hay muchas entradas registradas en la man, Dutch, Portuguese or Russian”...
  • Página 363 BK0275800ES.book 59 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* Si se encuentra en el menú principal, diga 4. La guía de voz dirá “Los mensajes de con- 4. El sistema dirá: “La contraseña está inha- “Cancel” (Cancelar) para salir de la interfaz firmación están <activados/desactiva-...
  • Página 364 Se puede utilizar una contraseña como fun- Si se pone el interruptor de encendido o el sionario autorizado MITSUBISHI ción de seguridad mediante la configuración modo de funcionamiento en “ACC” u “ON”, MOTORS. de una contraseña elegida por usted para la o se arranca el motor inmediatamente des- ®...
  • Página 365 Recuerde esta contraseña. La necesitará Si se coloca el interruptor de contacto en concesionario autorizado MITSUBISHI para utilizar este sistema). “ACC” u “ON” (encendido), o se arranca MOTORS. Diga un número de 4 dígitos que desea inmediatamente el motor después de pararlo,...
  • Página 366 BK0275800ES.book 62 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* 1. Detenga el vehículo en una zona segura, Pulse el botón SPEECH (Hablar) para Función de suscripción del coloque la palanca de cambio (M/T) en la empezar el proceso de registro del hablante posición “N”...
  • Página 367 BK0275800ES.book 63 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* 6. Cuando haya leído todos los comandos, el 3. Si ya ha completado el proceso de sus- NOTA sistema dirá “Speaker enrollment is com- cripción del hablante una vez, la guía de ...
  • Página 368 BK0275800ES.book 64 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0*  Procedimiento de emparejamiento - NOTA NOTA Tipo 1  Si ya se han emparejado 7 dispositivos, la  El código de emparejamiento introducido guía de voz dirá “Maximum devices paired” aquí se utilizará únicamente para la certifica- 1.
  • Página 369 BK0275800ES.book 65 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* 2. Pulse el botón SPEECH (Habla). NOTA NOTA 3. Diga “Pair Device” (Emparejar disposi-  Cuando la función de confirmación está ®  Si la interfaz Bluetooth 2.0 no puede reco- tivo). activa, después de repetir la etiqueta del dis- ®...
  • Página 370 BK0275800ES.book 66 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* 4. La guía de voz dirá “Start pairing proce- 6. La guía de voz dirá “Please say the name ® 5. Introduzca en el dispositivo Bluetooth dure on the device. See the device manual of the device after the beep”...
  • Página 371 BK0275800ES.book 67 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* 8. La guía de voz dirá “Do you want to pair a 4. Después de que la guía de voz diga Si su dispositivo requiere un código de device now?” (¿Desea emparejar un dis- “Please say”...
  • Página 372 BK0275800ES.book 68 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* 5. Después de que la guía de voz conteste NOTA Para seleccionar un reproductor de “Please say” (Por favor, diga) los números música  En cualquier momento es posible conectar de los dispositivos y las etiquetas de dis- un reproductor de música.
  • Página 373 BK0275800ES.book 69 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* Cuando haya terminado, responda “No” Siga los pasos siguientes para cambiar la eti- NOTA para volver al menú principal. queta de un dispositivo.  Si el proceso de eliminación del dispositivo falla por algún motivo, la guía de voz dirá 1.
  • Página 374 Para continuar con teléfono móvil. tiple Mitsubishi (MMCS), Smartphone Link ese número, responda “Yes” (Sí). Display Audio o DISPLAY AUDIO, consulte Para cambiar el número, responda “No”...
  • Página 375 BK0275800ES.book 71 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* NOTA NOTA NOTA  Para inglés, el sistema reconocerá tanto el  Si dice “Call” (Llamar) cuando la agenda del  Si dice “No” (No) a todos los nombres que “cero” como la letra “o” para el número “0”. vehículo y la agenda del teléfono móvil están lee el sistema, la guía de voz dirá...
  • Página 376 BK0275800ES.book 72 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* almohadilla Enviar” y se enviará el # 1234 en NOTA NOTA su teléfono móvil.  Si el nombre seleccionado coincide con los  Si la función de confirmación está activada, datos de la agenda del vehículo, pero no hay el sistema comprobará...
  • Página 377 BK0275800ES.book 73 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* Si se pulsa el botón HABLA y, a continua- Estas agendas se utilizan para registrar los  Para registrar un número de telé- ción, se dice “Silencio” durante una llamada, números de teléfono y realizar llamadas a los fono en la agenda del vehículo se activará...
  • Página 378 BK0275800ES.book 74 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* 6. La guía de voz dirá “Number please” NOTA NOTA (Número, por favor). Diga el número de  Si ya se ha registrado el número máximo de  Cuando la función de confirmación esté acti- teléfono para registrarlo.
  • Página 379 BK0275800ES.book 75 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* NOTA NOTA NOTA  La longitud máxima del número que admite  Si ya se ha registrado el número máximo de ®  Si la interfaz 2.0 de Bluetooth no puede el sistema es de 19 dígitos: los números de entradas, la guía de voz dirá...
