Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

MONTAGE - SG
EN
MONTAGE
DE
MONTAGE
FR
ENSEMBLE
PL
MONTAŻ
SV
MONTERING
IT
MONTAGGIO
ES
MONTAJE
RU
СБОРКА
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GASTOP SG

  • Página 1 MONTAGE - SG MONTAGE MONTERING MONTAGE MONTAGGIO ENSEMBLE MONTAJE MONTAŻ СБОРКА...
  • Página 2 Complete documentation: Komplette dokumentation: • GENERAL INFORMATION • ALLGEMEINE INFORMATIONEN • PEDESTRIAN TRAFFIC CONTROL • KONTROLLE DES PERSONENVERKERHS • DEVICE • GERÄTE • CONTROL MODULE • STEUERGERÄT • MONTAGE • MONTAGE • MAINTENANCE AND SERVICE • WARTUNG UND INSTANDHALTUNG • TECHNICAL DRAWINGS •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH - DESCRIPTION OF DRAWINGS ............14 DEUTSCH - BESCHREIBUNG DER ABBILDUNGEN ........16 FRANÇAIS - DESCRIPTION DES DESSINS ............18 POLSKI - OPIS RYSUNKÓW ..................20 SVENSKA - BESKRIVNING AV BILDERNA ............22 ITALIANO - DESCRIZIONE DEI DISEGNI ............24 ESPAÑOL - DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOS ..........26 РОССИЯ...
  • Página 5 24VDC MASTER SLAVE SYSTEM 3x15 AWG (3 x 1,5 mm UTP 4 Cat. UTP 4 Cat. SLAVE-MASTER SLAVE MASTER 24VDC MASTER SLAVE/MASTER SLAVE SYSTEM 3x15 AWG (3 x 1,5 mm UTP 4 Cat. UTP 4 Cat. SLAVE-MASTER SLAVE MASTER 24VDC MASTER SLAVE/MASTER SLAVE/MASTER...
  • Página 7 For dimensions of spacing of mounting holes please see appendix 4” MASTER SLAVE SYSTEM 24V DC UTP 4 Cat. UTP 4 Cat. 3x15 AWG (3 x 1,5mm 3x15 AWG (3 x 1,5mm...
  • Página 8 OPTICAL SENSORS MASTER SLAVE UTP 4 Cat OUTER SYSTEM RETURN SIGNALS MASTER SLAVE 2x20 AWG [2x0,5mm (EXIT) (ENTRY)
  • Página 9 OUTER CONTROL SIGNALS (SLAVE) AND OUTER POWER SUPPLY 24 AC IP 65 230VAC /110VAC 24V AC 24 DC IP 65 230VAC AC/DC /110VAC 24V DC DESCRIPTION ELECTRICAL INFO CONTROL SCHEME Imax = 1mA LEFT DIRECTION - INPUT TTL Hi/Low Imax = 1mA RIGHT DIRECTION - INPUT TTL Hi/Low Imax = 1mA...
  • Página 10 SLAVE MASTER SLAVE MASTER 24V DC 50H SLAVE-MASTER UTP 4 Cat.
  • Página 12 TEST 24V DC TEST TEST MANUAL...
  • Página 14: English - Description Of Drawings

    MONTAGE ENGLISH - DESCRIPTION OF DRAWINGS Before assembly, read the complete technical and operational documentation of the device. This short installation guide serves exclusi- vely for the illustration of some important steps in the installation process. A. Basic tools and items needed to install the device*: Knife to cut the device's packaging.
  • Página 15 MONTAGE 29. Execution of a test passage to check the correct functioning of the module. 30. Execution of a test passage to check the correct functioning of the module. 31. Provision of technical and operational documentation to the operator / owner of the device. 32.
  • Página 16: Deutsch - Beschreibung Der Abbildungen

    MONTAGE DEUTSCH - BESCHREIBUNG DER ABBILDUNGEN Vor der Montage die vollständige technische und betriebliche Dokumentation des Geräts lesen. Diese kurze Installationsanleitung dient ausschließlich zur Veranschaulichung einiger wichtiger Schritte im Installationsprozess. A. Grundlegende Werkzeuge und Gegenstände, die bei der Installation des Geräts benötigt werden *: Messer zum Schneiden der Verpackung des Geräts.
  • Página 17 MONTAGE 29. Durchführung eines Testübergangs zur Überprüfung der korrekten Funktion des Moduls. 30. Durchführung eines Testübergangs zur Überprüfung der korrekten Funktion des Moduls. 31. Übermittlung der technischen und betrieblichen Dokumentation an den Betreiber/Besitzer des Gerätes. 32. Kennenlernen der Betriebs- und Wartungsanleitung durch den Betreiber, der den Betrieb des Gerätes überwacht. 33.
  • Página 18: Français - Description Des Dessins

