Página 1
INSTRUCTION MANUAL IDM201N DIGITAL MULTIMETER ...
Página 31
Manual de instrucciones IDM201N Multí metro digital ...
Página 32
INDICE SECCIÓN 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SECCIÓN 2 INTRODUCCIÓN SECCIÓN 3 ESPECIFICACIONES 3.1 Especificaciones generales 3.2 Características eléctricas SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO 4.0 Instalación del instrumento 4.1 Controles y conectores 4.2 Medición de la tensión 4.3 Medición de la tensión 4.4 Medición de la corriente 4.5 Resistencia de aislamiento 4.6 Prueba de continuidad audible 4.7 Comprobación de diodo...
Página 34
Información de seguridad Lea detenidamente este manual de instrucciones en su totalidad antes de utilizar este instrumento. En el caso de no cumplir con las advertencias y precauciones establecidas en este manual de instrucciones se podrían generar lesiones (incluso la muerte), así como daños en el instrumento y el resto del equipo o instalación.
Página 35
Precaución • Desconecte las puntas de prueba de los puntos de comprobación antes de cambiar la posición del interruptor giratorio de funciones ;/ A //Hz • No conecte nunca el instrumento a una fuente de tensión con el interruptor giratorio de función en la posición Ω/ ...
Página 38
2. Introducción El multímetro ISO-TECH IDM 201N es un instrumento de banco versátil y portátil adecuado para ingenieros y técnicos de talleres y laboratorios, así como ingenieros de servicio en campo que necesitan un instrumento autoalimentado para actividades de mantenimiento, prueba o reparación. El instrumento puede alimentarse a través de una fuente de alimentación de red CA entre 90 y 263 voltios CA o con pilas internas, tal como lo crea necesario.
3.1 Especificaciones generales Pantalla: de 3-1/2 dígitos (2000 lecturas) con indicadores e indicación automática de polaridad. Frecuencia de medición: 1,5 veces por segundo Indicación de sobremargen: OL se muestra para las funciones Ω, Hz, . El valor real se muestra para las funciones A y V. Retroiluminación: panel electroluminiscente.
NOTA: La categoría de medición l está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en circuitos no conectados directamente a la red eléctrica. Por ejemplo, mediciones en equipos con pila y circuitos especialmente protegidos derivados de la red de alimentación (interna). La categoría de medición II está...
Página 42
(2) Voltios CA Intervalo Resolución Precisión Over voltage protection 200 mV 100 µV Sin especificar 1 mV 1100 V CC o ± (1,5% + 5 d) 1100 Vp-p 20 V 10 mV 50 Hz a 500 Hz 200 V 100 mV 600 V Impedancia de entrada: 10 MΩ...
Página 43
(5) Continuidad El avisador interno se activa si la resistencia del circuito sometido a prueba es inferior a 20 Ω. A continuación se desactivará si la resistencia aumenta por encima de los 50 Ω. El tiempo de respuesta es de aproximadamente 50 mseg. Protección contra sobrecarga: 600 V CC/CA rms máx (6) Capacitancia Intervalo Resolución...
Página 44
(8) Corriente CC Intervalo Resolución Precisión Carga de tensión 200 μA 0,1 µA 2000 μA 1 µA ±(1% + 2 d) 800 mV máx. 20 mA 0,01 mA 200 mA 0,1 mA 10 A 10 mA ±(1,5% + 4 d) 1 V máx.
4.0 INSTALACIÓN DEL INSTRUMENTO Conexión a la red de alimentación PRECAUCIÓN: para evitar dañar el instrumento, compruebe que el interruptor de selección de tensión del panel trasero está configurado según la alimentación de red de su zona (consulte más abajo). Alimentación de red: Ajuste del interruptor: 90 a 132 V, 50/60 Hz...
Página 47
9. Botón Function (Función, azul): pulse este botón para alternar entre CA y CC para las mediciones actuales o para alternar entre Resistencia y Continuidad Mediciones, frecuencia o mediciones de ADP. 10. BOTÓN MIN MAX (MÍN. MÁX.): pulse el botón MIN MAX (MÍN. MÁX) para entrar en el modo de grabación de lectura mín. máx. Los valores mínimo y máximo se actualizan a continuación con la entrada actual.
Página 48
10 11 Figura 1. Controles y conectores...
4.2 Preparación y precauciones antes de la medición 1. Espere 30 segundos después de encender el instrumento antes de hacer una medición. 2. Configure el interruptor giratorio en la función adecuada antes de conectar las sondas al circuito o equipo sometido a prueba. Retire las puntas de prueba del circuito o equipo sometido a prueba antes de cambiar la posición del interruptor giratorio.
4.5 Resistencia de aislamiento ADVERTENCIA: desconecte la alimentación de circuito y descargue todos los capacitadores de alta tensión antes de realizar cualquier medición de resistencia. 1. Conecte la punta de prueba NEGRA al terminal COM y la punta de prueba ROJA al terminal "VΩHz". (NOTA: la polaridad de la punta de prueba ROJA es "+").
4.8 Medición de la capacitancia ADVERTENCIA: desconecte la alimentación de circuito y descargue todos los capacitadores de alta tensión antes de realizar cualquier medición de capacitancia. 1. Conecte la punta de prueba NEGRA al terminal COM y la punta de prueba ROJA al terminal "VΩHz ". 2.
5. Mantenimiento No intente reparar este instrumento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. El mantenimiento y reparación deben ser realizados sólo por personal autorizado. Este instrumento debe calibrarse una vez al año o con más frecuencia si se utiliza en condiciones ambientales duras o si se sospecha que pueda estar desajustado.
5.2 Sustitución de fusibles de medición ADVERTENCIA: para evitar descargas eléctricas, quite los cables de prueba y el cable de alimentación antes de sustituir las pilas. Consulte la figura 3b y utilice el siguiente procedimiento para sustituir los fusibles de medición. 1.
5. Coloque un nuevo fusible del tipo indicado en la sección 3.1 "Especificaciones generales". 6. Cierre el compartimento del fusible. 7. Vuelva a conectar el conector de red. 8. Encienda la alimentación del instrumento y compruebe que funciona correctamente. 9. Deseche el fusible extraído de acuerdo con las normativas locales 5.4 Cómo colocar y soltar la bandolera de transporte 1.
Página 57
ABRIR CON UN DESTORNILLADOR OPENED BY SCREWDRIVER BATTERY BOX BATTERY CONECTOR CAJA DE LA PILA CONNECTOR PILA BATTERY (1.5Vx6) PILAS (1,5 x 6) BOTÓN BUTTON WARNING WARNING ABRIR CON UNA MONEDA OPENED BY COIN BATTERY COVER TAPA DEL COMPARTIMENTO DE PILAS WARNING Figure 3a Battery Replacement Figura 3A.
Página 59
Figura 3C. Cómo colocar la bandolera de transporte...