  • Página 380 BK0275800ES.book 76 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* 8. La guía de voz dirá “Adding <name>” Si la función de confirmación está acti-  Edición de un número de teléfono (Añadir <nombre>). vada, el sistema comprobará de nuevo el 1. Pulse el botón SPEECH. Si la función de confirmación está...
  • Página 381 BK0275800ES.book 77 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* 3. La guía de voz dirá “Select one of the NOTA NOTA following: new entry, edit number, edit  Si la ubicación en la que ya se ha registrado  Diga “List names” (Listar nombres) y los name, list names, delete, erase all, or un número de teléfono se ha sobrescrito con nombres registrados en la agenda se leen en...
  • Página 382 BK0275800ES.book 78 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* Si responde “No” (No), el sistema cance- NOTA NOTA lará la eliminación de los números de telé-  Si aprieta el botón SPEECH y dice “Conti-  Diga “List names” (Listar nombres) y los fono y, a continuación, volverá...
  • Página 383 BK0275800ES.book 79 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* 4. Para confirmarlo, la guía de voz pregun- Cuando haya finalizado la eliminación, la NOTA tará “Are you sure you want to erase guía de voz dirá “Hands-free system  No puede modificar los nombres y números everything from your handsfree system phone book erased”...
  • Página 384 BK0275800ES.book 80 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Interfaz de Bluetooth® 2.0* 5. La guía de voz dirá “Importing the contact NOTA NOTA list from the mobile phone book (Impor-  Sólo se puede importar el número de casa,  Si se produce un error durante la transferen- tando la lista de contactos de la agenda del del trabajo y de un teléfono móvil.
  • Página 385 BK0275800ES.book 81 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Terminal de entrada de USB* Comandos de registro E00732401682 Excepto en vehículos para Chile y México El terminal de entrada USB (A) está ubicado Vehículos para Chile y México Terminal de entrada de en la posición indicada. E00761901966 Tipo 1 Puede conectar su dispositivo de memoria...
  • Página 386 BK0275800ES.book 82 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Terminal de entrada de USB* En esta sección se explica cómo conectar y 2. Conecte el cable del conector USB (B), Cómo conectar un iPod extraer un dispositivo de memoria USB o disponible en tiendas, al dispositivo de E00762101994 iPod.
  • Página 387 El dispositivo y/o los web de MITSUBISHI MOTORS. especificaciones de los archivos compatibles, datos se pueden dañar. Si ha conectado http://www.mitsubishi-motors.com/en/ consulte las secciones siguientes.
  • Página 388 BK0275800ES.book 84 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Parasoles Especificaciones de archivo Parasoles E00762401056 E00711202596 Puede reproducir archivos de música con las especificaciones siguientes que están guarda- dos en un dispositivo USB u otro tipo de dis- positivo compatible clase almacenamiento masivo. Cuando conecte su iPod, las especificaciones del archivo que se puede reproducir dependen del iPod conec- tado.
  • Página 389 BK0275800ES.book 85 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cenicero* Posición de montaje para el Cenicero cenicero movible E00711402442 PRECAUCI Ó N El cenicero se puede extraer y encajar en el  Apague las cerillas y cigarrillos antes de portavasos. dejarlos en el cenicero.  No ponga papeles ni otras cosas que puedan quemarse en los ceniceros.
  • Página 390 120 W.  No utilice ningún aparato eléctrico que no El encendedor de cigarrillos volverá automá- haya sido aprobado por MITSUBISHI  El uso prolongado de un aparato eléctrico sin ticamente a la posición original emitiendo un que el motor esté...
  • Página 391 BK0275800ES.book 87 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Luces interiores NOTA Luces interiores Luces interiores  Pueden enchufarse accesorios en 2 tomas a la E00712102752 E00712002689 vez. Parte delantera El enchufe de accesorios se puede utilizar cuando el interruptor de contacto o el modo de funcionamiento está...
  • Página 392 MITSUBISHI La luz se enciende al abrir una MOTORS. En los vehículos equipados con • Si el vehículo está equipado con DOOR puerta o el portón trasero. Se Sistema Multicomunicación...
  • Página 393 BK0275800ES.book 89 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Luces interiores interior LED (bandeja del smartphone) se Iluminación interior LED (por- enciende. tabebidas delantero) E00777900023 Cuando las luces se iluminan con el interrup- tor de las luces en posición “ ”, “ ” o “AUTO” (automático) (en los vehículos con control de luz automático), la iluminación interior LED (portabebidas delantero) se enciende.
  • Página 394 MITSUBISHI MOTORS. En los vehículos equipados con Sistema Porta tarjetas Multicomunicación Mitsubishi (MMCS) y Smartphone Link Display Audio, pueden hacerse los ajustes desde la pantalla. En el Hay un porta tarjetas dentro de la guantera.
  • Página 395 Si accidentalmente vierte una bebida, lim- pie todo el líquido que sea posible y con- sulte inmediatamente a un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. PRECAUCI Ó N  No beba mientras conduce; podría distraerse y provocar un accidente.
