Página 1
Français Español Nederlands English Deutsch Handleiding Robot Stofzuiger D3-300MAX Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en bewaar het op een veilige plek.
VEILIGHEIDSINFORMATIE INHOUD VAN DE VERPAKKING Beperkingen van gebruik De illustraties van het product, accessoires, app, etc. in de handleiding ● Houd plastic zakken uit de buurt van baby's en jonge kinderen om verstikking te voorkomen. zijn schematische diagrammen ter referentie. Vanwege productupdates ●...
PRODUCT INTRODUCTIE HANDLEIDING VOOR SNELLE INSTALLATIE 2. Oplaadstation Snelle installatie 1.Verwijder de beschermende schuimstukken van de hoofdunit en instal- leer de zijborstels correct. Signaalindicator Infraroodlens Stekker van de voedingsadapter 2. Plaats de oplaadbasis op een vlakke ondergrond tegen de muur. Oplaadplaat Plaats geen voorwerpen binnen 0,5 m aan de zijkanten en 1,5 m voor het oplaadstation.
GEBRUIKSMETHODE GEBRUIKSMETHODE 2、Gebruik van de dweilfunctie Gebruiksmethode 1. Voordat u de robot gebruikt, moet u voorwerpen zoals kleding, los 2.1. Druk op de stofbak clip en trek de 2.2. Voeg een hoeveelheid water toe in stofbak eruit, verwijder de watertank uit papier, trekkoorden voor jaloezieën of gordijnen, stroomkabels en fragiele de watertank, sluit het deksel van de het apparaat.
GEBRUIKSMETHODE GEBRUIKSMETHODE 3、Gebruik van de reinigingsfunctie APP Verbinding 4. APP downloaden, installeren en registreren. 3.1. De dweilmodule is geïnstalleerd wanneer de robotstofzuiger de fabriek verlaat. Verwijder de dweilmodule wanneer alleen de stofzuigerfunctie wordt gebruikt. Gebruik uw vinger om het middelste gedeelte van de dweilmodule vast te pakken en de dweilm- odule te verwijderen.
Página 8
GEBRUIKSMETHODE GEBRUIKSMETHODE CleanDays D3-300MAX CleanDays D3-300MAX Auto Auto Modus 2 Modus 1 A4.11. Na het voltooien van A4.12. Klik op "AAN" om Modus 2: B4.7. A4.7. Klik op "Ga naar A4.8. Selecteer alstublieft het de toevoeging, wordt het standaard te werken in de Nadat u op "EZ-modus"...
Página 9
GEBRUIKSMETHODE GEBRUIKSMETHODE 5. Start / Pauze (Na het inschakelen van de robotstofzuiger, druk kort op 7. Werkingsmodus de knop " " op het apparaat om het apparaat te starten of pauzeren, of 7.1. Automatisch reinigen (na het opstarten zal de stofzuiger het hele huis in zigzag vorm, in verschillende blokken, reinigen.
Página 10
GEBRUIKSMETHODE GEBRUIKSMETHODE 7.3. Randreiniging (De robotstofzuiger reinigt de omtrek van de ruimte op basis van vaste objecten (zoals muren, tafelpoten, enz.) en keert na het werken langs de randen terug naar het oplaadstation. U kunt ook op " " drukken op de afstandsbediening of in de App om snel de randreinigingsmodus te starten.) Richtingsknoppen 7.4.
* HEPA-filter en spons zijn verbruiksartikelen. Het wordt aanbevolen om elke 3 maanden een set te vervangen. Koop deze op de officiële website en uitsluitend van het merk CleanDays. Op andere of immitatie filters kan geen fabrieksgarantie worden geboden. 3.4. Zorg ervoor dat er water in het waterreservoir zit voordat u de dweilfunctie gebruikt.
Página 12
* De dweil is een verbruiksartikel, koop deze bij een CleanDays verkoopkanaal. 6. Batterij onderhoud 6.1. Uitgerust met een ingebouwd oplaadbaar lithiumbatterijpakket, moet de robot in oplaadstatus blijven om de batterijprestaties te behouden. Dit is 5.
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oplossing *Als de batterij bijna leeg is, plaats het apparaat op het laadstation, zorg dat het contactpunt uitgelijnd is en het apparaat zal automa- tisch opstarten. *Als de omgevingstemperatuur lager is dan 0°C, gebruik het dan in een omgeving tussen 0 en 40°C.
