Página 1
KSR21 DE ROBOTERIGEL REAGIERT AUF GERÄUSCHE EN ROBOTIC HEDGEHOG SOUND DETECTING ROBOT ES ERIZO ROBÓTICO ROBOT QUE REACCIONA AL SONIDO FR ROBOT HÉRISSON ROBOT CONTRÔLÉ PAR LE SON IT ROBOT RICCIO ROBOT CHE RIVELA IL SUONO NL ROBOT-EGEL GELUIDGESTUURDE ROBOT PL ROBOTYCZNY JEŻ...
ROBOTER-IGEL / ROBOTIC HEDGEHOG / ERIZO ROBÓTICO / ROBOT HÉRISSON ROBOT RICCIO / ROBOT-EGEL / ROBOTYCZNY JEŻ / OURIÇO-ROBOT Einführung / Product Introduction / Introducción / Introduction / Presentazione del prodotto / Inleiding Opis produktu / Apresentação do Produto Erleben Sie viel Lern- und Spielspaß mit diesem Have fun learning and playing with your Robotic Hedgehog.
Página 5
P4 - Zahnrad (grün) x 1 P5 - Zahnrad (rot) x 1 P6 - Zahnrad mit Welle x 1 P4 - Gear (Green) Qty 1 P5 - Gear (Red) Qty 1 P6 - Gear With Shaft Qty 1 P4 - Corona (verde) x 1 P5 - Corona (rojo) x 1 P6 - Corona con eje x 1 P4 - Engrenage (Vert) x 1...
Kunststoffteile / Plastic Parts / Piezas de plástico / Pièces en plastique / Parti in plastica Plastic onderdelen / Części plastikowe / Peças Plásticas 15 16 15 30 17 18 MADE IN TAIWAN 15 18 14 15 MADE IN TAIWAN MADE IN TAIWAN Schneiden Sie gegebenenfalls die Kunststoffteile.
Die hintere Getriebebox testen / Rear Gear Box Testing / Probar el engranaje trasero Tester la boîte de transmission arrière / Test della scatola degli ingranaggi posteriore De achterste versnellingsbak testen / Test tylnego zespołu przekładni Testar a Caixa de Velocidades Verbinden Sie die zwei Kabel mit der Platine (siehe Abb.).
Página 13
Falsch / Incorrect Falsch / Incorrect Incorrecto / Incorrect Incorrecto / Incorrect Non corretto / Fout Non corretto / Fout Nieprawidłowo / Incorreto Nieprawidłowo / Incorreto Führen Sie diesen Schritt sorgfältig aus. Korrekt / Correct Please execute this step accurately. Correcto / Correct Efectúe con cuidado este paso.
Página 14
Schneiden Sie die Grate vor Montage ab. Cut off the burrs before assembly. Corte las rebabas antes del montaje. Couper les ébarbures des pièces avant le montage. Eliminare le sbavature prima dell'assemblaggio. Knip de bramen af voor de montage. Przed montażem usunąć pozostałości ramki. Cortar as rebarbas antes da montagem.
Página 17
Schneiden Sie die Grate vor Montage ab. Cut off the burrs before assembly. Corte las rebabas antes del montaje. Couper les ébarbures des pièces avant le montage. Eliminare le sbavature prima dell'assemblaggio. Knip de bramen af voor de montage. Przed montażem usunąć pozostałości ramki. Cortar as rebarbas antes da montagem.
Körper montieren / Body Assembly / Montar el cuerpo / Monter le corps / Assemblaggio della corazza De romp monteren / Montaż pancerza / Montagem do Corpo Bemerkung: die Löcher von D6 und D7 sind nicht Falsch / Incorrect ganz rund. Stecken Sie A3 richtig in die Löcher. Incorrecto / Incorrect Non corretto / Fout Please note the marked holes at the edge of D6...
Página 21
Körper 02 Body 02 Cuerpo 02 Corps 02 Corazza 02 Romp 02 Pancerz 02 Corpo 02...
Página 22
Korrekt / Correct Correcto / Correct Corretto / Goed Prawidłowo / Correto Falsch / Incorrect Körper 03 Incorrecto / Incorrect Non corretto / Fout Body 03 Nieprawidłowo Cuerpo 03 Incorreto Corps 03 Corazza 03 Romp 03 Pancerz 03 Corpo 03...
Página 23
Body 02 Körper 03 / Body 03 Körper 02 / Body 02 Body 03 Cuerpo 03 / Corps 03 Cuerpo 02 / Corps 02 Corazza 03 / Romp 03 Corazza 02 / Romp 02 Pancerz 03 / Corpo 03 Pancerz 02 / Corpo 02 Körper 01 / Body 01 Cuerpo 01 / Corps 01 Corazza 01 / Romp 01...
Página 24
Entfernen Sie vor Montage den Teil mit der Nummer. Cut off the number indicator before assembly. Antes del montaje, quite la pieza con el número. Couper la plaque numérotée avant le montage. Rimuovere l’elemento marcato dal numero prima dell’assemblaggio! Verwijder het plaatje met het nummer van het onderdeel voor de montage.
Página 25
Führen Sie diesen Schritt sorgfältig aus. Please execute this step accurately. Efectúe con cuidado este paso. Effectuer cette étape correctement. Occorre eseguire questo passaggio con precisione! Voer deze stap nauwkeurig uit. Należy dokładnie wykonać ten krok! !Execute este passo com a maior precisão. Klicken / Click Klicken / Click Clic / Clic...
