SystemAir PKIR Serie Manual De Usuario
SystemAir PKIR Serie Manual De Usuario

SystemAir PKIR Serie Manual De Usuario

Compuertas cortafuego
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Productos de protección Cortafuego
PKIR y PKIS
Compuertas Cortafuego
Manual de usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SystemAir PKIR Serie

  • Página 1 Productos de protección Cortafuego PKIR y PKIS Compuertas Cortafuego Manual de usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Condiciones de Garantía ........................ 82 en iconos: Condiciones de Operación ......................82 Libre de Mantenimiento ....................... 83 “... ver Tab. 5” “... según Fig. 1” Servicio de Garantía ........................88 “... en la pág. 58” “Instalación Húmeda“ “Libro de Mantenimiento” “www.systemair.com“...
  • Página 3: Introducción

    La información actual sobre todos los productos de Rango de dimensiones (mm) seguridad contra incendios se encuentra disponible en 800 < W ≤ 1200 y 100 ≤ H ≤ 300 www.systemair.com/FSPoverview Clasificación de Resistencia al fuego* 1396-CPR-0077 Fire resistivity* II 2/- G IIB NOTA: *La clasificación de resistencia al fuego depende...
  • Página 4: Instalación Húmeda

    4/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Instalación Húmeda Máximo desempeño hasta EI120S Usando yeso/mortero/hormigón Instalación Seca Máximo desempeño hasta EI90S Usando lana mineral y paneles Instalación en Tabique Divisorio Ligero Máximo desempeño hasta EI120S Usando segmentos de lana mineral y un de revestimiento a prueba de fuego Instalación Usando un Kit de Instalación Máximo desempeño hasta EI120S Usando solo tornillos para fijar la compuerta...
  • Página 5 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 5/88 Advertencias Algunas partes de las compuertas pueden tener bordes afilados por lo que se recomienda el uso de guantes durante la instalación y la manipulación de la compuerta para evitar posibles daños. A fin de prevenir descargas eléctricas, fuego o cualquier daño que pueda resultar de un uso y manejo de la compuerta, es importante: 1.
  • Página 6: Métodos De Instalación Para Las Compuertas Cortafuego Circulares

    6/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 PKIR Métodos de Instalación para las Compuertas Cortafuego Circulares Instalación – Probada en Depresión (Pa) Rango de Tipo de Clasificación de Certificado Dimensiones Producto Resistencia al (mm) fuego EI60 (ve ho i↔o) S PKIR3G 100 ≤...
  • Página 7 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 7/88 PKIR Leyenda NOTAS: * ATEX: Compuerta cortafuego Muro rígido/flexible disponible en versión ATEX. Todas las compuertas cortafuego ATEX Tejado rígido/flexible tienen una clasificación a prueba de explosiones * W: Métodos de instalación Instalación Húmeda ) (Instalación adosado a la pared y fuera de la pared utilizando...
  • Página 8: Métodos De Instalación Para Las Compuertas Cortafuego Rectangulares

    8/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 PKIS Métodos de Instalación para las Compuertas Cortafuego Rectangulares Instalación – Probada en Depresión (Pa) Clasificación Rango de Tipo de Certificado Dimensiones Producto Resistencia al (mm) fuego EI60 W, P W, P (ve ho i↔o) S PKIS3G...
  • Página 9: Instalación Adosado A La Pared

