Metabo HPT D 10YB Manual De Instrucciones

Taladro angular

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the power tool. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner
la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser
l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être
conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta
eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
D 10YB
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Angle Drill
Perceuse d'angle
Taladro angular

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT D 10YB

  • Página 1 Model Angle Drill D 10YB Modèle Perceuse d'angle Modelo Taladro angular SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English CONTENTS English Page Page SPECIFICATIONS ........ 7 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ..3 ASSEMBLY AND OPERATION ....8 SAFETY ........... 4 APPLICATIONS ........8 GENERAL POWER TOOL SAFETY PRIOR TO OPERATION ....... 8 WARNINGS ........4 HOW TO USE ........
  • Página 24: Modificaciones

    8. Lista de repuestos PRECAUTION: La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas metabo HPT deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Página 25: Accessoires

    être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de metabo HPT. ACCESSOIRES STANDARD (1) Poignée lateral (No. de code 956633) ................1 (2) Clef pour mandrin (No. de code 319070) ................1 REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à...
  • Página 26: Información Importante Sobre Seguridad

    ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 27: Seguridad

    Español SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y todas las advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 28: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español Si se proporcionan dispositivos para la Revisión conexión de extracción de polvo e instalaciones Lleve su herramienta a que la revise un de recogida, asegúrese de que están experto cualificado que utilice sólo piezas de conectados y se utilizan adecuadamente. repuesto idénticas.
  • Página 29: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Para garantizar una operación más segura de esta La utilización e una herramienta eléctrica con una herramienta eléctrica, metabo HPT ha adoptado un diseño tensión superior a la nominal podría resultar en de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que...
  • Página 30 Español Esta herramienta eléctrica solamente deberá desensamblar y ensamblarla un CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR metabo HPT, y solamente deberán utilizarse con ella piezas de reemplazo genuinas de metabo HPT. Limpie el exterior de la herramienta eléctrica solamente con un paño suave humedecido en agua jabonosa, y después séquela bien.
  • Página 31: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 32: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES Por acción de orificios en metal, madera y plástico. ANTES DE LA OPERACIÓN 1. Fuente de alimentación Cerciórese de que la fuente de alimentación que vaya a utilizar cumpla los requisitos indicados en la placa de características del producto. 2.
  • Página 33: Como Se Usa

    Español 7. Montaje de brocas (Fig. 2) Apretar las brocas con la llave del portabroca. La llave del portabrocas debe insertarse en tres agujeros. Apretar igualmente en los tres agujeros, no solamente en uno. La broca puede quitarse siguiendo el orden inverso Llave de utilizado para montarla.
  • Página 34 Español Desconexión del conmutador Soltar la palanca del conmutador. Entonces, ésta retorna hacia la parte delantera del cuerpo principal mediante la fuerza del resorte y el conmutador se desconecta. 2. Aplicando fuerza al taladro No podrán taladrarse agujeros rápidamente a pesar de aplicar una gran fuerza al taladro. De esta forma, se dañará...
  • Página 35: Mantenimiento E Inspección

    PRECAUCIÓN: La utilización de esa amoladora recta con escobillas desgastadas más allá del límite dañará el motor. NOTA: Utilice las escobillas metabo HPT Núm. 21 indicadas en la Fig. 7. 5. Reemplazo de las escobillas Quite la tapa de la escobilla (Fig. 1) con un destornillador de punta plana. La escobilla podrá...
  • Página 36: Mantenimiento Y Reparación

    8. Liste des pièces de rechange PRECAUCIÓN: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques metabo HPT doivent être confiées à un service après-vente metabo HPT agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après- vente metabo HPT agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
  • Página 37: Accesorios

    La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR (1) Asidero (Núm. de código 956633) ..................1 (2) Velvedor de mandril (Núm. de código 319070) ..............1 NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de...
  • Página 40 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, •...

Tabla de contenido