Manual del flash de bolsillo Godox AD200 PRO

Prólogo

Antes de usar este producto
Lea atentamente este manual del usuario para garantizar su seguridad y el correcto funcionamiento de este producto. Consérvelo para futuras consultas.

El flash potente y portátil WITSTRO TTL AD200Pro incluye tres tipos de tubo de flash y adopta el sistema X inalámbrico de 2,4 G de Godox. Al usar el sistema X inalámbrico de 2,4 G de GODOX de la cámara, el AD200Pro puede ser activado por el disparador de flash de las series X2/X1/XPro en modo TTL/M/Muilt, etc. El AD200Pro también se puede usar en combinación con los flashes de cámara TTL de GODOX, los flashes TTL para exteriores, los flashes de estudio TTL, etc. Con este flash AD200Pro, su toma de fotografías será más sencilla. Puede lograr fácilmente una exposición de flash correcta incluso en entornos complejos de cambio de luz.
El sistema de flash WITSTRO es una solución de iluminación fotográfica portátil que consta de flashes de cámara, un disparador inalámbrico y una gama de accesorios de modelado de luz específicos. AD200Pro con cuerpo ligero y portátil, gran potencia, batería de gran capacidad y suministro de velocidad completa. Ofrece luz con calidad de estudio para tomas en exteriores y en directo. El AD200Pro ofrece:

  • Sistema TTL inalámbrico compatible: Totalmente compatible con las funciones TTL/M/Multi de las cámaras Canon, Nikon, Sony, Fuji, Olympus, Panasonic y Pentax. Funciona como unidad esclava en un grupo de flashes inalámbricos.
  • Ligero y portátil: hasta 200 Ws, es hasta 3 veces más potente que los flashes de cámara (600EX) y el tamaño es casi el mismo.
  • Cabezal de flash intercambiable: Cabezal de flash Speedlite: Portabilidad, viene con múltiples juegos de vidrio óptico, iluminación uniforme y lámpara de modelado (LED). Cabezal de flash de bombilla desnuda: Iluminación con ángulos de 360 grados, todos los accesorios de iluminación son adecuados para flashes de bombilla desnuda de la mayoría de las marcas.
  • Panel AV de alta calidad: con un funcionamiento claro y práctico.
  • Transmisión inalámbrica de 2,4 G integrada: con funciones todo en uno y una transmisión más lejana de 100 metros. Luz con calidad de estudio: hasta 200 Ws, GN 60 (m ISO 100, con cabezal de flash de bombilla desnuda) / GN52 (cabezal de flash Speedlite).
  • Paquete de baterías: Fuente de alimentación de gran capacidad (litio, 14,4 V/2900 mAh), reciclaje de 0,01 a 1,8 s y 500 flashes de máxima potencia.
  • Control inalámbrico: Con el sistema X inalámbrico de 2,4 G de Godox integrado para lograr el control TTL. El disparador de flash Godox FT-16 también se puede utilizar para ajustar de forma inalámbrica el nivel de potencia del flash y activar el flash. El AD200Pro tiene una toma de cable de sincronización de 3,5 mm para lograr varios modos de activación de sincronización.
  • La potencia se ajusta desde la potencia máxima hasta 1/256 en 81 niveles.
  • Cambie dentro de ± 100K en todo el rango de potencia en el modo de temperatura de color.
  • Flash de sincronización de alta velocidad de 1/8000 s, activación de sincronización de alta velocidad.

El potente y portátil AD200Pro satisface las demandas de fotógrafos comerciales independientes, fotoperiodistas, fotógrafos de bodas y retratos de playa, fotógrafos de eventos y mochileros, entusiastas de la fotografía, etc.

advertencia Mantenga siempre este producto seco. No lo use bajo la lluvia ni en condiciones de humedad.

advertencia No lo desmonte. Si fuera necesario realizar reparaciones, este producto debe enviarse a un centro de mantenimiento autorizado.

advertencia Manténgalo fuera del alcance de los niños.

advertencia Deje de usar este producto si se abre debido a una extrusión, una caída o un golpe fuerte. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica si toca las piezas electrónicas del interior.

advertencia No dispare el flash directamente a los ojos (especialmente a los de los bebés) a corta distancia. De lo contrario, puede producirse un deterioro visual.

advertencia No use la unidad de flash en presencia de gases inflamables, productos químicos y otros materiales similares. En determinadas circunstancias, estos materiales pueden ser sensibles a la fuerte luz que emite esta unidad de flash y pueden producirse incendios o interferencias electromagnéticas.

advertencia No deje ni guarde la unidad de flash si la temperatura ambiente supera los 50 °C. De lo contrario, las piezas electrónicas podrían dañarse.

advertencia Apague la unidad de flash inmediatamente en caso de mal funcionamiento.

