Enlaces rápidos

FR
Diffuseur humidificateur ultrasonique
COCOON
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NatureSun aroms COCOON

  • Página 1 Diffuseur humidificateur ultrasonique COCOON...
  • Página 2 énergisante ou apaisante selon le parfum de l'huile essentielle que vous choisirez de diffuser. En harmonie avec votre intérieur, le diffuseur COCOON embellira votre lieu de vie d’une ambiance zen et très cocooning ! Existe en 3 modèles : bois blond*, bois brun*, bois cérusé*.
  • Página 3 SPÉCIFICATIONS Cheminée de diffusion Couvercle Base Bouton diffusion Bouton lumière Entrée d’air Système à ultrasons Adaptateur AC Sortie d’air Prise DC...
  • Página 4: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES . Nom du produit : Diffuseur humidificateur ultrasonique COCOON . Numéro de modèle : TH 15 . Tension d’entrée : AC:100-240 V, 50/60 Hz . Volume du réservoir d’eau : 350 ml . Puissance nominale : 12 W .
  • Página 5 Une utilisation continue du diffuseur peut, à long-terme, endommager le produit et raccourcir sa durée de vie. Débrancher l’appareil avant toute manipulation comme les opérations de nettoyage ou de remplissage par exemple. Vider le réservoir quand l’appareil n’est pas en cours d’utilisation. Ne pas retirer le couvercle ou couvrir le diffuseur lorsque l'appareil est en marche.
  • Página 6 UTILISATION Branchez le câble d’alimentation sur le diffuseur à l’arrière de l’appareil. Positionner le diffuseur sur une surface plane. Retirer le couvercle. Remplir le réservoir d’eau (ne jamais dépasser le niveau maximal indiqué).
  • Página 7 Ajouter ensuite quelques gouttes d’huiles essentielles (bien s’assurer d’avoir mis l’eau au préalable). Repositionnner le couvercle sur la base. Assurez-vous qu’il est parfaitement positionné. Brancher et appuyer sur le bouton diffusion.
  • Página 8 Bouton diffusion Bouton lumière BOUTON LUMIERE BOUTON DIFFUSION Ce bouton contrôle la mise la Ce bouton contrôle la fonction fonction éclairage. diffusion. pression : couleurs changeantes pression : brume de diffusion pression : fixe une couleur intense d’éclairage pression : brume de diffusion pression : éteint l’éclairage légère pression : arrêt de la diffusion...
  • Página 9 ENTRETIEN Nettoyer régulièrement selon les indications suivantes :  Avant tout nettoyage, débrancher et retirer le câble d’alimentation.  Enlever le couvercle.  Vider le réservoir d’eau.  Nettoyer le système à ultrasons avec de l’eau et du vinaigre à l’aide d’un chiffon doux.
  • Página 10 Diffuseur humidificateur ultrasonique COCOON...
  • Página 11: Características

    En harmonía con su interior, el difusor COCOON embellecerá su hogar con un ambiente zen muy cálido y envolvente! Disponible en 3 modelos : madera clara*, madera oscura*, y madera gris*.
  • Página 12: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Conducto de difusión Tapa Base Botón difusión Botón iluminación Entrada de aire Sistema de ultrasonidos Adapttador AC Salida de aire Clavija DC...
  • Página 13: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS . Nombre del producto : Difusor humidificador por ultrasonidos COCOON . Numéro de modelo : TH 15 . Tensión de entrada: AC:100-240 V, 50/60 Hz . Volumen de depósito de agua: 350 ml . Potencia nominal: 12 W .
  • Página 14 No utilizar los aceites esenciales directamente sin agua. El uso continuado del difusor, puede causar a largo plazo daños en el producto y acortar la vida de éste. Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier manipulación, como por ejemplo, las operaciones de limpieza, o llenado. Vacíe el depósito cuando el aparato no esté...
  • Página 15 1. Enchufe el cable de alimentación al difusor, en la clavija que se encuentra en la parte trasera de la unidad 2. Coloque el difusor sobre una superficie plana. Retire la tapa. 3. Lllene el depósito con agua (no sobrepasar el límite indicado).
  • Página 16 4. Añadir unas gotas de acie esencial (asegúrese de que previamente ha añadido agua al depósito). 5. Coloque la tapa en la base. Asegúrese de que queda perfectamente colocada. 6. Enchufe el difusor y pulse el botón de difusión.
  • Página 17: Botón Iluminación

    Botón difusión Botón iluminación BOTÓN ILUMINACIÓN BOTÓN DIFUSIÓN Este botón controla el ajuste de la Este botón controla la función de función de iluminación difusión pulsación : colores cambiantes pulsación : bruma de difusión pulsaciones : fija un color de intensa iluminación pulsaciones : bruma de difusión l...
  • Página 18: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpiar regularmente siguiendo estos pasos:  Antes de la limpieza, desenchufar y retirar el cable de alimentación.  Levante la tapa.  Vacíe el depósito de agua.  Limpiar el sistema de ultrasonidos con agua con vinagre y con la ayuda de un trapo suave.
  • Página 19 Ultrasone verstuiver & luchtbevochtiger COCOON...
  • Página 20 De verstuiver COCOON bevochtigt op aangename wijze de lucht die je inademt. Je zal snel een gevoel van welzijn ervaren door een gezondere, energieke of rustgevende atmosfeer, afhankelijk van het parfum van essentiële olie die je kiest te verstuiven.
  • Página 21: Specificaties

