Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT: Before using your MULE, please read this owner's manual carefully and keep for
future reference. For questions and additional information, please visit www.earth-kin.com.
e+k MULE
Owner's Manual
EN
DE
ES
FR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para earth+kin e+k MULE

  • Página 1 MULE Owner’s Manual IMPORTANT: Before using your MULE, please read this owner’s manual carefully and keep for future reference. For questions and additional information, please visit www.earth-kin.com.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS QUICK REFERENCE ............2 DOCKING TO A BIKE ............11 IN THE BOX ................. 3 TOWING WITH A BIKE............12 SAFETY GUIDELINES ............4 TOWING BY HAND ............13 QUICK ASSEMBLY ............5 ROUTINE INSPECTION ..........14 ASSEMBLY DETAILS ............6 STORAGE AND CLEANING ...........14 DOCKING TO A VEHICLE ..........8 LIMITED WARRANTY ............15...
  • Página 3: In The Box

    IN THE BOX ALL-TERRAIN WHEELS RECYCLED FABRIC BASKET ROLL BARS Qty: 2 Qty: 1 Qty: 2 CARGO NET Qty: 1 FRONT WHEEL NUTS + BOLTS Qty: 1 Qty: 4 EACH PULL HANDLE MAIN FRAME REAR AXLE PIN RETENTION PIN Qty: 1 Qty: 1 Qty: 1 Qty: 6...
  • Página 4: Safety Guidelines

    DO NOT make modifications to your MULE. • BEFORE ATTACHING YOUR MULE FOR THE FIRST TIME, earth+kin recommends that you have a qualified bicycle mechanic perform a safety check on your bike. It is also recommended that you use a rearview mirror on your bicycle when using the MULE.
  • Página 5: Quick Assembly

    QUICK ASSEMBLY Quick Assembly 1. Front Wheel 2. Recycled Fabric Basket 3. All-Terrain Wheels 4. Pull Handle 5. Roll Bars 6. Rear Axle Pin...
  • Página 6: Assembly Details

    ASSEMBLY DETAILS Installing the Front Wheel Requires: 4 bolts, 4 nuts, Allen wrench 1. With the Frame Assembly positioned upside down, align the Front Wheel with the four holes on the frame so that the wheel faces the front of the frame (Figure 1).
  • Página 7 Installing the All-Terrain Wheels Slide the wheel axles into the axle receivers on both sides of the Frame Assembly and press DOWN to secure until you hear a click (Figure 6). Then pull up on each wheel to ensure a proper connection. NOTE: It may be necessary to press the quick release pin on the axle receiver (Figure 7) to install the wheel correctly.
  • Página 8: Docking To A Vehicle

    (35,6-40,6 cm) 10-13” (25,4-33 cm) Minimum 10” (25,4 cm) There are five different hitch adapters Hitch available for use with the e+k MULE. To Height determine which adapter should be used from with your vehicle, measure as shown and reference the chart below.
  • Página 9 DOCKING TO A VEHICLE 1. Push Down 2. Lift Up 3. Push In Push handle down to Lift handle up to lock rear Push MULE in over top of align rear of MULE with of MULE onto nub nub and slide forward DUAL AXLE T E C H N O L O G Y small nub on top of Hitch...
  • Página 10: Towing With A Vehicle

    TOWING WITH A VEHICLE 100 LBS (45 KG) Max Load ALWAYS use NO PETS when NEVER tow 100 lbs Wheel Locks towing with humans in this (45 kg) when towing with vehicle product vehicle 1. Ensure Lock Pin is 2. Secure Wheel Lock to 3.
  • Página 11: Docking To A Bike

    DOCKING TO A BIKE 1. Attach Tow Bar* to 2. Secure with Rear 3. Connect Wheel Axle frame of MULE Axle Pin Adapter* to rear wheel of bike 4. Securely attach Tow Bar to Wheel Axle Adapter with Retaining Pin and Safety Strap prior to use Wheel Axle Adapter Tow Bar with...
  • Página 12: Towing With A Bike

