Resumen de contenidos para Baxi SILA RCT MINI PLUS
Página 1
SILA RCT MINI PLUS Unidad de recuperación de calor residencial Instrucciones de Instalación, Funcionamiento y Mantenimiento Unidade de recuperação de calor residencial Instruções de Instalação, Funcionamento e Manutenção Residential heat recovery Installation instructions, Functioning and Maintenance...
Indice Antes de utilizar el producto, hay que leer atentamente las instrucciones de este Descripción ..............3 folleto BAXI no es responsable de los Seguridad ................3 eventuales daños ocasionados Conformidad ..............4 a personas o cosas como resultado del Posicionamiento del dispositivo........5...
ESPAÑOL Descripción “SILA RCT MINI PLUS” es un recuperador de calor residencial de 3 velocidades (Min, Max, Holiday) + bypass mecánico + sensores de humedad. El dispositivo se diseñó para extraer de forma continua el aire viciado de las habitaciones mediante un sistema de tuberías fijas y de rejillas. El calor se recupera a través del aire aspirado de la habitación mediante un intercambiador de calor de altas prestaciones que lo transfiere al aire...
En caso de daño del cable de alimentación, sustituirlo de inmediato. • Esta sustitución deberá realizarse en un Centro de Asistencia BAXI. La instalación eléctrica a la cual se conecta el producto debe estar • en conformidad con las normas vigentes.
ESPAÑOL Posicionamiento del dispositivo Asegurarse que haya un acceso adecuado para efectuar la instalación y el mantenimiento Asegurarse de que el cableado de la red eléctrica seleccionado incluye un seccionador en las inmediaciones para el mantenimiento. NOTA: El aparato se usa únicamente para el funcionamiento suspendido. El dispositivo suele instalarse en un espacio en el techo, pero si no es posible, puede posicionarse sobre un altillo o en cualquier posición adecuada.
ESPAÑOL Instalación NOTA: La instalación deberá correr a cargo de personal competente de acuerdo con las autoridades encargadas y en conformidad con todos los reglamentos y estatutos aplicables. Cuando se haya elegido la posición de la unidad, fíjela con los 2 soportes de fijación planos, utilizando los tornillos adecuados para la superficie sobre la que se fija.
ESPAÑOL Conexión de drenaje de condensado El drenaje de condensado se puede hacer conectando dos tubos flexibles con un diámetro interno de aproximadamente 16 mm a los drenajes. Para evitar la formación de burbujas de aire, se debe hacer un sifón con el tubo que sale del desagüe identificado con el número 1 en el aparato, como se muestra en la figura 6C Corte diagonalmente la terminación del tubo.
ESPAÑOL Conexiones eléctricas PRECAUCIÓN: ESTE APARATO DEBE INCLUIR LA CONEXIÓN A TIERRA. TODOS LOS CABLEADOS DEBERÁN ESTAR CONFORMES CON LOS REGLAMENTOS VIGENTES EN EL PAÍS DE INSTALACIÓN. El dispositivo es compatible con una alimentación monofásica de 220-240V, 50 Hz. El dispositivo necesita un cable de alimentación flexible. Conectar el cable a la regleta de bornes y hacerlo salir a través de un pasacables y un sujetacables.
ESPAÑOL Fuente de alimentación Interruptor de red 2 polos Precalentador (bobina relé remoto 220-240Vac) Interruptor de luz de habitación / Panel de control remoto HMI Contacto de relé de un sensor remoto (220-240Vac) Funcionamiento Este modelo está equipado con bypass mecánico automático y sensor de humedad, que evita que el equipo pase a la Vmax tras superar un valore límite de humedad relativa.
Página 12
ESPAÑOL 60 mm - Después de preparar la caja eléctrica de empotrado y el correspondiente bastidor auxiliar, fijar el soporte placa a la caja usando los tornillos en dotación (fig. 8B). - Aplicar la placa a presión en el soporte (fig. 8C).
ESPAÑOL El aparato se gestiona automáticamente mediante un sistema de control electrónico. El equipo puede elegir automáticamente el modo de funcionamiento más adecuado, dependiendo de la temperatura exterior. Cuando se enciende, el aparato reduce la velocidad de ambos motores durante 3 minutos, para permitir el reposicionamiento de la válvula de derivación.
Página 14
ESPAÑOL Control compuerta “By-Pass” El control de posición de la compuerta se realiza: 1) En el encendido: El aparato reduce la velocidad de ambos motores, para permitir el reposicionamiento de la válvula de derivación. Posteriormente, l os motores se activan. 2) Transcurridas 24 h desde la última apertura del by-pass el aparato fuerza la activación del by-pass para comprobar la posición efectiva de la...
Página 15
ESPAÑOL Funcionamiento “By-Pass MAN” Este tipo de funcionamiento se activa manualmente y es útil para forzar la activación del funcionamiento “By- Pass”. El principio de funcionamiento es el mismo de: "Funcionamiento “By-Pass”. NOTA: En caso de activación manual, la función "By-Pass MAN" permanecerá activa durante 12 h. Transcurrido este período, la función "By-Pass MAN"...
ESPAÑOL Funcionamiento desde pantalla La máquina “SILA RCT MINI PIus” es controlada por la pantalla remota HMI suministrada. Interfaz usuario A través de la interfaz de usuario es posible realizar las siguientes operaciones: • Control de las temperaturas; • Regulación de la velocidad del aire; •...
Página 17
ESPAÑOL • “Int” Valor de la temperatura interior del aire (por ej. Int + 22°C) después de pulsar la tecla [II]. • “Progr.” en caso de programación semanal activa, después de pulsar la tecla [I] • Si durante la programación semanal activa el usuario varía manualmente la velocidad: aparece el mensaje "Man.”...