  • Página 396  Cierre bien el tapón de las botellas de bebi- autorizado MITSUBISHI MOTORS. das antes de guardarlas.  Algunas botellas pueden ser demasiado gran- 2. Saque la cubierta de las ranuras y se enro- des o tener una forma inadecuada para colo- llará...
  • Página 397 BK0275800ES.book 93 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cubierta para la zona de carga* Para cambiar la posición Hay dos agujeros de fijación (B) para la cubierta. 2. Después de cambiar la posición, sacúdala suavemente para asegurarse de que esté Para volver a montar debidamente sujeta.
  • Página 398 BK0275800ES.book 94 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Asideros PRECAUCI Ó N ADVERTENCIA  No use los asideros para entrar o salir del  No ponga una percha ni ningún objeto vehículo. Podrían desengancharse y provo- pesado o afilado en el gancho para abri- carle una caída.
  • Página 399 BK0275800ES.book 95 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Gancho multiusos PRECAUCI Ó N Panel del piso del maletero  No apile equipaje hasta una altura mayor que E00777700047 la del respaldo. Además, sujete bien el equi- 1. Sujete la pestaña (A) y levante el panel paje.
  • Página 400 BK0275800ES.book 96 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 401 BK0275800ES.book 1 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 En caso de emergencia Si el vehículo tiene una avería ............8-2 Si no se puede cambiar el modo de funcionamiento a OFF (vehículos equipados con el sistema de accionamiento por mando a distancia) ..............8-2 Arranque de emergencia ..............8-2 Sobrecalentamiento del motor ............8-4 Herramientas y gato .................8-6 Cómo cambiar un neumático ............8-7...
  • Página 402  Use cables apropiados para el tamaño de la en contacto con un concesionario autori- batería para evitar el sobrecalentamiento de zado de MITSUBISHI MOTORS. los cables.  Compruebe los cables de puente para ver si Arranque de emergencia están dañados o corroídos antes de utilizar-...
  • Página 403 BK0275800ES.book 3 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Arranque de emergencia 1. Acerque los vehículos lo suficiente para Modelos 1500 ADVERTENCIA que los cables de puente lleguen a la bate-  El electrolito es ácido sulfúrico diluido, un ría, pero asegurándose de que los vehícu- agente corrosivo.
  • Página 404 BK0275800ES.book 4 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Sobrecalentamiento del motor 7. Después de arrancar el motor, desconecte [Si no proviene vapor del compartimento ADVERTENCIA los cables en el orden inverso y mantenga del motor]  Asegúrese de que se ha realizado la el motor en funcionamiento durante Con el motor todavía funcionando, conexión en la posición indicada (mos-...
  • Página 405 Detenga el motor inmediatamente y pón- recomendamos que haga que lo revisen y gase en contacto con un concesionario reparen. autorizado MITSUBISHI MOTORS para que le proporcionen ayuda. BAJO *: Parte delantera del vehículo En caso de emergencia...
  • Página 406 BK0275800ES.book 6 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Herramientas y gato 4- Manómetro de inflado de los neumáti- Herramientas y gato Vehículos con rueda de repuesto provisional cos* E00800902871 (consulte “Indicador de presión de inflado de los neumáticos” en la página Almacenamiento 10-14). Las herramientas y el gato se guardan debajo Gato del panel del piso del maletero.
  • Página 407 BK0275800ES.book 7 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cómo cambiar un neumático 3. En vehículos con M/T, detenga el motor y Para guardarla ADVERTENCIA mueva la palanca de cambios a la posición  Asegúrese de colocar calzos o bloques en “R” (marcha atrás). 1. Retraiga el gato y colóquelo de nuevo en el neumático correcto al levantar el vehí- En los vehículos con CVT, mueva la su posición original.
  • Página 408 MITSUBISHI presión insuficiente en los neumáticos, cir- dispositivo de tracción para la nieve (cade- MOTORS. cule a baja velocidad e infle los neumáticos a nas).
  • Página 409 BK0275800ES.book 9 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cómo cambiar un neumático 2. Coloque el gato bajo uno de los puntos de PRECAUCI Ó N NOTA apoyo específicos (A) mostrados en la  No instale nunca más de una rueda de  Ponga la rueda de repuesto debajo de la ilustración.
  • Página 410 BK0275800ES.book 10 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cómo cambiar un neumático 3. Haga girar manualmente el gato hasta que 4. Compruebe que la parte de la brida del ADVERTENCIA la parte (B) de la brida encaje correcta- punto de elevación del gato encaje en la ...
  • Página 411 BK0275800ES.book 11 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cómo cambiar un neumático 6. Limpie el barro, etc. de la superficie del 7. Gire las tuercas de las ruedas con la mano PRECAUCI Ó N cubo (F), de los pernos del cubo (G) o de en el sentido de las agujas del reloj para ...
  • Página 412 BK0275800ES.book 12 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cómo cambiar un neumático 9. Apriete las tuercas en el orden mostrado 11. Compruebe la presión de inflado del neu- PRECAUCI Ó N en la ilustración hasta que cada una mático en la próxima gasolinera. Las pre- ...