    TOWING WITH A BIKE SPEED LIMIT 100 LBS (45 KG) KM/H DO NOT Max Load NEVER tow exceed 100 lbs humans in recommended (45 kg) this product speed limits 1. Secure all cargo 2. Be aware of your 3. Before each ride: surroundings •...
  • Página 13: Towing By Hand

    TOWING BY HAND 100 LBS (45 KG) Max Load NEVER tow 100 lbs humans in this (45 kg) product 1. MULE can be pushed or pulled 2. Secure all cargo NO humans. Pets may be transported with caution at low speeds under 5 mph (8 km/h).
  • Página 14: Routine Inspection

    Inspect wheels for trueness, and inspect tires and wheels for wear and cracks • Inspect fabric parts for rips, abrasions, and missing or damaged hardware Contact earth+kin for replacement of any damaged or worn parts. STORAGE AND CLEANING Storage: For longer product life, store your MULE indoors. If the MULE is stored outdoors, a storage cover is recommended.
  • Página 15: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY The earth+kin MULE is warranted from the date of purchase against defects in materials and workmanship as follows: fabric parts for one year, frame and plastic parts for three years. Your original dated sales or delivery receipt showing the date of purchase is your proof of purchase.
  • Página 17 MULE Bedienungsanleitung WICHTIG: Bevor Sie Ihr MULE verwenden, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Für Fragen und zusätzliche Informationen besuchen Sie bitte www.earth-kin.com.
  • Página 18 INHALTSVERZEICHNIS KURZÜBERSICHT .............. 2 ANDOCKEN AN EIN FAHRRAD ........11 IN DER BOX ................. 3 ABSCHLEPPEN MIT EINEM FAHRRAD ......12 SICHERHEITSRICHTLINIEN ..........4 ABSCHLEPPEN VON HAND .........13 SCHNELLE MONTAGE ............. 5 ROUTINE INSPEKTION ...........14 MONTAGEDETAILS............6 LAGERUNG UND REINIGUNG ........14 ANDOCKEN AN EIN FAHRZEUG ........8 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE ........15 ABSCHLEPPEN MIT EINEM FAHRZEUG ....
  • Página 19 IN DER BOX ALL-TERRAIN-RÄDER KORB AUS RECYCELTEM STOFF ÜBERROLLBÜGEL Menge: 2 Menge: 1 Menge: 2 GEPÄCKNETZ Menge: 1 VORDERRAD MUTTERN + Menge: 1 SCHRAUBEN Menge: 4 JEDER ZIEHGRIFF HAUPTRAHMEN HINTERACHSSTIFT HALTESTIFT Menge: 1 Menge: 1 Menge: 1 Menge: 6...
  • Página 20: Sicherheitsrichtlinien

    Reifenseitenwand kann zur Explosion des Reifens und möglichen Verletzungen führen. • Nehmen Sie KEINE Änderungen an Ihrem MULE vor. • BEVOR SIE IHREN MULE ZUM ERSTEN MAL BEFESTIGEN, empfiehlt earth+kin, dass Sie Ihren Fahrrad von einem qualifizierten Fahrradmechaniker auf Sicherheit prüfen lassen. Es wird außerdem empfohlen, bei der Verwendung des MULE einen Rückspiegel an Ihrem Fahrrad zu...
  • Página 21: Schnelle Montage

    SCHNELLE MONTAGE Schnelle Montage 1. Vorderrad 2. Korb aus recyceltem Stoff 3. All-Terrain-Räder 4. Ziehgriff 5. Überrollbügel 6. Hinterachsstift...
  • Página 22: Montagedetails

    MONTAGEDETAILS Einbau des Vorderrads Erfordert: 4 Schrauben, 4 Muttern, Inbusschlüssel 1. Richten Sie bei umgedrehter Rahmenbaugruppe das Vorderrad an den vier Löchern am Rahmen aus, sodass das Rad zur Vorderseite des Rahmens zeigt (Abbildung 1). 2. Stecken Sie die vier Schrauben durch die Oberseite der Rahmenbaugruppe und des Vorderrads und schrauben Sie dann die vier Muttern auf die Schrauben...
  • Página 23 Installieren der All-Terrain-Räder Schieben Sie die Radachsen in die Achsaufnahmen auf beiden Seiten der Rahmenbaugruppe und drücken Sie sie nach UNTEN, um sie zu sichern, bis Sie ein Klicken hören (Abbildung 6). Ziehen Sie dann an jedem Rad nach oben, um eine ordnungsgemäße Verbindung sicherzustellen.
  • Página 24: Andocken An Ein Fahrzeug