    201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 9/88 PKIS Leyenda NOTAS: * ATEX: Compuerta cortafuego Muro rígido/flexible disponible en versión ATEX. Todas las compuertas cortafuego ATEX Tejado rígido/flexible tienen una clasificación aprueba de explosiones * KIT: Solo hasta 800 x 600 mm Instalación Húmeda * M: Método de instalación Múltiples Compuertas) en un muro...
  • Página 10 10/88 | User Manual PKIR & PKIS | 201803 10/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 PKIR Rangos de Dimensiones para Métodos de Instalación Individuales 100 ..1000 100 ≤ DN ≤ 1000 100 ≤ DN ≤ 630 100 ≤...
  • Página 11 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 11/88 PKIS 100 ... 1200 ...1600 800 < W ≤ 1200 & 100 ≤ H ≤ 300 100 × 100 hasta 1200 × 800 PKIS EI90S EI90(ve ho i↔o)S PKIS90-Ex W > 1200 H >...
  • Página 12 12/88 | User Manual PKIR & PKIS | 201803 12/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 PKIS 100 ... 1200 ...1600 100 ... 1200 ...1600 100 × 100 100 × 100 hasta hasta 800 × 600 1200 × 800 PKIS3G PKIS3G EI120(ve i↔o)S...
  • Página 13: Preparación De La Apertura De Un Muro Rígido

    201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 13/88 Preparación de la Apertura de un Muro Rígido Muros Fig: 1: Muro/tejado rígido con una apertura circular/rectangular NOTA: Las dimensiones D1, W1, H1 están definidas en cada instalación. Leyenda Hormigón/mampostería/hormigón celular Tab.
  • Página 14: Preparación De La Apertura De Un Muro Flexible

    14/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Muros Preparación de la Apertura de un Muro Flexible Fig. 2: Muro flexible (yeso laminado) con una apertura circular/rectangular NOTA: Las dimensiones D1, W1, H1 están definidas en cada instalación. Leyenda 2 capas de yeso laminado a prueba de fuego tipo F, EN 520 (espesor ver Tab.
  • Página 15: Preparación De La Apertura De Un Muro Flexible Para Un Kit

    201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 15/88 Muros Preparación de la Apertura de un Muro Flexible para un Kit Fig. 3: Preparación de la Apertura de un Muro Flexible para un Kit cada instalación. NOTA: Las dimensiones W1, H1 están definidas en cada instalación. Leyenda 2 capas de yeso laminado a prueba de fuego tipo F, EN 520 (espesor ver Tab.
  • Página 16: Preparación De La Apertura De Un Muro De Vigas De Madera Flexible

    16/88 | User Manual PKIR & PKIS | 201803 16/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Muros Preparación de la Apertura de un Muro de Vigas de Madera Flexible Fig. 4: Muro de vigas de madera flexible (yeso laminado) con una apertura circular/rectangular NOTA: Las dimensiones D1, W1, H1 están definidas en cada instalación.
  • Página 17 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 17/88 Distancias Distancias Estandarizadas Entre los Cuerpos de las Compuertas Según el estándar EN 1366-2, la distancia mínima desde la pared o tejado hasta el cuerpo de la compuerta es de 75mm.
  • Página 18 18/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Instalación Húmeda Húmeda Usando yeso/mortero/hormigón 1. La apertura de la estructura de soporte tiene que estar preparada de la forma descrita en la sección “Preparación de la Apertura” (según Fig. 1, Fig. 2 y Fig. 4). Las superficies de las aperturas deben ser uniformes y estar limpias.
  • Página 19 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 19/88 Húmeda Fig. 6: Instalación húmeda de una compuerta cortafuego circular utilizando yeso/cemento/hormigón como relleno Leyenda Colgador flexible Relleno de yeso/cemento/hormigón Tornillo 5,5 DIN7981 Tab. 6: Distancia del final del conducto conectado desde la pared (mm) L (mm) DN (mm)
  • Página 20 20/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Húmeda Fig. 7: Instalación húmeda de una compuerta cortafuego rectangular utilizando yeso/cemento/hormigón como relleno Leyenda Colgador flexible Relleno de yeso/cemento/hormigón Tornillo 5,5 DIN7981 Tab. 7: Distancia del final del conducto conectado desde la pared PKIS3G PKIS EI90S PKIS EI120S...
  • Página 21 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 21/88 Instalación húmeda en una pared más delgada que la de ensayo Húmeda La instalación en una pared más delgada se permite bajo la condición de que se añadan capas adicionales de placas protectoras frente a incendios fijadas a la superficie de la pared para obtener la misma longitud con la que han realizado las pruebas.
  • Página 22: Instalación Húmeda Hasta Ei90S Con Distancias Menores

