Página 2
ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SEGURIDAD Preguntas frecuentes Antes de llamar al servicio técnico LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 65 GARANTÍA LIMITADA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN EE. UU. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto 11 INSTALACIÓN Antes de la instalación Elección de la ubicación adecuada Removiendo/Ensamblando Agarraderas...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
Página 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor, como cocinas o calefactores. • No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este. •...
Página 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No coloque objetos pesados o frágiles, contenedores llenos de líquido, sustancias combustibles u objetos inflamables (como velas y lámparas) sobre el electrodoméstico. • Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo. •...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones de conexión a tierra • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está adecuadamente conectado a tierra.
Página 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mantenimiento • No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave. • Retire los objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto. No use un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. Exterior †...
Página 9
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Interior † Esta característica solamente está disponible en algunos modelos. Iluminación Interior LED Ilumina el interior del refrigerador. Filtro de Aire Reduce los olores dentro del compartimento del refrigerador. Máquina de Hielo Interior (Refrigerador) Produce hielo y lo almacena automáticamente. Mainel de la puerta Previene que se escape el aire frío del refrigerador cuando las puertas están cerradas.
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Máquina de Hielo Automática A (Congelador) Produce hielo automáticamente. Contenedor de hielo Almacena hielo de la máquina de hielo automática. Si necesita una gran cantidad de hielo, traslade el hielo de las máquinas de hielo a otro cesto de almacenamiento de hielo en el congelador. †...
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. Desempacando el refrigerador Elección de la ubicación adecuada Desensamblando / Ensamblando Conectando la línea de agua Nivelando y Alineando la Puerta ADVERTENCIA •...
12 INSTALACIÓN Desempacando el refrigerador presión de agua (debajo de 20 psi o 138 kPa), puede instalar una bomba de refuerzo para compensar la baja presión. ADVERTENCIA • Utilice a dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo.
INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios • Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas. • Si una apertura es muy angosta para que pase el refrigerador, remueva las puertas del refrigerador. Vea Removiendo/ensamblando puertas y estantes en este manual.
14 INSTALACIÓN Removiendo/Ensamblando agarrador con una llave Allen de 1/4 pulgadas, y remueva la tornillería. Agarraderas Estas instrucciones son para modelos que se envían con las agarraderas ensambladas. Para los modelos que se envían con las agarraderas desensambladas, siga las instrucciones que se incluyen en el paquete de la agarradera.
INSTALACIÓN • No coloque las manos, los pies u otros objetos Afloje la tornillería de montaje con una en la ventilación de aire ni en la parte inferior del llave Allen de 1/4 pulgadas y extráigala. refrigerador. • Tenga cuidado al manejar la bisagra y la palanca. •...
16 INSTALACIÓN NOTA • Desensamblando / Ensamblando las Líneas de Agua Pinza Tubo Inserte línea Clip Removiendo la Puerta Derecha del Refrigerador Extraiga la línea de agua . Desconecte todos los arneses de cables . Desatornille el cable Desconecte todos los arneses de cable de tierra Desatornille el cable de conexión a tierra NOTA...
INSTALACIÓN Levante la puerta del centro del perno de la bisagra y remuévala. PRECAUCIÓN • Coloque la puerta, de adentro hacia afuera, en una superficie que no la raye. NOTA • La cantidad de recipientes de hielo puede variar dependiendo del modelo. Levante la parte frontal del cajón hacia arriba y retírela.
18 INSTALACIÓN Sujete ambos rieles y empújelos dentro simultáneamente. Baje la puerta a su posición final y asegure los tornillos localizados en ambos lados. Ensamblando los Estantes del Congelador Inserte el estante en el marco y empújelo Retire ambos rieles simultaneámente hasta hacia atrás hasta que haga un clic en su lugar.
INSTALACIÓN Conecte todos los arneses de cables Atornille el cable de conexión a tierra NOTA NOTA • La cantidad de recipientes de hielo puede variar • El número de arneses de cables puede variar dependiendo del modelo. dependiendo del modelo. •...