  • Página 413 BK0275800ES.book 13 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Remolcado Consulte “Herramientas y gato” en la página concesionario autorizado 8-6. MITSUBISHI MOTORS o de un servicio comercial. En este caso, realice el remolque con cuidado y observando las instrucciones Remolcado que se proporcionan en el apartado “Remol- E00801506377 cado de emergencia”.
  • Página 414 BK0275800ES.book 14 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Remolcado Remolcar el vehículo con un PRECAUCI Ó N Remolcado con las ruedas traseras levantadas del suelo (Tipo B - solo camión remolcador  [Para vehículos con tracción 2WD equipados con control de la estabilidad activa (ASC)] vehículos 2WD con M/T) Si el vehículo es remolcado estando el inte- PRECAUCI Ó...
  • Página 415 BK0275800ES.book 15 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Remolcado car temporalmente con un cable afianzado al En los vehículos con CVT, coloque el NOTA gancho de remolque. modo de funcionamiento en ON (encen-  La utilización de un cable o cadena metálicos En caso de que su vehículo tenga que ser dido).
  • Página 416 BK0275800ES.book 16 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Remolcado 4. Encienda las luces de emergencia si así lo PRECAUCI Ó N requiere la ley. (Respete la legislación y  Con el fin de evitar daños en la transmisión, reglamentación locales) cuando un vehículo con CVT vaya a ser 5.
  • Página 417 (cadenas para neumáticos). ruedas. Después de asegurarse de que las un concesionario autorizado MITSUBISHI Consulte las secciones “Neumáticos para condiciones alrededor del vehículo son MOTORS y de que se realizan las acciones y nieve”...
  • Página 418 BK0275800ES.book 18 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Conducción en condiciones adversas todas sus acciones, consciente de las posibles En carreteras de superficie irre- consecuencias. gular o con baches Conduzca lo más lentamente posible si tran- sita por carreteras con superficie irregular o con baches. PRECAUCI Ó...
  • Página 419 BK0275800ES.book 1 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cuidado del vehículo Precauciones para el cuidado del vehículo ........9-2 Limpieza del interior de su vehículo ..........9-2 Limpieza del exterior del vehículo ..........9-3...
  • Página 420 BK0275800ES.book 2 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Precauciones para el cuidado del vehículo PRECAUCI Ó N Piezas de plástico, piel artificial, Precauciones para el cui- tejidos y telas acolchadas dado del vehículo • Quitaesmaltes para uñas • Acetona E00900301459 E00900100548 1. Frótelos ligeramente con un paño suave Para mantener el valor de su vehículo es Limpieza del interior de su empapado con jabón y una solución...
  • Página 421 BK0275800ES.book 3 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Limpieza del exterior del vehículo manchas; en estos casos, lave el vehículo tan Tapicería NOTA pronto como sea posible.  Si la piel auténtica se humedece con agua o E00900500207 1. Para mantener el valor de su vehículo, se lava con agua, elimine el agua lo más rápi- ...
  • Página 422 BK0275800ES.book 4 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Limpieza del exterior del vehículo de lavar el vehículo, seque cuidadosamente PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N las juntas y rebordes de las puertas, el capó y  Algunos tipos de equipos de lavado con agua •...
  • Página 423 BK0275800ES.book 5 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Limpieza del exterior del vehículo nes para el cuidado del vehículo. Se reco- PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N mienda aplicar una protección a los bajos del  No deben utilizarse ceras que contengan  No utilice un cepillo de fregar u otras herra- vehículo y hacer que la comprueben antes y componentes altamente abrasivos.
  • Página 424 BK0275800ES.book 6 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Limpieza del exterior del vehículo Enjuague el detergente neutro después de las ventanillas con un paño que utilice para NOTA lavar las llantas. limpiar las superficies pintadas. La cera de  Si se emplea un paño de tela basta o un disol- 3.
  • Página 425 BK0275800ES.book 1 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Mantenimiento Precauciones al realizar las tareas de servicio .......10-2 Catalizador ..................10-3 Capó ....................10-4 Aceite de motor ................10-5 Refrigerante de motor ..............10-7 Líquido de lavado ................10-8 Líquido de frenos/líquido de embrague*........10-8 Batería ....................10-9 Neumáticos ..................10-13 Reemplazo de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas ..10-18 Mantenimiento general ..............10-20 Eslabones fusibles ................10-20 Fusibles ..................10-21...
  • Página 426 Algunos cuidados pueden ser efectuados por información necesaria en un concesiona-  Si fuera necesario trabajar en el comparti- rio autorizado MITSUBISHI MOTORS. el dueño (hágalos usted mismo), mientras que mento del motor con el motor en funciona- otros deben realizarse en un concesionario...
  • Página 427 BK0275800ES.book 3 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Catalizador Verifique que los elementos del compartimento del motor estén ubicados como se indica en la figura siguiente. Modelos 1500 Modelos 2000 1. Varilla del nivel de aceite de motor 4. Depósito del líquido de lavado 2.