    22/88 | User Manual PKIR & PKIS | 201803 22/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Húmeda Instalación húmeda hasta EI90s con Distancias Menores La distancia entre cada una de las compuertas cortafuego puede reducirse hasta 60 mm, medidos de superficie a superficie de la envolvente y la distancia entre la superficie de la compuerta instalada en el conducto y la construcción de soporte adyacente (muro/suelo), puede ser reducida hasta 40 mm, Siempre que la clasificación de resistencia al fuego se reduzca de la siguiente manera: EI900 (ce i <->...
  • Página 23 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 23/88 Instalación Seca Usando lana mineral y paneles Seca 1. La apertura de la construcción de soporte debe estar preparada de la forma que se describe en la sección “Preparación de la Apertura” (como en Fig. 1, Fig. 2 y Fig. 4). Las superficies de las aperturas deben ser limpiadas.
  • Página 24 24/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Seca Fig. 10: Instalación en seco de una compuerta cortafuego circular utilizando relleno de lana mineral y paneles. Leyenda Colgador flexible Panel PRR-PKI (accesorio) obligatorio R = DN/2 Relleno de lana mineral (min. 50kg/m3) Tratamiento anti incendios;...
  • Página 25 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 25/88 Seca PKIS3G PKIS-EI90S Fig. 12: Instalación en seco de una compuerta cortafuego rectangular utilizando relleno de lana mineral y paneles. Leyenda Colgador flexible Panel PRR-PKI (accesorio) obligatorio Relleno de lana mineral (min. 50kg/m3) Tratamiento anti incendios;...
  • Página 26: Instalación En Tabique Divisorio Ligero

    26/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Tabique Instalación en Tabique Divisorio Ligero 1. La apertura de la construcción de soporte debe estar preparada de la forma que se describe en la sección “Preparación de la Apertura” (como en Fig. 1, Fig. 2 y Fig. 4). Las superficies de las aperturas deben ser limpiadas. La apertura de la pared flexible debe ser reforzada según los estándares de las paredes pladur.
  • Página 27 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 27/88 Tabique Consejo: Si la compuerta está conectada a conductos por ambos lados con el uso de conexiones de conducto flexibles (p. ej. accesorio CVS), no se necesita el perfil angular. Instale en conducto flexible de forma que la parte flexible tenga una distancia de 50 mm desde el eje de la lama de la compuerta en posición abierta.
  • Página 28 28/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Tabique Fig. 13: Instalación de una compuerta cortafuegos circular en Tabique Divisorio Ligero Leyenda Colgador flexible Segmento de lana mineral (min. 150 kg/m3) Capa de tratamiento anti incendios (p. ej. Intumex AC) de mínimo 2 mm de espesor Tornillo ≥...
  • Página 29 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 29/88 Tabique Fig. 14: Instalación de una compuerta cortafuegos rectangular en Tabique Divisorio Ligero Leyenda Colgador flexible Segmento de lana mineral (min. 150 kg/m3) Capa de tratamiento anti incendios (p. ej. Intumex AC) de mínimo 2 mm de espesor Perfil angular 60 x 40 x 3 mm Tornillo ≥...
  • Página 30 30/88 | Manual de usuario PKIR y PKIS | 201803 Tabique Instalación en un Tabique Divisorio Ligero – En una pared más delgada que la probada La instalación en una pared más delgada con el uso de la apertura ligera sigue las mismas normas e instrucciones que en el comienzo del capítulo .
  • Página 31: Instalación En Un Tabique Divisorio Ligero Hasta Ei90S Con Distancias Menores