    ENSEMBLE FRANÇAIS - DESCRIPTION DE DESSINS Avant le montage, prenez connaissance du manuel d'utilisation et d'entretien complet du dispositif. Le présent manuel d'installation abrégé ne sert qu'à visualiser certaines actions importantes lors de l'installation du dispositif. A. Outils et objets de base nécessaires lors de l'installation du dispositif*: Couteau pour entailler l'emballage du dispositif.
  • Página 19 ENSEMBLE 29. Effectuer un test de fonctionnement pour vérifier le bon fonctionnement du module. 30. Effectuer un test de fonctionnement pour vérifier le bon fonctionnement du module. 31. Transmission de la documentation technique et opérationnelle à l'opérateur/propriétaire de l'appareil. 32. Prise de connaissance de la documentation technique et opérationnelle par l'opérateur qui supervise le fonctionnement de l'appa- reil.
  • Página 20: Polski - Opis Rysunków

    montaż POLSKI - OPIS RYSUNKÓW Przed montażem należy zapoznać się z kompletną dokumentacją techniczno-ruchową urządzenia. Niniejszy skrócony podręcznik instalacji służy wyłącznie w celu zobrazowania niektórych ważnych czynności procesu instalacji urządzenia. A. Podstawowe narzędzia i przedmioty potrzebne przy instalacji urządzenia*: Nóż do nacięcia opakowania urządzenia. Marker do oznaczenia otworów na podłożu.
  • Página 21 montaż 29. Wykonanie przejścia testowego w celu sprawdzenia poprawności funkcjonowania modułu. 30. Wykonanie przejścia testowego w celu sprawdzenia poprawności funkcjonowania modułu. 31. Przekazanie dokumentacji techniczno-ruchowej operatorowi/właścicielowi urządzenia. 32. Zapoznanie się z dokumentacją techniczno-ruchową przez nadzorującego pracę urządzenia operatora. 33. Oznakowanie strefy przejścia: instrukcja obsługi dostępna dla osób korzystających z urządzeń (operatorów urządzeń), wydzielenie strefy przejścia (strefa zasięgu czujników urządzeń).
  • Página 22: Svenska - Beskrivning Av Bilderna

    MONTERING SVENSKA - BESKRIVNING AV RITNINGARNA Läs igenom den fullständiga tekniska och operativa handlingen för enheten före montering. Den här korta installationsguiden är avsett att illustrera några viktiga steg i installationsprocessen. A. Grundläggande verktyg och föremål som behövs när du installerar enheten *: Kniv för att skära enhetens förpackning.
  • Página 23 MONTERING 29. Testpassage för att kontrollera att modulen fungerar korrekt. 30. Testpassage för att kontrollera att modulen fungerar korrekt. 31. Tillhandahållande av teknisk och operativ dokumentation till enhetens operatör / ägare. 32. Operatören, som övervakar enhetens drift, ska läsa igenom den tekniska och operativa handlingen. 33.
  • Página 24: Italiano - Descrizione Dei Disegni

    MONTAGGIO ITALIANO - DESCRIZIONE DEI DISEGNI Prima del montaggio bisogna consultare la completa documentazione tecnica - operativa del dispositivo. La presente guida sintetica di installazione serve esclusivamente a presentare alcune operazioni importanti del processo di installazione del dispositivo. A. Attrezzi e oggetti essenziali necessari all'installazione del dispositivo*: Coltello per tagliare l'imballaggio del dispositivo.
  • Página 25 MONTAGGIO 29. Effettuare il passaggio di prova per verificare il corretto funzionamento del modulo. 30. Effettuare il passaggio di prova per verificare il corretto funzionamento del modulo. 31. Consegnare la documentazione tecnica-operativa all'operatore/proprietario del dispositivo. 32. Consultazione della documentazione tecnica-operativa dall'operatore di sorveglianza di lavoro del dispositivo. 33.
  • Página 26: Español - Descripción De Los Dibujos

    MONTAJE ESPAÑOLA - DESCRIPCIÓN DE DIBUJOS Antes de instalar es necesario leer toda la documentación técnico-motora del dispositivo. El siguiente manual abreviado de la instalación sirve solo para visualizar algunas operaciones importantes del proceso de la instalación del dispositivo. A. Las herramientas y los objetos básicos necesarios en la instalación del dispositivo*: Cuchillo para cortar la envoltura del dispositivo.
  • Página 27 MONTAJE 31. Entregar la documentación técnica y operativa al operador/propietario del dispositivo. 32. Comprobación de la documentación técnico-motora por parte del operador que supervisa el trabajo. 33. Marcar las zonas de pasaje: manual del usuario disponible para las personas que usan los dispositivos (operadores de dispositivos), separar la zona de pasaje (zona de alcance del sensor del dispositivo).
  • Página 28: Россия - Описание Чертежей

    монтаж ПоЛЬСКИЙ - оПИСанИЕ РИСУнКоВ Перед установкой следует ознакомиться с полной технической документацией устройства. Данное краткое руководство по установке предназначено только для иллюстрации некоторых важных этапов процесса установки устройства. А. Основные инструменты и предметы, необходимые при установке устройства*: Нож для разрезания упаковки устройства. Маркер...
  • Página 29 монтаж 25. Монтаж нижних крышек устройства. 26. Прикручивание винтов, крепящих нижние крышки. 27. Источник питания с напряжением 24В. 28. Выполнение тестового прохода для проверки правильного функционирования модуля. 29. Выполнение тестового прохода для проверки правильного функционирования модуля. 30. Выполнение тестового прохода для проверки правильного функционирования модуля. 31.
  • Página 30 APPENDIx Changing the width of the passage changes the spacing of mounting holes.
  • Página 31 Changing the width of the passage changes the spacing of mounting holes.
  • Página 32 Changing the width of the passage changes the spacing of mounting holes.
  • Página 33 Notes:...
  • Página 34 Notes:...
  • Página 35 EU: GASTOPGROUP.COM USA: GASTOP.US...

Tabla de contenido