Convenciones utilizadas en este manual

  • Este manual se basa en la suposición de que tanto la cámara como los interruptores de alimentación del flash de la cámara están encendidos.
  • Los siguientes símbolos de alerta se utilizan en este manual:
    advertencia El símbolo de precaución indica una advertencia para evitar problemas de disparo.
    información El símbolo de nota proporciona información complementaria.

Nombre de las piezas

Cuerpo

Cuerpo

Cabezal de flash

Cabezal de flash

Panel AV

  1. Panel AV
    Panel AV
    información
    • La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.
    • Las funciones que se muestran encima de los botones de función del 1 al 4, como y cambian según el estado de los ajustes.
    • Cuando se utiliza un botón o un dial, el panel AV se ilumina.
  2. M Flash manual
    Flash manual
  3. Flash múltiple
    Flash múltiple
  4. Disparo de transmisión de radio
    Disparo de transmisión de radio
    • S1/S2
      S1/S2

Accesorios incluidos

Accesorios incluidos

  1. Cabezal de flash Speedlite
  2. Cabezal de flash de bombilla desnuda
  3. Soporte AD-E2*1 (4) Cargador de batería*1 (5) Paquete de baterías de litio*1 (6) Bolsa de protección*1 (7) Manual de instrucciones*1

Accesorios que se venden por separado

El producto se puede usar en combinación con los siguientes accesorios que se venden por separado, para lograr los mejores efectos fotográficos: Disparador de flash inalámbrico Xpro y X1, cabezal de flash redondo H200R, control remoto FT-16, visera con 4 aletas, caja de luz, reflector de belleza, paraguas plegable, snoots, soporte de luz, etc.

Fijación del cabezal de flash de bombilla desnuda

  1. Retire el reflector u otros accesorios del cabezal del flash.
  2. Haga coincidir el punto rojo en la base del tubo de flash con el punto rojo en el casquillo del tubo (4). Empuje el tubo de flash hasta que quede bien asentado en el casquillo.

Batería de litio

Características

  1. Esta unidad de flash utiliza una batería de polímero de iones de litio que tiene un largo tiempo de funcionamiento. Los tiempos de carga y descarga disponibles son 500.
  2. Es fiable y segura. El circuito interno está protegido contra sobrecarga, sobredescarga, sobrecorriente y cortocircuito.
  3. Solo tarda 4 horas en cargar completamente la batería utilizando el cargador de batería estándar.

  • No provoque un cortocircuito.
  • No lo exponga a la lluvia ni lo sumerja en agua. Esta batería no es resistente al agua.
  • Manténgalo fuera del alcance de los niños.
  • No lo cargue de forma continua durante más de 24 horas.
  • Guárdelo en lugares secos, frescos y ventilados.
  • No lo deje a un lado ni lo arroje al fuego.
  • Las baterías descargadas deben desecharse de acuerdo con las normativas locales.
  • Si no lo va a utilizar durante mucho tiempo, cárguelo al 60 % y luego colóquelo.
  • Si la batería ha dejado de usarse durante más de 3 meses, realice una recarga completa.

Indicación del nivel de batería

Asegúrese de que el paquete de baterías esté bien cargado en el flash. Compruebe la indicación del nivel de batería en el panel AV para ver el nivel de batería restante.

Indicación del nivel de batería en el panel AV Significado
3 cuadrículas Batería llena
2 cuadrículas Batería media
1 cuadrícula Batería baja
Cuadrícula en blanco Batería más baja, recárguela.
Parpadeando El nivel de la batería se va a agotar inmediatamente. Y el flash se apagará automáticamente en 1 minuto. Nota: Recargue la batería lo antes posible (en un plazo de 10 días). Entonces, la batería se puede usar o colocar durante un período prolongado.