    201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 31/88 Instalación en un Tabique Divisorio Ligero hasta EI90s con Distancias Menores Tabique La distancia entre cada una de las compuertas corta fuego puede reducirse hasta 60 mm, medidos de superficie a superficie de la carcasa y la distancia entre la superficie de la compuerta instalada en el conducto y la construcción de soporte adyacente (muro/suelo), puede ser reducida hasta 40 mm.
  • Página 32: Importante

    32/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Instalación utilizando un Kit de Instalación 1. La apertura en la construcción de soporte debe estar preparada de la forma que se indica en la sección “Preparación de la Apertura” (como en Fig. 1 y Fig. 3). Las superficies de apertura deben ser lisas y estar limpiadas.
  • Página 33 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 33/88 IKRR-PKI IKRS-PKI IKSS-PKI Kit de instalación circular para Kit de instalación rectangular para Kit de instalación rectangular para compuertas cortafuego circulares compuertas cortafuego rectangulares compuertas cortafuego circulares hasta DN = 630 hasta DN = 630 hasta W x H = 800 x 600...
  • Página 34 34/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Fig. 17: Instalación de una compuerta cortafuego circular utilizando un kit de instalación IKRR-PKI Leyenda Kit de instalación IKRR-PKI-DN (accesorio) Tornillo 5,5; p. ej. DIN7981...
  • Página 35 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 35/88 Tab. 14: Dimensiones del kit de instalación IKRR-PKI y la apertura de la pared øD (mm) øD ~150 ø6,2 × W Fig. 18: Dimensiones del kit de instalación IKRR-PKI...
  • Página 36 36/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Fig. 19: Instalación de una compuerta cortafuego circular utilizando un kit de instalación IKRS-PKI Leyenda Kit de instalación IKRS-PKI-DN (accesorio) Tornillo 5,5; p. ej. DIN7981...
  • Página 37 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 37/88 Fig. 20: Detalles de la preparación de la apertura para compuerta circular con accesorio rectangular IKRS-PKI Tab. 15: Dimensiones del kit de instalación IKRS-PKI y la apertura de la pared 100 125 150 180 200 225 250 280 315 355 400 450 500 560 600 630 450 500 550 600 660 700 730 (mm)
  • Página 38 38/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Fig. 22: Instalación de una compuerta cortafuego rectangular PKIS3G utilizando un kit de instalación Leyenda Kit de instalación IKSS-PKI-WxH (accesorio) Tornillo 5,5; p. ej. DIN7981...
  • Página 39 201803 | Manual de usuario PKIR y PKIS | 39/88 Fig. 23: Detalles de la preparación de la apertura para compuerta rectangular con accesorio rectangular IKSS-PKI ~150 ø6,2 W × H (W + 230) × (H + 230) Fig. 24: Dimensiones del kit de instalación IKSS-PKI NOTA: El kit de instalación rectangular IKSS-PKI solo sirve para compuertas rectangular de dimensiones hasta 800 x 600 mm.
  • Página 40: Instalación Utilizando El Kit De Instalación En Una Pared Más Delgada Que La Probada

    40/88 | User Manual PKIR & PKIS | 201803 40/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Instalación Utilizando el Kit de Instalación en una Pared Más Delgada que la Probada La instalación en una pared más delgada con el uso de un kit de instalación sigue las mismas normas e instrucciones que en el comienzo del capítulo .
  • Página 41 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 41/88 Instalación Adosada y Fuera del Muro Usando Segmentos de Lana Mineral On y El método de instalación (instalación adosado al muro) es el mismo que el utilizado en el punto (instalación fuera del muro), cuando se cumplen las siguientes condiciones when: •...
  • Página 42: Procedimiento De Instalación

