Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY INFORMATION
USING YOUR OVEN
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Power Levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Time Cook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Other Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Things that are normal . . . . . . . . . . . . . . . .22
Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label inside
the oven.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
. . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . 24
OWNER'S MANUAL
GCST14S1
49-7000219 Rev. 1 05-24

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GE GCST14S1

  • Página 25 Número de modelo _______ Número de serie __________ Estos números están en una etiqueta en el interior del horno. GE Appliances es una marca registrada de la Empresa General Electric. Fabricado bajo licencia de la marca registrada. 49-7000219 Rev. 1 05-24...
  • Página 26 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Página 27: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva: Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL HORNO:...
  • Página 28: Limpieza

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Continuado LIMPIEZA No use el horno sin el plato giratorio en su posición. El plato giratorio no deberá tener restricciones, de modo que Mantenga el horno libre de acumulación de grasa. pueda girar.
  • Página 29: Precauciones Para Evitar La Posible Exposición A Energía De Microondas Excesiva

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente hacer funcionar el horno con (c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es la compuerta abierta ya que ésto puede provocar particularmente importante cerrar bien la compuerta importante no forzar ni dañar los seguros.
  • Página 30: Funciones

    Funciones Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual. 1100 Watts 1. Enganches de la puerta. 2. Ventana con cobertura metálica. horno. 3. Panel de Control y Pantalla 4. Botón de liberación de los enganches de la puerta. Presione el botón de liberación de los enganches para abrir la puerta.
  • Página 31 Funciones puerta de horno con seguridad para niños requeridos fueron implementados por todos los fabricantes de hornos calientes y reducir así la posibilidad de riesgos de lesiones. Todas las personas deberán tener cuidado al retirar artículos calientes de los hornos microondas. Por Favor Lea Las Instrucciones Detenidamente.
  • Página 32: Controles

    Controles Puede cocinar con microondas por tiempo, con las funciones del sensor o con la función automática. No todos los modelos cuentan con todas las funciones. Time Defrost Cook time/weight Power Level 30 Sec Reheat Popcorn Beverage Express Cook Vegetable Potato Chicken Defrost...
  • Página 33: Nivel De Potencia

    Nivel de Potencia El nivel de potencia se puede ingresar o modificar de forma inmediata luego de introducir la función de tiempo para TIME COOK 1. Presione TIME COOK Power 2. Ingrese el tiempo de cocción. Level Express Cook 3. Presione POWER LEVEL 4.
  • Página 34: Cocción Por Tiempo

    Cocción por Tiempo (Time Cook) Time Cook I (Cocción por Tiempo I) Time Cook Power level 10 (Nivel de potencia 10) se configura de forma automática, pero lo puede modificar para Express Cook 1. Presione TIME COOK 2. Ingrese el tiempo de cocción. POWER LEVEL (Nivel de Potencia) display...
  • Página 35 Cocción por Tiempo (Time Cook) Guía de Cocción para la Cocción por TIempo NOTA: Alto (10) a menos que se indique lo contrario. Verdura Cantidad Tiempo Comentarios Espárragos 1 lb. 5 to 8 min., Paquete de 10 oz 4 a 7 min. En cazuela de 1 cuarto.
  • Página 36 Cocción por Tiempo (Time Cook) Guía de Cocción para la Cocción por TIempo NOTA: Alto (10) a menos que se indique lo contrario. Vegetable Cantidad Tiempo Comentarios Maíz Paquete de 10 oz 2 a 6 min. En una cazuela de 1 cuarto coloque 2 cucharadas grandes de agua.
  • Página 37: Descongelación

    Descongelación Descongelación con Temporizador Defrost time/weight Weight Defrost (Descongelación por Peso)) Express Cook 1. Presion DEFROST TIME/WEIGHT (Descongelación por Tiempo/Peso) dos veces. 2. Ingrese el tiempo de descongelación. 3. Presione START/PAUSE (Iniciar/ Pausar). 5. Presione START/PAUSE (Iniciar/ Pausar). display on/off El nivel de potencia es configurado de forma automática en 3, y no podrá...
  • Página 38: Guía De Descongelación

    Descongelación FUNCIONES DE TIEMPO Guía de Descongelación Comida Tiempo Comentarios Panes, Tortas Pan 2 a 4 min Pescado y Mariscos 6 a 9 min 3 a 7 min luego de la mitad del tiempo. Fruta 1 a 5 min Carne 2 a 5 min 5 minutos luego de la descongelación.
  • Página 39: Descongelación Por Peso

    Descongelación DESCONGELACIÓN POR PESO DEFROST TIME/WEIGHT (Descongelación por Tiempo/Peso) le da dos formas de descongelar las comidas congeladas. Presione DEFROST TIME/WEIGHT (Descongelación por Tiempo/Peso)una vez para WEIGHT DEFROST (Descongelación pro Peso) o dos veces para TIME DEFROST (Descongelación por Tiempo). Defrost time/weight WEIGHT DEFROST (Descongelación por Peso)
  • Página 40: Otras Funciones

    Otras Funciones Cocción Express Express Cook Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos. Presione una de las teclas de Express Cook (Cocción Express) 6 minutos en Power Level 10 (nivel de potencia 10). Por ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo de cocción de 2 minutos.
  • Página 41: Sensor De Humedad

    Otras Funciones Sensor de Humedad automática el tiempo de cocción a diferentes tipos y cantidades de comida. • Es esencial contar con envases y cobertores para una mejor cocción con sensor. Covered • Siempre use envases para uso seguro en el horno microondas y cubra los mismos con tapas o envoltorios de plástico ventilados.
  • Página 42: Cocción Con Sensor

    Otras Funciones Recalentar Reheat (Recalentar) vuelve a calendar las porciones de comidas cocinadas previamente o un plato con restos de comida. Reheat 1. Coloque la comida cubierta en el horno. Presione REHEAT (Recalentar). El horno se inicia de inmediato. 2. El horno emite una señal cuando se produce vapor y el tiempo restante comienza la cuenta regresiva. No abra la puerta del horno hasta que se complete la cuenta regresiva.
  • Página 43 Otras Funciones Reloj Clock Presione para ingresar la hora del día o para completar la hora del día mientras cocina con Express Cook microondas. 1. Presione CLOCK (Reloj 2. Ingrese la hora del día. 3. Seleccione AM o PM. 4. Presione START/PAUSE (Iniciar/ Pausar) o CLOCK (Reloj). display on/off Start...
  • Página 44: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Consejos Útiles fresco. Desenchufe el cable antes de limpiar cualquier parte del horno. Cómo Limpiar el Interior Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes Metálicas y Plásticas de la Puerta Algunas salpicaduras se pueden eliminar con una toalla de papel; otras pueden requerir una tela húmeda.
  • Página 45: Solución De Problemas

    Solución de Problemas las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas Posibles Qué Hacer El horno no se inicia Es posible que un fusible de su hogar Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
  • Página 46: Cosas Que Son Normales De Su Horno Microondas

    Solución de Problemas Cosas que son Normales de su Horno Microondas • Vapor que sale alrededor de la puerta. • Ruido de golpes secos mientras el horno está en funcionamiento. microondas en un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto como sea posible del horno microondas, o controle la TÉRMINOS DEL MICROONDAS Término Definición...
  • Página 47: Garantía

    GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio servicio a su hogar.
  • Página 48: Soporte Para El Consumidor

    Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: GEAppliances.com/contact...

Tabla de contenido