20 INSTALACIÓN NOTA • Desensamblando / Ensamblando las Líneas de Agua Conecte todos los arneses de cables y el cable a tierra. Pinza Tubo Inserte línea Clip • Presione suavemente la pinza e inserte el tubo hasta que únicamente una línea se muestre en él.
INSTALACIÓN (2.4m). Asegúrese de que haya suficiente tubería ADVERTENCIA extra (alrededor de 8 pies [2.4m] enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10 pulgadas. [25 cm] de • Conecte únicamente a un suministro de agua diámetro) para permitir movimiento al potable.
22 INSTALACIÓN uno de sus extremos. Asegúrese de que la PEX, es probable que este ya cuente con las tubería quede completamente introducida adaptaciones necesarias. dentro de la válvula. Apriete la tuerca de compresión de forma segura. Introduzca el extremo del tubo PEX o de cobre lo máximo posible dentro de la conexión.
INSTALACIÓN para levantar la puerta o hacia la izquierda para Gire la pata de nivelación hacia la izquierda bajarla. para levantar ese lado del refrigerador o hacia la derecha para bajarlo. Puede ser necesario nivelar las patas varias veces para ajustar la inclinación del refrigerador.
Página 24
24 INSTALACIÓN Mientras la puerta está levantada, otra persona debe insertar el anillo rápido en la bisagra del medio. El anillo rápido puede variar según el modelo. • Anillo rápido tipo A Use una pinza para insertar el anillo rápido en la bisagra del medio de la sección interior de la puerta como se muestra.
INSTALACIÓN Colocación de la insignia Coloque la insignia en una posición que esté a 1 3/16" (30 mm) de la parte superior de la puerta derecha y a 1 3/16" (30 mm) del lado derecho en sentido horizontal. Dimensiones 1 3/16" (30 mm) 1 3/16"...
26 INSTALACIÓN contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared, dejando un suficiente espacio libre. Inicie el Máquina de Hielo Automática • Si la tubería de agua está conectada, encienda la máquina de hielo. - Para encender la máquina de hielo, consulte el Panel de control en la sección Operación.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de Usar Lista de verificación Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. PRECAUCIÓN • No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo.
28 FUNCIONAMIENTO Panel de control Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. El panel de control real podría variar entre modelo y modelo. Funciones del panel de control Panel de control del refrigerador Refrigerator Indica la temperatura del compartimento del refrigerador configurada en Celsios (°C) o Fahrenheit (°F).
Página 29
FUNCIONAMIENTO Air Filter El filtro de aire ayuda a eliminar los olores del refrigerador. NOTA • Reemplace el filtro de aire cuando se encienda el indicador del filtro de aire. Luego de reemplazar el filtro de aire, mantenga presionado el botón Air Filter por 3 segundos para apagar el indicador. Reemplace el filtro de aire cada seis meses aproximadamente.
Página 30
30 FUNCIONAMIENTO NOTA Modo de Exhibición y Modo de Exhibición InstaView (Únicamente Para Uso de Tiendas) • El Modo de Visualización deshabilita toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congelador para conservar energía mientras se exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20 segundos.
FUNCIONAMIENTO Panel de control del dispensador Ice Plus Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. Presione el botón Ice Plus para iluminar el ícono y activar la función por 24 horas. La función se desactiva automáticamente después de 24 horas.
Centro de Información al funciones del panel de control. Siga las mismas Cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE. No instrucciones para desbloquear. utilice agua ni hielo hasta que el problema se solucione.
Página 33
FUNCIONAMIENTO hielo en el compartimento del congelador. Tire gentilmente de la manija para abrir el Durante su uso, puede que el hielo se apile compartimiento de hielo. desigualmente en el contenedor, causando que la máquina de hielo lea el número de cubos de forma incorrecta y detenga la producción.
34 FUNCIONAMIENTO la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. Máquina de Hielo Interior Tire gentilmente de la manija para abrir el compartimiento de hielo. Máquina de Hielo Desconexión automática (brazo sensitivo) Automática Antes de utilizar la máquina de ADVERTENCIA hielo del congelador.