    42/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 On y Procedimiento de instalación 1. Introducir el conducto en la estructura de soporte de carga junto con la compuerta de tal manera que el conducto sobresalga de la pared la distancia necesaria. Presionar el aislante alrededor del conducto (2) y cortar los ejes para alinearlo con la superficie de la pared.
  • Página 43 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 43/88 On y 10 1 ✔ Fig 26: EI90 Instalación de una compuerta circular adosada al muro y fuera del muro. NOTA: Las reglas para la colocación de los colgadores de los conductos dependen de las dimensiones de las compuertas desde la estructura soporte (por favor ver imágenes 34 y 35).
  • Página 44 44/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 On y ✔ Fig 28: EI90 Instalación de una compuerta rectangular adosada al muro y fuera del muro. NOTA: Las reglas para la colocación de los colgadores de los conductos dependen de las dimensiones de las compuertas desde la estructura soporte (por favor ver imágenes 34 y 35).
  • Página 45: 1B 5 Segmento De Lana Mineral (Mínimo 66Kg/M3)- Cara Exterior

    201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 45/88 On y Leyenda IPOS PKI WXH (también disponible como accesorio) Cara frontal del aislamiento (grosor mínimo de 0,9mm) Tabla de silicato de calcio 60 x 20 mm Marco de acero hecho de un perfil HILTI; p. ej. MQ31 (para PKIS3G) o perfil en U 60x40x3 (PKIS3G EI90S) Segmento de lana mineral (mínimo 66kg/m3)- en el muro...
  • Página 46 46/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Instalación Adosada y Fuera del Muro Usando Segmentos de Lana Mineral On y El método de instalación (instalación adosada al muro) es el mismo que el método (instalación fuera de muro) cuando se cumplen las siguientes condiciones: •...
  • Página 47 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 47/88 On y Procedimiento de instalación 1. Introducir el conducto en la estructura de soporte de carga junto con la compuerta de tal manera que el conducto sobresalga de la pared la distancia necesaria. Presionar el aislante alrededor del conducto (2) y cortar los ejes para alinearlo con la superficie de la pared.
  • Página 48 48/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 On y ✔ Fig 31: Instalación de una compuerta cortafuegos circular EI60 en la pared y fuera de la pared. NOTA: Las reglas para la colocación de los colgadores y de las suspensiones de los conductos dependen de la distancia de la compuerta desde la estructura soporte (por favor ver imágenes 34 y 35).
  • Página 49 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 49/88 On y ✔ Fig 33: Instalación de una compuerta cortafuegos rectangular EI60 adosada a la pared y fuera de la pared. NOTA: Las reglas para la colocación de los colgadores y de las suspensiones de los conductos dependen de la distancia de la compuerta desde la estructura soporte (por favor ver imágenes 34 y 35).
  • Página 50 50/88 | User Manual PKIR & PKIS | 201803 50/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Reglas de instalación de conductos On y Instalación adosada a la pared y fuera de la pared utilizando segmentos de lana mineral. Las reglas para la colocación de los colgadores y de las suspensiones de los conductos dependen de la distancia de la compuerta desde la estructura soporte.
  • Página 51 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 51/88 Instalación Adosada y Fuera del Muro Usando placas promatect On y El método de instalación (instalación adosada al muro) es el mismo que el método (instalación fuera de muro) cuando se cumplen las siguientes condiciones: •...
  • Página 52 52/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 On y Procedimiento de instalación 1. IIntroducir el conducto en la estructura de soporte de carga junto con la compuerta de tal manera que el conducto sobresalga de la pared la distancia necesaria. Presionar el aislante alrededor del conducto (2) y cortar los ejes para alinearlo con la superficie de la pared.
  • Página 53 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 53/88 On y ✔ Fig 36: Instalación de una compuerta cortafuegos rectangular EI90 adosada a la pared y fuera de la pared utilizando placas Promatec. Leyenda Kit de instalación IWOS-PKI WxH (accesorio). Segmento de lana mineral espesor 50 (min.