Página 14
*Als de batterij bijna leeg is, plaats het apparaat op het laadstation, zorg dat het contactpunt uitgelijnd is en het apparaat zal automa- tisch opstarten. *Als de omgevingstemperatuur lager is dan 0°C, gebruik het dan in een omgeving tussen 0 en 40°C. *Controleer of de stekker van de apparaat voedingsadapter goed is aangesloten en of de stroomto- evoer van het stopcontact normaal is.
Página 15
*Als de batterij bijna leeg is, plaats het apparaat op het laadstation, zorg dat het contactpunt uitgelijnd is en het apparaat zal automa- tisch opstarten. *Als de omgevingstemperatuur lager is dan 0°C, gebruik het dan in een omgeving tussen 0 en 40°C. *Controleer of de stekker van de apparaat voedingsadapter goed is aangesloten en of de stroomto- evoer van het stopcontact normaal is.
Página 16
Content 1. Safety information 2. Packing list 3. Technical specification 4. Product introduction 5. Quick install Guide 6. Method of usage * APP connection 7. Maintaining 8. Troubleshooting...
SAFETY INFORMATION PACKING LIST Limitations of use The illustrations of the product, accessories, user interface, etc. in the ● Please keep the plastic bags away from infants and young children to avoid suffocation. manual are schematic diagramsfor reference only. Due to product ●...
PRODUCT INTRODUCTION QUICK INSTALL GUIDE 2. Charging base Quick Install Guide 1. Please remove the protective foams from the main unit and install the side brush correctly. Signal indicator Infrared lens Power adapter plug 2. Place the charging base on a flat ground against the wall. Do not place Charging plate any objects within 0.5m by sides and 1.5m in front of the charging dock.
METHOD OF USAGE METHOD OF USAGE 2、Use of mopping function Method Of Usage 1. Before using Robot, pick up objects like clothing, loose papers, pull 2.1. Press the dust box buckle and pull 2.2. Please inject amounts of water to the dust box, and remove the water cords for blinds or curtains, power cords, and any fragile objects.
METHOD OF USAGE METHOD OF USAGE 3、Use of cleaning function APP Connection 4. APP download, installation and registration. 3.1. The mop module be installed when the robot vacuum leaves factory, Please remove the mop module before using only the vacuum function. Use your finger to clasp the middle of the mop module and remove the mop module.
Página 22
METHOD OF USAGE METHOD OF USAGE CleanDays D3-300MAX CleanDays D3-300MAX Auto Auto A4.11. After the completion of A4.12.Click “ON” to default B4.7. After clicking "EZ A4.7. Click "Go to A4.8. Please select the WiFi the add up, the device to work in "auto"...
Página 23
METHOD OF USAGE METHOD OF USAGE 5. Start/Pause( After the robot vacuum power on, short press the “ ” 7. Working modes button on the device to start or pause the device, or use App or press 7.1. Automatic cleaning (after startup, the vacuum cleaner will clean the whole house in a bow shape.
Página 24
METHOD OF USAGE METHOD OF USAGE 7.3. Edge Cleaning(The robot vacuum cleans the periphery of the indoor fixed objects (such as walls, table corners, etc.), and returns to the charging dock after working along the edges. Also could press “ ”...
MAINTAINING MAINTAINING Maintaining 1. Suction inlet cleaning(Once a week is recommended) 3.3. Remove the filter gauze, HEPA filter and sponge, wash the filter gauze with Gently turn the device over and wipe the suction port with a clean dry cloth. water, and use cleaning tools to clean up the rubbish mixed in HEPA.
Página 26
MAINTAINING MAINTAINING 4. Mop board cleaning (Once a week is recommended) 5.3. Clean the charging contact 5.4. Clean the signal transmission area, 4.1. Remove the mop board vertically 4.2. Fasten a new (clean) mop to the area with a soft dry cloth maintenance with a soft dry cloth.
If the battery is insufficient, the scheduled cleaning will be started only when the remaining battery is ≥15%. English Français Español Nederlands Deutsch Anleitung Roboterstaubsauger D3-300MAX Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf.
