DECLARACIÓ N DEL COPYRIGHT DECLARACIÓ N DEL COPYRIGHT Este manual está bajo el copyright de Alpha ESS Co., Ltd. con todos los derechos reservados. Mantenga el manual adecuadamente y utilí celo con estricta conformidad según todas las instrucciones de seguridad y uso de este manual. No utilice el producto antes de leer todo el manual.
CONTENIDO CONTENIDO DESCARGO DE RESPONSABILIDAD ..............1 DECLARACIÓN DEL COPYRIGHT ..............2 CONTENIDO ......................3 1. PRESENTACIÓN ....................7 1.1. Contenido y estructura de este documento .......... 7 1.2. Grupo objetivo ................... 7 1.3. Niveles de mensajes de advertencia ............8 1.4.
Página 6
CONTENIDO 3.4.1. Sistema de almacenamiento conectado en DC ............26 3.4.2. Sistema de almacenamiento conectado en AC ............26 3.4.3. Sistema de almacenamiento conectado en híbrido ..........27 3.4.4. Sistema de almacenamiento aislado ................27 4. Almacenamiento y transporte ..............28 4.1.
Página 7
CONTENIDO 6.3.2. Selección de disyuntor AC adecuado ................54 6.3.3. Conexión a la red y de respaldo ..................55 6.3.4. Conexión CT y conexión de medidor ................56 6.4. Conexión PV .................... 63 6.5. Conexión eléctrica entre el inversor y la baterí a ........ 64 6.5.1.
Página 8
CONTENIDO 9.5. Compruebe el estado de funcionamiento en lí nea ......95 9.5.1. Compruebe la función de carga ..................95 9.5.2. Compruebe la generación PV y la función de descarga ......... 97 9.5.3. Comprobar estado de SAI ....................98 9.6. Instruir el usuario final a instalar la aplicación ........98 10.
PRESENTACIÓ N 1. PRESENTACIÓ N 1.1. Contenido y estructura de este documento Este documento es válido para el producto del sistema de almacenamiento de energí a monofásico SMILE-G3 que incluye inversor SMILE-G3-S5/S3.6/B5-INV y baterí a SMILE- G3-BAT-10.1P, SMILE-G3-BAT-8.2P y SMILE-G3-BAT-3.8S. Este documento describe el montaje, instalación, puesta en marcha, configuración, funcionamiento, resolución...
PRESENTACIÓ N 1.3. Niveles de mensajes de advertencia Pueden suceder los siguientes niveles de mensajes de advertencia al usarse el producto. PELIGRO PELIGRO indica una situación de peligro que, de no evitarse, resultará en muerte o lesión grave. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, de no evitarse, podrí a resultar en muerte o lesión grave.
PRESENTACIÓ N 1.4. Definición de abreviaciones y nombres AC (CA) corriente alterna aplicación auxiliar baterí a BMS (SAB) sistema de administración de baterí a DC (CC) corriente continua EMS (SAE) sistema de administración de energí a inversor PV (FV) fotovoltaico...
Alteraciones de producto, p.ej. cambios o modificaciones, sólo se permiten con el permiso escrito expreso de AlphaESS. Alteraciones no autorizadas invalidarán las reclamaciones de garantí a. AlphaESS no será responsable de cualquier daño causado por dichos cambios. Cualquier uso del producto que sea otro del descrito en la sección Uso previsto no se califica como apropiado.
Seguridad 2.2. Instrucciones de uso para baterí a 2.2.1. Precauciones de seguridad generales La sobre-tensión o el cableado incorrecto pueden dañar la baterí a y causar ⚫ deflagración, lo cual puede ser extremadamente peligroso. Todo tipo de ruptura de la baterí a puede llevar a fuga de electrolito o gas ⚫...
Seguridad 3. Si la baterí a se ha incendiado, no intente extinguirlo, evacua las personas inmediatamente. ADVERTENCIA Puede haber una posible explosión cuando las baterí as están calentados por encima de 150° C. Cuando la baterí a está incendiada tiene fuga de gases venenosos. No se acerque. Maneras eficaces de hacer frente a accidentes ⚫...
Página 15
Seguridad PELIGRO Peligro de muerte debido a descarga eléctrica al tocar componentes o cables DC al trabajar en la baterí a Los cables DC conectados a la baterí a pueden estar bajo tensión. Tocar cables DC que se encuentran bajo tensión puede resultar en muerte o lesiones graves debido a descarga eléctrica.
Página 16
Seguridad PELIGRO Peligro de muerte debido a tensiones peligrosas en baterí a. Hay tensión peligrosa en el terminal del cable de potencia de la baterí a. Alcanzar el terminal del cable de potencia de la baterí a puede resultar en descarga eléctrica letal. ...