    Zoll) oder mehr über dem Boden variieren. ≥17” 14-16” (43,2 cm) (35,6-40,6 cm) 10-13” (25,4-33 cm) Minimum 10” (25,4 cm) Für den e+k MULE stehen fünf verschiedene Kupplung- Kupplungsadapter zur Verfügung. Um zu bestimmen, welcher Adapter mit Ihrem shöhe vom Fahrzeug verwendet werden sollte, messen Boden...
  • Página 25 ANDOCKEN AN EIN FAHRZEUG 1. Runterdrücken 2. Hochheben 3. Eindrücken Drücken Sie den Griff nach Heben Sie den Griff an, Schieben Sie das MULE unten, um die Rückseite um die Rückseite des über die Noppe und DUAL AXLE T E C H N O L O G Y des MULE mit der kleinen MULE auf der Noppe zu schieben Sie es nach...
  • Página 26: Abschleppen Mit Einem Fahrzeug

    ABSCHLEPPEN MIT EINEM FAHRZEUG 100 LBS (45 KG) Maximale Verwenden KEINE Ziehen Sie Last Sie beim HAUSTIERE NIEMALS 45 kg Abschleppen beim Menschen in (100 lbs) mit dem Abschleppen diesem Fahrzeug IMMER mit Fahrzeug Produkt Radsicherungen 1. Stellen Sie sicher, dass 2.
  • Página 27: Andocken An Ein Fahrrad

    ANDOCKEN AN EIN FAHRRAD 1. Befestigen Sie die 2. Mit Hinterachsstift 3. Verbinden Sie den Anhängerkupplung* sichern Radachsenadapter* am Rahmen des MULE mit dem Hinterrad des Fahrrads 4. Befestigen Sie die Anhängerkupplung vor der Verwendung sicher mit dem Haltestift und dem Sicherheitsgurt am Radachsenadapter Radachsenadapter Anhängerkupplung...
  • Página 28: Abschleppen Mit Einem Fahrrad

    ABSCHLEPPEN MIT EINEM FAHRRAD SPEED LIMIT 100 LBS (45 KG) KM/H Maximale Last Ziehen Sie Empfohlen NICHT 45 kg (100 lbs) NIEMALS überschreiten Menschen Geschwindigkeitsbegrenzungen in diesem Produkt 1. Sichern Sie die 2. Sei dir deiner 3. Vor jeder Fahrt: gesamte Ladung Umgebung bewusst •...
  • Página 29: Abschleppen Von Hand

    ABSCHLEPPEN VON HAND 100 LBS (45 KG) Maximale Last Ziehen Sie NIEMALS 45 kg (100 lbs) Menschen in diesem Produkt 1. MULE kann geschoben oder gezogen werden 2. Sichern Sie die gesamte Ladung KEINE Menschen. Haustiere können mit Vorsicht bei niedrigen Geschwindigkeiten unter 8 km/h (5 mph) transportiert werden.
  • Página 30: Routine Inspektion

    Risse • Untersuchen Sie Stoffteile auf Risse, Abschürfungen und fehlende oder beschädigte Teile Wenden Sie sich an earth+kin, um beschädigte oder verschlissene Teile auszutauschen. LAGERUNG UND REINIGUNG Lagerung: Bewahren Sie Ihr MULE für eine längere Produktlebensdauer im Innenbereich auf. Wenn das MULE im Freien gelagert wird, wird eine Aufbewahrungsabdeckung empfohlen.
  • Página 31: Eingeschränkte Garantie