FUNCIONAMIENTO Máquina de hielo del congelador • Es normal escuchar el sonido del hielo cayendo en el recipiente. (cubos de hielo pequeños) • Si el recipiente de hielo está completamente Esta característica solamente está disponible en lleno, la producción de hielo se detendrá. algunos modelos.
36 FUNCIONAMIENTO Máquina de hielo del congelador • Para obtener más hielo, seleccione el modo 6 ICE. Para un hielo más claro, seleccione el modo (Craft Ice 3 ICE. Esta característica solamente está disponible en • El tiempo necesario para la elaboración del hielo algunos modelos.
FUNCIONAMIENTO • La almohadilla adherida al fondo del contenedor interior y deje la puerta abierta para prevenir la de hielo está diseñada para reducir el sonido de formación de hongos en el refrigerador. la caída de los cubos. No la remueva. •...
38 FUNCIONAMIENTO originales, o almacénelas en bolsas de papel del espacio del congelador). Deje suficiente completamente cerradas en el estante del espacio en el congelador para que circule aire refrigerador. alrededor de los empaquetados. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio en la parte frontal para •...
FUNCIONAMIENTO Cajones para verduras Para volver a ensamblar, inserte la cubierta en el refrigerador con ambas manos y bájela sobre las guías. Usando el cajón de verduras con humedad controlada Esta característica solamente está disponible en algunos modelos. Los cajones proveen fruta y vegetales con un sabor más fresco al permitirle controlar la húmedad dentro del estante fácilmente.
40 FUNCIONAMIENTO trasera del mismo. Jale la mitad del estante hacia PRECAUCIÓN adelante para regresarlo a un estante completo. • No coloque nigún objeto sobre la cubierta del Glide'N'Serve. Desprendiendo/Ensamblando Glide‘N’Serve PRECAUCIÓN Para retirar el Glide'N'Serve, extraiga el cajón • Los estantes de vidrio son pesados. Tenga hasta que alcance el tope, levante la parte especial cuidado al removerlos.
FUNCIONAMIENTO Contenedores de la Puerta Sostenga el estante desde la parte inferior y luego levántelo. Extracción/Ensamblaje de los contenedores de las puertas Los contenedores de la puerta son removibles para limpieza y ajuste fácil. Para remover el recipiente, simplemente levántelo y extraiga directamente hacia afuera.
Página 42
42 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • Si el divisor Durabase es removido, hay espacio suficiente para que niños o mascotas se introduzcan en él. Para prevenir que un niño o mascota se atasque o sofoque, NO permita que niños o mascotas toquen o se acerquen al estante.
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Instalación de la aplicación LG ThinQ y conexión de un Esta característica solo está disponible en modelos electrodoméstico LG con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono Modelos con código QR inteligente.
44 FUNCIONES INTELIGENTES Especificaciones del equipo de radio NOTA Para identificar el módulo RF instalado en el • LG ThinQ no es responsable por ningún electrodoméstico, vea la etiqueta que se encuentra problema de conexión en red, falla, mal en el electrodoméstico. funcionamiento o error causado por la conexión de red.
Este equipo cumple con los límites de exposición a /opensource.lge.com. la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar SIGNATURE KITCHEN SUITE también le ni operar junto con ninguna otra antena ni proporcionará el código abierto en un CD-ROM transmisor.
Puede administrar las características de Red Inteligente para el Refrigerador Inteligente El refrigerador responde a la señal DAL SIGNATURE KITCHEN SUITE. proporcionando una reducción moderada de carga durante la duración del período de retraso. Sírvase revisar las especificaciones detalladas en la página de aviso en signaturekitchensuite.com.
FUNCIONES INTELIGENTES • Capacidad de Retraso de Descongelado Abra la puerta derecha del refrigerador. - Introducir un evento de programación de retraso de descongelado. Mantenga el micrófono de su teléfono frente - Actualizar un evento de programación de retraso de descongelado al altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra derecha de la puerta del refrigerador.