  • Página 428 BK0275800ES.book 4 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Capó ADVERTENCIA PRECAUCI Ó N Capó  Al igual que con cualquier otro vehículo,  Abra el capó solo cuando los limpiaparabri- E01000304618 no estacione ni haga funcionar el vehículo sas se encuentren en la posición de reposo. en zonas donde haya material combusti- De no hacerlo así, puede dañar el capó, los Para abrir...
  • Página 429 BK0275800ES.book 5 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Aceite de motor Para cerrar NOTA Modelos 1500  Si no se cierra el capó, suéltelo desde una 1. Desenganche la barra de sujeción y fíjela altura ligeramente superior. en su soporte.  Si conduce con el capó abierto, aparecerá un 2.
  • Página 430  Si estas clasificaciones no están disponibles, si se somete el vehículo a condiciones duras, póngase en contacto con un concesionario y será necesario cambiarlo antes. autorizado MITSUBISHI MOTORS. 1. Aparque el vehículo en una superficie Consulte el programa de mantenimiento. horizontal.
  • Página 431 Añadir refrigerante corrosión de esas partes. E01000503570 Use “MITSUBISHI MOTORS GENUINE Comprobar el nivel de refrige- El sistema de refrigeración es un sistema SUPER LONG LIFE COOLANT PRE- cerrado y normalmente la pérdida de refrige- rante MIUM”...
  • Página 432 BK0275800ES.book 8 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Líquido de lavado El refrigerante original de MITSUBISHI PRECAUCI Ó N MOTORS ofrece una protección excelente  No rellene solo con agua. contra la corrosión y la formación de óxido El agua por sí misma reduce las propiedades en todos los metales, incluido el aluminio, y VACÍO...
  • Página 433 Si esto ocurre, haga revisar su vehículo por PRECAUCI Ó N un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS.  Utilice sólo el líquido de frenos especificado. No mezcle o añada marcas diferentes de líquido de frenos para evitar reacciones quí-...
  • Página 434 BK0275800ES.book 10 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Batería cuadamente. La inspección y los cuidados ADVERTENCIA ADVERTENCIA periódicos son especialmente importantes en  No fume, no la acerque a llamas ni a chis-  Ácido de batería tiempo frío. NOTA El electrolito de la batería contiene ácido ...
  • Página 435 Asegúrese de que sus ropas no pueden concesionario autorizado MITSUBISHI quedar atrapadas por el ventilador o la MOTORS para que se ocupe de cargarla o correa de transmisión. Podría resultar cambiarla si es necesario.
  • Página 436 BK0275800ES.book 12 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Batería NOTA ADVERTENCIA PRECAUCI Ó N  Antes de desconectar o conectar el terminal  El electrolito de la batería es extremada-  No ponga en contacto las piezas adyacentes, positivo (+) de la batería, abra la cubierta del mente cáustico.
  • Página 437 BK0275800ES.book 13 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Neumáticos Neumáticos E01001300255 ADVERTENCIA  Conducir con neumáticos desgastados, dañados o inflados incorrectamente puede provocar la pérdida de control y pincha- zos que pueden originar colisiones graves o mortales. Presiones de inflado de los neumáticos E01001404368 Elemento Dimensiones del neumático Parte delantera...
  • Página 438 BK0275800ES.book 14 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Neumáticos 4. Empuje el indicador de presión de inflado 5. Lea la presión de inflado del neumático en Indicador de presión de inflado de los neumáticos (C) recto sobre la vál- la escala de la parte (D) del indicador de de los neumáticos vula del neumático.
  • Página 439 Consulte con 2- Indicador de desgaste de la banda de tamaño, del mismo tipo y de la misma marca, un concesionario autorizado MITSUBISHI rodadura y que no tengan diferencias de desgaste entre MOTORS antes de usar las ruedas que tiene.
  • Página 440 Parte Consulte con un concesionario autorizado cambie las ruedas delantera y trasera de la delantera MITSUBISHI MOTORS antes de usar las izquierda y las ruedas delantera y trasera de ruedas que tiene. la derecha separadamente. Mantenga cada neumático en su lado original del vehículo.
  • Página 441 (cadenas). ruedas delanteras si es necesario, siguiendo MITSUBISHI MOTORS GENUINE.  No acople el dispositivo de tracción para la las instrucciones del fabricante. El uso de otro tipo de ruedas puede suponer nieve (cadenas) antes de necesitarlo.
  • Página 442 BK0275800ES.book 18 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Reemplazo de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas 3. Coloque los retenes (C) a una nueva esco- PRECAUCI Ó N Reemplazo de la goma de la billa del limpiaparabrisas.  Conduzca con atención y no supere los escobilla del limpiaparabri- Consulte la ilustración para asegurarse de 30 km/h.
  • Página 443 BK0275800ES.book 19 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Reemplazo de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas 5. Empuje la escobilla del limpiaparabrisas hasta que el gancho (B) se acople firme- mente en el tope (A). PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N  Si el limpiaparabrisas trasero no se detiene ...
  • Página 444 MITSUBISHI MOTORS para su ins- escape En caso de que se funda un circuito de fusi- pección y reparación.