    Für Garantieleistungen oder Informationen zu Ersatzteilen für die USA oder Kanada wenden Sie sich bitte direkt an earth+kin unter der Rufnummer 1 (800) 949-1506 oder per E-Mail an repairs@earth-kin.com. Für Garantieleistungen oder Informationen zu Ersatzteilen außerhalb der USA und Kanada wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle für Garantieleistungen.
  • Página 33 MULE manual del propietario IMPORTANTE: Antes de usar su MULE, lea detenidamente este manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Para preguntas e información adicional, visite www.earth-kin.com.
  • Página 34 TABLA DE CONTENIDOS REFERENCIA RÁPIDA ............2 ACOPLAMIENTO A UNA BICICLETA ......11 EN LA CASILLA ..............3 REMOLQUE CON UNA BICICLETA ......12 DIRECTRICES DE SEGURIDAD ........4 REMOLQUE A MANO .............13 MONTAJE RÁPIDO............5 INSPECCIÓN DE RUTINA ..........14 DETALLES DEL MONTAJE ..........6 ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA .......14 ACOPLAMIENTO A UN VEHÍCULO ......8 GARANTÍA LIMITADA .............15...
  • Página 35: En La Casilla

    EN LA CASILLA RUEDAS TODO TERRENO CESTA DE TELA RECICLADA BARRAS ANTIVUELCO Cantidad: 2 Cantidad: 1 Cantidad: 2 RED DE CARGA Cantidad: 1 RUEDA TUERCAS + DELANTERA PERNOS Cantidad: 1 Cantidad: 4 CADA UNO MARCO PRINCIPAL TIRADOR PASADOR DEL PIN DE Cantidad: 1 EJE TRASERO RETENCIÓN...
  • Página 36: Directrices De Seguridad

    NO realice modificaciones a su MULE. • ANTES DE COLOCAR SU MULA POR PRIMERA VEZ, earth+kin recomienda que haga que un mecánico de bicicletas calificado realice un control de seguridad en su bicicleta. También se recomienda que utilice un espejo retrovisor en su bicicleta cuando use el MULE.
  • Página 37: Montaje Rápido

    MONTAJE RÁPIDO MONTAJE RÁPIDO 1. Rueda delantera 2. Cesta de tela reciclada 3. Ruedas todo terreno 4. Tirador 5. Barras antivuelco 6. Pasador del eje trasero...
  • Página 38: Detalles Del Montaje

    DETALLES DEL MONTAJE Instalación de la rueda delantera Requiere: 4 pernos, 4 tuercas, llave Allen 1. Con el conjunto del bastidor colocado al revés, alinee la rueda delantera con los cuatro orificios del bastidor para que la rueda se enfrente a la parte delantera del bastidor (Figura 1).
  • Página 39: Instalación De Las Ruedas Todo Terreno

    Instalación de las ruedas todo terreno Deslice los ejes de las ruedas en los receptores de ejes a ambos lados del conjunto del bastidor y presione ABAJO para asegurar hasta que escuche un clic (Figura 6). Luego tire hacia arriba en cada rueda para garantizar una conexión adecuada.
  • Página 40: Acoplamiento A Un Vehículo

    Mínimo 25,4 cm (10”) Hay cinco adaptadores de enganche diferentes disponibles para su uso con el Altura del e+k MULE. Para determinar qué adaptador enganche se debe usar con su vehículo, mida como desde el se muestra y haga referencia a la tabla a...
  • Página 41: Empuje Hacia Abajo

    ACOPLAMIENTO A UN VEHÍCULO 1. Empuje hacia abajo 2. Levantar 3. Empujar Empuje el mango hacia Asa de elevación para Empuje MULE sobre la abajo para alinear la bloquear la parte trasera parte superior del nub y DUAL AXLE T E C H N O L O G Y parte trasera de MULE de MULE en nub deslice hacia adelante...
  • Página 42: Remolque Con Un Vehículo

    REMOLQUE CON UN VEHÍCULO 100 LBS (45 KG) Utilice SIEMPRE NO MASCOTAS NUNCA remolque Carga bloqueos de al remolcar humanos en este máxima rueda cuando con vehículo producto 45 kg remolque con el (100 libras) vehículo 1. Asegúrese de que el 2.
  • Página 43: Acoplamiento A Una Bicicleta