SICHERHEITSINFORMATIONEN INHALT DER VERPACKUNG Einschränkungen bei der Verwendung Die Abbildungen des Produkts, Zubehörs, der Benutzeroberfläche usw. • Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern aufbewahren, um Erstickungsgefahr zu im Handbuch sind schematische Diagramme zur Referenz. Aufgrund von vermeiden. • Produktupdates und Upgrades kann das tatsächliche Produkt vom sche- Nur für die Bodenreinigung in Räumen vorgesehen - nicht im Freien oder in kommerziellen/industriellen Räumen verwenden.
PRODUKTEINFÜHRUNG SCHNELLE INSTALLATIONSANLEITUNG 2. Ladestation Schnelle Installation 1. Entfernen Sie die Schutzpolster von der Haupteinheit und installieren Sie die Seitenbürste korrekt. Signalanzeige Infrarot-Linse Stecker des Netzteils 2. Stellen Sie die Ladestation auf einer ebenen Fläche gegen die Wand. Ladekontakte Legen Sie keine Gegenstände innerhalb von 0,5 m an den Seiten und 1,5 m vor der Ladestation ab.
Página 32
GEBRAUCHSMETHODE GEBRAUCHSMETHODE 2、Verwendung der Wischfunktion Gebrauchsmethode 1. Bevor Sie den Roboter verwenden, müssen Sie Gegenstände wie 2.1. Drücken Sie auf den Staubbe- 2.2. Füllen Sie eine bestimmte Menge Kleidung, lose Papier, Schnüre für Jalousien oder Vorhänge, Stromkabel hälter-Clip und ziehen Sie den Staubbe- Wasser in den Wassertank, schließen hälter heraus.
GEBRAUCHSMETHODE GEBRAUCHSMETHODE 3. Verwendung der Reinigungsfunktion APP Verbindung 4. APP herunterladen, installieren und registrieren. 3.1. Die Wischmodul ist installiert, wenn der Roboterstaubsauger das Werk verlässt. Entfernen Sie das Wischmodul, wenn nur die Staubsaugerfunktion verwendet wird. Verwenden Sie Ihren Finger, um den mittleren Teil des Wischmoduls zu greifen und das Wischmodul zu entfernen.
Página 34
GEBRAUCHSMETHODE GEBRAUCHSMETHODE CleanDays D3-300MAX CleanDays D3-300MAX Auto Auto A4.11. Nach Abschluss der A4.12. Klicken Sie auf "EIN", Modus 2: B4.7. A4.7. Klicken Sie auf "Zur A4.8. Bitte wählen Sie das um im "automatischen" Nachdem Sie auf "EZ-Mo- Hinzufügung wird das Verbindung gehen", um...
Página 35
GEBRAUCHSMETHODE GEBRAUCHSMETHODE 5. Starten / Pausieren (Nach dem Einschalten des Roboterstaubsaugers 7. Betriebsmodus drücken Sie kurz auf die Taste " " auf dem Gerät, um das Gerät zu 7.1. Automatische Reinigung (Nach dem Einschalten reinigt der Staubsauger das gesamte Haus in Zickzack-Form und in verschiedenen Blöcken. Nach der Reinigung starten oder zu pausieren, oder verwenden Sie die App oder drücken Sie kehrt das Gerät automatisch zur Ladestation zurück.) die Taste "...
Página 36
GEBRAUCHSMETHODE GEBRAUCHSMETHODE 7.3. Kantenreinigung (Der Roboterstaubsauger reinigt die Umgebung des Raums basierend auf festen Objekten (wie Wänden, Tischkanten usw.) und kehrt nach der Arbeit entlang der Kanten zum Ladegerät zurück. Sie können auch auf " " auf der Fernbedienung oder in der App drücken, um den Kantenreinigungsmodus schnell zu starten.) Richtungstaste 7.4.
* Der HEPA-Filter und der Schwamm sind Verbrauchsmaterialien. Es wird empfohlen, alle 3 Monate ein Set auszutauschen. Kaufen Sie diese bitte ausschließlich auf der offiziellen Website und nur von der Marke CleanDays. Für andere oder nachgemachte Filter kann keine Werksgarantie gewährt werden.
WARTUNG WARTUNG 4. Reinigung der Wischplatte (Einmal pro Woche empfohlen) 5.3. Reinigen Sie den Ladekontakt- 5.4. Reinigen und warten Sie den 4.1. Entfernen Sie die Wischplatte 4.2. Befestigen Sie einen neuen bereich mit einem weichen, trockenen Signalübertragungsbereich mit einem vertikal von dem Gerät. (sauberen) Wisch an der Wischplatte.