  • Página 445 BK0275800ES.book 21 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Fusibles Para los circuitos de fusible, consulte la Habitáculo (vehículos LHD) Habitáculo (vehículos RHD) “Tabla de ubicación de fusibles en el habitá- culo” en la página 10-22 y la “Tabla de ubica- La caja de fusibles del habitáculo está situado En el habitáculo, la caja de fusibles se ción de fusibles en el compartimento del detrás de la tapa de fusibles frente al asiento...
  • Página 446 BK0275800ES.book 22 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Fusibles 2. Desacople la varilla (B) del lado derecho de fusibles (dentro del compartimento Compartimento del motor de la guantera tirando de la varilla hacia la motor). derecha. La caja de fusibles del compartimento del NOTA motor está...
  • Página 447 BK0275800ES.book 23 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Fusibles  Es posible que en su vehículo no estén Sím- Sistema eléc- Capaci- Sím- Sistema eléc- Capaci- N.º N.º instalados algunos fusibles dependiendo bolo trico bolo trico del modelo del vehículo o de sus especifi- Control de los Luces de freno caciones.
  • Página 448 BK0275800ES.book 24 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Fusibles Sím- Sistema eléc- Capaci- Sím- Sistema eléc- Capaci- Sím- Sistema eléc- Capaci- N.º N.º N.º bolo trico bolo trico bolo trico Freno de esta- Sensor de Parasol 20 A cionamiento 30 A* corriente de la 7,5 A Faros antinie- eléctrico...
  • Página 449 BK0275800ES.book 25 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Fusibles Sím- Sistema eléc- Capaci- Identificación del fusible N.º bolo trico E01008101464 Fusible de Capaci- — 15 A Color repuesto Fusible de 7,5 A Marrón — 20 A repuesto 10 A Rojo *: Circuito de fusible 15 A Azul 20 A...
  • Página 450  Manipule las bombillas halógenas con cui- tiempo, haga que un concesionario autori- dado. El gas del interior de las bombillas zado MITSUBISHI MOTORS compruebe el NOTA halógenas está a alta presión, de forma que si sistema para localizar la causa y corregirla.
  • Página 451 No obstante, si entra agua en el interior del faro, por favor, acuda a un concesionario autori- Parte trasera zado MITSUBISHI MOTORS para que lo comprueben. Ubicación y capacidad de la 1- Faros bombilla Halógena: 55 W (HIR2)
  • Página 452 Luz antiniebla trasera (Vehículos de Si necesita reparar o cambiar estas luces, conducción por la derecha)*: 21 W póngase en contacto con un concesionario (W21W) autorizado MITSUBISHI MOTORS. 6- Luces intermitentes traseras: 21 W • Iluminación interior LED (bandeja del (WY21W) smartphone) 7- Luces de freno: −...
  • Página 453 BK0275800ES.book 29 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cambio de las lámparas Intermitentes delanteros E01003802593 1. Para crear suficiente espacio de trabajo, gire el volante a tope en la dirección opuesta al lado que quiera sustituir. 2. Saque el tornillo (A) y, a continuación, tire de la moldura de la rueda (B) hacia afuera para liberar los tres clips (C).
  • Página 454 BK0275800ES.book 30 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cambio de las lámparas Luces antiniebla delanteras E01004003720 1. Para crear suficiente espacio de trabajo, gire el volante a tope en la dirección opuesta al lado que quiera sustituir. 2. Saque el tornillo (A) y, a continuación, tire de la moldura de la rueda (B) hacia afuera para liberar los tres clips (C).
  • Página 455 BK0275800ES.book 31 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cambio de las lámparas 3. Saque los tres clips (D) y, a continuación, Luz antiniebla trasera (lado del tire hacia atrás del guardabarros (E). conductor) /Luz de marcha atrás (lado del pasajero) E01004101727 Excepto para vehículos equipados con el guardabarros trasero 1.
  • Página 456 BK0275800ES.book 32 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cambio de las lámparas 2. Saque el clip (B) y, a continuación, tire NOTA hacia atrás del guardabarros (C).  Al volver a colocar el clip (A), introduzca primero la parte (D) del clip en el orificio y, a continuación, presione la parte (E) hacia su interior.
  • Página 457  La luz de freno utiliza un LED en lugar de una bombilla. Si necesita reparar o cambiar la luz de freno, póngase en contacto con un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. 4. Para instalar la bombilla, siga los mismos pasos que para quitarla pero al revés. Luces del combinado trasero E01004203083 1.
  • Página 458 BK0275800ES.book 34 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Cambio de las lámparas 3. Retire la bombilla del portalámparas. Luces de la matrícula E01004602367 1. Retírelas mientras presiona el portalám- para (A) hacia el lado izquierdo del vehí- culo. 4. Para instalar la bombilla, siga los mismos pasos que para quitarla pero al revés.