    ACOPLAMIENTO A UNA BICICLETA 1. Conecte la barra de 2. Asegure con 3. Conecte el adaptador remolque* al marco pasador del eje del eje de la rueda* a de MULE trasero la rueda trasera de la bicicleta 4. Conecte de forma segura la barra de remolque al adaptador del eje de la rueda con pasador de retención y correa de seguridad antes de su uso...
  • Página 44: Remolque Con Una Bicicleta

    REMOLCAR CON UNA BICICLETA SPEED LIMIT 100 LBS (45 KG) KM/H Carga NUNCA NO exceda lo máxima remolque recomendado 45 kg humanos en límites de (100 libras) este producto velocidad 1. Asegure toda la 2. Sé consciente de tu 3. Antes de cada viaje: carga entorno •...
  • Página 45: Remolque A Mano

    REMOLQUE A MANO 100 LBS (45 KG) Carga NUNCA máxima remolque 45 kg humanos en este (100 libras) producto 1. MULE puede ser empujado o tirado 2. Asegure toda la carga NO humanos. Las mascotas pueden ser transportadas con precaución a bajas velocidades inferiores a 8 km / h (5 mph).
  • Página 46: Inspección De Rutina

    • Inspeccione las piezas de tela en busca de rasgaduras, abrasiones y hardware faltante o dañado Póngase en contacto con earth+kin para reemplazar cualquier pieza dañada o desgastada. ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA Almacenamiento: Para una mayor vida útil del producto, guarde su MULE en interiores. Si el MULE se almacena al aire libre, se recomienda una cubierta de almacenamiento.
  • Página 47: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA El MULE earth+kin está garantizado a partir de la fecha de compra contra defectos en materiales y mano de obra de la siguiente manera: piezas de tela por un año, piezas de marco y plástico por tres años. Su recibo de venta o entrega original con fecha que muestre la fecha de compra es su comprobante de compra.
  • Página 49: Important

    MULE Manuel du propriétaire IMPORTANT : Avant d’utiliser votre MULE, veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire et le conserver pour référence future. Pour toute question et pour de plus amples renseignements, veuillez consulter www.earth-kin.com.
  • Página 50 TABLE DES MATIÈRES RÉFÉRENCE RAPIDE ............2 AMARRAGE À UN VÉLO ..........11 DANS L’ENCADRÉ ............. 3 REMORQUAGE AVEC UN VÉLO .........12 LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ ......4 REMORQUAGE À LA MAIN ..........13 ASSEMBLAGE RAPIDE ............ 5 INSPECTION DE ROUTINE ..........14 DÉTAILS DE L’ASSEMBLAGE ..........
  • Página 51: Dans L'encadré

    DANS L’ENCADRÉ ROUES TOUT-TERRAIN PANIER EN TISSU RECYCLÉ BARRES DE ROULIS Quantité : 2 Quantité : 1 Quantité : 2 FILET DE FRET Quantité : 1 ÉCROUS + BOULONS ROUE AVANT Quantité : 4 Quantité : 1 CHACUN POIGNÉE DE CADRE PRINCIPAL GOUPILLE GOUPILLE DE...
  • Página 52: Lignes Directrices De Sécurité

    N’APPORTEZ PAS de modifications à votre MULE. • AVANT D’ATTACHER VOTRE MULE POUR LA PREMIÈRE FOIS, earth+kin vous recommande de demander à un mécanicien de vélo qualifié d’effectuer une vérification de sécurité sur votre vélo. Il est également recommandé d’utiliser un rétroviseur sur votre vélo lorsque vous utilisez le MULE.
  • Página 53: Assemblage Rapide

    ASSEMBLAGE RAPIDE Assemblage Rapide 1. Roue avant 2. Panier en tissu recyclé 3. Roues tout-terrain 4. Poignée de traction 5. Barres de roulis 6. Goupille d’essieu arrière...
  • Página 54: Détails De L'assemblage