Página 17
Seguridad PRECAUCIÓN Riesgo de quemadura de superficie caliente de inversor. La superficie del inversor puede calentarse mucho durante el funcionamiento. Tocar la superficie puede resultar en quemaduras. Monta el inversor de tal manera que no se pueda tocar inadvertidamente. ...
Seguridad 2.4. Explicación de sí mbolos Sí mbolos en la etiqueta de tipo del inversor: Sí mbolo Explicación Tenga cuidado de zona peligrosa Este sí mbolo indica que el producto debe de ser adicionalmente conectado a tierra si se requiere conexión a tierra adicional o conexión equipotencial en el lugar de instalación.
Seguridad Sí mbolos en la etiqueta de tipo y etiqueta de advertencia de la baterí a. Sí mbolo Explicación Tenga cuidado de zona peligrosa Este sí mbolo indica que la baterí a debe de ser adicionalmente conectado a tierra si se requiere conexión a tierra adicional o conexión equipotencial en el lugar de instalación.
DC monofásico de 3,6 kW Sistema de almacenamiento de energí a acoplada en AC monofásico de 5 kW Designación completa Designación en este documento SMILE-G3-S5-INV, Inversor de almacenamiento de energí a SMILE-G3-S3.6-INV, SMILE-G3-B5-INV SMILE-G3-BAT-10.1P, Baterí a SMILE-G3-BAT-8.2P, SMILE-G3-BAT-3.8S SMILE-G3-S5, Sistema / Sistema de almacenamiento de SMILE-G3-S3.6,...
Presentación de producto y escenarios de aplicación 3.2. Presentación del sistema Objeto Nombre Explicación Cubierta para área de cableado Cubierta de cable izquierdo SMILE-G3-S5-INV, Inversor de almacenamiento de SMILE-G3-S3.6-INV, energí a SMILE-G3-B5-INV Smile-G3-BAT-10.1P Smile-G3-BAT-8.2P Baterí a Smile-G3-BAT-3.8S...
Presentación de producto y escenarios de aplicación 3.3. Descripción del producto 3.3.1. Presentación de la interfaz eléctrica de inversor Puesto Designación Conector de red Conector de respaldo Baterí a+ Conector eléctrico Baterí a- Conector eléctrico Disyuntor de baterí a* de inversor Conectores PV positivos y negativos, PV1/PV2 *** Interruptor de carga PV*** Puerto wifi...
Presentación de producto y escenarios de aplicación 3.3.2. Presentación de la interfaz de pantalla del inversor Visualización led Se proporcionan cuatro indicadores led superiores y un botón de reinicio en el pa- nel de visualización. Estos indicadores led proporcionan información sobre el estado de funcionamiento del sistema.
Presentación de producto y escenarios de aplicación Los cinco indicadores led inferiores proporcionan información sobre el estado de funcionamiento SOC de las baterí as que han sido conectadas al sistema de almacenamiento de energí a. Indicador led Descripción SOC≤5.2 % 5.2 %<SOC≤9.5 % 9.5 %<SOC≤25.2 % Los ledes muestran el...
Presentación de producto y escenarios de aplicación 3.3.4. Presentación de baterí a Smile-G3-BAT-10.1P Apariencia y dimensiones de baterí a Resumen de área de conexión de SMILE-G3-BAT-10.1P Puesto Designación Botón de encendido de la baterí a Disyuntor de baterí a Visualización baterí a led Baterí...
Presentación de producto y escenarios de aplicación 3.3.5. Presentación de baterí a Smile-G3-BAT-8.2P Apariencia y dimensiones de baterí a Resumen de área de conexión de SMILE-G3-BAT-8.2P Puesto Designación Botón de encendido de la baterí a Disyuntor de baterí a Baterí a- Conector eléctrico Baterí...
Presentación de producto y escenarios de aplicación 3.3.6. Presentación de baterí a Smile-G3-BAT-3.8S Apariencia y dimensiones de baterí a Resumen de área de conexión de SMILE-G3-BAT-3.8S Puesto Designación BAT+ Conector eléctrico Puesta a tierra BAT- Conector eléctrico Disyuntor de baterí a BMS COM1 BMS COM 2 (con resistencia terminal) Visualización baterí...
Presentación de producto y escenarios de aplicación 3.4. Escenarios de aplicación El sistema SMILE-G3 (incluye inversor SMILE-G3- S5/S3.6/B5-INV y baterí a SMILE-G3- BAT-10.1P, SMILE-G3-BAT-8.2P, SMILE-G3-BAT-3.8S) se puede aplicar a sistemas co- nectado en DC (principalmente nueva instalación), sistemas conectado en AC (princi- palmente adaptación), sistemas de conectado en hí...
Presentación de producto y escenarios de aplicación 3.4.3. Sistema de almacenamiento conectado en hí brido Sistema de almacenamiento conectado en hí brido – Esquema 3.4.4. Sistema de almacenamiento aislado Sistema de almacenamiento aislado (con generador) – Esquema...