  • Página 54 54/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Instalación Adosada y Fuera del Muro Usando placas promatect On y El método de instalación (instalación adosada al muro) es el mismo que el método (instalación fuera de muro) cuando se cumplen las siguientes condiciones: •...
  • Página 55 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 55/88 On & Procedimiento de instalación 1. Introducir el conducto en la estructura de soporte de carga junto con la compuerta de tal manera que el conducto sobresalga de la pared la distancia necesaria. Presionar el aislante (2) alrededor del conducto y cortar los ejes para alinearlo con la superficie de la pared.
  • Página 56 56/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 On y ✔ Fig 38: Instalación de una compuerta cortafuegos rectangular EI60 en la pared y fuera de la pared usando placas Promatec.
  • Página 57 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 57/88 On y Leyenda Kit de instalación IKOWS-PKI WxH (accesorio). Segmento de lana mineral espesor 50 (min. 150 kg/m3) Segmento de lana mineral espesor 40 (min. 45 kg/m3) Tablero de silicato cálcico de un espesor de 20 mm p.
  • Página 58 58/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Reglas de instalación de conductos On y Instalación adosada a la pared y fuera de la pared Usando placas Promatect. Las reglas para la colocación de los colgadores y de las suspensiones de los conductos dependen de la distancia de la compuerta desde la estructura soporte.
  • Página 59 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 59/88 On y > 1500 = max. 1250 max. 50 250 ... 300 Fig. 41: Las reglas para la colocación de los colgadores y de las suspensiones del conducto para una distancia mayor de 1500 mm desde la estructura soporte.
  • Página 60 60/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Instalación especial permitida - Debajo del techo On y Instalación adosada al muro y fuera del muro. El método de instalación (instalación bajo el techo) es el mismo que los métodos (Instalación adosada a la pared y fuera de la pared utilizando placas Promatect) excepto cuando: •...
  • Página 61 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 61/88 On y Fig 42: Instalación de conducto para una compuerta cortafuegos rectangular debajo del techo. Leyenda Conducto W x H Perfil angular 60 x 40 x 1 mm Placa de silicato cálcico de un espesor de 40 Perfil con forma de U (p.
  • Página 62 62/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Instalación especial permitida - En una esquina On & Instalación en el muro y fuera del muro. El método de instalación (instalación en una esquina) es el mismo que los métodos (Instalación en la pared y fuera de la pared utilizando placas Promatect) excepto cuando: •...
  • Página 63 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 63/88 On & Fig 43: Instalación de conducto para una compuerta cortafuegos rectangular en una esquina. Leyenda Conducto W x H Capa de aislamiento resistente al fuego p. ej.; Promat kleber K84/Promat Placa de silicato cálcico de un espesor de 40 mm Perfil angular 60 x 40 x 1 mm (20+20) x 100 mm p.
  • Página 64 64/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Instalaciones Multi-Compuerta Multi Instalando un set de compuertas cortafuegos PKIS EI90S 1. Para la instalación de una compuerta, preparad (como en las Fig.1 a Fig.4) una apertura rectangular con las dimensiones W1 x H1, la superficie de la apertura debe estar limpia y lisa.
  • Página 65 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 65/88 Multi PKIS W > 1200 y/o PKIS EI90S H > 800 hasta EI90(ve i↔o)S PKIS90-Ex 1600 × 1000 Estructura de Soporte Muro Rígido Aplicable para PKIS Vertical/Muro Leyenda (Fig.44 en la siguiente página) Ménsula 150 x 40 x 3 mm con dos aperturas de 6 mm Segmento de lana mineral (150kg/m3) Capa de revestimiento resistente al fuego;...
  • Página 66 66/88 | User Manual PKIR & PKIS | 201803 66/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Multi PKI-2A PKI-2B PKI-1A PKI-1B ✔ Fig.44: Instalación del set de Multi-Compuertas cortafuegos rectangulares PKIS3G NOTAS: son las dimensiones nominales del set. W = 2 ×...
  • Página 67: Mecanismo De Activación Para Compuertas Pki

