SEVERIN HS 0781 Instrucciones De Uso
SEVERIN HS 0781 Instrucciones De Uso

SEVERIN HS 0781 Instrucciones De Uso

Cortapelo para nariz y barba
Ocultar thumbs Ver también para HS 0781:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
SA ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
Nasenhaar- und Bartschneider
Nose hair and beard trimmer
Tondeuse poils barbe et nez
Neushaar en baard trimmer
Cortapelo para nariz y barba
Rasoio da barba e tagliapeli per naso
Trimmer til skæg og næsehår
Näshårs- och skäggkonturtrimmer
Nenäkarvaleikkuri ja partatrimmeri
Maszynka do przycinania włosów w nosie oraz brody
Μηχανή για κούρεμα τριχών μύτης και γενιών
Триммер для подстригания волос в носу и подравнивания бороды 42
‫ﺍﻷﻧﻒ ﺍﻷﺫﻥ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺯﻱ ﺍﻟﺸﻌﺮ‬
4
8
11
15
18
22
25
28
31
34
38
46
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN HS 0781

  • Página 1 DE Gebrauchsanweisung Nasenhaar- und Bartschneider GB Instructions for use Nose hair and beard trimmer FR Mode d’emploi Tondeuse poils barbe et nez NL Gebruiksaanwijzing Neushaar en baard trimmer ES Instrucciones de uso Cortapelo para nariz y barba IT Manuale d’uso...
  • Página 18 eléctrica, no limpie el aparato con Cortapelo para nariz y barba sustancias líquidas y no lo sumerja. ∙ Precaución: Mantenga el aparato Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente seco en todo momento, no lo utilice estas instrucciones y conserve este manual con las manos mojadas y protéjalo para cualquier consulta posterior.
  • Página 19 defectuosos. En caso de que el aparato Pila caiga sobre una superfi cie dura, por Nunca tire las pilas usadas a la basura. Debe ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: deshacerse de las pilas usadas a través incluso los desperfectos no visibles de los ‘puntos de recogida de deshechos pueden tener efectos adversos sobre la especiales’...
  • Página 20: Funcionamiento

    Modo de utilización utilizando el cepillo suministrado. ∙ Para limpiarlo a fondo, deberá extraer Cambio de los cabezales el cabezal y enjuagarlo sufi cientemente. ∙ Apague el aparato. Sacuda el cabezal para eliminar el agua, ∙ Gire el cabezal cortador en sentido espere hasta que se seque y vuelva a contrario a las agujas del reloj hasta que colocarlo en el aparato.
  • Página 21 ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifi cado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así...
  • Página 46 ‫ﻭ‬ ‫ﺍﻷﻧﻒ ﺍﻷﺫﻥ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺯﻱ ﺍﻟﺸﻌﺮ‬ ‫ﺭﺫﺍﺫ ﺍﳌﺎﺀ ، ﻭﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻊ‬ .‫ﺍﻟﻴﺪﻳﻦ ﺍﻟﺮﻃﺒﺔ‬ :‫ﻣﺸﺬﺏ ﺷﻌﺮ ﺍﻷﻧﻒ ﻭﺍﻟﻠﺤﻴﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ، ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ■ ، ‫ﻋﺰﻳﺰﻱ ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ‬ ‫ﻓﺤﺼﻬﺎ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ، ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬ .‫ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﻓﺤﺺ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻴﻮﺏ. ﻭﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫ﺍﻥ...
  • Página 47 ‫ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﺳﺤﺐ ﻣﻦ‬ .‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﲢﺘﺎﺝ ﺍﻟﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ■ ‫ﻟﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺮﻙ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺑﻌﻜﺲ ﺍﲡﺎﻩ‬ .‫ﺍﶈﻮﻝ ﻧﻔﺴﻪ ﻭﻻ ﺗﺴﺤﺐ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻠﻚ‬ .‫ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ■ .AA/R6 1.5V ‫ﻗﺒﻞ...
  • Página 48 ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ، ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺷﻌﺮ ﻋﺎﻟﻖ ﺑﲔ‬ ■ ‫ﻣﺸﻂ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﻭﺍﻟﺸﻔﺮﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬ .‫ﻣﻊ ﺍﳊﺬﺭ ﻷﻥ ﺷﻔﺮﺓ ﺣﺎﺩﺓ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬ :‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ‬ ‫ﻻ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺪﳝﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﺑﻞ ﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ‬ .‫ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻭﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻬﺎ‬ ‫ﻻ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻘﺪﳝﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﻌﻴﺒﺔ‬ ‫ﻓﻲ...

Tabla de contenido