Página 39
PROBLEMLÖSUNG Problem Lösung *Wenn der Akku fast leer ist, legen Sie das Gerät auf die Ladesta- tion, stellen Sie sicher, dass der Kontakt ausgerichtet ist, und das Gerät startet automatisch. *Wenn die Umgebungstemperatur unter 0°C liegt, verwenden Sie es in einer Umgebung zwischen 0 und 40°C. * Schlechter Kontakt: Reinigen Sie den Schmutz auf dem Ladepunkt oder entfernen Sie die Seitenbürste.
Página 40
Contenu 1. INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ 2. LISTE D'EMBALLAGE 3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 4. PRÉSENTATION DU PRODUIT 5. GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE 6. Méthode d'utilisation *Connexion avec l'APP 8. Maintenance 9. Dépannage...
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ LISTE D'EMBALLAGE Limites d'utilisation Les illustrations du produit, des accessoires, de l'interface utilisateur, etc. figurant ● Veuillez éloigner les sacs en plastique des nourrissons et des jeunes enfants afin d'éviter toute suffocation. dans le manuel sont des schémas de principe destinés à servir de référence ●...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRÉSENTATION DU PRODUIT À propos de la station hôte Aspirateur robot Pare-chocs Bouton d'alimentation Bouton de recharge Base de chargement Capteur de falaise Électrode Roue universelle Brosses latérales Capteur de falaise Entrée d'aspiration Roues motrices Module de balayage Bac à...
PRÉSENTATION DU PRODUIT GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE 2.Base de chargement Guide d'installation rapide 1. Veuillez retirer les mousses de protection de l'unité principale et de la brosse latérale. Indicateur de signal Objectif à infrarouge Fiche de l'adaptateur électrique 2. Placez la base de chargement sur un sol plat contre le mur. Ne placez aucun objet à moins de 0,5 m sur les côtés et 1,5 m devant la base de chargement.
Méthode d'utilisation Méthode d'utilisation 2. Utilisation de la fonction de nettoyage Méthode d'utilisation 1.Avant d'utiliser le robot, ramassez tous les objets se trouvant sur le sol, tels que les 2.1.Appuyez sur la boucle du bac à poussière 2.2.Veuillez ajouter de l'eau dans le réservoir et tirez ce dernier, puis retirez le réservoir vêtements, les papiers volants, les cordons de tirage des stores ou des rideaux, les cordons d'eau, fermer hermétiquement le couvercle du...
Méthode d'utilisation Méthode d'utilisation 3. Utilisation de la fonction de nettoyage Connexion avec l'APP 4.Téléchargement, installation et enregistrement de l'APP . 3.1 Le module de nettoyage est bloqué lorsque l'aspirateur robot quitte l'usine, veuillez retirer le module de nettoyage avant d'utiliser uniquement la fonction d'aspiration. Utilisez votre aileron pour saisir le milieu du module de nettoyage et retirez celui-ci.
Página 46
Méthode d'utilisation Méthode d'utilisation CleanDays D3-300MAX CleanDays D3-300MAX Auto Auto A4. 11. Une fois que vous A4. 12. Cliquez sur "ON" B4.7. Après avoir cliqué sur A4 .7 . Cliquez sur "Go to A4.8. Veuillez sélectionner le pour que l'appareil "EZ mode", l'application...
Página 47
Méthode d'utilisation Méthode d'utilisation 5.Démarrage/Pause (Après la mise sous tension de l'aspirateur robot, appuyez 7.Modes de fonctionnement brèvement sur le bouton " " de l'appareil pour démarrer ou mettre en pause 7.1.Nettoyage automatique (après le démarrage, l'aspirateur va nettoyer toute la maison l'appareil, ou utilisez l’App ou appuyez sur le bouton "...
Página 48
Méthode d'utilisation Méthode d'utilisation 7.3. Nettoyage des bords (L'aspirateur robot nettoie la pourtour des objets fixes intérieurs (tels que les murs, les coins de table, etc .), et retourne à la station de charge après avoir travaillé le long des bords. Vous pouvez également appuyer sur " "...
Maintenance Maintenance Maintenance 1. Nettoyage de l'orifice d'aspiration (il est recommandé de le faire une fois par 3.3. Retirez la gaze du filtre, le filtre HEPA et l'éponge, lavez la gaze du filtre avec de semaine) l'eau, et utilisez des outils de nettoyage pour nettoyer les déchets mélangés dans le HEPA .