Página 18
ESPAÑOL Ext + 5°C Int + 18°C 04/06/23 08:31 Exh + 18°C Página “Menú principal” Desde la página de INICIO, pulsando la tecla [], se entra en la página "Menú Principal". A través de esta nueva pantalla, es posible gestionar: •...
Página 19
ESPAÑOL Advertencia: Si transcurren 2 minutos sin pulsar las teclas, se vuelve a la página de inicio sin guardar posibles cambios realizados. Activar/Desactivar la modalidad By-pass MAN Con las teclas [ ▲] y [ ▼] elegir “BYPASS MAN”: USE MENU pulsar la tecla []: BYPASS MAN HOLIDAY...
Página 20
ESPAÑOL A través de esta nueva página, es posible gestionar: SETP BYP. [ ▲ ] • Setp Byp. La modalidad “By-pass” se activa en función de la temperatura: “Setp Byp” seleccionable en un rango variable entre 15°C y 30°C (valor predeterminado 18°C). LIFETIME [ ▲...
Página 21
ESPAÑOL QUIET • Quiet [ ▲ ] Permite activar el modo “QUIET”. Para activar el modo “QUIET”: - Para activar el modo “QUIET” elegir “YES” [SI] - Para apagar el modo “QUIET” elegir “NO” [NO] • Prg quiet PRG QUIET [ ▲...
Página 22
ESPAÑOL Página “Menú de No Frost” Desde el "Menú uso Instalador", es posible seleccionar "No Frost" para acceder al "Menú de No Frost". Pulsando la tecla [] aparece: Condiciones de fábrica NO FROST [ ▲ ] UN-BALAN. NO (NO Habilitado) UN-BALAN.
Página 23
ESPAÑOL Activar/Desactivar la modalidad Un-Balan [ ▲ ] Con las teclas [ ▲] y [ ▼] elegir “UN-BALAN”: NO FROST UN-BALAN. Å pulsar la tecla []: HEATER [ ▲ ] - para activar elegir “YES” [SI]; HEAT FORC - para desactivar elegir “NO” [NO]. Activar/Desactivar la modalidad Heater NO FROST Con las teclas [ ▲] y [ ▼] elegir “HEATER”:...
Página 24
ESPAÑOL Página “Alarmas” Se accede a la página "Alarmas" solo si la máquina detecta uno de los problemas indicados a continuación: • Prealarma: Necesario sustituir filtros se activa sin bloquear la máquina. • Alarma: Necesario sustituir filtros se activa sin bloquear la máquina. •...
Página 25
ESPAÑOL Alarma: “Filtros a sustituir” Transcurrido el período de tiempo preconfigurado, en la página de INICIO aparece "¡Alarma!" y en la página "Alarmas" la nota: “Replace filter Reset” = “Sustituir los filtros”. Para sustituir los filtros, seguir las indicaciones presentes en el apartado "Mantenimiento y Limpieza". Pulsando la tecla [] aparece: Filters Alarm...
Página 26
ESPAÑOL Alarma: “Sonda Int averiada” El aparato está dotado de una sonda de temperatura, que mide la temperatura del aire introducido en el ambiente interior. Al averiarse la sonda aparece en la página de INICIO la el mensaje "¡Alarma!" y en la página "Alarmas"...
Página 27
ESPAÑOL Página “Configuración” Desde la página "Menú principal", seleccionar la línea "Configuración" y pulsar la tecla []. A través de esta nueve nuevo cuadro de diálogo es posible gestionar: MAIN MENU SETUP USE MENU DATE&HOUR ALARM PROGRAM SETUP INFO • Date&Hour; •...
Página 28
ESPAÑOL Página "Date &Hour" Permite configurar el día de la semana y la hora actual Desde la página "Configuración", elegir la línea "Date&Hour" y pulsar la tecla []. [ ▲ ] DATE&HOUR SETUP THURSDAY DATE&HOUR dd: 03 PROGRAM mm: 04 yy: 17 hh: 11 mm: 22...
Página 29
ESPAÑOL La página "Program" permite asignar hasta 6 franjas horarias con diferentes velocidades. Pulsando las teclas [ ▲] o [ ▼] varias veces se van visualizando todos los intervalos. NOTA En los intervalos no especificados, el aparato funcionará a la velocidad configurada manualmente en la página de inicio.
ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza La limpieza interna del producto solo debe ser PRECAUCIÓN: realizada por personal calificado. IMPORTANTE: Antes de comenzar el servicio o reemplazo de un componente, asegúrese de que el electrodoméstico esté aislado eléctricamente. IMPORTANTE: Esta unidad está suspendida y se debe tener cuidado al quitar el panel de acceso, para que ningún componente se caiga.
Página 31
ESPAÑOL Para volver a insertar la bandeja de recolección de condensado, primero levante el paquete de intercambio unos 3 cm para evitar dañar los sellos. Luego inserte los accesorios en los agujeros y empuje la bandeja y el paquete hacia abajo. (Fig.11) REEMPLAZO DE LA JUNTA ELECTRONICA Para reemplazar la tarjeta electrónica...
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y LIMIPIEZA DE PANEL DE CONTROL REMOTO HMI Fig. 14 Las operaciones de limpieza y mantenimiento se realizan con la red de alimentación desconectada o apagada. Fig. 15 Para la limpieza de la superficie externa del aparato utilizar exclusivamente un paño blando y limpio, si es necesario humedecido con agua o productos detergentes para la limpieza que no sean abrasivos ni agresivos.
Página 93
Baxi Climatización, S.L.U. , además de la garantía legal mencionada en los párrafos precedentes, también ofrece una garantía comercial adicional y voluntaria, consistente en que se presumirá...