48 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza Sensor de proximidad Esta característica solamente está disponible en algunos modelos. ADVERTENCIA En la parte inferior de la puerta del refrigerador • Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo hace, hay instalado un sensor de proximidad. Si el polvo puede resultar en incendio, explosión o muerte.
MANTENIMIENTO del condensador. No remueva el panel que cubre Alinee las pestañas en la cubierta del filtro el área de las bobinas del condensador. con los ganchos de la pared del refrigerador. Filtro de Aire Gire la cubierta del filtro de aire hacia la derecha hasta que los ganchos se acoplen y la Esta característica solamente está...
50 MANTENIMIENTO Remueva el compartimento de la puerta. PRECAUCIÓN • La instalación y uso DEBEN cumplir con toda la normativa de plomería estatal y local. • No lleve a cabo la instalación si la presión del agua excede los 120 psi (827 kPa). Si la presión del agua excede los 80 psi, deberá...
Página 51
MANTENIMIENTO agua por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. NOTA • No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO. Para mayor asistencia, llame al: •...
52 MANTENIMIENTO Hoja de Datos de Rendimiento Modelo: LT1000P-S Código del Nombre Comercial del Sistema NSF: MDJ64844601 La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según lo especificado en NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401.
Página 53
Para obtener filtros de reemplazo, visite a su proveedor o distribuidor local o busque Piezas y Accesorios en la sección Soporte en www.signaturekitchensuite.com. Para mayor asistencia, contácte al Centro de Información al Cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE. USA: 1-855-790-6655 Canadá: 1-888-289-2802 Cartucho de Reemplazo: LT1000P-S o ADQ74793506 NSF es una marca comercial de NSF International.
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes ¿Cuál es la mejor configuración de temperatura para mi refrigerador y congelador? La configuración predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsius). La configuración predeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsius). Ajuste esta configuración según sus necesidades a manera de mantener los alimentos a la temperatura deseada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Enfriamiento Problemas Causas posibles y solución El refrigerador no El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos). enfría o no tiene •...
Página 56
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Acumulación de Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. humedad interior. • Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento.
Página 57
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Formación de La puerta no cierra correctamente. escarcha o cristales • Vea la sección "Puertas no cierran o abren correctamente" en Solución de Problemas. de hielo en alimentos congelados (fuera del empaque). Las secciones del El refrigerador fue instalado recientemente.
Página 58
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo Problemas Causas posibles y solución El dispensador de La demanda excede la capacidad de producción de hielo. hielo no está • Consulte la sección Máquina de Hielo Automática para averiguar sobre la capacidad de produciendo producción de hielo y controlar la cantidad de hielo que se produce en un período de 24 suficiente hielo.
Página 59
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El máquina de hielo El sensor de detección de hielo está obstruido. automática no está • Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor detector de hielo pueden interrumpir produciendo hielo. la producción del mismo. Asegúrese de que el área del sensor está limpia todo el tiempo para que opere apropiadamente.
Página 60
60 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución No se está El paso de hielo puede bloquearse con escarcha o fragmentos de hielo. dispensando hielo • Remueva la escarcha o fragmentos de hielo retirando el recipiente de hielo y despejando el paso con un utensilio plástico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución No se está El filtro de agua ha sido recientemente removido o reemplazado. dispensando agua. • Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema.
Página 62
62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Las puertas no se El recipiente de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las cierran bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio. correctamente o se •...
Página 63
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruidos Problemas Causas posibles y solución Haciendo clic El control de descongelado hará un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience y termine. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también hará un clic al iniciar o finalizar un ciclo. •...
64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Wi-Fi Problemas Causas posibles y solución Problemas para Se introdujo una contraseña incorrecta para la red Wi-Fi. conectar el • Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo. electrodoméstico y el teléfono Red Móvil está...
SIGNATURE KITCHEN SUITE, a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original del Producto (“Usted”), y para productos comprados legalmente y utilizados dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-855-790-6655 y seleccione la opción apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.signaturekitchensuite.com. O por correo: SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN:...