Administración de energía

El interruptor de alimentación ON/OFF (encendido/apagado) controla el encendido y apagado de la unidad de flash, apague el paquete de baterías si la unidad de flash no se va a utilizar durante un período prolongado. El diseño del producto de la fuente de alimentación con función de hibernación automática, cuando no se atiende el funcionamiento durante mucho tiempo (aprox. 30/60/90 minutos), el flash entrará automáticamente en modo de espera.

información Se recomienda desactivar la función de espera de apagado automático cuando el flash se utiliza fuera de la cámara.

Lámpara de modelado

Solo el cabezal de flash Speedlite tiene función de lámpara de modelado, se apagará automáticamente después de 30 minutos. Una pulsación corta del botón de la lámpara de modelado controlará el encendido o apagado de la lámpara de modelado.

Modo de flash inalámbrico

El AD200Pro solo se puede configurar como unidad esclava (extremo del receptor). Pulse brevemente el botón de selección inalámbrica para cambiar la función de transmisión de radio.

Modo inalámbrico Modo de flash
OFF (apagado) M / Multi
Transmisión de radio TTL / M / Multi

Modo de flash — Autoflash TTL

Este flash tiene tres modos de flash: TTL, Manual (M) y Multi (estroboscópico). En el modo TTL, la cámara y el flash trabajarán juntos para calcular la exposición correcta para el sujeto y el fondo. En este modo, hay varias funciones TTL disponibles: FEC, FEB, FEL, HSS, sincronización de la segunda cortinilla, flash de modelado, control con la pantalla del menú de la cámara.

* Pulse el botón de selección de modo <MODE> y tres modos de flash se mostrarán en el panel AV uno por uno con cada pulsación.

Modo TTL
Pulse el botón de selección de modo <MODE> para entrar en el modo TTL. El panel AV muestra <TTL>.

FEC: Compensación de exposición del flash


Con la función FEC, este flash puede ajustarse de -3 a +3 en pasos de 1/3. Es útil en situaciones en las que se necesita un ajuste menor del sistema TTL en función del entorno.

Ajuste de FEC:

  1. Pulse el botón de función <SET> y la cantidad de compensación de la exposición del flash se resaltará en el panel AV.
  2. Ajuste la cantidad de compensación de exposición del flash.
    • Gire el dial de selección para ajustar la cantidad.
    • "0.3" significa un paso de 1/3, "0.7" significa un paso de 2/3.
    • Para cancelar la compensación de exposición del flash, ajuste la cantidad a "+0".
  3. Pulse de nuevo el botón <SET> para confirmar el ajuste.

Sincronización de alta velocidad

La sincronización de alta velocidad (flash FP) permite que el flash se sincronice con todas las velocidades de obturación de la cámara. Esto es conveniente cuando se desea utilizar la prioridad de apertura para los retratos con flash de relleno.

  1. Mantenga pulsado el botón de función <> durante 2 segundos para que se muestre <>.
  2. Utilice el transmisor de la serie X1 para activar.
información
  • Con la sincronización de alta velocidad, cuanto más rápida sea la velocidad de obturación, más corto será el rango de flash efectivo.
  • El modo de flash múltiple no se puede ajustar en el modo de sincronización de alta velocidad.
  • La protección contra el exceso de temperatura puede activarse después de 20 flashes consecutivos de sincronización de alta velocidad.

Modo de flash: M: Flash manual

La salida del flash se puede ajustar desde 1/1 de potencia total hasta 1/256 de potencia en incrementos de 1/10 de paso. Para obtener una exposición de flash correcta, use un fotómetro de flash de mano para determinar la salida de flash requerida.

  1. Pulse el botón <MODE> para que se muestre <M>.
  2. Gire el dial de selección para elegir la cantidad de salida de flash deseada.
  3. Pulse el botón <SET> de nuevo para confirmar el ajuste.

Ajuste de unidad secundaria óptica S1

En el modo de flash manual M, pulse el botón <MENU> para entrar en C.FN-F2 para elegir la función S1, de modo que este flash pueda funcionar como un flash secundario óptico S1 con sensor óptico. Con esta función, el flash se disparará sincrónicamente cuando se dispare el flash principal, el mismo efecto que con el uso de disparadores de radio. Esto ayuda a crear múltiples efectos de iluminación.

Ajuste de unidad secundaria óptica S2

Pulse el botón <MENU> para entrar en C.FN-F2 para elegir la función S2, de modo que este flash también pueda funcionar como un flash secundario óptico S2 con sensor óptico en el modo de flash manual M. Esto es útil cuando las cámaras tienen función de preflash. Con esta función, el flash ignorará un único "preflash" (preflash) del flash principal y solo se disparará en respuesta al segundo flash real de la unidad principal.

información
  • El disparo óptico S1 y S2 solo está disponible en el modo de flash manual M.