Almacenamiento y transporte 4. Almacenamiento y transporte 4.1. Almacenamiento 4.1.1. Almacenamiento de inversor Si el inversor no se utiliza directamente, se deben reunir los siguientes requisitos: 1. No desembale el inversor. 2. Mantenga la temperatura de almacenamiento entre -40~60 º C y la humedad entre 5 %~95 % RH.
Almacenamiento y transporte 7. La baterí a almacenada debe de estar desconectada de dispositivos externos. Los indicadores (si hay alguno) de las baterí as deben de estar desconectados. 8. Las baterí as deben de entregarse mediante el método «primero en entrar, primero en salir».
Series de energí a Series de energí a Cable de tierra Guí a de instalación grama del ca- de baterí a - Cable de baterí a + Cable (X1) rápida (X1) bleado del sis- (X1) (X1) tema (X1) *Sólo para producto SMILE-G3-S3.6/S5-INV; **Opcional...
Página 33
Montaje SMILE-G3-BAT-10.1P Baterí a Anclaje de pared Llave Terminal de anillo (X1) ST6*55 (X4) (X1) (x4) Cubierta del Terminal tipo Y Cubierta del cable Soporte de pared disyuntor (x2) de baterí a (X1) (x1) (x1) Bat expansión + Bat expansión - Cable de Hueco de juntas con Cable de potencia...
Página 34
Montaje SMILE-G3-BAT-8.2P Cable de baterí a Baterí a Soporte de pared Terminal tipo Y (X1) (x1) (x2) Cubierta (X1) Bat expansión + Bat expansión - Anclaje de pared Guí a de instalación Cable de potencia Cable de potencia rápida (X1) ST6*55 (X4) (X1) (X1)
Página 35
Montaje SMILE-G3-BAT-3.8S Viga derecha de Baterí a Cable de baterí a Viga superior de soporte de pared (X1) Cubierta (X1) soporte de pared (x1) (x1) Viga izquierda de Sostenedor izquierdo Sostenedor derecho soporte de pared de soporte de pared de soporte de pared Barra de tierra (x1) (x1) (x1)
Montaje 5.3. Requisitos de montaje ADVERTENCIA Peligro de muerte debido a incendio o explosión Pese a la construcción cuidadosa, los dispositivos eléctricos pueden producir incendios. No monte el sistema de almacenamiento de energí a en áreas que contengan ⚫ materiales o gases altamente inflamables. No monte el sistema de almacenamiento de energí...
Montaje 5.3.3. Requisitos de estructura de montaje La estructura de montaje donde se monta el sistema debe ser igní fuga. ⚫ No monte el sistema en materiales de construcción inflamables ⚫ Asegúrese de que la superficie de montaje es lo bastante sólida para aguantar la ⚫...
Montaje 5.3.5. Requisitos de espacio de montaje Reserve espacio libre suficiente al rededor del sistema para garantizar espacio ⚫ suficiente para la instalación, mantenimiento y disipación del calor. El espacio libre lateral es una recomendación. Mantenga el espacio libre al ⚫...
Página 39
Montaje Espacio libre recomendado para smile-G3-BAT-3.8S...
Montaje 5.4. Preparación de herramientas e instrumentos Categorí a Herramientas e instrumentos Taladro percutor Llave de tubo Multí metro (rango de (con broca de Ф10 mm) dinanométrica SW10 tensión DC ≥ 1000 V DC) Destornillador TX20 (rango Alicates diagonales Pelacables de llave dinanométrica: 0-5 N m), L=150mm Mazo de goma...
Montaje 5.5. Montaje del sistema 5.5.1. Montaje de la baterí a Smile-G3-BAT-10.1P a. Saca la baterí a del cartón, transpórtelo al lugar de instalación con una carretilla cuya capacidad de carga sea mayor a 200 kg, atada con vendaje. b. Coloca la baterí a contra la pared, monte el soporte de pared a la parte superior de la baterí...
Página 42
Montaje Nota: pasos 5~12 sólo para montaje de baterí as en lí nea...
Montaje 5.5.2. Montaje de baterí a Smile-G3-BAT-8.2P a. Saca la baterí a del cartón, transpórtelo al lugar de instalación con una carretilla cuya capacidad de carga sea mayor a 200 kg, atada con vendaje. b. Coloca la baterí a contra la pared, monte el soporte de pared a la parte superior de la baterí...
Montaje 5.5.3. Montaje de baterí a Smile-G3-BAT-3.8S Instalación de soporte de pared para instalación de una baterí a a. Saque la viga superior, la viga izquierda y la viga derecha del soporte de pared del paquete, móntelas con la tuerca M5 (herramienta: manga hexagonal SW8, llave dina- nométrica: 2,5 Nm).