    201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 67/88 Mecanismo de Activación para Compuertas PKI Los diferentes tipos de actuadores para todas las PKI son intercambiables con cierto grado de compatibilidad. Para evitar cualquier imprevisto de incompatibilidad por favor usar el documento HojaTécnica_AM-PKI para realizar el pedido de compra y el Manual de Usuario_AM-PKI para instrucciones de montaje.
  • Página 68: Conexiones Eléctricas

    68/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Conexiones Eléctricas IMPORTANTE: ¡Peligro riesgo eléctrico! Apagad la alimentación antes de trabajar en cualquier equipo eléctrico Solo técnicos cualificados tienen permitido trabajar en el sistema eléctrico Tab. 18: Parámetros eléctricos de microinterruptores, electroimanes y actuadores en función del tipo de mecanismo de activación. Tipo de activación Equipamiento eléctrico Alimentación...
  • Página 69 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 69/88 Tab. 19: Parámetros eléctricos de los actuadores Belimo para PKIR3G en función del tipo de mecanismo de activación (mm) DV7-T/11 VA DV7-T/6,5 VA DV7-T/10 VA DV9-T (DV9-T-W)/4 VA DV9-T (DV9-T-W)/6 VA DV9-T (DV9-T-W)/10 VA DV9-T-ST/11 VA DV9-T-ST/11 VA...
  • Página 70 70/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Parámetros eléctricos de los actuadores Belimo para PKIS en función del tipo de mecanismo de activación (parte 2/2) W (mm) Tipo/Potencia consumida DV7-T/6,5 VA DV9-T (DV9-T-W)/4 VA DV9-T-ST/11 VA DV9-T-SR/6,5 VA (mm) DV7-T/10 VA DV7-T/11 VA...
  • Página 71 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 71/88 Tab. 21: Parámetros eléctricos de los actuadores Gruner para PKIR3G en función del tipo de mecanismo de activación. (mm) G7-T/9 VA G7-T/9,5 VA G7-T/11,5 VA G9-T (G9-T-W)/6 VA G9-T (G9-T-W)/9 VA G9-T (G9-T-W)/7 VA G9-T-ST/8 VA G9-T-ST/11 VA...
  • Página 72 72/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Parámetros eléctricos de los actuadores Gruner para PKIS en función del tipo de mecanismo de activación (parte 2/2) W (mm) Tipo/Potencia consumida G7-T/9 VA G9-T (G9-T-W)/6 VA G9-T-ST/8 VA G9-T-SR/9 VA G7-T/9,5 VA G9-T (G9-T-W)/9 VA (mm)
  • Página 73 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 73/88 -SW1 -SW1 95% ... 100% 95% ... 100% -SW2 -SW2 0% ... 5% 0% ... 5% NC NO C NC NC NO C NC 24 V AC/DC or 230 V AC 230 V AC Fig.45: Mecanismo de activación manual con final de Fig.47: Mecanismo de activación manual con final de...
  • Página 74 74/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 N L1 AC 230 V, abierto - cerrado Leyenda Cable de color azul Cable de color marrón Cable de color blanco Cable de color blanco S1 S2 S3 S4 S5 S6 Cable de color violeta Cable de color rojo Cable de color blanco...
  • Página 75 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 75/88 ⊥ ~ – AC/DC 24 V, abierto - cerrado Leyenda Blue cable colour Brown cable colour Violet cable colour Red cable colour S1 S2 S3 S4 S5 S6 White cable colour Orange cable colour Pink cable colour <...
  • Página 76 76/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 ⊥ ~ AC/DC 24 V – DC 0 V ... 10 V Leyenda DC 2 V ... 10 V Cable de color azul Cable de color marrón Cable de color negro Cable de color gris S1 S2 S3 S4 S5 S6 Cable de color violeta...
  • Página 77 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 77/88 AC/DC 24 V ... 240 V < > 5° 85° ¡Atención! ExPro-TT Si se usa este estilo de cableado, el calentador no funcionará cuándo el contacto esté abierto. Test Cableado estándar = Retorno por button muelle - 10 segundos Terminal de cableado adicional...
  • Página 78 78/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 AC/DC 24 V ... 240 V < > 5° 85° ExPro-TT Test button Cableado estándar = Retorno por muelle - 10 segundos Terminal de cableado adicional 9 10 11 5 = Retorno por muelle - 3 segundos Fig.55: Esquema de conexión para DV7-9-T, servomotor Schischek ExMax-15 BF, Operación ON-OFF( operación 3 posiciones...
  • Página 79: Manual De Operación