Mostrar la duración del flash

La duración del flash se refiere al tiempo que transcurre desde que el flash se dispara hasta que alcanza la mitad del pico máximo. La mitad del pico máximo se expresa normalmente como t=0,5. Con el fin de proporcionar al fotógrafo datos más concretos, este producto adopta t=0,1. La diferencia entre t=0,5 y t=0,1 se muestra en la siguiente imagen.

Funcionamiento de la pantalla de duración del flash:

Funcionamiento de la pantalla de duración del flash

  1. Pulse el botón <MENU> para entrar en la función C.FN.
  2. Ajuste el dial de selección a F6, el icono t0.1 se mostrará en el panel AV.
  3. Pulse el botón <SET> para entrar en la condición de ajuste.
  4. Gire el dial de selección para elegir ON/OFF (Activado/Desactivado).
información
  • La duración del flash solo se mostrará en el panel AV en el modo M.

Función de temperatura de color estable

Función de temperatura de color estable

Cuando utilice esta función, la temperatura de color cambiará dentro de ±100K en todo el rango de potencia: entre en MENU C.Fn-08 y configúrelo como ON (Activado), lo que significa que la función de temperatura de color está activada. Al ajustar la salida de potencia de alta a baja en el modo M, el indicador de flash listo parpadeará (el avisador acústico sonará durante 1 minuto). Ahora pulse el botón de prueba para descargar, y el flash se puede utilizar con normalidad.

  • Esta función solo se puede admitir en el modo M no de alta velocidad.

Modo de flash: Multi: Flash estroboscópico

Con el flash estroboscópico, se dispara una rápida serie de flashes. Se puede utilizar para capturar múltiples imágenes de un sujeto en movimiento en una sola fotografía.

Puede configurar la frecuencia de disparo (número de flashes por segundo expresado en Hz), el número de flashes y la salida del flash.

  1. Pulse el botón <MODE> para que se muestre <MULTI>.
  2. Gire el dial de selección para elegir la salida de flash deseada.
  3. Configure la frecuencia y los tiempos del flash.
    • Pulse el botón <SET> para seleccionar la frecuencia del flash. Gire el dial de selección para configurar el número.
    • Pulse el botón <SET> para seleccionar los tiempos del flash. Gire el dial de selección para configurar el número.
    • Después de terminar el ajuste, pulse el botón <SET> y se mostrarán todos los ajustes.

Calcular la velocidad de obturación

Durante el flash estroboscópico, el obturador permanece abierto hasta que se detiene el disparo. Utilice la siguiente fórmula para calcular la velocidad de obturación y configúrela con la cámara.

Número de flashes / Frecuencia del flash = Velocidad de obturación

Por ejemplo, si el número de flashes es 10 y la frecuencia de disparo es 5 Hz, la velocidad de obturación debe ser de al menos 2 segundos.

advertencia Para evitar el sobrecalentamiento y el deterioro del cabezal del flash, no utilice el flash estroboscópico más de 10 veces seguidas. Después de 10 veces, deje que el flash de la cámara repose durante al menos 15 minutos. Si intenta utilizar el flash estroboscópico más de 10 veces seguidas, el disparo podría detenerse automáticamente para proteger el cabezal del flash. Si esto ocurre, deje reposar el flash de la cámara durante al menos 15 minutos.
información
  • El flash estroboscópico es más eficaz con un sujeto muy reflectante sobre un fondo oscuro.
  • Se recomienda utilizar un trípode y un mando a distancia.
  • No se puede configurar una salida de flash de 1/1 y 1/2 para el flash estroboscópico.
  • El flash estroboscópico se puede utilizar con "buLb".
  • Si el número de flashes se muestra como "--", el disparo continuará hasta que se cierre el obturador o se agote la batería. El número de flashes estará limitado como se muestra en la siguiente tabla.