Página 47
Montaje Instalación de soporte de pared para instalación de múltiples baterí as Se montan varias baterí as por primera vez siguiendo los siguientes pasos de montaje: a. Saque la viga superior, la viga izquierda y la viga derecha del soporte de pared del paquete, móntelas con la tuerca M5 (herramienta: manga hexagonal SW8, llave dina- nométrica: 2,5 Nm).
Página 48
Montaje (*) Dependiendo de la cantidad de baterí as de expansión. Instalación base para varias baterí as a. Saque la placa de posición y colóquela contra la pared, coloque la base al lado de la placa de posición. Ajuste los pies para nivelar la base. b.
Página 49
Montaje i. Coja la barra de tierra de los accesorios, utilí celo para conectar la parte inferior iz- quierda de la baterí a superior con la parte superior izquierda de la baterí a inferior (TX 20, llave dinanométrica: 2,5 Nm).
Montaje 5.5.4. Montaje del inversor a. Monte el pie de apoyo izquierdo y el pie de apoyo izquierdo en la parte superior de la baterí a superior. b. Adjunte el inversor al pie de soporte lateral, cada lado deberí a de apretarse con dos tornillos.
Montaje 5.5.5. Montaje del módulo wifi a. Quite cubierta protectora del puerto wifi a la izquierda del inversor. b. Apriete el módulo wifi al inversor con tornillo M4*10 (X2) (Herramienta: destornillador TX20, llave dinanométrica: 1,6 Nm).
Conexión eléctrica 6. Conexión eléctrica Precauciones PELIGRO Antes de conectar cables, asegúrese de que todos los disyuntores del inversor y las baterí as y todos los interruptores conectados al inversor y las baterí as están configurados en OFF. De lo contrario, el riesgo de tensión del sistema de almacenamiento de energí...
Conexión eléctrica 6.1. Requisitos de cables para conexión Rango de área de Diámetro N.º Cable Tipo sección transversal Fuente exterior del conductor 16 mm2 for SMILE- Cable de po- Cable PV estándar en la G3-BAT-10.1P, Entregado con tencia de la industria (tipo recomen- 10 mm2 for SMILE - baterí...
Conexión eléctrica 6.2. Conexión de tierra PRECAUCIÓN Riesgo de descarga eléctrica Antes de realizar la conexión eléctrica, asegúrese de que el interruptor PV y todos los disyuntores AC y BAT en el sistema de almacenamiento de energí a están des- conectados y no pueden ser reactivados.
Conexión eléctrica 6.3. Conexión AC 6.3.1. Requisitos para la conexión AC Los requisitos de cable AC son los siguientes: ☐ Tipo de conductor: alambre de cobre ☐ Diámetro exterior: 12 mm a 18 mm para conector de red y conector de respaldo ☐...
Tipo de disyuntor para Smile-G3-S5/B5-INV Descripción Corriente máx. Lado de la 43,5 A 50 A Lado de 21.7A 32 A respaldo Tipo de disyuntor para Smile-G3-S3.6-INV Descripción Corriente máx. Lado de la 32 A Lado de 16 A 20 A respaldo ADVERTENCIA Selección de disyuntor y sección transversal del conductor de cobre...
Conexión eléctrica 6.3.3. Conexión a la red y de respaldo Los pasos para conectar el conector a red son los siguientes: 1. Desconecte lo disyuntores y asegure que no se vuelvan a conectar. 2. Desmonte el cable AC por 50 mm. 3.
Conexión eléctrica 6.3.4. Conexión CT y conexión de medidor Elemento Corriente Situaciones 100A DTSU666-3*230V 5(80)A Medidor trifásico (sin CT) DTSU666-3*230V 100A/40mA 100A Medidor trifásico (con CT) DTSU666-3*230V 250A/50mA 250A Medidor trifásico (con CT) Afloja las tuercas giratorias de los prensaestopas en la cubierta de conexión COM del inversor, y desenrosca los 4 tornillos en las esquinas, verás la red CT, PV CT y puertos de comunicación de medidores.
Página 59
Conexión eléctrica Para aplicaciones de sistemas de almacenamiento acoplados a DC Paso 1: Saque el CT y cable de red del paquete. Paso 2: Pase el cable CT de red por el prensaestopas de la cubierta de conexión COM, no apriete la tuerca giratoria del prensaestopas. Inserte el conector RJ45 a la correspondiente toma RJ45 con el sí...
Conexión eléctrica Sistema de almacenamiento conectado en AC y sistema de almacenamiento conectado en hí brido 6.3.4.2 Conexión de medidor Conduzca el cable del medidor por el prensaestopas de la cubierta de conexión COM, no apriete las tuercas giratorias de los prensaestopas. Inserte el conector RJ45 al puerto de comunicación METER.