Página 50
Maintenance Maintenance 4. Nettoyage de la plaque de balai à franges (il est recommandé de le faire une fois 5.3. Nettoyage de la zone de contact de 5.4. Nettoyage de la zone de transmission du par semaine) charge avec un chiffon doux et sec. signal, l'entretien doit être effectué...
Dépannage Dépannage *Lorsque la batterie est faible, placez l'appareil sur la base de chargement, alignez-le avec le point de contact et l'appareil se mettra alors en marche automatiquement. *Si la température ambiante est inférieure à 0°C, il faut l'utiliser dans un environnement de 0 à 40°C . *Vérifiez que la fiche de l'adaptateur de l'appareil est correctement connectée et que l'alimentation de la prise est normale.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Restricciones de uso ● Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de bebés y niños pequeños para evitar riesgos de asfixia. Contenido ● No utilice al aire libre (ej.: en balcones abiertos) o en áreas comerciales o industriales, este producto solo se emplea para la limpieza de pisos de habitaciones domésticas.
LISTA DE EMBALAJE ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Las ilustraciones del producto, accesorios, interfaz de usuario, etc. contenidas en Robot aspirador el manual representan diagramas esquemáticos que sirven exclusivamente a modo de referencia. Debido a las posibles futuras actualizaciones del producto, puede que su producto en particular difiera del que aparece en el diagrama esquemático.
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO PRESENTACIÓN DEL PRODUCTOINTRODUCTION 2.Base de carga 1. Acerca del robot Indicador de señal Parachoque Botón de encendido Lente infrarroja Botón de recarga Enchufe del adaptador de corriente Placa de carga 3.Control remoto Sensor de desnivel Electrodo Rueda universal Cepillos laterales Limpieza automática Botón de recarga...
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Método de uso Guía de instalación rápida Método de uso 1. Retire las espumas protectoras de la unidad principal y coloque el cepillo lateral de la 1.Antes de usar el Robot, recoja objetos tales como prendas de ropa, papeles sueltos, manera apropiada.
Método de uso Método de uso 3. Uso de la función de limpieza 2. Uso de la función de fregado 3.1. El módulo de trapeado se instala cuando el robot aspirador sale de fábrica. Quite el módulo de 2.1. Presione la traba de la caja de polvo y tire 2.2.
Página 57
QR más derecha, o haga clic en "Añadir arriba para descargarla e dispositivo". instalarla. CleanDays D3-300MAX Puede cambiar el nombre A4.9. Cuando el dispositivo se conecte a Internet, A4. 10. Cuando se le notifique "Añadir correcta- 4.4. Ingrese la contraseña del 4.5.
Página 58
5.Iniciar/Pausa (Una vez el robot aspirador se encienda, presione brevemente el botón " ", sobre el dispositivo, para iniciar o pausar el dispositivo, o bien use la CleanDays D3-300MAX aplicación o presione el botón “ ” del control remoto para iniciar o pausar el dispositivo).
Página 59
Método de uso Método de uso 7.Modos de trabajo 7.3. Limpieza de bordes (El robot aspirador limpia la periferia de los objetos fijos 7.1. Limpieza automática (después del arranque, la aspiradora limpiará toda la casa en interiores (tales como paredes, esquinas de mesas, etc.) y regresa a la base de carga forma de arco.
Método de uso Mantenimiento Mantenimiento 1. Limpieza de entrada de succión (recomendada una vez a la semana) Voltee lentamente el dispositivo y limpie el puerto de succión con un paño limpio y seco. Botón de dirección Ajuste del Ajuste de caudal de agua succión...
Página 61
Mantenimiento Mantenimiento 4. Limpieza de la placa de trapeado (recomendada una vez a la semana) 4.1. Retire la tabla de trapeado del 4.2. Sujete un trapo nuevo (limpio) a la 3.3. Retire el filtro HEPA, la esponja y la gasa del filtro, lave con agua la gasa del filtro y dispositivo en sentido vertical.
Mantenimiento Solución de problemas 5.3. Limpie el área de contacto de carga 5.4. Limpie el área de transmisión de señal, Solución de problemas con un paño suave y seco. realizando mantenimiento con paño suave y seco. *Cuando la batería esté baja, coloque el dispositivo en la base de carga, alinee el equipo con el punto de contacto y el dispositivo arrancará...