  • Página 459 BK0275800ES.book 1 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Especificaciones Etiquetado del vehículo ..............11-2 Dimensiones del vehículo ..............11-4 Prestaciones del vehículo ...............11-5 Peso del vehículo ................11-5 Especificaciones del motor ............11-9 Sistema eléctrico ................11-9 Neumáticos y ruedas ..............11-10 Capacidad ..................11-11...
  • Página 460 BK0275800ES.book 2 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Etiquetado del vehículo Etiquetado del vehículo Tipo 1 E01100105630 Número de identificación del vehículo El número identificación del vehículo está estampado en el mamparo según se indica en la ilustración. Tipo 2 Vehículos para Brasil Grabado: En el parabrisas, la ventanilla tra- sera y la ventana de la puerta.
  • Página 461 BK0275800ES.book 3 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Etiquetado del vehículo En la placa se indica el año y mes de fabrica- Modelos 1500 ción, el número de identificación y la catego- ría. 1- Código del modelo *: Parte delantera del vehículo 2- Código del modelo del motor 3- Código del modelo de la transmisión 4- Código del color de la carrocería Modelos 2000...
  • Página 462 BK0275800ES.book 4 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Dimensiones del vehículo Dimensiones del vehículo E01100204979 Ancho de vía delantero 1.545 mm Anchura total 1.805 mm Voladizo delantero 955 mm Distancia entre ejes 2.670 mm Voladizo trasero 780 mm Longitud total 4.405 mm Distancia al suelo (descargado) 180 mm Altura total (descargado) 1.685 mm...
  • Página 463 BK0275800ES.book 5 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Prestaciones del vehículo Prestaciones del vehículo E01100304215 200 km/h Modelos 1500 Velocidad máxima 195 km/h Modelos 2000 188 km/h Peso del vehículo E01100409468 Modelos 1500 Excepto en vehículos para México y Brasil GK1WXTHUL Elemento GK1WXTHUR GK1WXTMUL GK1WXTHUZL GK1WXTHULW GK1WXTMULW...
  • Página 464 BK0275800ES.book 6 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Peso del vehículo GK1WXTHUL Elemento GK1WXTHUR GK1WXTMUL GK1WXTHUZL GK1WXTHULW GK1WXTMULW GK1WXTHUZLW GK1WXTHULW Peso bruto máximo del vehí- 2.050 kg 2.100 kg culo Peso Delantero 1.200 kg máximo sobre los Trasero 1.160 kg ejes Sin barra de —...
  • Página 465 BK0275800ES.book 7 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Peso del vehículo Elemento GK1WXTMUL1CS GK1WXTHUL1CS GK1WXTHUL1FB Sin elementos 1.460 kg 1.485 kg 1.540 kg 1.605 kg opcionales Peso en Con todos los vacío elementos 1.499 kg 1.560 kg — opcionales Peso bruto máximo del vehí- 2.100 kg culo Peso...
  • Página 466 BK0275800ES.book 8 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Peso del vehículo Modelos 2000 GK2WXTMHL GK2WXTHHL Elemento GK2WXTMHR GK2WXTHHR GK2WXTMGL GK2WXTHGL GK2WXTMHLW*1 Capacidad de asientos 5 personas Sin elementos opcionales 1.450 kg 1.475 kg 1.540 kg Peso en vacío Con todos los elementos 1.498 kg 1.558 kg 1.623 kg opcionales...
  • Página 467 BK0275800ES.book 9 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Especificaciones del motor Especificaciones del motor E01100604696 Elemento Modelos 1500 Modelos 2000 Modelo de motor 4B40 4B11 N.º de cilindros 4 en línea 4 en línea Cilindrada total 1.499 cc 1.998 cc Diámetro 75,0 mm 86,0 mm Carrera 84,8 mm 86,0 mm...
  • Página 468 E01100905175 Neumático 215/70R16 100H 225/55R18 98H Tamaño 16x6 1/2J 18x7J Llanta Desplazamiento 38 mm (inserción) NOTA  Para obtener más información acerca de la combinación utilizada en su vehículo, póngase en contacto con un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. 11-10 Especificaciones...
  • Página 469 BK0275800ES.book 11 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Capacidad Capacidad E01101307659 Modelos 1500 Especificaciones 11-11...
  • Página 470 BK0275800ES.book 12 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Capacidad Modelos 2000 N.º Elemento Cantidad Lubricantes Cárter de 4,0 litros aceite Modelos Filtro de 0,2 litros 1500 aceite Refrigerador Aceite de motor 0,1 litros Consulte la página 10-5 de aceite Cárter de 4,0 litros aceite Modelos 2000 Filtro de...
  • Página 471 Cantidad Lubricantes Líquido de CVT 7,8 litros MITSUBISHI MOTORS GENUINE CVTF-J4 PRECAUCI Ó N  Use únicamente MITSUBISHI MOTORS GENUINE CVTF-J4. El uso de un líquido diferente podría dañar la transmisión. N.º Elemento Cantidad Lubricantes MITSUBISHI MOTORS GENUINE NEW MULTI Aceite de transmisión manual...
  • Página 472 BK0275800ES.book 14 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Capacidad NOTA  Para saber cómo cargar el refrigerante del aire acondicionado, póngase en contacto con un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. 11-14 Especificaciones...