Página 61
Conexión eléctrica Cableado en alimentación trifásica 2. DSTU666-3*230V 100A/40mA, DTSU666-3*230V 250A/50mA: Conexión de medidor trifásico (con CT) Cableado en alimentación monofásica...
Conexión eléctrica Cableado en alimentación trifásica Descripción de la ubicación del cableado del medidor trifásico Chint (con CT) Red CT PV CT 1--------IA (Blanco) 31--------IA(Blanco) 2----------L1 3--------IA (Azul) 33--------IA (Azul) 5----------L2 4--------IB (Blanco) 34--------IB (Blanco) 8----------L3 6--------IB (Azul) 36--------IB (Azul) 10-------- N 7--------IC (Blanco) 37--------IC (Blanco)
Página 63
Conexión eléctrica 1.DTSU666-3*230V 5(80)A: Medidor trifásico (sin CT) Cuando el medidor se utiliza como medidor de red, siga los siguientes pasos para completar el ajuste de la dirección. Cuando el medidor se utiliza como medidor PV, siga los siguientes pasos para com- pletar el ajuste de la dirección.
Página 64
Conexión eléctrica Ajuste de medidor en AlphaCloud Paso 1: Cuando se selecciona el modo de trabajo DC, seleccione el botón debajo de «Medidor de red» para convertir el icono «Medidor» en verde. Cuando se selecciona el modo de trabajo AC o hí brido, seleccione los botones debajo de «Medidor de red»...
Conexión eléctrica 6.4. Conexión PV Asegure lo siguiente antes de conectar las cadenas PV a SMILE-G3-S5/S3.6INV: Asegúrese de que la tensión abierta de las cadenas PV no superarán el máximo. Tensión de entrada DC (580 Vdc). Violar esta condición anulará la garantía. Asegúrese de que la polaridad de los conectores PV es correcta.
Conexión eléctrica 6.5. Conexión eléctrica entre el inversor y la baterí a 6.5.1. Conexión eléctrica entre el inversor y la serie SMILE-G3-Bat Comunicación conexión de cable entre inversor y SMILE-G3-BAT-10.1P/8.2P: a. Saque el cable de comunicación de la baterí a del paquete de baterí a. b.
Página 67
Conexión eléctrica PELIGRO Peligro de muerte debido a cortocircuito de los cables de alimentación de la baterí a Tocar la conexión en cortocircuito de la baterí a resulta en muerte o lesiones letales debido a descarga eléctrica y liberación de energí a masiva. •...
Página 68
Conexión eléctrica Para conexión eléctrica entre múltiples baterí as SMILE-G3-BAT-10.1P, siga los pasos de debajo. Para conexión a tierra entre baterí as, consulte el capí tulo 6.2. Conexión de tierra. Puede instalar baterí as extra hasta 6 baterí as en un sistema. Instale las baterí...
Página 69
Conexión eléctrica Conexión de cable de alimentación entre el inversor y SMILE-G3-BAT-8.2P: a. Saque el cable + de alimentación de baterí a del paquete del inversor. Saque el cable - de alimentación de la baterí a del paquete de baterí a. b.
Página 70
Conexión eléctrica Para conexión eléctrica entre múltiples baterí as SMILE-G3-BAT-8.2P, siga los siguientes pasos. a. Saque los cables de alimentación de baterí a de expansión y cable de comunicación del paquete de la baterí a. b. Conecte los cables de alimentación desde la baterí a 2 a la baterí a 1. Conecte los cables de comunicación de BMS desde la baterí...
Página 71
Conexión eléctrica Conexión de los cables de alimentación del inversor y SMILE-G3-BAT-3.8S: a. Saque los cables de alimentación de la baterí a del paquete del inversor. b. Quite las tapas protectoras de los conectores de alimentación de baterí a. c. Conecte los cables de alimentación de baterí a a SMILE-G3-INV y SMILE-G3-BAT-3.8S. Preste atención a la polaridad de los cables, el cable rojo es para el positivo de la ba- terí...
Página 72
Conexión eléctrica Los cables con el (*) debajo los suministra el inversor de almacenamiento de energí a. Accesorios de cables y adaptador de comunicación con el (**) debajo que son opcio- nales para la instalación de baterí as en dos columnas.
Conexión eléctrica 6.5.2. Conexión de comunicación con inversor Para otra conexión de comunicación (AUX, LAN, RRCR, DRM, Meter, RS485), siga los siguientes pasos. 1. Afloje los prensaestopas en la cubierta de conexión COM del inversor, y destornilla los 4 tornillos en la cubierta de conexión COM. 2.
Página 74
Conexión eléctrica La definición de pines de los puertos de comunicación:...
Conexión eléctrica 6.6. Montaje de cubiertas de baterí a e inversor Después de terminar la conexión eléctrica del sistema de almacenamiento de energí a, realice las siguientes operaciones. 1. Instale la cubierta de cable izquierda de la baterí a SMILE-G3-BAT-10.1P, después instale la cubierta de disyuntor izquierda.
