Enlaces rápidos

MANUAL de
El Q-connect está diseñado para permitir que los tratamientos de inyección de árboles se realicen de
forma rápida, segura, Y con precisión. Asegúrese de leer TODAS las instrucciones antes de usar. Consulte
la guia del producto apropiado y la etiqueta del producto para instrucciones de dosificación y mezcla.
1-877-272-6747
Para soporte técnico y protocolos llame al
www.treecarescience.com
info@treecarescience.com
Patente pendiente
Descarga digital de este manual Disponible en:
www.treecarescience.com/q-connect
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rainbow Treecare Q-Connect

  • Página 1 MANUAL de ™ El Q-connect está diseñado para permitir que los tratamientos de inyección de árboles se realicen de forma rápida, segura, Y con precisión. Asegúrese de leer TODAS las instrucciones antes de usar. Consulte la guia del producto apropiado y la etiqueta del producto para instrucciones de dosificación y mezcla.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Q-CONNECT RESUMEN INSTRUCCIONES DE USO FASE 1 - PREPARACIÓN FASE 2 - SITIOS DE PERFORACIÓN DE INYECCIÓN FASE 3 - INYECCIÓN FASE 4 - LIMPIEZA CUIDADO GENERAL Y ALMACENAMIENTO LISTA DE PRODUCTOS APROBADOS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN...
  • Página 3: Vista General

    Bicicleta/bomba de pie Portabotellas Taladro eléctrico - 18v recomendado Bolsa de transporte e inserto Cinta de medición DAP Manual EPP adecuado ( consulte la etiqueta del producto) 3’ de tubo de repuesto de 5/32” kit de reparación de campo Q-connect. (recomendado)
  • Página 4: Instrucciones

    Ajuste el tamaño del arnés al número requerido de árboles de inyección. Utilice el conector de empuje negro para agregar o retirar Coloque el arnés Q-connect alrededor de la base los tubos y las T. del árbol. Asegúrese de que ambos extremos del NOTA: Para usar una conexión por presión,...
  • Página 5: Sitios De Perforación De Inyección

    SITIOS DE PERFORACIÓN DE INYECCIÓN Con la válvula en T cerrada, inserte la punta de inyección de forma segura en el agujero. Asegure un 15/64” “aspiral” Taladrar sello hermético con un ligero giro en sentido horario. 3/4” - 1” pasando la corteza Perforar en tejido...
  • Página 6: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO III. INYECTANDO (continua) cerrar Una vez que el arnés y los conec- tores están vacíos, cierre todas las abrir válvulas de inyección de la T. NOTA: El producto residual en los conectores Una vez preparado a baja presión, Presurice la botella a 35 psi.
  • Página 7 NOTA: Se recomienda enjuagar el sistema con agua después de la solución de limpieza, particularmente antes del almacenamiento. Consulte MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (página 8) para obtener más instrucciones de limpieza. Almacene siempre el sistema Q-connect limpio y seco...
  • Página 8: Cuidado Generaly Almacenamiento

    Limpie todo el fluido de las líneas después de cada uso y antes de cambiar químicos. • Se recomienda que limpie su Q-connect después de cada día de uso con una solución diluida de alcohol isopropílico ( 1 parte de alcohol isopropílico al 70% por 2 partes de agua.
  • Página 9: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la tabla a continuación para la solución de problemas del sistema Q-connect. SÍNTOMA POSIBLE PROBLEMA SOLUCIÓN Sello incorrecto entre la bomba de bicicleta y Vuelva a colocar la bomba de bicicleta de forma la válvula Schrader...
  • Página 10: Mantenimiento Y Reparación

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continúa solución de problemas... SÍNTOMA POSIBLE PROBLEMA SOLUCIÓN Eleve la tubería con el producto acumulado por encima del nivel de la tubería circundante para permitir que el producto se alimente por gravedad al puerto de inyección Acumulaciones de Presión / resistencia más cercano productos en tubos...
  • Página 11: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO BASICO Lista De Mantenimiento Basico DIARIO (despues de usar) Limpie el arnés, los conectores, la botella y la tapa. Limpie la válvula de alivio de presión. Limpie la válvula de pico de pato si se usa para dosificar. Revise las puntas por obstrucciones. Asegúrese de que el conector del arnés esté...
  • Página 12: Instrucciones De Reparación

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN REEMPLAZO DE TORNILLOS FIJOS/COSEJOS PARA APRETAR TORNILLO FIJO Use una llave para apretar la punta. Evite apretar en exceso. NOTA: Si una parte enroscada no gira en Vuelva a apretar el tornillo de fijación. Ajuste el tornillo de fijación. con un una dirección, dele un pequeño giro en Evite apretar en exceso y pelar el tornillo.
  • Página 13: Bloqueo Del Puerto De Dosis

    III. BLOQUEO DEL PUERTO DE DOSIS Siga los pasos 1 y 2 para reemplazar la válvula de pico Retire la válvula de pico de pato si lo desea. de pato. Coloque el tapón de la válvula de goma sobre el Vuelva a colocar el tapón de la válvula de latón y apriete agujero del puerto de dosificación, luego reemplace hasta que quede apretado a mano.
  • Página 14: Reemplazo Del Conector T Negro De Presión

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN REEMPLAZO DEL CONECTOR T NEGRO DE PRESIÓN Retire el tubo empujando y sujetanto el Asegurese de que los Cambie la T defectuosa con la T de collar , luego extraiga el tubo. extremos del tubo esten reemplazo, asegurándose de que el en buenas condiciones.
  • Página 15: Limpieza Del Conector De Arnés

    VIII. LIMPIEZA DEL CONECTOR DE ARNÉS 1 parte de alcohol isopropílico al 2 partes de agua Si el conector de arnés no se conecta o tiene fugas, Si el problema persiste remoje durante la desconectelo del tubo y limpielo a fondo con una noche en alcohol isopropílico al 70%.
  • Página 16 Nuestro objetivo es tu completa satisfacción. 1-877-272-6747 Para soporte técnico y protocolos llame al www.treecarescience.com info@treecarescience.com • Descarga digital de este manual Disponible en: www.treecarescience.com/q-connect...

Tabla de contenido