  • Página 473 BK0275800ES.book 1 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Indice alfabético Arranque ........... 6-21 Bloqueo centralizado de las puertas ..3-19 Arranque con una batería auxiliar (arranque Bujía..........11-9 Accesorio (instalación) ......2-5 de emergencia)........8-2 Aceite Arranque de emergencia......8-2 Aceite de motor ....10-5, 11-11 Asideros ..........
  • Página 474 BK0275800ES.book 2 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Indice alfabético Mensaje de advertencia de combustible Dimensiones del vehículo ....11-4 restante.......... 5-9 Dirección Modificación/alteraciones en los sistemas Ajuste de la altura del volante... 6-11 Faros eléctricos o de combustible....2-6 Bloqueo del volante......6-20 Interruptor........
  • Página 475 BK0275800ES.book 3 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Indice alfabético Guantera ..........7-90 Inspección y mantenimiento después de una conducción por terrenos irregulares..6-40 Instalación de accesorios ....... 2-5 Lavado..........9-3 Instrucciones de seguridad acerca de los Lavaparabrisas Herramientas ........8-6 aceites de motor usados....... 2-7 Interruptor......
  • Página 476 BK0275800ES.book 4 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Indice alfabético Ubicación y capacidad de la bombilla..Luz antiniebla trasera Motor 10-27 Interruptor ........5-69 Aceite........10-5, 11-11 Sustitución ........10-31 Aceite y filtro de aceite ....11-11 Luces de aviso........5-48 Ubicación y capacidad de la bombilla ..Especificaciones ......
  • Página 477 BK0275800ES.book 5 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Indice alfabético Pantalla de comprobación del sistema ... 5-12 Bloqueo centralizado de las puertas.. 3-19 Bloqueo y desbloqueo..... 3-18 Pantalla de información ......5-5 Protección para niños...... 3-21 Señales de cambio de carril/indicación de giro Pantalla flotante (HUD)....... 5-52 Puertas traseras con protección para niños ..
  • Página 478 BK0275800ES.book 6 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Indice alfabético Sistema de luces de carretera automáticas Terminal de entrada USB..... 7-81 (AHB) ..........5-61 Cómo conectar un dispositivo de memoria USB..........7-82 Sistema de mitigación de aceleración Cómo conectar un iPod....7-82 inadecuada mediante ultrasonidos (UMS) ... 6-91 Transmisión Cambio manual.......
  • Página 479 BK0275800ES.book 7 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 480 BK0275800ES.book 1 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分 Certification REGISTERED No: ER37836/15 REGISTERED No: ER42271/15 DEALER No: 0033578/10 DEALER No: DA36975/14 REGISTERED No: ER0097510/12 DEALER No: 0033578/10 REGISTERED No: ER55111/17 DEALER No: 0033578/10 REGISTERED No: ER55109/17 DEALER No: 0033578/10...
  • Página 481 BK0275800ES.book 2 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 482 BK0275800ES.book 3 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 483 BK0275800ES.book 4 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 484 BK0275800ES.book 5 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 485 BK0275800ES.book 6 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 486 BK0275800ES.book 7 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 487 BK0275800ES.book 8 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 488 BK0275800ES.book 9 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 489 BK0275800ES.book 10 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 490 BK0275800ES.book 11 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 491 BK0275800ES.book 12 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 492 BK0275800ES.book 13 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 493 BK0275800ES.book 14 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 494 BK0275800ES.book 15 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 495 BK0275800ES.book 16 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 496 BK0275800ES.book 17 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 497 BK0275800ES.book 18 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 498 BK0275800ES.book 19 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 499 BK0275800ES.book 20 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 500 BK0275800ES.book 21 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 501 BK0275800ES.book 22 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 502 BK0275800ES.book 23 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 503 BK0275800ES.book 24 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 504 BK0275800ES.book 25 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 505 BK0275800ES.book 26 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 506 BK0275800ES.book 27 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 507 BK0275800ES.book 28 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 508 BK0275800ES.book 29 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 509 BK0275800ES.book 30 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 510 BK0275800ES.book 31 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 511 BK0275800ES.book 32 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 512 BK0275800ES.book 33 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 513 BK0275800ES.book 34 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 514 BK0275800ES.book 35 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 515 BK0275800ES.book 36 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 516 BK0275800ES.book 37 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 517 BK0275800ES.book 38 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 518 BK0275800ES.book 39 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 519 BK0275800ES.book 40 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 520 BK0275800ES.book 41 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 521 BK0275800ES.book 42 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 522 BK0275800ES.book 43 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 523 BK0275800ES.book 44 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 524 BK0275800ES.book 45 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 525 BK0275800ES.book 46 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 526 BK0275800ES.book 47 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 527 BK0275800ES.book 48 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 528 BK0275800ES.book 49 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 529 BK0275800ES.book 50 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 530 BK0275800ES.book 51 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 531 BK0275800ES.book 52 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...
  • Página 532 BK0275800ES.book 53 ページ 2018年8月22日 水曜日 午後2時50分...