Página 76
Conexión eléctrica Install la cubierta de cable de la baterí a SMILE-G3-BAT-3.8S 2. Instale la cubierta superior y la cubierta derecha del inversor...
Página 77
Conexión eléctrica Instale la cubierta derecha del inversor Instale la cubierta de cable izquierda del inversor...
Registro de cuenta de instalador e instalación de nuevo sistema 7. Registro de cuenta de instalador e instalación de nuevo sistema 7.1. Registro en la aplicación 7.1.1. Descargue e instale la aplicación 1. Usuarios de dispositivos Android pueden descargar la aplicación a través de tiendas de aplicaciones de Android principales como Google Play.
Registro de cuenta de instalador e instalación de nuevo sistema 7.1.4. Instalación de nuevo sistema Encontrará el SN y el código de verificación en la etiqueta de tipo del inversor. Escanéelo o escrí balo. Después de iniciar sesión, seleccione «Instalar nuevo sistema»...
Página 81
Registro de cuenta de instalador e instalación de nuevo sistema...
Además, parte de nuestra garantí a se basa en esta conexión a nuestro servidor. La información producida antes del registro puede sincronizarse al servidor web. Paso 1: Siga los siguientes pasos: Abra el portal www.alphaess.com. Paso 2: Rellene «Nombre de usuario», «Contraseña» y seleccione «Iniciar sesión» si...
Página 83
*Nombre de usuario: 5-15 letras / números *Contraseña: 5-15 letras / números / caracteres Más información en el Manual de Usuario de Instaladores de Servidor Web de Segui- miento en Lí nea, el cual puede ser descargado desde la página de inicio de AlphaESS.
Consulta el «Manual de Usuario de Instaladores de Servi- dor Web de Seguimiento en Lí nea AlphaCloud», el cual puede obtener en las ventas de AlphaESS y obtener número de licencia en ventas pertinentes de Alpha ESS. Inicie sesión en su cuenta de instalador y elija Mantenimiento de sistema de al- macenamiento «Instalar nuevo sistema»...
Encender y apagar el sistema 8. Encender y apagar el sistema 8.1. Encender el sistema 1) Encienda los disyuntores de baterí a de las baterí as. 2) Encienda los disyuntores de baterí a que se encuentra en la parte superior izquierda del inversor.
PUESTA EN MARCHA 9. PUESTA EN MARCHA 9.1. Comprobación antes de encender Elemento de N.º Criterios de aceptación verificación El espacio de montaje es apropiado y el entorno de Entornos de montaje montaje está limpio y recogido, sin objetos extraños. Montaje de baterí...
Esta sección es para usuarios que tengan un sistema de almacenamiento de energí a con módulo wifi. Configure la red con la aplicación AlphaESS, establezca los parámetros básicos, supervise el estado de funcionamiento del sistema y compruebe la información de configuración.
Página 88
PUESTA EN MARCHA Seleccione Señal Seleccione la señal del módulo wifi del router wifi Esta es la contraseña por defecto Introduzca la contraseña del router wifi PRECAUCIÓN El sistema no podrá conectarse a internet sin configuración wifi.
PUESTA EN MARCHA 9.3.1.1 Ajustes de parámetros básicos Modo DC Tres opciones de modo: DC/AC/Hí brido Capacidad PV de almacenamiento: Capacidad PV en el lado de inversor de alma- cenamiento de energí a 5 kW Capacidad PV de alma- El el lado de la red, si sólo está instalado un CT, seleccione CT para el lado de la red. cenamiento Si el medidor de red está...
Página 90
PUESTA EN MARCHA Modo AC Tres opciones de modo: DC/AC/Hí brido Capacidad PV en el lado del inversor PV (en la red) El el lado de la red, si sólo está instalado un CT, seleccione CT para el lado de la red. Si el medidor de red está...
Página 91
PUESTA EN MARCHA Modo hí brido Tres opciones de modo: DC/AC/Hí brido Capacidad PV en el lado del inversor PV (en la red) Capacidad PV de almacenamiento: Capacidad PV en el lado de inver- sor de almacenamiento de energí a 5 kW Capacidad PV de alma- El el lado de la red, si sólo está...
PUESTA EN MARCHA PRECAUCIÓN El estándar de seguridad debe de configurarse correctamente Seleccionar un estándar de seguridad inválido para su paí s y finalidad causará alteraciones en el sistema de almacenamiento de energí a y conducir a problemas en el operador de red. Al seleccionar el estándar de seguridad, siempre debe observar las normas y directivas locales aplicables así...
