Página 1
ZZHB-V1 FTBFSD-0166 Mode A Mode B Mode C GUITAR STAND GITARRENSTÄNDER SUPPORT DE GUITARE SUPPORTO PER CHITARRA SOPORTE DE GUITARRA...
Página 2
Attention: For safety and stability, we suggest you have to secure the anti-tip accessories to the wall to prevent tipping, injury, and property damage. Attention: 1. Periodically check that all components are tightly secured. 2. Assemble on a flat, clean, and soft surface. 3.
Página 3
Item no. Reference Image Qty. Item no. Reference Image Qty. Referenzbild Menge Referenzbild Menge N° d'article Image de référence Qté. N° d'article Image de référence Qté. Articolo No. Immagine di riferimento Articolo No. Immagine di riferimento Qtà Qtà Artículo No. Imagen de referencia Artículo No.
Página 4
Item no. Reference Image Qty. Item no. Reference Image Qty. Referenzbild Menge Referenzbild Menge N° d'article Image de référence Qté. N° d'article Image de référence Qté. Articolo No. Immagine di riferimento Articolo No. Immagine di riferimento Qtà Qtà Artículo No. Imagen de referencia Artículo No.
Página 5
Use the Cam Lock and Eccentric Wheel ECCENTRIC WHEEL Tighten the bolt until the shoulder is aligned with the panel. Be sure not to tighten too much or too little. Panel Panel Shoulder The pre-inserted nut should align with the center of the cam lock when joining two panels.
Página 6
Verwenden Sie das Nockenschloss und das Exzenterrad ECCENTRIC WHEEL Ziehen Sie die Schraube fest, bis die Schulter mit der Platte ausgerichtet ist. Achten Sie darauf, nicht zu viel oder zu wenig festzuziehen. Paneel Paneel Schulter Die vorab eingesetzte Mutter sollte beim Verbinden zweier Paneele mit der Mitte des Nockenschlosses ausgerichtet sein.Die Nockenverriegelung sollte vor dem Exzenterrad eingesetzt werden.
Página 7
Utilisez le verrou à came et la roue excentrique ROUE EXCENTRIQUE Serrez le boulon jusqu’à ce que l’épaule soit alignée avec le panneau. Assurez-vous de ne pas trop serrer ou sous-serrer. Panneau Panneau Épaulement L’écrou pré-inséré doit s’aligner avec le centre du verrou à came en joignant deux panneaux.
Página 8
Usare il Blocco Cam e la Ruota Eccentrica RUOTA ECCENTRICA Stringere il bullone fino a quando la spalla è allineata con il pannello. Fare attenzione a non stringere troppo o troppo poco. Pannello Pannello spalla Il dado pre-inserito deve essere allineato con il centro del blocco cam quando i due pannelli sono allineati.
Utilice el cerrojo y la rueda excéntrica RUEDA ECCÉNTRICA Apriete el perno hasta que el cuello esté alineado con el panel. Asegúrese de no apretar demasiado ni muy poco. Panel Panel Cuello La tuerca preinsertada debe alinearse con el centro del cerrojo al unir dos paneles. El cerrojo debe insertarse antes de la rueda excéntrica.
Página 15
4pcs 4pcs Do not fully tighten screws before completing step 11. Vor Abschluss von Schritt 11 die Schrauben nicht vollständig festziehen. Ne serrez pas complètement les vis avant d'avoir terminé l'étape 11. Non stringere completamente le viti prima di completare il passaggio 11. No apriete completamente los tornillos antes de completar el paso 11.
Página 21
180° 4pcs Mode 1 Mode 2 Please install the socket according to the actual situation (on the left or right side of the cabinet) and tighten all screws in step 5. Bitte installieren Sie die Steckdose entsprechend der tatsächlichen Gegebenheiten (auf der linken oder rechten Seite des Schranks) und ziehen Sie alle Schrauben in Schritt 5 fest.
Página 25
6pcs 12pcs Mode C If you choose to install in this way, please ignore steps 12/13/14. Wenn Sie sich dafür entscheiden, auf diese Weise zu installieren, ignorieren Sie bitte Schritte 12/13/14. Si vous choisissez d'installer de cette façon, veuillez ignorer les étapes 12/13/14. Se si sceglie di installare in questo modo, si prega di ignorare i passaggi 12/13/14.
Página 28
2pcs 2pcs 2pcs Attention:For safety and stability, we suggest you have to secure the anti-tip accessories to the wall to prevent tipping, injury, and property damage. Achtung:Aus Sicherheits- und Stabilitätsgründen empfehlen wir, das Anti-Kipp-Zubehör an der Wand zu befestigen, um Kippen, Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Página 29
Mode A Mode B Mode C Installation Completed Installation abgeschlossen Installation complétée Installazione completata Instalación completada...
Página 30
�.Gehen Sie zu "Ihre Bestellungen" und finden Sie den Kauf �.Klicken Sie auf "Verkäufer kontaktieren" CONTACTEZ-NOUS: Si vous avez des questions concernant l'installation des produits DWVO, il vous suffit de envoyer un e-mail à after-sale.cs@hotmail.com Autre méthode pour nous contacter (commandes sur amazon.co.fr uniquement) �.Connectez-vous à...