Español Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-TX10 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
Página 96
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Página 97
Acerca del rendimiento de la cámara gracias a su resistencia al agua, al polvo y a los golpes Esta cámara está equipada con protección contra el agua, las partículas de polvo y los golpes. La garantía limitada no cubre los daños causados por el mal uso, el abuso o el mantenimiento incorrecto de la cámara.
Página 98
• Confirme que la junta selladora y sus superficies de unión no se hayan rayado. Incluso una pequeña rayada podría provocar la entrada de agua en la cámara. Si la junta selladora o sus superficies de unión se rayan, lleve la cámara a un establecimiento de 1 Junta selladora reparaciones autorizado para que le 2 Superficie en contacto...
Página 99
• Es posible que aparezcan puntos tenues, blancos y circulares en las fotos realizadas con flash bajo el agua, debido a la reflexión procedente de los objetos flotantes. No se trata de un fallo de funcionamiento. • Seleccione (Submarino) en Selección escena para tomar imágenes submarinas con menos distorsión.
• Para mantener el rendimiento de la protección contra el agua, es recomendable que una vez al año lleve la cámara a su distribuidor o a un establecimiento de reparaciones autorizado para que sustituyan la junta selladora de la tapa de la batería y la tarjeta de memoria o de la tapa del multiconector a cambio de una tarifa.
Identificación de las partes luminoso del captador de sonrisas/Iluminador AF E Objetivo F Botón (Reproducción) G Botón MOVIE (Película) H Pantalla/Panel táctil I Botón ON/OFF (Alimentación/ Carga) J Indicador luminoso ON/OFF (Alimentación/Carga) K Botón del disparador L Para tomar imágenes: palanca W/T (Zoom) Para visualizar: palanca (Zoom de reproducción)/...
Inserción de la batería Palanca de expulsión Abra la tapa. Introduzca la batería. • Mientras presiona la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería tal como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de expulsión de la batería se bloquea después de la inserción. Carga de la batería Para los clientes de EE.
Página 103
• Una vez finalizada la carga, desconecte el Adaptador de alimentación de ca de la toma de pared. • Asegúrese de utilizar únicamente las baterías, el cable USB para terminal multiuso (suministrado) y el Adaptador de alimentación de ca (suministrado) original de la marca Sony.
Carga mediante la conexión a un ordenador La batería puede cargarse mediante la conexión de la cámara a un ordenador mediante el uso de un cable USB para terminal multiuso. Nota • Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando realice la carga a través de un ordenador: –...
• El número de imágenes fijas que se pueden grabar está calculado para tomar imágenes en las siguientes condiciones: – Cuando se utiliza un “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) de Sony (se vende por separado) – Cuando la batería se utiliza a una temperatura ambiente de 25 °C •...
Suministro de energía Es posible suministrar energía a la cámara desde la toma de pared mediante la conexión del Adaptador de alimentación de ca, para ello, utilice el cable USB para terminal multiuso (suministrado). Es posible importar imágenes a un ordenador sin preocuparse de que la batería se descargue, para ello, conecte la cámara a un ordenador mediante el uso del cable USB para terminal multiuso.
Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). • Con la esquina sesgada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar. Cierre firmemente la tapa, de modo que la marca amarilla situada debajo del bloqueo deslizante quede oculta.
Configuración del reloj ON/OFF (Encendido) Cubierta del objetivo Baje la cubierta del objetivo. La cámara se encenderá. El indicador luminoso de alimentación se iluminará únicamente cuando se inicie la cámara. • También puede encender la cámara si pulsa el botón ON/OFF (Encendido).
Lea las precauciones de protección contra el agua y, a continuación, toque [OK]. Toma de imágenes fijas/películas Botón del disparador Botón MOVIE (Película) Toma de imágenes fijas Pulse el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque. Cuando se enfoca la imagen, se escucha un pitido y el indicador z se ilumina.
• Es posible realizar una toma de imágenes en modo continuo durante aproximadamente 29 minuto de una vez en la configuración predeterminada de la cámara y cuando la temperatura sea de aproximadamente 25 °C Cuando finalice la grabación de la película, puede volver a pulsar el botón MOVIE para reiniciar la grabación.
Guía en la cámara Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Dicha guía le permitirá buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. Toque (Guía en la cámara). • El signo aparecerá en la parte inferior derecha de la pantalla durante la visualización.
Introducción de otras funciones Se pueden utilizar otras funciones utilizadas durante la toma de imágenes o la reproducción al tocar el MENU de la pantalla. Esta cámara está equipada con una Guía de funciones que permite seleccionar fácilmente entre las distintas funciones.
Página 113
Balance Blanco Permite ajustar los tonos de color de una imagen. Balance Blanco Permite ajustar los colores cuando se toman imágenes submarino bajo el agua. Enfoque Permite seleccionar el método de enfoque. Permite seleccionar el modo de medición que establece Modo medición la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición.
Página 114
Permite dibujar sobre una imagen fija y guardarla como Pintar un nuevo archivo. Permite retocar una imagen mediante el uso de distintos Retocar efectos. Ajústelo para reproducir imágenes tomadas en el modo Visionado 3D 3D en un televisor 3D. Permite seleccionar el formato de visualización de Modo visualización imágenes.
Opciones de ajuste Si toca el MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, (Ajustes) se ofrecerá como selección final. Es posible cambiar la configuración predeterminada en la pantalla (Ajustes). Formato de película/Iluminador AF/Cuadrícula/Zoom digital/Reducc. ruido viento/Guía Recono.escena/Reduc. Ajustes de Toma ojos rojos/Aviso ojos cerrados/Inscribir fecha Pitido/Luminosidad panel/Language Setting/Color visualización/Modo demostración/Inicializar/CTRL.
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memoria. Imágenes fijas (Unidades: imágenes) Capacidad Memoria interna...
Página 117
Notas sobre la utilización de la cámara Funciones integradas en la cámara • En este manual se describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con TransferJet, de los dispositivos compatibles con 1080 60i y de los dispositivos compatibles con 1080 50i. Para comprobar si la cámara es compatible con la función TransferJet y si se trata de un dispositivo compatible con 1080 60i o de un dispositivo compatible con 1080 50i, busque las siguientes marcas en la parte inferior de la cámara.
Página 118
No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares • En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedos En lugares tales como en un automóvil estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme, lo que podría provocar un fallo de funcionamiento.
Página 119
No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los contenidos o fallos en la grabación Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones o la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc.
Especificaciones Cámara Formato de archivo: Imágenes fijas: compatible con JPEG (DCF versión 2,0, Exif [Sistema] versión 2,3, línea de base MPF), Dispositivo de imagen: sensor R compatible con DPOF CMOS Exmor de 7,77 mm (tipo Imágenes fijas 3D: compatible con 1/2,3) MPO (MPF ampliada (Disparidad Número total de píxeles de la cámara:...
Página 121
Unidad TFT panorámica (16:9) de el agua, el polvo y los golpes está 7,5 cm (tipo 3,0) basado en pruebas estándares Número total de puntos: realizadas por Sony. 921 600 (1 920 × 480) puntos Adaptador de alimentación de [Alimentación, general] ca AC-UB10/UB10B Alimentación: batería recargable...
Página 122
Marcas comerciales En la página Web de atención al • Las siguientes marcas son marcas cliente puede encontrar comerciales de Sony Corporation. información adicional sobre este , “Cyber-shot”, producto y respuesta a las “Memory Stick PRO Duo”, preguntas hechas con más “Memory Stick PRO-HG Duo”,...