Página 93
PUESTA EN MARCHA 9.3.2.2 Compruebe el estado de funcionamiento de PV y baterí a Apague el disyuntor de AC entre puerto de red del inversor de almacenamiento ⚫ de energí a y la red, y apague el disyuntor AC entre el puerto de respaldo en el inversor de almacenamiento de energí...
PUESTA EN MARCHA 9.3.2.3 Comprobar estado de SAI Conecte un dispositivo eléctrico esencial a la toma de la carga de apoyo. O ⚫ encienda un aparato eléctrico esencial ya conectado al puerto de la carga de respaldo del inversor. Encienda el disyuntor de AC entre el puerto de respaldo del inversor. ⚫...
PUESTA EN MARCHA 9.4. Instalar nuevo sistema y ajustes en la aplicación 9.4.1. Descargue e instale la aplicación 9.4.2. Registrarse como instalador Si no posee una cuenta de instalador, regí strese primero. Obtén un N.º de licencia para su distribuidor. Si ya posee una cuenta de instalador, inicie sesión directamente.
Página 96
PUESTA EN MARCHA Encontrará el SN y el código de verificación en la etiqueta de tipo del inversor de almacenamiento de energí a. Escanéelo o escrí balo. Después de iniciar sesión, seleccione «Instalar nuevo sistema» Instalador australiano Introduzca su cuenta de instalador y seleccione «Instalar nuevo sistema» para unir el sistema con su cuenta y configurar el sistema.
PUESTA EN MARCHA 9.5. Compruebe el estado de funcionamiento en lí nea Si ha completado la puesta en marcha tal y como se describe en la sección 9.3.2, ig- nore esta sección. También puede poner el sistema en marcha una vez configurado el wifi. Asegúrese de que el interruptor de PV y los disyuntores de baterí...
Página 98
PUESTA EN MARCHA Paso 2 Seleccione «ON» en «Cargar baterí as desde la red» ajuste el «Perí odo de carga 1» para el tiempo y el SOC serí a 100 bajo esta operación. Paso 3 El valor relativo debe de ser el siguiente: Carga = PV ±...
PUESTA EN MARCHA 9.5.2. Compruebe la generación PV y la función de descarga Paso 1: Apague el interruptor PV del inversor de almacenamiento de energí a y el disyuntor AC en el inversor PV si hay alguno. Encienda unas cargas mayores para ver el estado de descarga de la baterí...
PUESTA EN MARCHA 9.5.3. Comprobar estado de SAI Conecte un dispositivo eléctrico esencial a la toma de la carga de apoyo. O ⚫ encienda un aparato eléctrico esencial ya conectado al puerto de la carga de respaldo del inversor de almacenamiento de energí a. Encienda el disyuntor de AC entre el puerto de respaldo del inversor.
Mantenimiento y solución de problemas 10. Mantenimiento y solución de problemas 10.1. Mantenimiento rutinario Normalmente, el sistema de almacenamiento de energí a no necesita mantenimiento ni calibración. Sin embargo, para mantener la exactitud del SOC, se recomienda realizar una calibración de carga completa (cargar baterí a hasta que potencia de carga sea 0W) en la baterí...
Mantenimiento y solución de problemas PRECAUCIÓN Riesgo de quemadura debido a carcasa caliente de inversor La carcasa del inversor puede calentarse mucho durante funcionamiento. Durante funcionamiento, no toque ninguna parte que no sea la pantalla de ⚫ visualización del inversor. Espere aproximadamente 30 minutos antes de limpiar hasta que el inversor se ⚫...
Mantenimiento y solución de problemas La luz de METER Pérdida de medidor de lado de Medidor de inversor PV está apagada si PV perdido 1. Compruebe si los parámetros todos los medi- de configuración del sistema de AlphaAPP o Alphacloud son co- dores se han rrectos y si el medidor se utiliza perdido;...
Página 104
Mantenimiento y solución de problemas Indicador Código Visualización led Descripción Solución de problemas de error 1. Compruebe si la red tiene anomalías. 100000 Red_OVP 2. Confirme que la conexión de cable de red es normal. 3. Reinicie el inversor y compruebe si el fallo persiste.
Página 105
Mantenimiento y solución de problemas 100012 PV_invertido 1. Compruebe si el terminal PV del in- versor está invertido. 2. Si el terminal PV está bien, contacte con el servicio técnico. 100013 BAT_invertido 1. Compruebe si el terminal BAT del in- versor está...
Página 106
Mantenimiento y solución de problemas 100211 Para_CAN Compruebe los cables de comunicación entre inversores. Si persiste, contacte con el servicio téc- nico. 100213 Para_SW_Diff Compruebe las versiones de software de inversor. Si son incoherentes, actua- lice los inversores a la misma versión de software.
Página 107
Mantenimiento y solución de problemas 200014 Relevo con anomalí a 1. El cargador EV tiene fallo de hardware y se necesita cambiar el Cargador EV, con- tacte con el servicio técnico. 200015 Falla a tierra Compruebe que el método de puesta a tierra es correcto.