Kopf montieren / Head Assembly / Montar la cabeza / Monter la tête / Assemblaggio della testa De kop monteren / Montaż głowy / Montagem da Cabeça Falsch / Incorrect Incorrecto / Incorrect Non corretto / Fout Nieprawidłowo Incorreto Korrekt / Correct Correcto / Correct Corretto / Goed Prawidłowo / Correto...
Página 28
Beachten Sie, dass Sie P19 und D16 richtig befestigen. Please ensure parts P19 and D16 are accurately assembled . Asegúrese de fijar P19 y D16 de manera correcta. S'assurer que les pièces P19 et D16 sont montées correctement. Occorre assicurarsi che gli elementi P19 e D16 sono correttamente montati! Zorg ervoor dat de onderdelen P19 en D16 correct gemonteerd zijn.
Página 30
Korrekt / Correct Correcto / Correct Corretto / Goed Prawidłowo / Correto Ausführung / Finish / Acabado / Prêt / Fine / Klaar / Koniec Acabamento Falsch / Incorrect Incorrecto / Incorrect Non corretto / Fout Nieprawidłowo Incorreto...
Spielen / How To Play / Jugar / Jouer / Uso Del Robot / Spelen / Używanie Robota / Como Jogar Einschalten – Standby-Modus / Power On “Standby” Phase / Encendido – Modo de espera (standby) Allumer et mode 'Veille' / Alimentazione accesa – fase di ‘standby’ / Inschakelen en Stand-bymodus Zasilanie włączone - faza "gotowości"...
Página 33
Drei Betriebsmodi / Three Interactive Modes / Tres modos de funcionamiento / Trois modes interactifs / Tre modi interattivi: Drie interactieve modi / Trzy tryby interaktywne: / Três Modos Interativos Mit einer Taste können Sie zwischen den verschiedenen Betriebsmodi schalten ( Modus 1 / Modus 2 / Modus 3 ). Beispiele: Die Taste ein Mal drücken –...
Página 34
Bemerkung: der Igel kann weder wenn er zusammengerollt ist, noch wenn er eine Rolle ausführt, Befehle befolgen. Er kann nur Befehle befolgen, wenn er ganz ausgestreckt ist. Please note the Hedgehog cannot comply with commands while it’s body is rolling or rolled into a ball. It can detectclapping only when its body is fully stretched out.
Página 35
Modus 2 / Funway 2 / Modo 2 / Mode 2 Rolle rückwärts KLATSCHEN x 1~5(Max.) Modo Funway 2 / Modus 2 / Tryb Funway 2 / Funway 2 Backward Roll CLAPS X1~5(Max) time Voltereta hacia atrás PALMADA x 1~5(máx.) MEHRERE ROLLEN MACHEN / MULTIPLE ROLLOVERS Roulade arrière Taper 5 fois dans les mains(Max.) de fois EFECTUAR VARIAS VOLTERETAS / MULTIPLES ROULADES...
Hinweis: / Tip: / Consejo: / Conseil : / Suggerimento: / Tip: / Wskazówka: / Dica: Korrekt / Correct Correcto / Correct Corretto / Goed Prawidłowo / Correto Halten Sie die Hände möglichst nahe am Kopf des Igels. Try to clap right above, hedgehog’s forehead. Dé...
Página 37
Bateria jeżyka wyczerpała się, gdy był całkowicie rozciągnięty. Wymienić baterie, postępując zgodnie z poniższymi wytycznymi: 1. Odkręcić śruby zabezpieczające gniazdo baterii, aby wymienić baterie. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy, aby po wymianie baterii ponownie uruchomić jeżyka. Jeżyk powinien przejść w tryb „gotowości” i być przygotowany do normalnego działania.
Problemlösung / Trouble Shooting / Solución de problemas / Problèmes et solutions / Risoluzione dei problemi Probleemoplossing / Wykrywanie i usuwanie usterek / Resolução de Problemas 1. Stellen Sie sicher, dass Sie die Batterien richtig eingelegt haben. 4. Blinken die LEDs nach dem Einschalten orange und grün, dann haben Sie ihn falsch montiert.
Página 39
7. Funktioniert der Hebel (Unterseite des Igels) nicht richtig, folgen Sie dann 5.1 Assicurarsi che i passaggi da 6 a 8 presentati sulle pagine da 20 a 22 diesen Schritten. Stellen Sie sicher, dass Sie Schritt 11, 12 und 13 (S. 9 und sono eseguiti correttamente.
Página 54
● Das Herausnehmen oder Austauschen der Batterien sollte nur von einer erwachsenen Person oder unter Aufsicht einer erwachsenen Person durchgeführt werden. ● Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Kontaktpunkte des Batteriefachs oder der Batterien. ● Entfernen Sie leere Batterien. ● Mischen Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien unterschiedlicher Typen. ●...
Página 55
KSR21 DE ROBOTERIGEL REAGIERT AUF GERÄUSCHE EN ROBOTIC HEDGEHOG SOUND DETECTING ROBOT ES ERIZO ROBÓTICO ROBOT QUE REACCIONA AL SONIDO FR ROBOT HÉRISSON ROBOT CONTRÔLÉ PAR LE SON IT ROBOT RICCIO ROBOT CHE RIVELA IL SUONO NL ROBOT-EGEL GELUIDGESTUURDE ROBOT PL ROBOTYCZNY JEŻ...