Máximo de flashes estroboscópicos:

Máximo de flashes estroboscópicos

Disparo con flash inalámbrico

AD200Pro adopta el sistema X inalámbrico de 2,4G de Godox, que tiene buena compatibilidad con otros productos de nuestra empresa. Como unidad esclava, AD200Pro es automáticamente compatible con el sistema TTL de Canon/ Nikon/ Sony según la unidad maestra. Las cámaras Nikon (utilizan X1T-N), las cámaras Canon (utilizan X1T-C) y las cámaras Sony (utilizan X1T-S) pueden utilizar uno o más flashes AD200Pro-TTL simultáneamente.

Ajustes inalámbricos

Pulse el botón de selección inalámbrica para activar/desactivar la función inalámbrica.

Active la función inalámbrica, el icono <> se mostrará en el panel AV.

Cuando utilice el mando a distancia FT-16 u otros disparadores, desactive la función inalámbrica.

Ajustes inalámbricos

Ajuste del canal de comunicación

Si hay otros sistemas de flash inalámbricos cerca, puede cambiar los ID de canal para evitar interferencias de señal. Los ID de canal de la unidad principal y la(s) unidad(es) esclava(s) deben estar configurados con el mismo valor.

  1. Mantenga pulsado el botón <GR/CH> durante 2 segundos, para que el icono se muestre en el panel AV.
  2. Gire el dial de selección para elegir un ID de canal del 1 al 32.
  3. Pulse el botón <SET> para confirmar.

Ajuste del grupo de comunicación

Pulse brevemente el botón <GR/CH> para elegir el ID de grupo de A a E.

Ajuste del grupo de comunicación

Ajustes de ID inalámbrico

Pulse el botón MENU para entrar en C.Fn para elegir OFF (Desactivado) o cualquier número del 01 al 99. Nota: Esto solo se puede utilizar cuando la unidad principal posee la función de ID inalámbrico.

Ajustes de ID inalámbrico

Posicionamiento y rango de funcionamiento
(Ejemplo de disparo con flash inalámbrico)

  • Disparo con autoflash con una unidad esclava
información
  • Utilice el soporte suministrado para colocar la unidad esclava.
  • Antes de disparar, realice una prueba de flash y un disparo de prueba.
  • La distancia de transmisión podría ser menor dependiendo de las condiciones, como la colocación de las unidades esclavas, el entorno circundante y las condiciones ambientales.
  • Con muchas condiciones de interferencia de señal inalámbrica, si pierde el flash, cambie el canal de comunicación inalámbrica.

Disparo con flash múltiple inalámbrico

Puede dividir las unidades esclavas en dos o tres grupos y realizar un autoflash TTL mientras cambia la relación de flash (factor). Además, puede configurar y disparar con un modo de flash diferente para cada grupo de disparo, hasta un máximo de 5 grupos.

  • Disparo automático con dos grupos esclavos
  • Disparo automático con tres grupos esclavos
información Cuando se utiliza el AD200Pro y el disparador de la serie Godox X1 juntos, el X1 puede controlar la función de flash como:
  • Modo de flash: TTL, M, Multi
  • Modo de sincronización: Sincronización de la primera cortinilla, sincronización de la segunda cortinilla y sincronización de alta velocidad
  • Control del nivel de potencia
  • Encendido o apagado de la lámpara de modelado
  • Encendido o apagado del avisador acústico

C.Fn: Ajuste de funciones personalizadas

La siguiente tabla muestra las funciones personalizadas disponibles y no disponibles de este flash.

Signos de función personalizada Funciones Signos de ajuste Ajustes y descripciones Restricciones
F1 Bip ON ON NO
OFF OFF
F2 Selección del modo S1/S2 OFF OFF Modo M
S1 Modo S1
S2 Modo S2
F3 Espera automática OFF OFF NO
30 min Espera automática sin ninguna operación
60 min
90 min
F4 Flash de retardo OFF, 0.01~30s Se puede activar como segunda cortinilla Modo M/Multi
F5 Máscara OFF OFF Modo M
N1 ON: Se activa 2 veces para 1 ciclo, 1.er flash de activación.
N2 ON: Se activa 2 veces para 1 ciclo, 2.º flash de activación.
F6 Pantalla t0.1 ON Pantalla Modo M
OFF No mostrar
F7 Ajuste de ID OFF OFF Modo inalámbrico
01-99 Elija cualquier número del 01 al 99
F8 Modo de temperatura de color estable OFF OFF Modo M sin alta velocidad
ON ON
  1. Pulse el botón <MENU> para entrar en el menú C.Fn.
  2. Seleccione el n.º de función personalizada.
    • Gire el dial de selección para seleccionar el n.º de función personalizada.
  3. Cambie el ajuste
    • Pulse el botón <SET> y el n.º de ajuste parpadeará.
    • Gire el dial de selección para ajustar el número deseado. Al pulsar el botón <SET> se confirmarán los ajustes.
  4. Salga del menú C.Fn
    • Pulse el botón <MENU> para salir.