    DÉTAILS DE L’ASSEMBLAGE Installation de la roue avant Nécessite : 4 boulons, 4 écrous, clé Allen 1. Avec l’ensemble de cadre positionné à l’envers, alignez la roue avant avec les quatre trous sur le cadre de sorte que la roue fasse face à l’avant du cadre (Figure 1).
  • Página 55: Installation De La Poignée De Traction

    Installation des roues tout-terrain Faites glisser les essieux de roue dans les récepteurs d’essieu des deux côtés de l’ensemble de cadre et appuyez sur VERS LE BAS pour fixer jusqu’à ce que vous entendiez un clic (Figure 6). Ensuite, tirez vers le haut sur chaque roue pour assurer une connexion appropriée.
  • Página 56: Amarrage À Un Véhicule

    AMARRAGE À UN VÉHICULE Hauteurs d’attelage de remorquage L’attelage de remorquage de votre véhicule peut varier de 25,4 cm (10 ») à 43,2 cm (17 ») ou plus du sol. ≥17” 14-16” (43,2 cm) (35,6-40,6 cm) 10-13” (25,4-33 cm) Minimum 25,4 cm (10 ») Il existe cinq adaptateurs d’attelage Hauteur de différents disponibles pour une utilisation...
  • Página 57 AMARRAGE À UN VÉHICULE 1. Pousser vers le bas 2. Soulever vers le haut 3. Pousser dans Poussez la poignée Poignée de levage Poussez MULE au-dessus vers le bas pour aligner jusqu’à verrouiller l’arrière du nœud et glissez DUAL AXLE T E C H N O L O G Y l’arrière de MULE avec de MULE sur nub...
  • Página 58: Remorquage Avec Un Véhicule

    REMORQUAGE AVEC UN VÉHICULE 100 LBS (45 KG) Charge Utilisez toujours PAS D’ANIMAUX NE JAMAIS maximale des verrous de DE COMPAGNIE remorquer des 45 kg roue lors du lors du humains dans (100 lb) remorquage avec remorquage ce produit un véhicule avec un véhicule 1.
  • Página 59: Amarrage À Un Vélo

    AMARRAGE À UN VÉLO 1. Fixez la barre de 2. Fixez-le avec la 3. Connecter l’adapta- remorquage* au goupille d’essieu teur d’essieu de cadre de MULE arrière roue* à la roue arrière du vélo 4. Fixez solidement la barre de remorquage à...
  • Página 60: Remorquage Avec Un Vélo

    REMORQUAGE AVEC UN VÉLO SPEED LIMIT 100 LBS (45 KG) KM/H Charge NE JAMAIS NE PAS maximale remorquer des dépasser les 45 kg humains dans recommandations (100 lb) ce produit limites de vitesse 1. Sécuriser toutes les 2. Soyez conscient de 3.
  • Página 61: Remorquage À La Main

    REMORQUAGE À LA MAIN 100 LBS (45 KG) Charge NE JAMAIS maximale remorquer des 45 kg humains dans ce (100 lb) produit 1. MULE peut être poussé ou tiré 2. Sécuriser toutes les cargaisons PAS d’humains. Les animaux de compagnie peuvent être transportés avec prudence à...
  • Página 62: Inspection De Routine

    • Inspecter les pièces en tissu à la recherche de déchirures, d’écorchures et de matériel manquant ou endommagé Contactez earth+kin pour le remplacement de toutes les pièces endommagées ou usées. ENTREPOSAGE ET NETTOYAGE Stockage : Pour une durée de vie plus longue du produit, rangez votre MULE à...
  • Página 63: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Le MULE earth+kin est justifié à partir de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit: pièces en tissu pendant un an, charpente et pièces en plastique pendant trois ans. Votre reçu de vente ou de livraison original daté indiquant la date d’achat est votre preuve d’achat.
  • Página 64 1 (800) 949-1506 Monday - Friday 8am-5pm EST www.earth-kin.com © 2022 earth+kin P/N 3414 08/2022...

Tabla de contenido