    SPECIFICATIES Verstuivingsgat Deksel Basis Knop voor verstuiving Knop voor het licht Luchttoevoer Ultrasoon systeem Adaptor AC Luchtuitlaat Stekker DC...
  • Página 22: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS . Productnaam : Ultrasone verstuiver & luchtbevochtiger COCOON . Model nummer : TH 15 . Ingangsspanning : AC:100-240 V, 50/60 Hz . Volume waterreservoir : 350 ml . Nominaal vermogen : 12 W . Afmetingen : 210 x 167 x 80 mm tot 30 m²...
  • Página 23 Ononderbroken gebruik van de verstuiver kan op lange termijn het product beschadigen en de levensduur verkorten. Haal de stekker los voordat je iets met het apparaat doet zoals het reinigen of vullen. Maak het reservoir leeg wanneer het apparaat niet in gebruik is. De deksel er niet afhalen of de verstuiver niet bedekken als het apparaat in werking is.
  • Página 24 GEBRUIK Steek de stroomkabel in de achterkant van de verstuiver. Plaats de verstuiver op een vlakke ondergrond. Neem de deksel eraf. Vul het reservoir met water (nooit het aangeduide maximum niveau overschrijden)
  • Página 25 Voeg enkele druppels essentiële olie toe (zorg er zeker voor dat je eerst het water erin hebt gedaan) Plaats de deksel terug op de basis. Zorg ervoor dat deze perfect er bovenop staat. Steek de stekker in het stopcontact en duw op de knop van de verstuiving.
  • Página 26: Deze Knop Regelt De Verlichtingsfunctie

    Knop voor verstuiving Lichtknop LICHTKNOP KNOP VOOR VERSTUIVING Deze knop regelt de Deze knop regelt de verstuiving verlichtingsfunctie 1 x drukken : afwisselende kleuren 1 x drukken : intense verstuiving 2 x drukken : vaste kleur 2 x drukken : lichte verstuiving 3 x drukken : licht gaat uit 3 x drukken : verstuiving stopt...
  • Página 27 ONDERHOUD Reinig regelmatig het apparaat volgens volgende richtlijnen :  Voordat je het apparaat reinigt, altijd eerst uitzetten en de stroomkabel uittrekken.  Haal de deksel van het apparaat  Maak het waterreservoir leeg  Reinig het ultrasoon systeem met water en een beetje azijn met een zachte doek.
  • Página 28 Difusor humidificador ultrasónico COCOON...
  • Página 29: Acessórios

    óleo essencial que escolher para a difusão. Em harmonia com a sua casa, o difusor COCOON trará à sua vida um ambiente muito zen e cocooning! Existe em 3 cores: castanho claro*, castanho escuro* e cinzento*.
  • Página 30: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Chaminé de difusão Tampa Base Botão de difusão Botão de luz Entrada de ar Sistema de ultrassons Adaptador AC Saída de ar Tomada DC...
  • Página 31: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS . Nome do produto: Difusor humidificador ultrasónico COCOON . Modelo nr.º: TH 15 . Voltagem na entrada do adaptador: AC:100-240 V, 50/60 Hz . Volume do recipiente de água: 350 ml . Potência nominal: 12 W . Dimensões: 210 x 167 x 80 mm até...
  • Página 32 Não utilize os óleos essenciais sem água. Um uso contínuo do aparelho, pode, a longo prazo, danificá-lo e reduzir a sua durabilidade. Desligue o aparelho antes de, por exemplo, fazer a limpeza do mesmo ou encher o reservatório de água. Esvazie o reservatório quando o aparelho não estiver a funcionar.
  • Página 33 UTILIZAÇÃO Conecte o cabo de alimentação do difusor na parte de trás do aparelho. Posicione o difusor numa superfície plana. Retire a tampa. Encha o reservatório de água (nunca ultrapasse o nível máximo indicado)
  • Página 34 Adicione algumas gotas de óleo essencial na água (certifique-se de ter colocado água previamente). Reposicione a tampa na base. Assegure-se que a tampa fica, perfeitamente, posicionada. Ligue a tomada do aparelho à ficha elétrica e pressione o botão de difusão.
  • Página 35 Botão difusão Botão luz BOTÃO LUZ BOTÃO DIFUSÃO Este botão controla a função de Este botão controla a função de iluminação. difusão. º .º toque: as cores mudam toque: bruma intensa de difusão º .º toque: fixa uma cor de toque: bruma ligeira de difusão .º...
  • Página 36: Manutenção

    MANUTENÇÃO Limpe o aparelho, regularmente, seguindo as respetivas indicações:  Antes da limpeza, desligue o difusor e retire o cabo de alimentação.  Retire a tampa.  Esvazie o reservatório de água.  Limpe com água e vinagre, com a ajuda de um pano macio, o sistema de ultra- som.
  • Página 37 BON DE GARANTIE GUARANTEE / GARANTIEBON / VALE DE GARANTIA / DOCUMENTO DE GARANTIA FR : Votre diffuseur est garanti 24 mois contre défaut de fabrication du système électrique. Pour bénéficier de la garantie, le présent bon doit comporter la date d’achat et le cachet du vendeur.
  • Página 38 personas no autorizadas. Una reparación o un intercambio estándar efectuado durante la garantía no módica la fecha de expiración de esta garantía. PT: O difusor tem uma garantia de 24 meses contra os defeitos de fabrico da bomba elétrica. Para poder beneficiar da garantia, a mesma deve ser preenchida, com a data de compra e o carimbo e/ ou assinatura da loja.
  • Página 39 Cachet du revendeur / Retailer’s stamp / Stempel van de verkoper / Sello del minorista / Carimbo da loja minorista...

Tabla de contenido