Otras aplicaciones

Función de control inalámbrico

Unidad de flash con puerto de control inalámbrico
La unidad de flash está integrada con un puerto de control inalámbrico para que pueda ajustar de forma inalámbrica el nivel de potencia del flash y la activación del flash. Para controlar el flash de forma inalámbrica, necesita un conjunto de control remoto FT-16 (en la cámara y en el flash). Inserte su extremo receptor en el puerto de control inalámbrico del flash e inserte el extremo transmisor en la zapata de la cámara. Los ajustes realizados en los extremos de transmisión y recepción montados en la zapata se comunicarán de forma inalámbrica al flash. A continuación, puede pulsar el botón del disparador de la cámara para activar el flash. También puede sujetar el extremo de transmisión en la mano para controlar el flash externo.

información
  • Para obtener instrucciones completas sobre el uso del control remoto de la serie FT, consulte su manual de usuario.
  • Apague la función inalámbrica AD200Pro.

Activación por sincronización

La toma de cable de sincronización es un conector de Φ3,5 mm. Inserte un conector de activación aquí y el flash se disparará sincrónicamente con el obturador de la cámara.

Función de protección

Protección contra sobretemperatura

  • Para evitar el sobrecalentamiento y el deterioro del cabezal del flash, no dispare más de 40 flashes continuos en rápida sucesión a 1/1 de máxima potencia. Después de 40 flashes continuos, deje un tiempo de reposo de al menos 10 minutos.
  • Si dispara más de 40 flashes continuos y, a continuación, dispara más flashes en intervalos cortos, es posible que se active la función interna de protección contra sobretemperatura y que el tiempo de reciclaje supere los 10 segundos. Si esto ocurre, deje un tiempo de reposo de unos 10 minutos y la unidad de flash volverá a la normalidad.
  • Cuando se inicia la protección contra sobretemperatura, se muestra Icono de protección contra sobrecalentamiento en la pantalla AV.

Número de flashes que activarán la protección contra sobretemperatura:

Nivel de potencia de salida Número de flashes
Cabezal de flash Speedlite Cabezal de flash de bombilla desnuda
1/1 40 60
1/2+0.7 50 80
1/2+0.3 60 100
1/2 75 120
1/4(+0.3,+0.7) 100 150
1/8(+0.3,+0.7) 200 200
1/16(+0.3,+0.7) 300 300
1/32(+0.3,+0.7) 500 500
1/64(+0.3,+0.7) 1000 1000
1/128(+0.3,+0.7)
1/256(+0.3,+0.7)

Número de flashes que activarán la protección contra sobretemperatura en el modo de activación de sincronización de alta velocidad:

Salida de potencia Veces
Cabezal de flash Speedlite Cabezal de flash de bombilla desnuda
1/1 20 50
1/2(+0.3,+0.7); 30 60
1/4(+0.3,+0.7); 50 75
1/8(+0.3,+0.7); 75 100
1/16(+0.3,+0.7) 80 150
1/32(+0.3,+0.7) 100 200
1/64(+0.3,+0.7);
1/128(+0.3,+0.7);
1/256(+0.3,+0.7)

Otras protecciones

  • El sistema proporciona protección en tiempo real para asegurar el dispositivo y su seguridad. La siguiente lista muestra avisos para su referencia:
Avisos en el panel LCD Significado
E1 Se produce un fallo en el sistema de reciclaje, por lo que el flash no puede disparar. Reinicie la unidad de flash. Si el problema persiste, envíe este producto a un centro de mantenimiento.
E2 El sistema se calienta en exceso. Deje un tiempo de reposo de 10 minutos.
E3 La tensión en dos tomas del tubo de flash es demasiado alta. Envíe este producto a un centro de mantenimiento.
E9 Se han producido algunos errores durante el proceso de actualización. Utilice el método de actualización de firmware correcto.