Mantenimiento y solución de problemas 10.2.2. Descripción de protección de baterí a para Smile-G3-BAT-10.1P/8.2P Los tres indicadores led de la parte frontal izquierda proporcionan información sobre el estado de protección de la baterí a con luces que muestran amarillo sólido o parpadeante.
Página 109
Mantenimiento y solución de problemas...
Mantenimiento y solución de problemas 10.2.3. Descripción de protección de baterí a para Smile-G3-BAT-3.8S Los tres indicadores led de la cubierta frontal proporcionan información sobre el estado de protección de la baterí a con luces que muestran amarillo sólido o parpadeante.
Mantenimiento y solución de problemas 10.2.4. Descripción de error de baterí a Los tres indicadores led de la cubierta frontal proporcionan información sobre el estado de error de la baterí a con luces que muestran amarillo sólido o parpadeante N.º de Indicador led Descripción Solución de problemas...
Página 112
Mantenimiento y solución de problemas Apague la baterí a y en- sobre tempe- ciénde la baterí a 30 minu- ratura tos después. Reinicie la baterí a y en Fallo de aisla- caso de que el fallo per- miento sista, contacte con el ser- vicio técnico.
Desinstalación y devolución 11. Desinstalación y devolución 11.1. Retirar el producto Procedimiento Paso 1: Apague el sistema de almacenamiento de energí a siguiendo las ⚫ instrucciones del capí tulo 8.2 Apar el sistema. Paso 2: Desconecte todos los cables del sistema, incluyendo los cables de ⚫...
Especificación 12. Especificación 12.1. Ficha técnica del inversor SMILE-G3 inversor monofásico Elemento SMILE-G3-S5-INV SMILE-G3-S3.6-INV SMILE-G3-B5-INV Entrada DC (lado PV) Máx. recomendado 10000 W 7200 W Energí a PV Máx. Tensión de en- 580 V trada PV Tensión nominal 360 V Tensión de encen-...
Página 115
Especificación Potencia de salida 5 kVA 3,68 kVA 5 kVA aparente máx. Tiempo de interrup- <20 ms tor de respaldo Tensión de salida no- L/N/PE, 230 V minal Frecuencia nominal 50/60 Hz Corriente de salida 21,7 A 16 A 21,7 A nominal THDv(@carga lineal) AC de entrada (lado de red)
Especificación Corriente de salida 21,7 A 16 A 21,7 A de red nominal Factor de potencia >0,99 (0,8 por delante - 0,8 por detrás) Thdi < 3 % Clase de protección Categorí a de sobre- tensión Eficiencia Eficiencia máx. >97 % Eficiencia UE >96,2 % Protección...
Especificación Topologí a Sin transformador Rango de tempera- -25 ~ +60 ° C tura de funciona- miento Protección de en- IP65 trada Visualización Emisión de ruido <30 dB(A) @1m Concepto de refrige- Convección natural ración Altitud de funciona- 3000 m miento máx.
Especificación 12.2. Ficha técnica de baterí a 12.2.1. Ficha técnica de baterí a SMILE-G3-BAT-10.1P Modelo SMILE-G3-BAT-10.1P Tipo de baterí a LFP (LiFePO4) Peso 90 kg Dimensión (AN*AL*F) 610 * 210 * 790 mm Protección de entrada IP65 Capacidad de energí a 10,1 kWh Capacidad utilizable 9,6 kWh...
Especificación 12.2.2. Ficha técnica de baterí a SMILE-G3-BAT-8.2P Modelo SMILE-G3-BAT-8.2P Tipo de baterí a LFP (LiFePO4) Peso 72 kg Dimensión (AN*AL*F) 610 * 212 * 793 mm Protección de entrada IP21 Capacidad de energí a 8,2 kWh Capacidad utilizable 7,8 kWh 95 % Tensión nominal 256 V...
Especificación 12.2.3. Ficha técnica de baterí a MILE-G3-BAT-3.8S Modelo SMILE-G3-BAT-3.8S Tipo de baterí a LFP (LiFePO4) Peso 38,5 kg Dimensión (AN*AL*F) 610 * 212 * 435 mm Protección de entrada IP21 Capacidad de energí a 3,84 kWh Capacidad utilizable 3,65 kWh 95 % Tensión nominal 96 V...
Apéndice 2: Normativas de aplicación regional Apéndice 2: Normativas de aplicación regional Compruebe con su compañí a de red local y elija la norma de aplicación regional correspondiente, los modos de calidad de potencia Volt-VAR y Volt-Watt se ejecutarán automáticamente. (Sólo para regiones con normativa de seguridad AS/NZW 4777.2).
Página 132
Apéndice 2: Normativas de aplicación regional...