    201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 79/88 Manual de operación Después de la instalación, es necesario ajustar la compuerta hasta su posición de operación - abrir la compuerta cortafuegos. Mecanismo de activación operado por servomotor con retorno por muelle Conectar el mecanismo conducido eléctricamente a la acometida correspondiente (desde las Fig.48 hasta la Fig.55).
  • Página 80: Comprobación Del Funcionamiento De La Compuerta Cortafuego

    80/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Comprobación del funcionamiento de la compuerta cortafuegos Mecanismo de activación operado manualmente 1. Abrid la compuerta - girad la palanca roja (2) utilizando una llave Allen hexagonal No.10 (5). Girad la palanca roja hasta que el indicador apunte a la posición de “ABIERTO”...
  • Página 81: Inspección De La Compuerta

    201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 81/88 Inspección de la compuerta El mecanismo de activación mantiene a las compuertas en posición de espera durante toda su vida útil en concordancia con este manual expedido por el fabricante. No está permitido alterar las compuertas en ningún sentido ni llevar a cabo modificaciones en su composición o estructura sin el consentimiento del fabricante.
  • Página 82: Condiciones De Garantía

    Desde el punto de vista del ruido, todas las compuertas Systemair son pasivas. Se podrá percibir un incremento en el ruido cuando la compuerta se esté abriendo o cerrando en caso de llevar a cabo una inspección o exista un incendio.
  • Página 83: Libre De Mantenimiento

    201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 83/88 Libro de Mantenimiento Mecanismo de activación Marcad con una cruz el tipo de instalación Descripción de los defectos descubiertos y fecha de las Firma del técnico de Fecha inspecciones siguientes después de solventar las deficiencias inspección NOTA: También es necesario indicar el tipo de método de instalación sobre la etiqueta de la compuerta cortafuegos.
  • Página 84 84/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Inspecciones periódicas de las compuertas - al menos una cada 12 meses. Descripción de los defectos descubiertos y fecha de las Firma del técnico de Fecha inspecciones siguientes después de solventar las deficiencias. inspección...
  • Página 85 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 85/88 Inspecciones periódicas de las compuertas - al menos una cada 12 meses. Descripción de los defectos descubiertos y fecha de las Firma del técnico de Fecha inspecciones siguientes después de solventar las deficiencias. inspección...
  • Página 86 86/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Inspecciones periódicas de las compuertas - al menos una cada 12 meses. Descripción de los defectos descubiertos y fecha de las Firma del técnico de Fecha inspecciones siguientes después de solventar las deficiencias. inspección...
  • Página 87 201803 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 87/88 Inspecciones periódicas de las compuertas - al menos una cada 12 meses. Descripción de los defectos descubiertos y fecha de las Firma del técnico de Fecha inspecciones siguientes después de solventar las deficiencias. inspección...
  • Página 88: Servicio De Garantía

    88/88 | Manual de Usuario PKIR y PKIS | 201803 Identificación de la Compuerta Uso del edificio Ubicación Habitación número Posición número Identificación Señalización Servicio de Garantía Fecha de la notificación Fecha de la Descripción de la actuación de la Representante del fabricante de la reparación en finalización de la...

Este manual también es adecuado para:

Pkis seriePkir3gPkis ei90sPkis3gPkis ei120sPkis3ga

Tabla de contenido