Datos técnicos

Modelo AD200Pro
Modo de unidad esclava inalámbrica Modo de transmisión por radio (compatible con Nikon y Canon y Sony y Fujifilm y Olympus y Panasonic y Pentax)
Modo de flash Inalámbrico apagado M/Multi
Unidad esclava de transmisión por radio TTL/M/Multi
Cámaras compatibles bajo transmisión por radio (como unidad esclava) Cámaras Nikon (X1T-N como unidad maestra)
Cámaras Canon EOS (X1T-C como unidad maestra)
Cámaras Sony (X1T-S como unidad maestra)
Cámaras Fujifilm (X1T-F como unidad maestra)
Cámaras Olympus (X1T-O como unidad maestra)
Número de guía (salida 1/1) Cabezal de flash Speedlite: 52 (m ISO 100, @35mm)
Cabezal de flash de bombilla desnuda: 60 (m ISO 100, con el reflector estándar AD-S2, @28mm)
Duración del flash t.01 (aprox.) Cabezal de flash Speedlite: 1/220 a 1/15380 segundos
Cabezal de flash de bombilla desnuda: 1/220 a 1/13510 segundos
POTENCIA 200W
Salida de potencia pasos: 1/256~1/1
Flash estroboscópico Provisto (hasta 90 veces, 99Hz)
Compensación de exposición del flash (FEC) Manual. FEB: ±3 pasos en incrementos de 1/3 de paso.
Modo de sincronización Sincronización de alta velocidad (hasta 1/8000 segundos), sincronización de la primera cortinilla y sincronización de la segunda cortinilla
Flash de retardo 0.01~30 segundos
Máscara
Beeper
Lámpara de modelado (LED)
Flash esclavo óptico S1/S2
Indicación de duración del flash
Flash inalámbrico (transmisión 2.4G)
Función de flash inalámbrico Esclavo, Apagado
Grupos de esclavos controlables (A, B, C, D, y E)
Rango de transmisión (aprox.) 100m
Canales (1~32)
ID 01~99
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación Paquete de baterías de litio (14.4V/2900mAh)
Flashes de máxima potencia 500
Tiempo de reciclaje Aprox. 0.01-1.8s
Indicador de batería
Indicación de energía Espera de energía automáticamente después de aprox. 30 minutos de inactividad.
Modo de activación de sincronización Línea de sincronización de 3.5mm, puerto de control inalámbrico
Temperatura de color 5600±200k
Temperatura de color estable Cambio dentro de ±100K sobre todo el rango de potencia en modo de temperatura de color.
Dimensiones
Dimensión 172x54x75mm (cabezal de flash no incluido)
Peso neto 590g (cabezal de flash y batería no incluidos)

Actualización del firmware

información
  • La línea de conexión USB no está incluida en este producto. El puerto USB es un conector USB Type-C. La línea de conexión USB Type-C es aplicable.
  • Como la actualización del firmware necesita el soporte del software Godox G3, descargue e instale el "software de actualización del firmware Godox G3" antes de actualizar. Luego, elija el archivo de firmware relacionado.
  • Como el producto necesita hacer la actualización del firmware, consulte el manual de instrucciones de la versión eléctrica más reciente como final.

Mantenimiento

  • Apague el dispositivo inmediatamente si se detecta un funcionamiento anormal.
  • Evite los impactos repentinos y el producto debe desempolvarse regularmente.
  • Es normal que el tubo de flash esté caliente cuando está en uso. Evite los flashes continuos si no es necesario.
  • El mantenimiento del flash debe ser realizado por nuestro departamento de mantenimiento autorizado que puede proporcionar accesorios originales.
  • Este producto, excepto los consumibles, por ejemplo, el tubo de flash, está respaldado con una garantía de un año.
  • El servicio no autorizado anulará la garantía.
  • Si el producto tuvo fallas o se mojó, no lo use hasta que sea reparado por profesionales.
  • Los cambios realizados en las especificaciones o diseños pueden no reflejarse en este manual.

GODOX Photo Equipment Co., Ltd.
Add: 1st to 4th Floor, Building 2/ 1st to 4th Floor, Building 4, Yaochuan Industrial Zone, Tangwei Community, Fuhai Street, Bao'an District, Shenzhen 518103, China
Tel: +86-755-29609320(8062)
Fax: +86-755-25723423
E-mail: godox@godox.com
http://www.godox.com

705-AD20P0-00 Made in China

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del flash de bolsillo Godox AD200 PRO

Idiomas disponibles

Tabla de contenido